msgid "Checkbox field used to determine if the metric type of the resource is the default measure"
msgid "Checkbox field used to determine if the metric type of the resource is the default measure"
msgstr "复选框用于确定一项资源的公制类型是默认设定"
msgstr "复选框用于确定一项资源的公制类型是默认设定"
msgid "Cheque (if not only Credit Card)"
msgstr "支票支付金额(不只用银行卡和信用卡支付)"
msgid "Chinese"
msgid "Chinese"
msgstr "中文"
msgstr "中文"
...
@@ -1308,6 +1347,9 @@ msgstr "客户"
...
@@ -1308,6 +1347,9 @@ msgstr "客户"
msgid "Client Account"
msgid "Client Account"
msgstr "客户账户"
msgstr "客户账户"
msgid "Client Address"
msgstr "客户地址"
msgid "Client Administrator"
msgid "Client Administrator"
msgstr "客户行政文书"
msgstr "客户行政文书"
...
@@ -1320,9 +1362,18 @@ msgstr "客户方项目"
...
@@ -1320,9 +1362,18 @@ msgstr "客户方项目"
msgid "Client Reference"
msgid "Client Reference"
msgstr "客户代码"
msgstr "客户代码"
msgid "Client Region"
msgstr "客户区域"
msgid "Client Telephone"
msgstr "客户电话"
msgid "Client Transaction Reference"
msgid "Client Transaction Reference"
msgstr "客户交易代码"
msgstr "客户交易代码"
msgid "Clients"
msgstr "客户"
msgid "Clients Roles"
msgid "Clients Roles"
msgstr "客户角色"
msgstr "客户角色"
...
@@ -1344,6 +1395,9 @@ msgstr "关闭会计期间操作"
...
@@ -1344,6 +1395,9 @@ msgstr "关闭会计期间操作"
msgid "Close Accounting Transaction"
msgid "Close Accounting Transaction"
msgstr "终止会计交易"
msgstr "终止会计交易"
msgid "Close Bank Reconciliation"
msgstr "结束银行对账"
msgid "Close Bug"
msgid "Close Bug"
msgstr "终止错误"
msgstr "终止错误"
...
@@ -1470,6 +1524,9 @@ msgstr "确认"
...
@@ -1470,6 +1524,9 @@ msgstr "确认"
msgid "Confirm Order"
msgid "Confirm Order"
msgstr "确认订单"
msgstr "确认订单"
msgid "Confirm Order and Return"
msgstr "确认销售单并返回"
msgid "Confirm Packing List"
msgid "Confirm Packing List"
msgstr "确认装箱单"
msgstr "确认装箱单"
...
@@ -1776,21 +1833,39 @@ msgstr "当前站点"
...
@@ -1776,21 +1833,39 @@ msgstr "当前站点"
msgid "Customer"
msgid "Customer"
msgstr "客户"
msgstr "客户"
msgid "Customer Name"
msgstr "收件人"
msgid "Customer Phone"
msgstr "收件人电话"
msgid "Customer Reference"
msgid "Customer Reference"
msgstr "客户编号"
msgstr "客户编号"
msgid "Customer Region"
msgstr "收件人地区"
msgid "Customer Street Address"
msgstr "收件人地址"
msgid "DMS"
msgid "DMS"
msgstr "文件管理系统"
msgstr "文件管理系统"
msgid "DMS Preferences"
msgid "DMS Preferences"
msgstr "文件管理系统偏好设置"
msgstr "文件管理系统偏好设置"
msgid "Data updated."
msgstr "数据已更新"
msgid "Date"
msgid "Date"
msgstr "日期"
msgstr "日期"
msgid "Date Format"
msgid "Date Format"
msgstr "日期格式"
msgstr "日期格式"
msgid "Date Order"
msgstr "订单日期"
msgid "Date at which the bank account has been closed"
msgid "Date at which the bank account has been closed"
msgstr "银行账户闭户日期"
msgstr "银行账户闭户日期"
...
@@ -1806,6 +1881,9 @@ msgstr "发票寄出的日期"
...
@@ -1806,6 +1881,9 @@ msgstr "发票寄出的日期"
msgid "DateTime Keys"
msgid "DateTime Keys"
msgstr "日期和时间密钥"
msgstr "日期和时间密钥"
msgid "Day"
msgstr "天"
msgid "Days Of Month"
msgid "Days Of Month"
msgstr "月份天"
msgstr "月份天"
...
@@ -1887,12 +1965,18 @@ msgstr "默认价格"
...
@@ -1887,12 +1965,18 @@ msgstr "默认价格"
msgid "Default Print of Each Document"
msgid "Default Print of Each Document"
msgstr "每个文件的默认打印"
msgstr "每个文件的默认打印"
msgid "Default Purchase Price"
msgstr "默认采购价"
msgid "Default Quantity of a resource in ERP5. It can be a product or it can be time quantity like hours or minutes for example. Quantity can be found in almost every business field of ERP5 and will always have this meaning, unless the term is different or precise, such as Priced Quantity for example."
msgid "Default Quantity of a resource in ERP5. It can be a product or it can be time quantity like hours or minutes for example. Quantity can be found in almost every business field of ERP5 and will always have this meaning, unless the term is different or precise, such as Priced Quantity for example."