diff --git a/bt5/erp5_l10n_pt-BR/MessageTranslationTemplateItem/pt-BR/erp5_ui/translation.po b/bt5/erp5_l10n_pt-BR/MessageTranslationTemplateItem/pt-BR/erp5_ui/translation.po index a88733ebd1cb2dd37cd4a9b5c2fb6485fded632b..2e83b441379b4113b8de9604eee036b8b51c85bb 100644 --- a/bt5/erp5_l10n_pt-BR/MessageTranslationTemplateItem/pt-BR/erp5_ui/translation.po +++ b/bt5/erp5_l10n_pt-BR/MessageTranslationTemplateItem/pt-BR/erp5_ui/translation.po @@ -1,7 +1,7 @@ msgid "" msgstr "Project-Id-Version: ERP5 Localized Interface\n" -"POT-Creation-Date: 2006-10-30 21:10+BRT\n" -"PO-Revision-Date: 2006-10-30 21:10+BRT\n" +"POT-Creation-Date: 2007-08-11 10:08+BRT\n" +"PO-Revision-Date: 2007-08-11 10:08+BRT\n" "Last-Translator: <>\n" "Language-Team: pt-BR <>\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -15,39 +15,159 @@ msgstr "${number} registro(s)" msgid "${page} of ${total_pages}" msgstr "${page} de ${total_pages}" +msgid " " +msgstr "" + msgid "- ${number} item(s) selected" msgstr "- ${number} item(s) selecionados" +msgid "-- Developper Mode --" +msgstr "" + msgid "-- Workflows --" msgstr "" msgid "A change log" msgstr "" +msgid "A flag indicating if we have to update business template workflows" +msgstr "" + +msgid "A flag indicating if we have to update tools" +msgstr "" + +msgid "A list of ERP5Types for which we want to add the roles in the template" +msgstr "" + +msgid "A list of allowed content types for portal types" +msgstr "" + +msgid "A list of base categories for portal types" +msgstr "" + +msgid "A list of base categories which define possible discrete variations. Variation ranges are stored as category membership. (prev. variation_category_list)." +msgstr "" + msgid "A list of copyright holders" msgstr "" +msgid "A list of hidden content types for portal types" +msgstr "" + +msgid "A list of ids of actions used by this template" +msgstr "" + msgid "A list of ids of base categories used by this template" msgstr "" +msgid "A list of ids of catalog full text keys used by this template" +msgstr "" + +msgid "A list of ids of catalog keyword keys used by this template" +msgstr "" + +msgid "A list of ids of catalog methods used by this template" +msgstr "" + +msgid "A list of ids of catalog multivalue keys used by this template" +msgstr "" + +msgid "A list of ids of catalog related keys used by this template" +msgstr "" + +msgid "A list of ids of catalog request keys used by this template" +msgstr "" + +msgid "A list of ids of catalog result keys used by this template" +msgstr "" + +msgid "A list of ids of catalog result tables used by this template" +msgstr "" + +msgid "A list of ids of catalog topic keys used by this template" +msgstr "" + +msgid "A list of ids of constraints used by this template" +msgstr "" + +msgid "A list of ids of documents used by this template" +msgstr "" + +msgid "A list of ids of extensions used by this template" +msgstr "" + msgid "A list of ids of modules used by this template" msgstr "" +msgid "A list of ids of portal types used by this template" +msgstr "" + +msgid "A list of ids of products used by this template" +msgstr "" + +msgid "A list of ids of property sheets used by this template" +msgstr "" + +msgid "A list of ids of roles used by this template" +msgstr "" + +msgid "A list of ids of site properties used by this template" +msgstr "" + msgid "A list of ids of skins used by this template" msgstr "" +msgid "A list of ids of tests used by this template" +msgstr "" + +msgid "A list of local roles used by this template" +msgstr "" + msgid "A list of maintainers" msgstr "" +msgid "A list of message translations used by this template" +msgstr "" + msgid "A list of object paths used by this template" msgstr "" +msgid "A list of property sheet for portal types" +msgstr "" + +msgid "A list of quantity values which define acceptable ranges" +msgstr "" + +msgid "A list of workflow chains of portal types used by this template" +msgstr "" + msgid "A revision identifier" msgstr "" +msgid "A typical per unit base price" +msgstr "" + +msgid "A typical per unit height of the resource" +msgstr "" + +msgid "A typical per unit length of the resource" +msgstr "" + +msgid "A typical per unit price" +msgstr "" + +msgid "A typical per unit weight of the resource" +msgstr "" + +msgid "A typical per unit width of the resource" +msgstr "" + msgid "A version identifier" msgstr "" +msgid "Absolute Payment Date" +msgstr "" + msgid "Action" msgstr "Ação" @@ -57,21 +177,87 @@ msgstr "Ação..." msgid "Actions" msgstr "Ações" +msgid "Active" +msgstr "Ativo" + msgid "Activity" msgstr "Atividade" +msgid "Activity Pending" +msgstr "Atividade Pendente" + msgid "Actor" msgstr "Ator" +msgid "Actors" +msgstr "Atores" + msgid "Add ${portal_type}" msgstr "Adicionar ${portal_type}" +msgid "Add Task Related to This Project" +msgstr "" + +msgid "Added Files" +msgstr "Arquivos Adicionados" + +msgid "Additional Payments" +msgstr "Pagamentos Adicionais" + msgid "Address" msgstr "Endereço" msgid "Advanced Search" msgstr "Busca Avançada" +msgid "Agent" +msgstr "Agente" + +msgid "Agent Privilege" +msgstr "" + +msgid "Agents" +msgstr "" + +msgid "Aggregation List" +msgstr "" + +msgid "Alarm" +msgstr "" + +msgid "Alarm Tool" +msgstr "" + +msgid "Allowed Content Types" +msgstr "" + +msgid "Also called maiden name." +msgstr "" + +msgid "Answered" +msgstr "" + +msgid "Applied Rule" +msgstr "" + +msgid "Area" +msgstr "" + +msgid "Area indicative number" +msgstr "" + +msgid "Ascending Display" +msgstr "" + +msgid "Ask for more details" +msgstr "" + +msgid "Assign" +msgstr "" + +msgid "Assigned" +msgstr "" + msgid "Assigned Tasks" msgstr "Tarefas AtribuÃdas" @@ -84,6 +270,24 @@ msgstr "Atribuição" msgid "Assignments" msgstr "Atribuições" +msgid "Association List" +msgstr "" + +msgid "Attribute Template" +msgstr "" + +msgid "Attribute type" +msgstr "" + +msgid "AttributeTemplate_view" +msgstr "" + +msgid "Attributes" +msgstr "Atributos" + +msgid "Auto Planned" +msgstr "" + msgid "Bank" msgstr "Banco" @@ -99,42 +303,129 @@ msgstr "Contas Bancárias" msgid "Bank Code" msgstr "Número da agência" +msgid "Bank Country Code" +msgstr "" + +msgid "Bar" +msgstr "" + +msgid "Bar Module" +msgstr "" + +msgid "Bars" +msgstr "" + +msgid "Base Categories" +msgstr "" + +msgid "Base Category" +msgstr "" + +msgid "Base Domain" +msgstr "" + +msgid "Base Price" +msgstr "Preço Base" + +msgid "Base Price Quantity Step" +msgstr "" + +msgid "Base Price Variation Axes" +msgstr "" + +msgid "Base category range of matrix" +msgstr "" + msgid "Begin" msgstr "InÃcio" +msgid "Beginning Date" +msgstr "" + msgid "Birth Name" msgstr "Nome de Solteira" msgid "Birthday" msgstr "Data de Nascimento" +msgid "Branch" +msgstr "" + +msgid "Bug" +msgstr "" + +msgid "Bug Module" +msgstr "" + msgid "Bugs" msgstr "" +msgid "Build Business Template" +msgstr "" + +msgid "Building" +msgstr "" + msgid "Building State" msgstr "" msgid "Built" msgstr "" +msgid "Business Template" +msgstr "" + +msgid "Business Template Definition" +msgstr "" + +msgid "Business Template URL" +msgstr "" + msgid "Business Templates" msgstr "" +msgid "Business+Template+Downloaded+Successfully" +msgstr "" + +msgid "Business+Templates+Updated+Successfully" +msgstr "" + +msgid "BusinessTemplate_viewSvnDiff" +msgstr "" + +msgid "BusinessTemplate_viewSvnStatus" +msgstr "" + +msgid "Cache Factory" +msgstr "" + +msgid "Cache Tool" +msgstr "" + msgid "Calculating" msgstr "Calculando" msgid "Cancel" msgstr "Cancelar" +msgid "Cancel Action" +msgstr "" + msgid "Cancel Assignment" msgstr "Cancelar atribuição" +msgid "Canceled" +msgstr "" + msgid "Cancelled" msgstr "Cancelado" msgid "Career" msgstr "Carreira" +msgid "Career Comments" +msgstr "" + msgid "Career End" msgstr "Final da Carreira" @@ -144,15 +435,39 @@ msgstr "Função na Carreira" msgid "Career Start" msgstr "InÃcio da Carreira" +msgid "Career Step" +msgstr "" + +msgid "Career Steps" +msgstr "" + +msgid "Career Title" +msgstr "" + msgid "Catalog Methods" msgstr "" +msgid "Catalog Related Keys" +msgstr "" + +msgid "Catalog Result Keys" +msgstr "" + +msgid "Catalog Result Tables" +msgstr "" + msgid "Categories" msgstr "Categorias" msgid "Category" msgstr "Categoria" +msgid "Category Divergence Tester" +msgstr "" + +msgid "Category Tool" +msgstr "" + msgid "Change Log" msgstr "" @@ -162,6 +477,18 @@ msgstr "" msgid "Change Password" msgstr "Trocar Senha" +msgid "ChangeLog" +msgstr "" + +msgid "Changelog" +msgstr "" + +msgid "Chat Address" +msgstr "" + +msgid "ChatAddress" +msgstr "" + msgid "Check All" msgstr "" @@ -171,6 +498,36 @@ msgstr "Crianças" msgid "City" msgstr "Cidade" +msgid "Class" +msgstr "" + +msgid "Class Method Template" +msgstr "" + +msgid "Class Params" +msgstr "" + +msgid "Class Template" +msgstr "" + +msgid "Class Workflows" +msgstr "" + +msgid "ClassMethodTemplate_view" +msgstr "" + +msgid "ClassTemplate_view" +msgstr "" + +msgid "ClassTemplate_viewAttributes" +msgstr "" + +msgid "ClassTemplate_viewClassMethod" +msgstr "" + +msgid "Classes" +msgstr "" + msgid "Clean Business Template" msgstr "" @@ -186,12 +543,36 @@ msgstr "Fechado" msgid "Closing Date" msgstr "Data de Fechamento" +msgid "Code" +msgstr "" + +msgid "Collective Agreement" +msgstr "" + msgid "Comment" msgstr "Comentário" msgid "Comments" msgstr "Comentários" +msgid "Commit" +msgstr "" + +msgid "Complete quantity matrix" +msgstr "" + +msgid "Component" +msgstr "Componente" + +msgid "Component Module" +msgstr "" + +msgid "Components" +msgstr "Componentes" + +msgid "Composition List" +msgstr "" + msgid "Configure" msgstr "Configurar" @@ -204,18 +585,42 @@ msgstr "Confirmar" msgid "Confirmed" msgstr "Confirmado" +msgid "Constraints" +msgstr "" + msgid "Contact Type" msgstr "Tipo do Contato" +msgid "Contacted" +msgstr "" + msgid "Contacts" msgstr "Contatos" +msgid "Container" +msgstr "" + +msgid "Container Cell" +msgstr "" + +msgid "Container Line" +msgstr "" + msgid "Contents" msgstr "Conteúdo" +msgid "Contextual Help" +msgstr "" + msgid "Contributors" msgstr "Colaboradores" +msgid "Conversion Server Address" +msgstr "" + +msgid "Conversion Server Port" +msgstr "" + msgid "Copy" msgstr "Copiar" @@ -225,12 +630,27 @@ msgstr "" msgid "Country" msgstr "PaÃs" +msgid "Country indicative number" +msgstr "" + msgid "Create Module" msgstr "Criar Módulo" +msgid "Create New Module" +msgstr "" + +msgid "Create Sale Opportunity" +msgstr "Criar Oportunidade de Venda" + +msgid "Create Support Request" +msgstr "" + msgid "Creation Date" msgstr "Data de Criação" +msgid "Credit Card" +msgstr "" + msgid "Currencies" msgstr "Moedas correntes" @@ -240,12 +660,24 @@ msgstr "Moeda corrente" msgid "Currency Code" msgstr "Código da moeda" +msgid "Currency Exchange Cell" +msgstr "" + +msgid "Currency Exchange Line" +msgstr "" + +msgid "Currency Module" +msgstr "" + msgid "Currency Symbol" msgstr "SÃmbolo da Moeda" msgid "Current" msgstr "Corrente" +msgid "Customer" +msgstr "" + msgid "Cut" msgstr "Cortar" @@ -258,27 +690,162 @@ msgstr "Dados+Atualizados." msgid "Date" msgstr "Data" +msgid "Date Order" +msgstr "" + +msgid "Date of birth." +msgstr "" + +msgid "Date when the bank account was closed" +msgstr "" + +msgid "Date when the bank account was open" +msgstr "" + +msgid "Day / Month / Year" +msgstr "" + +msgid "Default Quantity" +msgstr "Quantidade Padrão " + +msgid "Defines the base URL where portal type action documentation will be searched for." +msgstr "" + msgid "Delete" msgstr "Apagar" +msgid "Deleted" +msgstr "" + +msgid "Delivered" +msgstr "" + +msgid "Delivery" +msgstr "" + +msgid "Delivery Builder" +msgstr "" + +msgid "Delivery Cell" +msgstr "" + +msgid "Delivery Mode" +msgstr "" + +msgid "Delivery Rule" +msgstr "" + +msgid "Delivery Tool" +msgstr "" + msgid "Dependencies" msgstr "" msgid "Description" msgstr "Descrição" +msgid "Destination" +msgstr "" + +msgid "Destination Decision" +msgstr "" + +msgid "Destination Payment" +msgstr "" + +msgid "Destination State" +msgstr "" + msgid "Details" msgstr "Detalhes" +msgid "Developper Mode" +msgstr "" + msgid "Diff BusinessTemplate" msgstr "" +msgid "Directory" +msgstr "" + +msgid "Disable Preference" +msgstr "Desabilitar Preferência " + +msgid "Disabled" +msgstr "Desabilitado" + +msgid "Discount" +msgstr "Desconto" + +msgid "Discount Ratio" +msgstr "" + +msgid "Discounts" +msgstr "Descontos" + +msgid "Distributed Ram Cache" +msgstr "" + +msgid "Diverged" +msgstr "" + msgid "Document" msgstr "Documento" +msgid "Document Analysis" +msgstr "" + +msgid "Document Analysis Document" +msgstr "" + +msgid "Document Analysis Document Decision Item" +msgstr "" + +msgid "Document Analysis Document Item" +msgstr "" + +msgid "Document Analysis Lexicon" +msgstr "" + +msgid "Document Analysis Lexicon Item" +msgstr "" + +msgid "Document Analysis Module" +msgstr "" + +msgid "Document Classes" +msgstr "" + +msgid "Documentation URL" +msgstr "" + msgid "Documents" msgstr "Documentos" +msgid "Domain" +msgstr "" + +msgid "Domain Generator" +msgstr "" + +msgid "Domain Tool" +msgstr "" + +msgid "Domain Tree" +msgstr "" + +msgid "Don't forget to logout or exit your browser when you're done." +msgstr "" + +msgid "Download Business Template" +msgstr "" + +msgid "Download Business Template From URL" +msgstr "" + +msgid "Download Business Templates From Repositories" +msgstr "" + msgid "Draft" msgstr "Rascunho" @@ -297,60 +864,234 @@ msgstr "ERP5" msgid "ERP5 Modules" msgstr "Módulos ERP5" +msgid "Edit Portal Type '${portal_type}'" +msgstr "" + msgid "Edit Portal Type 'Business Template'" msgstr "" msgid "Edit Portal Type 'Template Tool'" msgstr "" +msgid "Edit Workflow" +msgstr "Workflow de edição " + msgid "Effective Date" msgstr "Data de Efetivação" +msgid "Efficiency (%)" +msgstr "Eficiência " + +msgid "Email" +msgstr "" + +msgid "Enable Preference" +msgstr "" + +msgid "Enabled" +msgstr "" + msgid "End" msgstr "Fim" +msgid "End Date" +msgstr "" + msgid "English" msgstr "" +msgid "Enquired" +msgstr "" + msgid "Error Message" msgstr "Mensagem de erro" msgid "Estimated Time" msgstr "Tempo Estimado" +msgid "Event Module" +msgstr "" + +msgid "Events" +msgstr "Eventos" + msgid "Expiration Date" msgstr "Data de Expiração" +msgid "Expire" +msgstr "" + +msgid "Expired" +msgstr "" + +msgid "Export XMI File" +msgstr "" + +msgid "Extension" +msgstr "Ramal" + +msgid "Extensions" +msgstr "" + +msgid "External Folder" +msgstr "" + +msgid "FAX" +msgstr "" + +msgid "Failed" +msgstr "" + +msgid "Fax" +msgstr "" + +msgid "Feature" +msgstr "CaracterÃstica" + +msgid "Feature Count" +msgstr "" + +msgid "Feature Description" +msgstr "Descrição " + +msgid "Feature Document" +msgstr "" + +msgid "Feature Documents" +msgstr "" + +msgid "Feature Module" +msgstr "" + +msgid "Feature State" +msgstr "Estado" + +msgid "Feature Title" +msgstr "TÃtulo" + +msgid "Features" +msgstr "CaracterÃsticas" + msgid "File" msgstr "Arquivo" +msgid "File Module" +msgstr "" + +msgid "File2" +msgstr "" + +msgid "Files" +msgstr "Arquivos" + msgid "Files And Images" msgstr "Arquivos e Imagens" +msgid "Files commited successfully" +msgstr "" + +msgid "Files to be commited" +msgstr "" + msgid "Filter" msgstr "" msgid "Financial Information" msgstr "Informações Financeiras" +msgid "Financial Informations" +msgstr "" + msgid "Find" msgstr "Procurar" +msgid "Finish the work" +msgstr "" + msgid "First" msgstr "" msgid "First Name" msgstr "Primeiro Nome" +msgid "First name." +msgstr "" + +msgid "Flat List" +msgstr "" + +msgid "Flow capacity" +msgstr "" + +msgid "Folder" +msgstr "" + +msgid "Follow" +msgstr "" + +msgid "Follow Up" +msgstr "" + +msgid "Foo" +msgstr "" + +msgid "Foo Line" +msgstr "" + +msgid "Foo Module" +msgstr "" + +msgid "Foos" +msgstr "" + msgid "Format" msgstr "Formato" +msgid "Forum" +msgstr "" + +msgid "Forum Module" +msgstr "" + +msgid "Forum Post" +msgstr "" + +msgid "Forum2 Module" +msgstr "" + +msgid "Forums" +msgstr "" + +msgid "Full Text Keys" +msgstr "" + msgid "Function" msgstr "Função" msgid "Gender" msgstr "Sexo" +msgid "Generate" +msgstr "" + +msgid "Generation State" +msgstr "" + +msgid "Generator State" +msgstr "" + +msgid "Generator Tool" +msgstr "" + +msgid "Globally Enabled" +msgstr "" + +msgid "Go" +msgstr "" + +msgid "Grade" +msgstr "" + msgid "Group" msgstr "Grupo" @@ -360,72 +1101,207 @@ msgstr "" msgid "Guess Properties Of Portal Types" msgstr "" +msgid "Having trouble logging in? Make sure to enable cookies in your web browser." +msgstr "" + +msgid "Height (cm)" +msgstr "Altura (cm)" + +msgid "Hidden Content Types" +msgstr "" + msgid "History" msgstr "Histórico" +msgid "Hostname of the oood server." +msgstr "" + +msgid "Html Style" +msgstr "" + msgid "I forgot my password!" msgstr "Esqueci minha senha!" +msgid "IBAN Key" +msgstr "" + msgid "ID" msgstr "" +msgid "Id" +msgstr "" + msgid "Image" msgstr "Imagem" msgid "Images" msgstr "Imagens" +msgid "Implementation State" +msgstr "" + msgid "Import / Export" msgstr "Importar / Exportar" -msgid "Index" -msgstr "Ãndice" - -msgid "Inspect object" +msgid "Import XMI File" msgstr "" -msgid "Install Business Template" +msgid "Incoming Events" msgstr "" -msgid "Installation State" +msgid "Incoming FAX" msgstr "" -msgid "Installed" +msgid "Incoming Fax" msgstr "" -msgid "Internal Packing Lists" +msgid "Incoming Letter" msgstr "" -msgid "Inventories" +msgid "Incoterm" msgstr "" -msgid "Item(s)+Copied." -msgstr "Item(s)+Copiado(s)." +msgid "Index" +msgstr "Ãndice" -msgid "Jump" -msgstr "Ir para" +msgid "Industrial Phase" +msgstr "Fase Industrial" -msgid "Jump..." -msgstr "Ir para..." +msgid "Initial Contacts" +msgstr "Contatos iniciais" -msgid "Language" -msgstr "Idioma" +msgid "Inspect object" +msgstr "" -msgid "Last" +msgid "Install Business Template" msgstr "" -msgid "Last Name" -msgstr "Último Nome" +msgid "Install Business Templates From Repositories" +msgstr "" -msgid "License" +msgid "Installation Choice" msgstr "" +msgid "Installation State" +msgstr "" + +msgid "Installed" +msgstr "" + +msgid "Internal Packing List" +msgstr "" + +msgid "Internal Packing List Cell" +msgstr "" + +msgid "Internal Packing List Line" +msgstr "" + +msgid "Internal Packing List Module" +msgstr "" + +msgid "Internal Packing Lists" +msgstr "" + +msgid "Invalidated" +msgstr "" + +msgid "Inventories" +msgstr "" + +msgid "Inventory" +msgstr "" + +msgid "Inventory Cell" +msgstr "" + +msgid "Inventory Line" +msgstr "" + +msgid "Inventory Module" +msgstr "" + +msgid "Invoiced Client" +msgstr "" + +msgid "Invoiced Customer" +msgstr "" + +msgid "IsModule" +msgstr "" + +msgid "Item" +msgstr "" + +msgid "Item Module" +msgstr "" + +msgid "Item(s)+Copied." +msgstr "Item(s)+Copiado(s)." + +msgid "Items" +msgstr "" + +msgid "Jump" +msgstr "Ir para" + +msgid "Jump..." +msgstr "Ir para..." + +msgid "Keyword Keys" +msgstr "" + +msgid "Language" +msgstr "Idioma" + +msgid "Last" +msgstr "" + +msgid "Last Name" +msgstr "Último Nome" + +msgid "Last name." +msgstr "" + +msgid "Length (cm)" +msgstr "Comprimento (cm)" + +msgid "Level" +msgstr "" + +msgid "License" +msgstr "" + +msgid "Link" +msgstr "" + +msgid "List" +msgstr "Lista" + msgid "List Mode" msgstr "" +msgid "List and details of all Use Case Scenarii." +msgstr "" + +msgid "List and details of features." +msgstr "" + +msgid "List and details of sub-features." +msgstr "" + msgid "Local ID of the object in its enclosing container" msgstr "" +msgid "Local Roles" +msgstr "" + +msgid "Localisation" +msgstr "Localização " + +msgid "Location" +msgstr "" + msgid "Log in" msgstr "Entrar" @@ -433,35 +1309,110 @@ msgid "Log out" msgstr "Sair" msgid "Logged In as :" -msgstr "" +msgstr "Conectado como :" msgid "Login" msgstr "Entrar" +msgid "Mail Message" +msgstr "" + +msgid "Main Resource" +msgstr "Recurso Principal" + msgid "Maintainers" msgstr "" msgid "Manage Business Templates" msgstr "Gerenciar Business Templates" +msgid "Manage Generator" +msgstr "" + msgid "Manage members" msgstr "Gerenciar Membros" +msgid "Mapped Value" +msgstr "" + msgid "Marital Status" msgstr "Estado civil" +msgid "Mark Responded" +msgstr "" + +msgid "Message Translations" +msgstr "" + msgid "Metadata" msgstr "Metadados" +msgid "Methods" +msgstr "" + msgid "Middle Name" msgstr "Nome do Meio" +msgid "Middle name." +msgstr "" + +msgid "Missing" +msgstr "" + +msgid "Model License" +msgstr "" + +msgid "Model change log" +msgstr "" + +msgid "Model copyright" +msgstr "" + +msgid "Modeling State" +msgstr "" + +msgid "Modeling Template" +msgstr "" + +msgid "Modeling Template Export" +msgstr "" + +msgid "Modeling Template Module" +msgstr "" + +msgid "Modeling Templates" +msgstr "" + msgid "Modification Date" msgstr "Data de Modificação" +msgid "Modified" +msgstr "" + +msgid "Modified Files" +msgstr "Arquivos Modificados" + +msgid "Modified categories" +msgstr "" + +msgid "Module ID" +msgstr "" + +msgid "Module Portal Type" +msgstr "" + +msgid "Module Title" +msgstr "" + msgid "Modules" msgstr "Modulos" +msgid "Month / Day / Year" +msgstr "" + +msgid "Multivalue Keys" +msgstr "" + msgid "My favourites" msgstr "Meus favoritos" @@ -471,6 +1422,12 @@ msgstr "Meu Idioma" msgid "Name" msgstr "" +msgid "Name prefix." +msgstr "" + +msgid "Name suffix." +msgstr "" + msgid "Nationality" msgstr "Nacionalidade" @@ -480,6 +1437,9 @@ msgstr "Novo" msgid "New ${portal_type}" msgstr "Novo(a) ${portal_type}" +msgid "New Events" +msgstr "Novos Eventos" + msgid "Next" msgstr "" @@ -489,36 +1449,102 @@ msgstr "Próxima Página" msgid "Not Installed" msgstr "" +msgid "Note" +msgstr "" + msgid "Number" msgstr "Número" msgid "Number of childs." msgstr "Número de crianças." +msgid "Number of familial partners." +msgstr "" + +msgid "Number of units involved in base prices" +msgstr "" + msgid "Object" msgstr "Objeto" msgid "Object Created." msgstr "Objeto Criado." +msgid "Object Portal Type" +msgstr "" + +msgid "Object Title" +msgstr "" + +msgid "Offer" +msgstr "" + +msgid "Offer by Email" +msgstr "" + +msgid "Offered" +msgstr "" + +msgid "Open" +msgstr "Abrir" + msgid "Open Assignment" msgstr "Abrir atribuição" msgid "Opening Date" msgstr "Data de Abertura" +msgid "Operation" +msgstr "Operação " + +msgid "Operations" +msgstr "" + +msgid "Optional Resource" +msgstr "Recurso Opcional" + +msgid "Optional Resources" +msgstr "" + msgid "Order" msgstr "" +msgid "Order Builder" +msgstr "" + +msgid "Order Rule" +msgstr "" + +msgid "Order Tool" +msgstr "" + +msgid "Ordered" +msgstr "" + msgid "Organisation" msgstr "Organização" +msgid "Organisation Module" +msgstr "" + msgid "Organisations" msgstr "Organizações" msgid "Others" msgstr "Outros" +msgid "Overdraft Facility" +msgstr "" + +msgid "Packed" +msgstr "" + +msgid "Parameters" +msgstr "" + +msgid "Partners" +msgstr "" + msgid "Password" msgstr "Senha" @@ -531,12 +1557,45 @@ msgstr "Colar" msgid "Paths" msgstr "" +msgid "Payment" +msgstr "Pagamento" + +msgid "Payment Additional Term (Day)" +msgstr "" + +msgid "Payment Condition" +msgstr "" + +msgid "Payment End Of Month" +msgstr "" + +msgid "Payment Mode" +msgstr "Forma de Pagamento" + +msgid "Payment Term (Day)" +msgstr "" + msgid "PdfDocument" msgstr "Dcoumento PDF" +msgid "Percentage Of Total" +msgstr "" + msgid "Person" msgstr "Pessoa" +msgid "Person Assignment View" +msgstr "" + +msgid "Person Career" +msgstr "" + +msgid "Person Module" +msgstr "" + +msgid "Person Profile" +msgstr "" + msgid "Personal Name" msgstr "Nome Pessoal" @@ -546,30 +1605,63 @@ msgstr "Pessoas" msgid "Phone" msgstr "Telefone" +msgid "Phone Call" +msgstr "" + msgid "Plan" msgstr "Planejar" msgid "Planned" msgstr "Planejado" +msgid "Planning" +msgstr "" + +msgid "Please Set a ChangeLog Message" +msgstr "" + +msgid "Port of the oood server." +msgstr "" + +msgid "Portal Skins Folder" +msgstr "" + +msgid "Portal Type" +msgstr "Tipo" + +msgid "Portal Type Roles" +msgstr "" + msgid "Portal Types" msgstr "" msgid "Portuguese/Brazil" -msgstr "Protuguês/Brasil" +msgstr "Português/Brasil" msgid "Post Code" msgstr "Código Postal" +msgid "Post a Query" +msgstr "" + msgid "Postal Code" msgstr "Código Postal" +msgid "Posted" +msgstr "" + msgid "Precision" msgstr "Precisão" +msgid "Predicate" +msgstr "" + msgid "Preference" msgstr "Preferência" +msgid "Preference Tool" +msgstr "" + msgid "Preferences" msgstr "Preferências" @@ -585,24 +1677,66 @@ msgstr "Anterior" msgid "Price" msgstr "Preço" +msgid "Priced Quantity" +msgstr "" + msgid "Print" msgstr "Imprimir" msgid "Priority" msgstr "Prioridade" +msgid "Priority of the preference." +msgstr "" + msgid "Product" msgstr "Produto" +msgid "Product Interest" +msgstr "" + +msgid "Product Line" +msgstr "" + +msgid "Product Module" +msgstr "" + +msgid "Products" +msgstr "Produtos" + msgid "Profile" msgstr "Perfil" msgid "Project" msgstr "Projeto" +msgid "Project Cell" +msgstr "" + +msgid "Project Line" +msgstr "" + +msgid "Project Lines" +msgstr "" + +msgid "Project Location" +msgstr "" + +msgid "Project Milestone" +msgstr "" + +msgid "Project Module" +msgstr "" + msgid "Projects" msgstr "Projetos" +msgid "Property Divergence Tester" +msgstr "" + +msgid "Property Sheets" +msgstr "" + msgid "Provision" msgstr "" @@ -612,13 +1746,55 @@ msgstr "Publicar" msgid "Purchase Order" msgstr "Ordem de Compra" +msgid "Purchase Order Cell" +msgstr "" + +msgid "Purchase Order Line" +msgstr "" + +msgid "Purchase Order Module" +msgstr "" + msgid "Purchase Orders" msgstr "Ordens de Compra" -msgid "Purchase Packing Lists" +msgid "Purchase Packing List" msgstr "" -msgid "Purchase Supplies" +msgid "Purchase Packing List Cell" +msgstr "" + +msgid "Purchase Packing List Line" +msgstr "" + +msgid "Purchase Packing List Module" +msgstr "" + +msgid "Purchase Packing Lists" +msgstr "" + +msgid "Purchase Supplies" +msgstr "" + +msgid "Purchase Supply" +msgstr "" + +msgid "Purchase Supply Cell" +msgstr "" + +msgid "Purchase Supply Line" +msgstr "" + +msgid "Purchase Supply Lines" +msgstr "" + +msgid "Purchase Supply Module" +msgstr "" + +msgid "Purchase Trade Condition" +msgstr "" + +msgid "Purchase Trade Condition Module" msgstr "" msgid "Purchase Trade Conditions" @@ -627,12 +1803,48 @@ msgstr "" msgid "Quantity" msgstr "Quantidade" +msgid "Quantity Divergence Tester" +msgstr "" + msgid "Quantity Unit" msgstr "Unidade (Quant.)" +msgid "Queries" +msgstr "" + +msgid "Query" +msgstr "" + +msgid "Query Module" +msgstr "" + +msgid "Ram Cache" +msgstr "" + +msgid "Re-install Business Template" +msgstr "" + +msgid "Ready" +msgstr "" + +msgid "Real Client" +msgstr "" + +msgid "Realm Server" +msgstr "" + msgid "Rebuild Business Template" msgstr "" +msgid "Receive Enquiry" +msgstr "" + +msgid "Recipient" +msgstr "" + +msgid "Recipients" +msgstr "" + msgid "Reconfigure Portal" msgstr "Reconfigurar o Portal" @@ -642,18 +1854,60 @@ msgstr "Referência" msgid "Region" msgstr "Região" +msgid "Rejected" +msgstr "" + +msgid "Related Apparel Transformation" +msgstr "" + msgid "Related Objects" msgstr "Objetos Relacionados" +msgid "Related Trash Bin" +msgstr "" + msgid "Remember my name" msgstr "Lembrar meu usuário" +msgid "Reminder" +msgstr "" + +msgid "Removed Files" +msgstr "Arquivos Removidos" + msgid "Removed files" msgstr "Arquivos removidos." -msgid "Requirements" +msgid "Replaced" +msgstr "" + +msgid "Replan" +msgstr "" + +msgid "Report" +msgstr "" + +msgid "Report Tree" msgstr "" +msgid "Repositories" +msgstr "" + +msgid "Request Keys" +msgstr "" + +msgid "Requirement" +msgstr "" + +msgid "Requirement Document" +msgstr "" + +msgid "Requirement Module" +msgstr "" + +msgid "Requirements" +msgstr "RequisÃtos" + msgid "Resolve SVN conflicted files" msgstr "" @@ -663,9 +1917,30 @@ msgstr "Recurso" msgid "Resources" msgstr "Recursos" +msgid "Respond" +msgstr "" + +msgid "Responded" +msgstr "" + +msgid "Returned Sale Packing List" +msgstr "" + +msgid "Returned Sale Packing List Cell" +msgstr "" + +msgid "Returned Sale Packing List Line" +msgstr "" + +msgid "Returned Sale Packing List Module" +msgstr "" + msgid "Returned Sale Packing Lists" msgstr "" +msgid "Revalidate" +msgstr "" + msgid "Revert & Update Business Template from SVN" msgstr "" @@ -673,38 +1948,125 @@ msgid "Revision" msgstr "" msgid "Revision Number" -msgstr "" +msgstr "Número de Revisão" msgid "Rights" msgstr "Direitos" +msgid "Role" +msgstr "Papel" + +msgid "Route Tool" +msgstr "" + +msgid "Rule Tool" +msgstr "" + msgid "Run Unit Tests" msgstr "" +msgid "SQL Cache" +msgstr "" + +msgid "Salary Coefficient" +msgstr "Coeficiente Salarial" + +msgid "Salary Level" +msgstr "NÃvel Salarial" + +msgid "Sale Opportunities" +msgstr "Oportunidades de Venda" + +msgid "Sale Opportunity" +msgstr "Oportunidade de Venda" + +msgid "Sale Opportunity Module" +msgstr "" + msgid "Sale Order" msgstr "Ordem de Venda" +msgid "Sale Order Cell" +msgstr "" + +msgid "Sale Order Line" +msgstr "" + +msgid "Sale Order Line(s)" +msgstr "" + +msgid "Sale Order Milestone" +msgstr "" + +msgid "Sale Order Module" +msgstr "" + msgid "Sale Orders" msgstr "Ordens de Venda" +msgid "Sale Packing List" +msgstr "" + +msgid "Sale Packing List Cell" +msgstr "" + +msgid "Sale Packing List Line" +msgstr "" + +msgid "Sale Packing List Module" +msgstr "" + msgid "Sale Packing Lists" msgstr "" msgid "Sale Supplies" msgstr "" +msgid "Sale Supply" +msgstr "" + +msgid "Sale Supply Cell" +msgstr "" + +msgid "Sale Supply Line" +msgstr "" + +msgid "Sale Supply Module" +msgstr "" + +msgid "Sale Trade Condition" +msgstr "" + +msgid "Sale Trade Condition Module" +msgstr "" + msgid "Sale Trade Conditions" msgstr "" msgid "Save" msgstr "Salvar" +msgid "Scenarii" +msgstr "" + msgid "Search" msgstr "Buscar" msgid "Search Results" msgstr "Resultados da Busca" +msgid "Section" +msgstr "" + +msgid "Section Category" +msgstr "" + +msgid "Select Actions" +msgstr "" + +msgid "Select Exchange" +msgstr "" + msgid "Select Favorite" msgstr "Selecionar Favoritos" @@ -714,48 +2076,183 @@ msgstr "Selecionar Idioma" msgid "Select Module" msgstr "Selecionar Módulo" +msgid "Sell" +msgstr "" + +msgid "Sender" +msgstr "" + +msgid "Service" +msgstr "Serviço" + +msgid "Service Module" +msgstr "" + +msgid "Services" +msgstr "Serviços" + +msgid "Setting the 'Remember my name' option will set a cookie with your username, so that when you next log in, your user name will already be filled in for you." +msgstr "" + msgid "Show All" msgstr "Mostrar Todos" +msgid "Simulation Movement" +msgstr "" + +msgid "Simulation Tool" +msgstr "" + msgid "Site" msgstr "SÃtio" +msgid "Site Properties" +msgstr "" + +msgid "Skills" +msgstr "" + msgid "Skin Folders" msgstr "" +msgid "Social Code" +msgstr "" + +msgid "Sold" +msgstr "" + +msgid "Sold Price" +msgstr "" + +msgid "Solved" +msgstr "" + +msgid "Solving" +msgstr "" + msgid "Sort" msgstr "Ordenar" +msgid "Source" +msgstr "" + +msgid "Source Administration" +msgstr "" + +msgid "Source Payment" +msgstr "" + +msgid "Source Section" +msgstr "" + msgid "Start Date" msgstr "Data Inicial" msgid "Start Task" msgstr "Iniciar Tarefa" +msgid "Start to work on it" +msgstr "" + +msgid "Started" +msgstr "" + msgid "State" msgstr "Estado" +msgid "State Template" +msgstr "" + +msgid "StateTemplate_view" +msgstr "" + +msgid "States" +msgstr "" + +msgid "Status" +msgstr "" + +msgid "Status changed." +msgstr "" + +msgid "Stereotype" +msgstr "" + msgid "Stock" msgstr "Estoque" +msgid "Stop Date" +msgstr "" + +msgid "Stopped" +msgstr "" + msgid "Street Address" msgstr "Endereço" +msgid "Sub-Feature Count" +msgstr "" + +msgid "Sub-Features" +msgstr "Sub-CaracterÃstica" + msgid "Subversion" msgstr "" +msgid "Subversion Working Copy List" +msgstr "" + +msgid "Succeeded" +msgstr "" + msgid "Suffix" msgstr "Suffixo" +msgid "Supplier" +msgstr "" + +msgid "Supply Cell" +msgstr "" + +msgid "Supply Line" +msgstr "" + +msgid "Support Request" +msgstr "" + +msgid "Support Request Module" +msgstr "" + +msgid "Support Requests" +msgstr "" + msgid "Surname" msgstr "Sobrenome" +msgid "Suspended" +msgstr "" + +msgid "Target Price" +msgstr "" + msgid "Task" msgstr "Tarefa" +msgid "Task Line" +msgstr "" + +msgid "Task Module" +msgstr "" + msgid "Task Report" msgstr "" +msgid "Task Report Line" +msgstr "" + +msgid "Task Report Module" +msgstr "" + msgid "Task Reports" msgstr "" @@ -771,48 +2268,279 @@ msgstr "Tarefas" msgid "Telephone" msgstr "Telefone" -msgid "Template Tool" +msgid "Telephone number extension" msgstr "" -msgid "Text" -msgstr "Texto" +msgid "Telephone number minus indicatives" +msgstr "" -msgid "Time" -msgstr "Data/Hora" +msgid "Template Tool" +msgstr "" -msgid "Title" -msgstr "TÃtulo" +msgid "Terminate the current career step" +msgstr "" -msgid "Total" -msgstr "Total" +msgid "Test Case" +msgstr "" -msgid "Total Price" -msgstr "Preço Total" +msgid "Test Case Actor" +msgstr "" -msgid "Total Quantity" -msgstr "Quantidade Total" +msgid "Test Case Module" +msgstr "" -msgid "Trash Bins" +msgid "Test Case Step" msgstr "" -msgid "Type" -msgstr "Tipo" +msgid "Test Cases" +msgstr "" -msgid "Uncheck All" +msgid "Test Report" +msgstr "" + +msgid "Test Report Actor" +msgstr "" + +msgid "Test Report Module" +msgstr "" + +msgid "Test Report Step" +msgstr "" + +msgid "Test Reports" +msgstr "" + +msgid "Text" +msgstr "Texto" + +msgid "The ISO 3166 2-letters country code of the bank to include in the IBAN." +msgstr "" + +msgid "The Subversion working copies" +msgstr "" + +msgid "The absolute references of the document (our reference)" +msgstr "" + +msgid "The bank account key. This is an additionnal part of the BBAN" +msgstr "" + +msgid "The bank account number. This is the last part of the BBAN" +msgstr "" + +msgid "The bank account overdraft facility indicator" +msgstr "" + +msgid "The branch code holding this bank account. This is the middle part of the BBAN." +msgstr "" + +msgid "The code that identify the Bank holding this bank account. It it the first part of the BBAN." +msgstr "" + +msgid "The contact persons involved" +msgstr "" + +msgid "The date which the movement starts" +msgstr "" + +msgid "The date which the movement stops" +msgstr "" + +msgid "The efficiency." +msgstr "" + +msgid "The order of year, month and day." +msgstr "" + +msgid "The password used by ERP5Security" +msgstr "" + +msgid "The quantity of resource." +msgstr "" + +msgid "The resource title involved" +msgstr "" + +msgid "The section category for documents; usually something like group/nexedi." +msgstr "" + +msgid "The social code of this person." +msgstr "" + +msgid "The title of the destination decision of this movement" +msgstr "" + +msgid "The title of the destination of this movement" +msgstr "" + +msgid "The title of the destination section of this movement" +msgstr "" + +msgid "The title of the source administration of this movement" +msgstr "" + +msgid "The title of the source of this movement" +msgstr "" + +msgid "The title of the source section of this movement" +msgstr "" + +msgid "The titles of the sources of this resource" +msgstr "" + +msgid "The user name for Subversion" +msgstr "" + +msgid "This is Spam" +msgstr "" + +msgid "Time" +msgstr "Data/Hora" + +msgid "Title" +msgstr "TÃtulo" + +msgid "To do" +msgstr "" + +msgid "Topic Keys" +msgstr "" + +msgid "Total" +msgstr "Total" + +msgid "Total Price" +msgstr "Preço Total" + +msgid "Total Quantity" +msgstr "Quantidade Total" + +msgid "Trade Date" +msgstr "" + +msgid "Transformation" +msgstr "Transformação " + +msgid "Transformation Module" +msgstr "" + +msgid "Transformation Operation" +msgstr "" + +msgid "Transformation Operations" +msgstr "" + +msgid "Transformation Optional Resource" +msgstr "" + +msgid "Transformation Template" +msgstr "" + +msgid "Transformation Transformed Resource" +msgstr "" + +msgid "Transformations" +msgstr "Transformações " + +msgid "Transformed Resource" +msgstr "Recurso Transformado" + +msgid "Transformed Resources" +msgstr "Recursos Transformados" + +msgid "Transition List" +msgstr "" + +msgid "Transition Template" +msgstr "" + +msgid "Translator Mode" +msgstr "" + +msgid "Trash Bin" +msgstr "" + +msgid "Trash Bins" +msgstr "" + +msgid "Trash Folder" +msgstr "" + +msgid "Trash Tool" +msgstr "" + +msgid "Trashed" +msgstr "" + +msgid "Type" +msgstr "Tipo" + +msgid "Uncheck All" msgstr "" msgid "Undo" msgstr "Desfazer" +msgid "Uninstall Business Template" +msgstr "" + msgid "Unit" msgstr "Unidade" +msgid "Unit Test Classes" +msgstr "" + +msgid "Update Business Template Workflows" +msgstr "" + msgid "Update Business Template from SVN" msgstr "" +msgid "Update Repository Information" +msgstr "" + +msgid "Update Tools" +msgstr "" + +msgid "Update Translation ?" +msgstr "" + +msgid "Update and Reindex Catalog ?" +msgstr "" + +msgid "Update variations" +msgstr "" + +msgid "Upgrade Business Templates From Repositories" +msgstr "" + +msgid "Upload Business Template" +msgstr "" + msgid "Upload Module" msgstr "" +msgid "Use Case" +msgstr "Caso de Uso" + +msgid "Use Case Actor" +msgstr "Ator do Caso de Uso" + +msgid "Use Case Module" +msgstr "" + +msgid "Use Case Scenarii" +msgstr "" + +msgid "Use Case Scenario" +msgstr "" + +msgid "Use Case Scenario Step" +msgstr "" + +msgid "Use Cases" +msgstr "Casos de Uso" + msgid "User" msgstr "Usuário" @@ -825,69 +2553,216 @@ msgstr "Usuário" msgid "User Password" msgstr "Senha" +msgid "User name" +msgstr "" + msgid "Usual Name" msgstr "Nome Usual" -msgid "Validation Workflow" +msgid "Validate" +msgstr "" + +msgid "Validate Workflow Action" +msgstr "" + +msgid "Validated" msgstr "" +msgid "Validation Workflow" +msgstr "Workflow de Validação " + msgid "Value" msgstr "Valor" +msgid "Variation Axes" +msgstr "" + +msgid "Variation Base" +msgstr "" + +msgid "Variation Range" +msgstr "" + msgid "Version" msgstr "" msgid "View" msgstr "Geral" +msgid "View Attributes" +msgstr "" + +msgid "View Classes" +msgstr "" + +msgid "View Files And Images" +msgstr "" + +msgid "View Methods" +msgstr "" + msgid "View SVN History" msgstr "" msgid "View SVN Repository Infos" msgstr "" +msgid "View Workflow" +msgstr "" + +msgid "View Workflows" +msgstr "" + +msgid "Weight (g)" +msgstr "Peso (g)" + msgid "Welcome to ERP5" msgstr "Bem vindo ao ERP5" +msgid "When true, links to contextual help will be displayed." +msgstr "" + +msgid "When true, links to translation system will be displayed." +msgstr "" + +msgid "When true, usefull links for developpers are shown in the interface." +msgstr "" + +msgid "Width (cm)" +msgstr "Largura (cm)" + +msgid "Workflow Chains" +msgstr "" + +msgid "Workflow Template" +msgstr "" + +msgid "WorkflowTemplate_view" +msgstr "" + msgid "Workflows" msgstr "" +msgid "XMI File" +msgstr "" + +msgid "Year / Month / Day" +msgstr "" + msgid "You can log in with another user name or <a href=\"javascript:history.back();\">go back</a>." msgstr "Vocé pode acessar com outro usuário ou <a href=\"javascript:history.back();\">voltar</a>." msgid "You don't have enough permissions to access this page" msgstr "Você não tem permissão suficiente para acessar essa página." +msgid "Zope Products" +msgstr "" + +msgid "Zope Roles" +msgstr "" + +msgid "a" +msgstr "" + msgid "a list of template names provided by this template" msgstr "" msgid "a list of template names required by this template" msgstr "" +msgid "an int which can be used to sort objects in a list" +msgstr "" + +msgid "answered" +msgstr "" + msgid "archived" msgstr "Arquivado" +msgid "assigned" +msgstr "" + +msgid "auto_planned" +msgstr "" + +msgid "building" +msgstr "" + +msgid "built" +msgstr "" + msgid "calculating" msgstr "Calculando" +msgid "canceled" +msgstr "" + msgid "cancelled" msgstr "Cancelado" +msgid "closed" +msgstr "" + msgid "confirmed" msgstr "Confirmado" +msgid "contacted" +msgstr "" + msgid "converted" msgstr "Convertido" +msgid "current" +msgstr "" + msgid "deleted" msgstr "Apagado" +msgid "delivered" +msgstr "" + +msgid "disabled" +msgstr "" + +msgid "diverged" +msgstr "" + msgid "draft" msgstr "Rascunho" msgid "edit" msgstr "editar" +msgid "enabled" +msgstr "" + +msgid "enquired" +msgstr "" + +msgid "expired" +msgstr "" + +msgid "failed" +msgstr "" + +msgid "generated" +msgstr "" + +msgid "global" +msgstr "" + +msgid "id" +msgstr "" + +msgid "installed" +msgstr "" + +msgid "invalidated" +msgstr "" + +msgid "matrixbox" +msgstr "" + msgid "missing" msgstr "Perdido" @@ -897,11 +2772,74 @@ msgstr "modificado" msgid "new" msgstr "novo" +msgid "not_generated" +msgstr "" + +msgid "not_installed" +msgstr "" + +msgid "offered" +msgstr "" + +msgid "open" +msgstr "" + +msgid "ordered" +msgstr "" + +msgid "packed" +msgstr "" + msgid "pending" msgstr "Pendente" msgid "planned" msgstr "planejado" +msgid "posted" +msgstr "" + +msgid "ready" +msgstr "" + +msgid "rejected" +msgstr "" + +msgid "replaced" +msgstr "" + +msgid "responded" +msgstr "" + +msgid "sold" +msgstr "" + +msgid "solved" +msgstr "" + +msgid "solving" +msgstr "" + msgid "started" msgstr "Iniciado" + +msgid "stopped" +msgstr "" + +msgid "succeeded" +msgstr "" + +msgid "suspended" +msgstr "" + +msgid "todo" +msgstr "" + +msgid "trashed" +msgstr "" + +msgid "validated" +msgstr "" + +msgid "xx" +msgstr "" diff --git a/bt5/erp5_l10n_pt-BR/bt/comment b/bt5/erp5_l10n_pt-BR/bt/comment new file mode 100644 index 0000000000000000000000000000000000000000..e69de29bb2d1d6434b8b29ae775ad8c2e48c5391 diff --git a/bt5/erp5_l10n_pt-BR/bt/revision b/bt5/erp5_l10n_pt-BR/bt/revision index 62f9457511f879886bb7728c986fe10b0ece6bcb..9d607966b721abde8931ddd052181fae905db503 100644 --- a/bt5/erp5_l10n_pt-BR/bt/revision +++ b/bt5/erp5_l10n_pt-BR/bt/revision @@ -1 +1 @@ -6 \ No newline at end of file +11 \ No newline at end of file