Skip to content
Projects
Groups
Snippets
Help
Loading...
Help
Support
Keyboard shortcuts
?
Submit feedback
Contribute to GitLab
Sign in / Register
Toggle navigation
erp5_fork
Project overview
Project overview
Details
Activity
Releases
Repository
Repository
Files
Commits
Branches
Tags
Contributors
Graph
Compare
Issues
0
Issues
0
List
Boards
Labels
Milestones
Merge Requests
0
Merge Requests
0
Analytics
Analytics
Repository
Value Stream
Wiki
Wiki
Snippets
Snippets
Members
Members
Collapse sidebar
Close sidebar
Activity
Graph
Create a new issue
Commits
Issue Boards
Open sidebar
Eteri
erp5_fork
Commits
8df3c079
Commit
8df3c079
authored
Jan 08, 2016
by
Tristan Cavelier
Browse files
Options
Browse Files
Download
Email Patches
Plain Diff
erp5_l10n_pl_PL: remove some useless translations
parent
0914863d
Changes
1
Show whitespace changes
Inline
Side-by-side
Showing
1 changed file
with
2 additions
and
95 deletions
+2
-95
bt5/erp5_l10n_pl_PL/MessageTranslationTemplateItem/pl/erp5_ui/translation.po
.../MessageTranslationTemplateItem/pl/erp5_ui/translation.po
+2
-95
No files found.
bt5/erp5_l10n_pl_PL/MessageTranslationTemplateItem/pl/erp5_ui/translation.po
View file @
8df3c079
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ERP5 User Interface\n"
"POT-Creation-Date: 2016-01-08 1
1
:01+UTC\n"
"PO-Revision-Date: 2016-01-08 1
1
:01+UTC\n"
"POT-Creation-Date: 2016-01-08 1
4
:01+UTC\n"
"PO-Revision-Date: 2016-01-08 1
4
:01+UTC\n"
"Last-Translator: <>\n"
"Language-Team: pl <>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
...
...
@@ -321,9 +321,6 @@ msgstr "Automatycznie zaplanowany"
msgid "Available"
msgstr "Dostępny"
msgid "BBAN"
msgstr "BBAN"
msgid "BBAN Key"
msgstr "Klucz BBAN"
...
...
@@ -336,9 +333,6 @@ msgstr "Tytuł BT"
msgid "Balance"
msgstr "Bilans"
msgid "Bank"
msgstr "Bank"
msgid "Bank Account"
msgstr "Rachunek bankowy"
...
...
@@ -405,9 +399,6 @@ msgstr "Zbuduj Business Template'a"
msgid "Building"
msgstr "Budowanie"
msgid "Business Template"
msgstr "Business Template"
msgid "Business Template Building Workflow"
msgstr "Workflow budowania Business Template'a"
...
...
@@ -738,9 +729,6 @@ msgstr "Dane teleadresowe"
msgid "Copy"
msgstr "Kopiuj"
msgid "Copyright"
msgstr "Copyright"
msgid "Corporate Name"
msgstr "Pełna nazwa"
...
...
@@ -1038,9 +1026,6 @@ msgstr "Pobierz OOo"
msgid "Download original"
msgstr "Pobierz oryginał"
msgid "Draft"
msgstr "Draft"
msgid "Draft To Validate"
msgstr "Drafty do sprawdzenia"
...
...
@@ -1056,9 +1041,6 @@ msgstr "Drafty do sprawdzenia"
msgid "EAN 13 Code"
msgstr "Kod EAN 13"
msgid "ERP5"
msgstr "ERP5"
msgid "ERP5 Modules"
msgstr "Moduły ERP5"
...
...
@@ -1071,9 +1053,6 @@ msgstr "Data obowiązywania"
msgid "Efficiency (%)"
msgstr "Wydajność (%)"
msgid "Email"
msgstr "Email"
msgid "Emit Date"
msgstr "Data emisji"
...
...
@@ -1203,15 +1182,9 @@ msgstr "Pojemność przepływu"
msgid "Flow capacity"
msgstr "Pojemność przepływu"
msgid "Folder"
msgstr "Folder"
msgid "Folder Contents"
msgstr "Zawartość foldera"
msgid "Format"
msgstr "Format"
msgid "Frequency In Days"
msgstr "Częstotliwość w dniach"
...
...
@@ -1359,15 +1332,9 @@ msgstr "Styl HTML"
msgid "I forgot my password!"
msgstr "Zapomniałem hasła!"
msgid "IBAN"
msgstr "IBAN"
msgid "IBAN Key"
msgstr "Klucz IBAN"
msgid "ID"
msgstr "ID"
msgid "ID of the currency. Be aware that changing this ID will reindex all related objects."
msgstr "ID waluty. Miej na uwadze fakt, że zmiana ID spowoduje reindeksację wszystkich obiektów."
...
...
@@ -1404,9 +1371,6 @@ msgstr "Przychodzący FAX"
msgid "Incoming Letter"
msgstr "Przychodzący list"
msgid "Incoterm"
msgstr "Incoterm"
msgid "Index"
msgstr "Indeks"
...
...
@@ -1623,9 +1587,6 @@ msgstr "Wylistuj obiekty w koszu"
msgid "List Trash Bin"
msgstr "Wylistuj kosz"
msgid "Listbox"
msgstr "Listbox"
msgid "Local Roles"
msgstr "Role lokalne"
...
...
@@ -2439,9 +2400,6 @@ msgstr "Waluta odniesienia"
msgid "Reference Date"
msgstr "Data odniesienia"
msgid "Region"
msgstr "Region"
msgid "Related Documents"
msgstr "Dokumenty powiązane"
...
...
@@ -2829,9 +2787,6 @@ msgstr "Sekcja źródłowa"
msgid "Split and Defer"
msgstr "Podziel i opóźnij"
msgid "Start"
msgstr "Start"
msgid "Start Career Step"
msgstr "Rozpocznij zatrudnienie"
...
...
@@ -2844,9 +2799,6 @@ msgstr "Rozpoczęte"
msgid "State"
msgstr "Stan"
msgid "Status"
msgstr "Status"
msgid "Status changed."
msgstr "Status zmieniony"
...
...
@@ -2859,9 +2811,6 @@ msgstr "Skład"
msgid "Stock By Variation"
msgstr "Skład wg. wariantu"
msgid "Stop"
msgstr "Stop"
msgid "Stop Career Step"
msgstr "Zakończ stopień kariery"
...
...
@@ -2889,9 +2838,6 @@ msgstr "Podkategorie"
msgid "Subject"
msgstr "Temat"
msgid "Subversion"
msgstr "Subversion"
msgid "Subversion Working Copy List"
msgstr "Lista roboczej kopii subversion"
...
...
@@ -3102,9 +3048,6 @@ msgstr "Kosze"
msgid "Type"
msgstr "Rodzaj"
msgid "URL"
msgstr "URL"
msgid "Uncheck All"
msgstr "Odznacz wszystkie"
...
...
@@ -3315,9 +3258,6 @@ msgstr "budowanie"
msgid "built"
msgstr "zbudowane"
msgid "business_template_building_workflow"
msgstr "business_template_building_workflow"
msgid "calculating"
msgstr "obliczanie"
...
...
@@ -3354,21 +3294,6 @@ msgstr "ilość"
msgid "current"
msgstr "aktualnie"
msgid "default_address"
msgstr "default_address"
msgid "default_career"
msgstr "default_career"
msgid "default_email"
msgstr "default_email"
msgid "default_fax"
msgstr "default_fax"
msgid "default_telephone"
msgstr "default_telephone"
msgid "delivered"
msgstr "zamknięta"
...
...
@@ -3393,18 +3318,12 @@ msgstr "aktywuj"
msgid "enabled"
msgstr "aktywne"
msgid "erp5"
msgstr "erp5"
msgid "expense"
msgstr "wydatek"
msgid "go back."
msgstr "wróć."
msgid "id"
msgstr "id"
msgid "income"
msgstr "przychód"
...
...
@@ -3417,9 +3336,6 @@ msgstr "unieważnione"
msgid "max"
msgstr "maks"
msgid "min"
msgstr "min"
msgid "miss"
msgstr "brak"
...
...
@@ -3444,9 +3360,6 @@ msgstr "spaczkowane"
msgid "payable"
msgstr "zobowiązanie"
msgid "plan"
msgstr "plan"
msgid "planned"
msgstr "zaplanowane"
...
...
@@ -3471,15 +3384,9 @@ msgstr "rozwiązane"
msgid "solving"
msgstr "rozwiązuje"
msgid "start"
msgstr "start"
msgid "started"
msgstr "zastartowane"
msgid "stop"
msgstr "stop"
msgid "stopped"
msgstr "zaksięgowana"
...
...
Write
Preview
Markdown
is supported
0%
Try again
or
attach a new file
Attach a file
Cancel
You are about to add
0
people
to the discussion. Proceed with caution.
Finish editing this message first!
Cancel
Please
register
or
sign in
to comment