@@ -9604,7 +9823,7 @@ msgid "Order Movement Interaction Workflow"
...
@@ -9604,7 +9823,7 @@ msgid "Order Movement Interaction Workflow"
msgstr "订单运作交互流程"
msgstr "订单运作交互流程"
msgid "Order Number"
msgid "Order Number"
msgstr ""
msgstr "收据号"
msgid "Order Placed"
msgid "Order Placed"
msgstr "订单已下"
msgstr "订单已下"
...
@@ -9814,10 +10033,10 @@ msgid "PPL"
...
@@ -9814,10 +10033,10 @@ msgid "PPL"
msgstr ""
msgstr ""
msgid "PRICE"
msgid "PRICE"
msgstr ""
msgstr "价格"
msgid "PROD"
msgid "PROD"
msgstr ""
msgstr "产品"
msgid "Pa'Anga"
msgid "Pa'Anga"
msgstr ""
msgstr ""
...
@@ -10128,12 +10347,18 @@ msgstr ""
...
@@ -10128,12 +10347,18 @@ msgstr ""
msgid "People"
msgid "People"
msgstr ""
msgstr ""
msgid "Per Function"
msgstr ""
msgid "Per Product"
msgid "Per Product"
msgstr ""
msgstr ""
msgid "Per Third Party"
msgid "Per Third Party"
msgstr ""
msgstr ""
msgid "Per Third Party/Product"
msgstr ""
msgid "Percentage"
msgid "Percentage"
msgstr ""
msgstr ""
...
@@ -10164,6 +10389,9 @@ msgstr "周期开始日期"
...
@@ -10164,6 +10389,9 @@ msgstr "周期开始日期"
msgid "Periodicity Stop Date"
msgid "Periodicity Stop Date"
msgstr "周期停止日期"
msgstr "周期停止日期"
msgid "Permission"
msgstr ""
msgid "Permission Configurator Item"
msgid "Permission Configurator Item"
msgstr ""
msgstr ""
...
@@ -10333,7 +10561,7 @@ msgid "Plans of purchase orders"
...
@@ -10333,7 +10561,7 @@ msgid "Plans of purchase orders"
msgstr ""
msgstr ""
msgid "Please Update Preview to show the Receipt"
msgid "Please Update Preview to show the Receipt"
msgstr ""
msgstr "预览小票请点更新"
msgid "Please be patient and do not move from current page until you get confirmation that the installation is over. It will last approximately 5 to 10 minutes."
msgid "Please be patient and do not move from current page until you get confirmation that the installation is over. It will last approximately 5 to 10 minutes."
msgstr ""
msgstr ""
...
@@ -10347,6 +10575,12 @@ msgstr ""
...
@@ -10347,6 +10575,12 @@ msgstr ""
msgid "Please proceed using Install button below. In the next page you will receive automatically updated installation status report."
msgid "Please proceed using Install button below. In the next page you will receive automatically updated installation status report."
msgstr ""
msgstr ""
msgid "Please provide at least one Item or Product Reference or Unlabelled Price."
msgstr ""
msgid "Please provide at least one Item or Product Reference or Unlabelled Price."
msgstr ""
msgid "Please select one (or more) object."
msgid "Please select one (or more) object."
msgstr ""
msgstr ""
...
@@ -10702,7 +10936,7 @@ msgid "Price for one unit."
...
@@ -10702,7 +10936,7 @@ msgid "Price for one unit."
msgstr "单位产品的价格"
msgstr "单位产品的价格"
msgid "Price of items without label"
msgid "Price of items without label"
msgstr ""
msgstr "没有标签产品的单价"
msgid "Priced"
msgid "Priced"
msgstr ""
msgstr ""
...
@@ -10723,7 +10957,7 @@ msgid "Print"
...
@@ -10723,7 +10957,7 @@ msgid "Print"
msgstr ""
msgstr ""
msgid "Print Invoice"
msgid "Print Invoice"
msgstr ""
msgstr "打印发票"
msgid "Print Mode"
msgid "Print Mode"
msgstr ""
msgstr ""
...
@@ -10741,11 +10975,14 @@ msgid "Print Payslip"
...
@@ -10741,11 +10975,14 @@ msgid "Print Payslip"
msgstr ""
msgstr ""
msgid "Print Receipt"
msgid "Print Receipt"
msgstr ""
msgstr "打印收据"
msgid "Print Style"
msgid "Print Style"
msgstr ""
msgstr ""
msgid "Print by Epson"
msgstr "打印"
msgid "Printed by %(user)s at %(date)s"
msgid "Printed by %(user)s at %(date)s"
msgstr ""
msgstr ""
...
@@ -10764,6 +11001,9 @@ msgstr "打印输出"
...
@@ -10764,6 +11001,9 @@ msgstr "打印输出"
msgid "Priority"
msgid "Priority"
msgstr "优先性"
msgstr "优先性"
msgid "Priority of the current action"
msgstr ""
msgid "Private"
msgid "Private"
msgstr "私人的"
msgstr "私人的"
...
@@ -10837,7 +11077,7 @@ msgid "Products"
...
@@ -10837,7 +11077,7 @@ msgid "Products"
msgstr "产品"
msgstr "产品"
msgid "Products details"
msgid "Products details"
msgstr ""
msgstr "产品明细"
msgid "Products the person is interested in."
msgid "Products the person is interested in."
msgstr "该人感兴趣的产品"
msgstr "该人感兴趣的产品"
...
@@ -10930,7 +11170,7 @@ msgid "Projects"
...
@@ -10930,7 +11170,7 @@ msgid "Projects"
msgstr "项目"
msgstr "项目"
msgid "Promotional Code"
msgid "Promotional Code"
msgstr ""
msgstr "优惠折扣"
msgid "Properties"
msgid "Properties"
msgstr "属性"
msgstr "属性"
...
@@ -10983,6 +11223,9 @@ msgstr ""
...
@@ -10983,6 +11223,9 @@ msgstr ""
msgid "Property Type Validity Constraint"
msgid "Property Type Validity Constraint"
msgstr ""
msgstr ""
msgid "Property used to Test"
msgstr ""
msgid "Propose"
msgid "Propose"
msgstr ""
msgstr ""
...
@@ -11296,7 +11539,7 @@ msgid "Python Script"
...
@@ -11296,7 +11539,7 @@ msgid "Python Script"
msgstr ""
msgstr ""
msgid "QTY"
msgid "QTY"
msgstr ""
msgstr "数量"
msgid "Qatari Riyal"
msgid "Qatari Riyal"
msgstr ""
msgstr ""
...
@@ -11316,12 +11559,108 @@ msgstr ""
...
@@ -11316,12 +11559,108 @@ msgstr ""
msgid "Quantity"
msgid "Quantity"
msgstr "数量"
msgstr "数量"
msgid "Quantity 2015-01"
msgstr ""
msgid "Quantity 2015-01-01"
msgstr ""
msgid "Quantity 2015-01-02"
msgstr ""
msgid "Quantity 2015-01-03"
msgstr ""
msgid "Quantity 2015-01-04"
msgstr ""
msgid "Quantity 2015-01-05"
msgstr ""
msgid "Quantity 2015-01-06"
msgstr ""
msgid "Quantity 2015-01-07"
msgstr ""
msgid "Quantity 2015-01-08"
msgstr ""
msgid "Quantity 2015-01-09"
msgstr ""
msgid "Quantity 2015-01-10"
msgstr ""
msgid "Quantity 2015-01-11"
msgstr ""
msgid "Quantity 2015-01-12"
msgstr ""
msgid "Quantity 2015-01-13"
msgstr ""
msgid "Quantity 2015-01-14"
msgstr ""
msgid "Quantity 2015-01-15"
msgstr ""
msgid "Quantity 2015-01-16"
msgstr ""
msgid "Quantity 2015-01-17"
msgstr ""
msgid "Quantity 2015-01-18"
msgstr ""
msgid "Quantity 2015-01-19"
msgid "Quantity 2015-01-19"
msgstr ""
msgstr ""
msgid "Quantity 2015-01-20"
msgid "Quantity 2015-01-20"
msgstr ""
msgstr ""
msgid "Quantity 2015-01-21"
msgstr ""
msgid "Quantity 2015-01-22"
msgstr ""
msgid "Quantity 2015-01-23"
msgstr ""
msgid "Quantity 2015-01-24"
msgstr ""
msgid "Quantity 2015-01-25"
msgstr ""
msgid "Quantity 2015-01-26"
msgstr ""
msgid "Quantity 2015-01-27"
msgstr ""
msgid "Quantity 2015-01-28"
msgstr ""
msgid "Quantity 2015-01-29"
msgstr ""
msgid "Quantity 2015-02"
msgstr ""
msgid "Quantity 2015-03"
msgstr ""
msgid "Quantity 2015-04"
msgstr ""
msgid "Quantity 2015-05"
msgstr ""
msgid "Quantity < ${max_quantity}"
msgid "Quantity < ${max_quantity}"
msgstr "数量 < ${max_quantity}"
msgstr "数量 < ${max_quantity}"
...
@@ -11358,12 +11697,108 @@ msgstr "数量区间"
...
@@ -11358,12 +11697,108 @@ msgstr "数量区间"
msgid "Quantity Unit"
msgid "Quantity Unit"
msgstr "数量单位"
msgstr "数量单位"
msgid "Quantity Unit 2015-01"
msgstr ""
msgid "Quantity Unit 2015-01-01"
msgstr ""
msgid "Quantity Unit 2015-01-02"
msgstr ""
msgid "Quantity Unit 2015-01-03"
msgstr ""
msgid "Quantity Unit 2015-01-04"
msgstr ""
msgid "Quantity Unit 2015-01-05"
msgstr ""
msgid "Quantity Unit 2015-01-06"
msgstr ""
msgid "Quantity Unit 2015-01-07"
msgstr ""
msgid "Quantity Unit 2015-01-08"
msgstr ""
msgid "Quantity Unit 2015-01-09"
msgstr ""
msgid "Quantity Unit 2015-01-10"
msgstr ""
msgid "Quantity Unit 2015-01-11"
msgstr ""
msgid "Quantity Unit 2015-01-12"
msgstr ""
msgid "Quantity Unit 2015-01-13"
msgstr ""
msgid "Quantity Unit 2015-01-14"
msgstr ""
msgid "Quantity Unit 2015-01-15"
msgstr ""
msgid "Quantity Unit 2015-01-16"
msgstr ""
msgid "Quantity Unit 2015-01-17"
msgstr ""
msgid "Quantity Unit 2015-01-18"
msgstr ""
msgid "Quantity Unit 2015-01-19"
msgid "Quantity Unit 2015-01-19"
msgstr ""
msgstr ""
msgid "Quantity Unit 2015-01-20"
msgid "Quantity Unit 2015-01-20"
msgstr ""
msgstr ""
msgid "Quantity Unit 2015-01-21"
msgstr ""
msgid "Quantity Unit 2015-01-22"
msgstr ""
msgid "Quantity Unit 2015-01-23"
msgstr ""
msgid "Quantity Unit 2015-01-24"
msgstr ""
msgid "Quantity Unit 2015-01-25"
msgstr ""
msgid "Quantity Unit 2015-01-26"
msgstr ""
msgid "Quantity Unit 2015-01-27"
msgstr ""
msgid "Quantity Unit 2015-01-28"
msgstr ""
msgid "Quantity Unit 2015-01-29"
msgstr ""
msgid "Quantity Unit 2015-02"
msgstr ""
msgid "Quantity Unit 2015-03"
msgstr ""
msgid "Quantity Unit 2015-04"
msgstr ""
msgid "Quantity Unit 2015-05"
msgstr ""
msgid "Quantity Unit Conversion Definition"
msgid "Quantity Unit Conversion Definition"
msgstr ""
msgstr ""
...
@@ -11442,9 +11877,15 @@ msgstr ""
...
@@ -11442,9 +11877,15 @@ msgstr ""
msgid "Quoting"
msgid "Quoting"
msgstr ""
msgstr ""
msgid "RPO"
msgstr ""
msgid "RPPL"
msgid "RPPL"
msgstr ""
msgstr ""
msgid "RSO"
msgstr ""
msgid "RSPL"
msgid "RSPL"
msgstr ""
msgstr ""
...
@@ -11524,7 +11965,7 @@ msgid "Rebuild Business Template [transition in business_template_building_workf
...
@@ -11524,7 +11965,7 @@ msgid "Rebuild Business Template [transition in business_template_building_workf
msgstr ""
msgstr ""
msgid "Receipt"
msgid "Receipt"
msgstr ""
msgstr "收据"
msgid "Receivable"
msgid "Receivable"
msgstr ""
msgstr ""
...
@@ -11709,6 +12150,12 @@ msgstr ""
...
@@ -11709,6 +12150,12 @@ msgstr ""
msgid "Register"
msgid "Register"
msgstr ""
msgstr ""
msgid "Register New Skin if Present?"
msgstr ""
msgid "Register or not a new skin if business template defines it"
msgstr ""
msgid "Registered Capital"
msgid "Registered Capital"
msgstr "注册资本"
msgstr "注册资本"
...
@@ -12012,6 +12459,9 @@ msgstr ""
...
@@ -12012,6 +12459,9 @@ msgstr ""
msgid "Reopens a document that would have been closed previously, in order to modify it, such as an accounting period"
msgid "Reopens a document that would have been closed previously, in order to modify it, such as an accounting period"
msgstr ""
msgstr ""
msgid "Reorder Skin Selection?"
msgstr ""
msgid "Replace Business Template [transition in business_template_installation_workflow]"
msgid "Replace Business Template [transition in business_template_installation_workflow]"
msgstr ""
msgstr ""
...
@@ -12099,6 +12549,9 @@ msgstr ""
...
@@ -12099,6 +12549,9 @@ msgstr ""
msgid "Request Processing [transition in event_workflow]"
msgid "Request Processing [transition in event_workflow]"
msgstr ""
msgstr ""
msgid "Request Shipment"
msgstr ""
msgid "Request Subscription"
msgid "Request Subscription"
msgstr "要求订阅"
msgstr "要求订阅"
...
@@ -12300,9 +12753,15 @@ msgstr ""
...
@@ -12300,9 +12753,15 @@ msgstr ""
msgid "Retry"
msgid "Retry"
msgstr ""
msgstr ""
msgid "Return"
msgstr ""
msgid "Return Workflow History"
msgid "Return Workflow History"
msgstr ""
msgstr ""
msgid "Returned Items"
msgstr ""
msgid "Returned Purchase Order"
msgid "Returned Purchase Order"
msgstr ""
msgstr ""
...
@@ -12312,6 +12771,9 @@ msgstr ""
...
@@ -12312,6 +12771,9 @@ msgstr ""
msgid "Returned Purchase Order Line"
msgid "Returned Purchase Order Line"
msgstr ""
msgstr ""
msgid "Returned Purchase Order Lines"
msgstr ""
msgid "Returned Purchase Order Module"
msgid "Returned Purchase Order Module"
msgstr ""
msgstr ""
...
@@ -12351,6 +12813,9 @@ msgstr ""
...
@@ -12351,6 +12813,9 @@ msgstr ""
msgid "Returned Sale Order Line"
msgid "Returned Sale Order Line"
msgstr ""
msgstr ""
msgid "Returned Sale Order Lines"
msgstr ""
msgid "Returned Sale Order Module"
msgid "Returned Sale Order Module"
msgstr ""
msgstr ""
...
@@ -12786,6 +13251,12 @@ msgstr ""
...
@@ -12786,6 +13251,12 @@ msgstr ""
msgid "Script Constraint"
msgid "Script Constraint"
msgstr ""
msgstr ""
msgid "Script ID to use in order retrieve dynamic security categories"
msgstr ""
msgid "Script to Call on Delivery Module before Building"
msgstr ""
msgid "Script to Call on Delivery after Generation"
msgid "Script to Call on Delivery after Generation"
msgstr ""
msgstr ""
...
@@ -12876,6 +13347,9 @@ msgstr ""
...
@@ -12876,6 +13347,9 @@ msgstr ""
msgid "Security Question"
msgid "Security Question"
msgstr ""
msgstr ""
msgid "Security UID Columns"
msgstr ""
msgid "Security Uid Columns"
msgid "Security Uid Columns"
msgstr "安全Uid列"
msgstr "安全Uid列"
...
@@ -12895,7 +13369,7 @@ msgid "Select Exchange"
...
@@ -12895,7 +13369,7 @@ msgid "Select Exchange"
msgstr ""
msgstr ""
msgid "Select Fast Input"
msgid "Select Fast Input"
msgstr ""
msgstr "选择快速输入"
msgid "Select Favorite"
msgid "Select Favorite"
msgstr ""
msgstr ""
...
@@ -12903,6 +13377,9 @@ msgstr ""
...
@@ -12903,6 +13377,9 @@ msgstr ""
msgid "Select Favourite"
msgid "Select Favourite"
msgstr ""
msgstr ""
msgid "Select Items"
msgstr ""
msgid "Select Language"
msgid "Select Language"
msgstr ""
msgstr ""
...
@@ -12951,8 +13428,14 @@ msgstr "销售"
...
@@ -12951,8 +13428,14 @@ msgstr "销售"
msgid "Sell Action [transition in sale_opportunity_workflow]"
msgid "Sell Action [transition in sale_opportunity_workflow]"
msgstr ""
msgstr ""
msgid "Sell Items"
msgstr "销售"
msgid "Sell Items by Reference"
msgstr "销售单"
msgid "Sell Itens"
msgid "Sell Itens"
msgstr ""
msgstr "销售产品"
msgid "Sell [transition in sale_opportunity_workflow]"
msgid "Sell [transition in sale_opportunity_workflow]"
msgstr ""
msgstr ""
...
@@ -13266,6 +13749,9 @@ msgstr "模拟运作"
...
@@ -13266,6 +13749,9 @@ msgstr "模拟运作"
msgid "Simulation Movement Interaction Workflow"
msgid "Simulation Movement Interaction Workflow"
msgstr ""
msgstr ""
msgid "Simulation Movements and Applied Rules"
msgstr ""
msgid "Simulation Select Method"
msgid "Simulation Select Method"
msgstr ""
msgstr ""
...
@@ -13393,7 +13879,7 @@ msgid "Sold"
...
@@ -13393,7 +13879,7 @@ msgid "Sold"
msgstr "已销售"
msgstr "已销售"
msgid "Sold Items or Products"
msgid "Sold Items or Products"
msgstr ""
msgstr "销售产品编码或条码"
msgid "Sold [state in sale_opportunity_workflow]"
msgid "Sold [state in sale_opportunity_workflow]"
msgstr ""
msgstr ""
...
@@ -13443,6 +13929,9 @@ msgstr ""
...
@@ -13443,6 +13929,9 @@ msgstr ""
msgid "Solver"
msgid "Solver"
msgstr ""
msgstr ""
msgid "Solver Configuration"
msgstr ""
msgid "Solver Configurator Item"
msgid "Solver Configurator Item"
msgstr ""
msgstr ""
...
@@ -13464,6 +13953,9 @@ msgstr ""
...
@@ -13464,6 +13953,9 @@ msgstr ""
msgid "Solver Type"
msgid "Solver Type"
msgstr ""
msgstr ""
msgid "Solvers"
msgstr ""
msgid "Solving"
msgid "Solving"
msgstr "解决中"
msgstr "解决中"
...
@@ -13551,6 +14043,9 @@ msgstr "排序索引"
...
@@ -13551,6 +14043,9 @@ msgstr "排序索引"
msgid "Sort Index will either give a calculation order or a sorting order of a document in a list that contains many documents."
msgid "Sort Index will either give a calculation order or a sorting order of a document in a list that contains many documents."
msgstr "排序索引在包含许多文件的列表中进行计算排序或分类排序"
msgstr "排序索引在包含许多文件的列表中进行计算排序或分类排序"
msgid "Sort skin folders by priority"
msgstr ""
msgid "Source"
msgid "Source"
msgstr "来源"
msgstr "来源"
...
@@ -13902,6 +14397,9 @@ msgstr ""
...
@@ -13902,6 +14397,9 @@ msgstr ""
msgid "States"
msgid "States"
msgstr "状态"
msgstr "状态"
msgid "Static definition of the security categories"
msgstr ""
msgid "Statistics"
msgid "Statistics"
msgstr ""
msgstr ""
...
@@ -14256,6 +14754,9 @@ msgstr "供应条件明细"
...
@@ -14256,6 +14754,9 @@ msgstr "供应条件明细"
msgid "Supply Lines"
msgid "Supply Lines"
msgstr ""
msgstr ""
msgid "Supply Title"
msgstr ""
msgid "Support Request"
msgid "Support Request"
msgstr "客户支持请求"
msgstr "客户支持请求"
...
@@ -14355,6 +14856,18 @@ msgstr ""
...
@@ -14355,6 +14856,18 @@ msgstr ""
msgid "TALES Expression"
msgid "TALES Expression"
msgstr ""
msgstr ""
msgid "TALES Expression to define the URL of the action"
msgstr ""
msgid "TALES Expression to define the URL of the icon of the action"
msgstr ""
msgid "TALES Expression to define the applicability of the action"
msgstr ""
msgid "TALES Expression to define the applicability of the role"
msgid "There is already an inventory for $resource_title on this node and date"
msgstr ""
msgid "There is no such document in the database. You may create an new document of type ${portal_type} in relation with ${title} according to relation ${base_category}. Use the form bellow to enter the ${catalog_index} values of new documents."
msgid "There is no such document in the database. You may create an new document of type ${portal_type} in relation with ${title} according to relation ${base_category}. Use the form bellow to enter the ${catalog_index} values of new documents."
msgstr ""
msgstr ""
...
@@ -15906,6 +16422,9 @@ msgstr "第三方"
...
@@ -15906,6 +16422,9 @@ msgstr "第三方"
msgid "Third Party (with Link)"
msgid "Third Party (with Link)"
msgstr ""
msgstr ""
msgid "Third Party / Product"
msgstr "第三方 / 产品"
msgid "Third Party Account"
msgid "Third Party Account"
msgstr "第三方账户"
msgstr "第三方账户"
...
@@ -15921,6 +16440,9 @@ msgstr ""
...
@@ -15921,6 +16440,9 @@ msgstr ""
msgid "Third Party Transaction Reference"
msgid "Third Party Transaction Reference"
msgstr ""
msgstr ""
msgid "Third Party/Product"
msgstr "第三方/产品"
msgid "Third party ${third_party_name} is invalid."
msgid "Third party ${third_party_name} is invalid."
msgid "Validate Account Action [transition in account_workflow]"
msgid "Validate Account Action [transition in account_workflow]"
msgstr ""
msgstr ""
...
@@ -17220,6 +17745,9 @@ msgstr "浏览表格ID"
...
@@ -17220,6 +17745,9 @@ msgstr "浏览表格ID"
msgid "View Mode Listbox"
msgid "View Mode Listbox"
msgstr ""
msgstr ""
msgid "View Old Revision"
msgstr ""
msgid "View Planning Report"
msgid "View Planning Report"
msgstr "浏览计划报告"
msgstr "浏览计划报告"
...
@@ -17259,6 +17787,9 @@ msgstr ""
...
@@ -17259,6 +17787,9 @@ msgstr ""
msgid "View report"
msgid "View report"
msgstr "浏览报告"
msgstr "浏览报告"
msgid "Visibility of the current action"
msgstr ""
msgid "Visible"
msgid "Visible"
msgstr "可见"
msgstr "可见"
...
@@ -17514,6 +18045,9 @@ msgstr ""
...
@@ -17514,6 +18045,9 @@ msgstr ""
msgid "Workflow of a user preference"
msgid "Workflow of a user preference"
msgstr "用户偏好设置的流程"
msgstr "用户偏好设置的流程"
msgid "Workflow state may have been updated by other user. Please try again."
msgstr ""
msgid "Workflow that defines the steps of a career for a person"
msgid "Workflow that defines the steps of a career for a person"
msgstr "定义一个人的事业阶段的流程"
msgstr "定义一个人的事业阶段的流程"
...
@@ -17620,7 +18154,7 @@ msgid "You did not enter a floating point number."
...
@@ -17620,7 +18154,7 @@ msgid "You did not enter a floating point number."
msgstr ""
msgstr ""
msgid "You did not enter a valid date and time."
msgid "You did not enter a valid date and time."
msgstr "你输入的日期时间无法验证。"
msgstr ""
msgid "You did not enter an email address."
msgid "You did not enter an email address."
msgstr ""
msgstr ""
...
@@ -17781,6 +18315,9 @@ msgstr ""
...
@@ -17781,6 +18315,9 @@ msgstr ""
msgid "built"
msgid "built"
msgstr ""
msgstr ""
msgid "built [state in business_template_building_workflow]"
msgstr ""
msgid "calculating"
msgid "calculating"
msgstr ""
msgstr ""
...
@@ -17877,6 +18414,9 @@ msgstr ""
...
@@ -17877,6 +18414,9 @@ msgstr ""
msgid "draft"
msgid "draft"
msgstr ""
msgstr ""
msgid "draft [state in business_template_building_workflow]"
msgstr ""
msgid "efines whether the crawling process should be local to a single domain or IP host. If so, crawling will not try to access links outside the initial host."
msgid "efines whether the crawling process should be local to a single domain or IP host. If so, crawling will not try to access links outside the initial host."
msgstr ""
msgstr ""
...
@@ -18009,12 +18549,18 @@ msgstr ""
...
@@ -18009,12 +18549,18 @@ msgstr ""
msgid "modified"
msgid "modified"
msgstr ""
msgstr ""
msgid "modified [state in business_template_building_workflow]"
msgstr ""
msgid "new"
msgid "new"
msgstr ""
msgstr ""
msgid "not_installed"
msgid "not_installed"
msgstr ""
msgstr ""
msgid "not_installed [state in business_template_installation_workflow]"
msgstr ""
msgid "number of line displayed by a ListBox when used in list mode (in a module for example)"
msgid "number of line displayed by a ListBox when used in list mode (in a module for example)"