Commit aeb538ab authored by Kazuhiko Shiozaki's avatar Kazuhiko Shiozaki

add translation entries with a context.

git-svn-id: https://svn.erp5.org/repos/public/erp5/trunk@26458 20353a03-c40f-0410-a6d1-a30d3c3de9de
parent 830b5bd3
......@@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ERP5 Localized Interface\n"
"POT-Creation-Date: 2009-03-10 11:15+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2009-03-19 16:58+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2009-04-16 14:22+0200\n"
"Last-Translator: <>\n"
"Language-Team: fr <>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
......@@ -249,12 +249,30 @@ msgstr "Accepter la proposition"
msgid "Accept Offer Action"
msgstr "Accepter la proposition (action)"
msgid "Accept Offer Action [transition in open_order_workflow]"
msgstr "Accepter la proposition (action)"
msgid "Accept Offer Action [transition in order_workflow]"
msgstr "Accepter la proposition (action)"
msgid "Accept Offer [transition in open_order_workflow]"
msgstr "Accepter la proposition"
msgid "Accept Offer [transition in order_workflow]"
msgstr "Accepter la proposition"
msgid "Accept Translation"
msgstr "Accepter la traduction"
msgid "Accept Translation Action"
msgstr "Accepter la traduction (action)"
msgid "Accept Translation Action [transition in document_publication_workflow]"
msgstr "Accepter la traduction (action)"
msgid "Accept Translation [transition in document_publication_workflow]"
msgstr "Accepter la traduction"
msgid "Access ${portal_type} Details"
msgstr "${portal_type}: voir les détails."
......@@ -414,6 +432,12 @@ msgstr "Prendre en compte"
msgid "Acknowledge Event"
msgstr "Prendre en compte l'évènement"
msgid "Acknowledge Event Action [transition in event_workflow]"
msgstr "Prendre en compte l'évènement"
msgid "Acknowledge Event [transition in event_workflow]"
msgstr "Prendre en compte l'évènement"
msgid "Acknowledged"
msgstr "Pris en compte"
......@@ -651,6 +675,12 @@ msgstr "Un document ${document_reference} - ${document_language} - ${document_ve
msgid "Answer"
msgstr "Réponse"
msgid "Answer Query Action [transition in query_workflow]"
msgstr "Répondre à la demande"
msgid "Answer Query [transition in query_workflow]"
msgstr "Répondre à la demande"
msgid "Answered"
msgstr "Résolu"
......@@ -870,6 +900,15 @@ msgstr "Archiver"
msgid "Archive Document Action"
msgstr "Archiver (action)"
msgid "Archive Document Action [transition in document_publication_workflow]"
msgstr "Archiver (action)"
msgid "Archive Document [transition in document_publication_workflow]"
msgstr "Archiver"
msgid "Archive [transition in document_publication_workflow]"
msgstr "Archiver"
msgid "Archived"
msgstr "Archivé"
......@@ -906,15 +945,36 @@ msgstr "Affecter"
msgid "Assign Bug"
msgstr "Assigner un bogue"
msgid "Assign Bug [transition in bug_workflow]"
msgstr "Assigner un bogue"
msgid "Assign Document Action [transition in document_ingestion_workflow]"
msgstr "Assigner"
msgid "Assign Document [transition in document_ingestion_workflow]"
msgstr "Assigner"
msgid "Assign Event"
msgstr "Affecter le traîtement"
msgid "Assign Event Action [transition in event_workflow]"
msgstr "Assigner l'évènement"
msgid "Assign Event [transition in event_workflow]"
msgstr "Affecter le traîtement"
msgid "Assign Translation"
msgstr "Affecter la traduction"
msgid "Assign Translation Action"
msgstr "Affecter la traduction (action)"
msgid "Assign Translation Action [transition in document_publication_workflow]"
msgstr "Affecter la traduction (action)"
msgid "Assign Translation [transition in document_publication_workflow]"
msgstr "Affecter la traduction"
msgid "Assign for Translation"
msgstr "Assigner une traduction"
......@@ -993,6 +1053,9 @@ msgstr "Auteur(s)"
msgid "Authorization Forced"
msgstr "Autorisation forcée"
msgid "Auto Plan [transition in order_workflow]"
msgstr "Planifier automatiquement"
msgid "Auto Planned"
msgstr "Planifié automatiquement"
......@@ -1293,6 +1356,12 @@ msgstr "Bogues à valider"
msgid "Build Business Template"
msgstr "Construire le Business Template"
msgid "Build Business Template Action [transition in business_template_building_workflow]"
msgstr "Créer un business template"
msgid "Build Business Template [transition in business_template_building_workflow]"
msgstr "Construire le Business Template"
msgid "Building"
msgstr "En construction"
......@@ -1386,6 +1455,9 @@ msgstr "Greffons de cache"
msgid "Cache Tool"
msgstr "Outil de cache"
msgid "Calculate Packing [transition in packing_list_container_workflow]"
msgstr "Calculer le contenu"
msgid "Calculate Pay Sheet"
msgstr "Calculer la feuille de paye"
......@@ -1434,12 +1506,24 @@ msgstr "Annuler"
msgid "Cancel Accounting Period"
msgstr "Annuler la période comptable"
msgid "Cancel Accounting Period Action [transition in accounting_period_workflow]"
msgstr "Annuler la période comptable"
msgid "Cancel Accounting Period [transition in accounting_period_workflow]"
msgstr "Annuler la période comptable"
msgid "Cancel Action"
msgstr "Annuler l'action"
msgid "Cancel Assignment"
msgstr "Annuler l'affectation"
msgid "Cancel Assignment Action [transition in assignment_workflow]"
msgstr "Annuler l'affectation"
msgid "Cancel Assignment [transition in assignment_workflow]"
msgstr "Annuler l'affectation"
msgid "Cancel Budget"
msgstr "Annuler le budget"
......@@ -1449,42 +1533,117 @@ msgstr "Annuler le budget (action)"
msgid "Cancel Career Step"
msgstr "Annuler l'étape de carrière"
msgid "Cancel Career Step Action [transition in career_workflow]"
msgstr "Annuler l'étape de carrière"
msgid "Cancel Career Step [transition in career_workflow]"
msgstr "Annuler l'étape de carrière"
msgid "Cancel Carrer Step [transition in career_workflow]"
msgstr "Annuler l'étape de carrière"
msgid "Cancel Document Publication"
msgstr "Annuler la publication du document"
msgid "Cancel Document Publication Action"
msgstr "Annuler la publication du document (action)"
msgid "Cancel Document Publication Action [transition in document_publication_workflow]"
msgstr "Annuler la publication du document (action)"
msgid "Cancel Document Publication [transition in document_publication_workflow]"
msgstr "Annuler la publication du document"
msgid "Cancel Event"
msgstr "Annuler l'évènement"
msgid "Cancel Event Action [transition in event_workflow]"
msgstr "Annuler l'évènement"
msgid "Cancel Event [transition in event_workflow]"
msgstr "Annuler l'évènement"
msgid "Cancel Inventory"
msgstr "Annuler l'inventaire"
msgid "Cancel Inventory Action [transition in inventory_workflow]"
msgstr "Annuler l'inventaire"
msgid "Cancel Inventory [transition in inventory_workflow]"
msgstr "Annuler l'inventaire"
msgid "Cancel Order"
msgstr "Annuler la commande"
msgid "Cancel Order Action"
msgstr "Annuler la commande (action)"
msgid "Cancel Order Action [transition in open_order_workflow]"
msgstr "Annuler la commande (action)"
msgid "Cancel Order Action [transition in order_workflow]"
msgstr "Annuler la commande (action)"
msgid "Cancel Order [transition in open_order_workflow]"
msgstr "Annuler la commande"
msgid "Cancel Order [transition in order_workflow]"
msgstr "Annuler la commande"
msgid "Cancel Packing List"
msgstr "Annuler la livraison"
msgid "Cancel Packing List Action"
msgstr "Annuler la livraison (action)"
msgid "Cancel Packing List Action [transition in packing_list_workflow]"
msgstr "Annuler la livraison (action)"
msgid "Cancel Packing List [transition in packing_list_workflow]"
msgstr "Annuler la livraison"
msgid "Cancel Query Action [transition in query_workflow]"
msgstr "Annuler la question"
msgid "Cancel Query [transition in query_workflow]"
msgstr "Annuler la question"
msgid "Cancel Sale Opportunity Action [transition in sale_opportunity_workflow]"
msgstr "Annuler l'opportunité de vente"
msgid "Cancel Sale Opportunity [transition in sale_opportunity_workflow]"
msgstr "Annuler l'opportunité de vente"
msgid "Cancel Ticket"
msgstr "Annuler"
msgid "Cancel Ticket Action"
msgstr "Annuler (action)"
msgid "Cancel Ticket Action [transition in ticket_workflow]"
msgstr "Annuler (action)"
msgid "Cancel Ticket [transition in ticket_workflow]"
msgstr "Annuler"
msgid "Cancel Transaction"
msgstr "Annuler l'écriture"
msgid "Cancel Transaction Action"
msgstr "Annuler l'écriture (action)"
msgid "Cancel Transaction Action [transition in accounting_workflow]"
msgstr "Annuler l'écriture (action)"
msgid "Cancel Transaction [transition in accounting_workflow]"
msgstr "Annuler l'écriture"
msgid "Cancel [transition in bug_event_workflow]"
msgstr "Annuler"
msgid "Cancel [transition in bug_workflow]"
msgstr "Annuler"
msgid "Cancel a document in ERP5"
msgstr "Annuler un document dans ERP5"
......@@ -1785,6 +1944,12 @@ msgstr "Chemin de classification"
msgid "Clean Business Template"
msgstr "Nettoyer le Business Template"
msgid "Clean Business Template Action [transition in business_template_building_workflow]"
msgstr "Nettoyer le business template"
msgid "Clean Business Template [transition in business_template_building_workflow]"
msgstr "Nettoyer le Business Template"
msgid "Clean SVN Unversioned Files"
msgstr "Nettoyer les fichiers SVN non versionnés"
......@@ -1830,12 +1995,21 @@ msgstr "Clôturer la période comptable"
msgid "Close Accounting Period Action"
msgstr "Clôturer la période comptable (action)"
msgid "Close Accounting Period Action [transition in accounting_period_workflow]"
msgstr "Clôturer la période comptable (action)"
msgid "Close Accounting Period [transition in accounting_period_workflow]"
msgstr "Clôturer la période comptable"
msgid "Close Accounting Transaction"
msgstr "Clôturer la transaction "
msgid "Close Bug"
msgstr "Clôturer le bogue"
msgid "Close Bug [transition in bug_workflow]"
msgstr "Clôturer le bogue"
msgid "Close Project"
msgstr "Clôturer le projet"
......@@ -1848,6 +2022,12 @@ msgstr "Clôturer le ticket"
msgid "Close Ticket Action"
msgstr "Clôturer le ticket (action)"
msgid "Close Ticket Action [transition in ticket_workflow]"
msgstr "Clôturer le ticket (action)"
msgid "Close Ticket [transition in ticket_workflow]"
msgstr "Clôturer le ticket"
msgid "Close action will close either an accounting period, a transaction or an account. Those documents cannot be modified anymore, except the accounting period that can be reopened,"
msgstr "Cette action permet de clôturer une transaction comptable. Une fois cloturée, une transaction ne peut plus être modifiée."
......@@ -2025,18 +2205,39 @@ msgstr "Confirmer la commande"
msgid "Confirm Order Action"
msgstr "Confirmer la commande (action)"
msgid "Confirm Order Action [transition in order_workflow]"
msgstr "Confirmer la commande (action)"
msgid "Confirm Order [transition in order_workflow]"
msgstr "Confirmer la commande"
msgid "Confirm Packing List"
msgstr "Confirmer la livraison"
msgid "Confirm Packing List Action"
msgstr "Confirmer la livraison (action)"
msgid "Confirm Packing List Action [transition in packing_list_workflow]"
msgstr "Confirmer la livraison (action)"
msgid "Confirm Packing List [transition in packing_list_workflow]"
msgstr "Confirmer la livraison"
msgid "Confirm Transaction"
msgstr "Confirmer l'écriture"
msgid "Confirm Transaction Action"
msgstr "Confirmer l'écriture (action)"
msgid "Confirm Transaction Action [transition in accounting_workflow]"
msgstr "Confirmer l'écriture (action)"
msgid "Confirm Transaction [transition in accounting_workflow]"
msgstr "Confirmer l'écriture"
msgid "Confirm [transition in packing_list_workflow]"
msgstr "Confirmer"
msgid "Confirmation"
msgstr "Confirmer "
......@@ -2181,6 +2382,9 @@ msgstr "Contributions"
msgid "Contributors"
msgstr "Contributeurs"
msgid "Convergent [transition in delivery_causality_workflow]"
msgstr "Convergent"
msgid "Conversion"
msgstr "Conversion"
......@@ -2193,12 +2397,18 @@ msgstr "Adresse du serveur de conversion"
msgid "Conversion Server Port"
msgstr "Port du serveur de conversion"
msgid "Convert Action [transition in processing_status_workflow]"
msgstr "Convertir"
msgid "Convert Destination Price"
msgstr "Convertir les montants pour la destination"
msgid "Convert File"
msgstr "Convertir le document"
msgid "Convert File [transition in processing_status_workflow]"
msgstr "Convertir le document"
msgid "Convert Price"
msgstr "Convertir les montants"
......@@ -2208,6 +2418,9 @@ msgstr "Convertir les montants pour la source"
msgid "Convert to OpenDocument"
msgstr "Convertir en OpenDocument"
msgid "Convert to OpenDocument [transition in processing_status_workflow]"
msgstr "Convertir en OpenDocument"
msgid "Converted"
msgstr "Conversion terminée"
......@@ -2334,6 +2547,12 @@ msgstr "Créer la ligne de feuille de paye"
msgid "Create Related Event"
msgstr "Créer un événement lié"
msgid "Create Related Event Action [transition in event_workflow]"
msgstr "Créer un évènement lié"
msgid "Create Related Event [transition in event_workflow]"
msgstr "Créer un événement lié"
msgid "Create Related Payment"
msgstr "Créer l'écriture de trésorerie correspondante"
......@@ -2355,6 +2574,12 @@ msgstr "Traduire depuis la version anglaise"
msgid "Create User"
msgstr "Créer un compte utilisateur"
msgid "Create User Action [transition in user_account_workflow]"
msgstr "Créer un utilisateur"
msgid "Create User [transition in user_account_workflow]"
msgstr "Créer un compte utilisateur"
msgid "Create Your New Account"
msgstr "Créez votre compte"
......@@ -2748,18 +2973,135 @@ msgstr "Le fournisseur de factures."
msgid "Definitively Close Transaction"
msgstr "Clôturer définitivement"
msgid "Definitively Close Transaction Action [transition in accounting_workflow]"
msgstr "Clôturer définitivement l'écriture"
msgid "Definitively Close Transaction [transition in accounting_workflow]"
msgstr "Clôturer définitivement"
msgid "Delcares a packing list as packed, ready for shipment"
msgstr "Déclare la livraison comme prête à être expédiée"
msgid "Delete"
msgstr "Supprimer"
msgid "Delete Account Action [transition in account_workflow]"
msgstr "Supprimer le compte"
msgid "Delete Account [transition in account_workflow]"
msgstr "Supprimer le compte"
msgid "Delete Accounting Period Action [transition in accounting_period_workflow]"
msgstr "Supprimer la période comptable"
msgid "Delete Accounting Period [transition in accounting_period_workflow]"
msgstr "Supprimer la période comptable"
msgid "Delete Action [transition in inventory_workflow]"
msgstr "Supprimer"
msgid "Delete Action [transition in open_order_workflow]"
msgstr "Supprimer"
msgid "Delete Action [transition in order_workflow]"
msgstr "Supprimer"
msgid "Delete Action [transition in packing_list_workflow]"
msgstr "Supprimer"
msgid "Delete Action [transition in rule_validation_workflow]"
msgstr "Supprimer"
msgid "Delete Action [transition in validation_workflow]"
msgstr "Supprimer"
msgid "Delete Assignment Action [transition in assignment_workflow]"
msgstr "Supprimer l'affectation"
msgid "Delete Business Template Action [transition in business_template_installation_workflow]"
msgstr "Supprimer le business template"
msgid "Delete Business Template [transition in business_template_installation_workflow]"
msgstr "Supprimer le business template"
msgid "Delete Document Action [transition in document_ingestion_workflow]"
msgstr "Supprimer le documentdocument"
msgid "Delete Document Action [transition in document_publication_workflow]"
msgstr "Supprimer le document"
msgid "Delete Document [transition in document_ingestion_workflow]"
msgstr "Supprimer le document"
msgid "Delete Document [transition in document_publication_workflow]"
msgstr "Supprimer le document"
msgid "Delete Event Action [transition in event_workflow]"
msgstr "Supprimer l'évènement"
msgid "Delete Event [transition in event_workflow]"
msgstr "Supprimer l'évènement"
msgid "Delete Message Action [transition in notification_message_workflow]"
msgstr "Supprimer le message"
msgid "Delete Message [transition in notification_message_workflow]"
msgstr "Supprimer le message"
msgid "Delete Objects"
msgstr "Supprimer les objets"
msgid "Delete Preference Action [transition in preference_workflow]"
msgstr "Supprimer la préférence"
msgid "Delete Preference [transition in preference_workflow]"
msgstr "Supprimer la préférence"
msgid "Delete Query Action [transition in query_workflow]"
msgstr "Supprimer la question"
msgid "Delete Query [transition in query_workflow]"
msgstr "Supprimer la question"
msgid "Delete Sale Opportunity Action [transition in sale_opportunity_workflow]"
msgstr "Supprimer l'opportunité de vente"
msgid "Delete Sale Opportunity [transition in sale_opportunity_workflow]"
msgstr "Supprimer l'opportunité de vente"
msgid "Delete The Objects"
msgstr "Supprimer les objets"
msgid "Delete Ticket Action [transition in ticket_workflow]"
msgstr "Supprimer le ticket"
msgid "Delete Ticket [transition in ticket_workflow]"
msgstr "Supprimer le ticket"
msgid "Delete Transaction Action [transition in accounting_workflow]"
msgstr "Supprimer l'écriture"
msgid "Delete [transition in bug_workflow]"
msgstr "Supprimer"
msgid "Delete [transition in inventory_workflow]"
msgstr "Supprimer"
msgid "Delete [transition in open_order_workflow]"
msgstr "Supprimer"
msgid "Delete [transition in order_workflow]"
msgstr "Supprimer"
msgid "Delete [transition in packing_list_workflow]"
msgstr "Supprimer"
msgid "Delete [transition in rule_validation_workflow]"
msgstr "Supprimer"
msgid "Delete [transition in validation_workflow]"
msgstr "Supprimer"
msgid "Delete a document in ERP5"
msgstr "Cette action supprime le document, ce dernier ne sera plus visible ni éditable."
......@@ -2856,12 +3198,27 @@ msgstr "Déclarer livré"
msgid "Deliver Event"
msgstr "Déclarer livré"
msgid "Deliver Event Action [transition in event_workflow]"
msgstr "Déclarer l'évènement livré"
msgid "Deliver Event [transition in event_workflow]"
msgstr "Déclarer livré"
msgid "Deliver Packing List"
msgstr "Déclarer livré"
msgid "Deliver Packing List Action"
msgstr "Déclarer livré (action)"
msgid "Deliver Packing List Action [transition in packing_list_workflow]"
msgstr "Déclarer livré (action)"
msgid "Deliver Packing List [transition in packing_list_workflow]"
msgstr "Déclarer livré"
msgid "Deliver [transition in bug_event_workflow]"
msgstr "Déclarer livré"
msgid "Deliver to"
msgstr "Livrez à "
......@@ -3058,6 +3415,12 @@ msgstr "Désactiver"
msgid "Disable Preference"
msgstr "Désactiver la préférence"
msgid "Disable Preference Action [transition in preference_workflow]"
msgstr "Désactiver la préférence"
msgid "Disable Preference [transition in preference_workflow]"
msgstr "Désactiver la préférence"
msgid "Disabled"
msgstr "Désactivé"
......@@ -3130,6 +3493,9 @@ msgstr "Tests de la divergence"
msgid "Divergences"
msgstr "Divergences"
msgid "Divergent [transition in delivery_causality_workflow]"
msgstr "Divergent"
msgid "Do not forget to logout or exit your browser when you are done."
msgstr "Pensez à vous déconnecter ou à fermer votre navigateur lorsque vous aurez terminé."
......@@ -3421,6 +3787,12 @@ msgstr "Editer"
msgid "Edit ${portal_type}"
msgstr "Éditer ${portal_type}"
msgid "Edit Action [transition in edit_workflow]"
msgstr "Editer"
msgid "Edit Business Template [transition in business_template_building_workflow]"
msgstr "Editer le business template"
msgid "Edit Parent ${portal_type}"
msgstr "Éditer ${portal_type}"
......@@ -3430,6 +3802,15 @@ msgstr "Éditer le portal type ${portal_type}"
msgid "Edit Workflow"
msgstr "Éditions"
msgid "Edit [transition in document_publication_workflow]"
msgstr "Editer"
msgid "Edit [transition in edit_workflow]"
msgstr "Editer"
msgid "Edit [transition in processing_status_workflow]"
msgstr "Editer"
msgid "Editable"
msgstr "Éditable"
......@@ -3460,6 +3841,18 @@ msgstr "Adresse email pour l'ingestion"
msgid "Email notification about document ingestion"
msgstr "Notification par email de l'ingestion du document"
msgid "Embed Category Action [transition in category_publication_workflow]"
msgstr "Intégrer une catégorie"
msgid "Embed Category [transition in category_publication_workflow]"
msgstr "Intégrer une catégorie"
msgid "Embed [transition in category_publication_workflow]"
msgstr "Intégrer"
msgid "Embed [transition in document_publication_workflow]"
msgstr "Intégrer"
msgid "Embedded"
msgstr "Inclus"
......@@ -3532,6 +3925,12 @@ msgstr "Activer"
msgid "Enable Preference"
msgstr "Activer la préférence"
msgid "Enable Preference Action [transition in preference_workflow]"
msgstr "Activer la préférence"
msgid "Enable Preference [transition in preference_workflow]"
msgstr "Activer la préférence"
msgid "Enabled"
msgstr "Activé"
......@@ -3568,6 +3967,12 @@ msgstr "Anglais"
msgid "Enquire"
msgstr "Recevoir une demande"
msgid "Enquire Sale Opportunity Action [transition in sale_opportunity_workflow]"
msgstr "Recevoir une demande d'un prospect"
msgid "Enquire Sale Opportunity [transition in sale_opportunity_workflow]"
msgstr "Recevoir une demande d'un prospect"
msgid "Enquired"
msgstr "Demande reçue"
......@@ -3712,12 +4117,45 @@ msgstr "Expire le"
msgid "Expire"
msgstr "Marquer comme expirée"
msgid "Expire Category Action [transition in category_publication_workflow]"
msgstr "Faire expirer la catégorie"
msgid "Expire Category [transition in category_publication_workflow]"
msgstr "Faire expirer la catégorie"
msgid "Expire Event"
msgstr "Faire expirer l'évènement"
msgid "Expire Event Action [transition in event_workflow]"
msgstr "Faire expirer l'évènement"
msgid "Expire Event [transition in event_workflow]"
msgstr "Faire expirer l'évènement"
msgid "Expire Protected Category [transition in category_publication_workflow]"
msgstr "Faire expirer la catégorie protégée"
msgid "Expire Published Category [transition in category_publication_workflow]"
msgstr "Faire expirer la catégorie publiée"
msgid "Expire Sale Opportunity Action [transition in sale_opportunity_workflow]"
msgstr "Faire expirer l'opportunité de vente"
msgid "Expire Sale Opportunity [transition in sale_opportunity_workflow]"
msgstr "Faire expirer l'opportunité de vente"
msgid "Expire [transition in category_publication_workflow]"
msgstr "Marquer comme expirée"
msgid "Expired"
msgstr "Expiré"
msgid "Expired Protected [state in category_publication_workflow]"
msgstr "Faire expirer la catégorie protégée"
msgid "Expired Published [state in category_publication_workflow]"
msgstr "Faire expirer la catégorie publiée"
msgid "Expired [state in category_publication_workflow]"
msgstr "Expiré"
......@@ -3778,6 +4216,9 @@ msgstr "Aperçu"
msgid "External Sources"
msgstr "Sources externes"
msgid "Extract [transition in document_publication_workflow]"
msgstr "Extraire"
msgid "FAX"
msgstr "Fax"
......@@ -3901,6 +4342,12 @@ msgstr "Terminer la traduction"
msgid "Finish Translation Action"
msgstr "Terminer la traduction (action)"
msgid "Finish Translation Action [transition in document_publication_workflow]"
msgstr "Terminer la traduction (action)"
msgid "Finish Translation [transition in document_publication_workflow]"
msgstr "Terminer la traduction"
msgid "Finish the Work"
msgstr "Terminer le travail"
......@@ -4102,6 +4549,15 @@ msgstr "N° SIRET"
msgid "Get Contacted"
msgstr "Contacter"
msgid "Get Contacted Action [transition in sale_opportunity_workflow]"
msgstr "Contacter un prospect"
msgid "Get Contacted [transition in sale_opportunity_workflow]"
msgstr "Contacter"
msgid "Get Contacted by Prospect [transition in sale_opportunity_workflow]"
msgstr "Être contacté par un prospect"
msgid "Global agreement that applies to certain types of companies, and define certain guidelines like for instance paid vacations etc, in France, Nexedi's collective agreement is called SYNTEC."
msgstr "Le nom de la Convention Collective."
......@@ -4207,6 +4663,12 @@ msgstr "Cacher"
msgid "Hide Document Action"
msgstr "Cacher (action)"
msgid "Hide Document Action [transition in document_publication_workflow]"
msgstr "Cacher (action)"
msgid "Hide Document [transition in document_publication_workflow]"
msgstr "Cacher"
msgid "Hide tabs"
msgstr "Cacher les onglets"
......@@ -4498,6 +4960,12 @@ msgstr "Inspecter l'objet"
msgid "Install Business Template"
msgstr "Installer le Business Template"
msgid "Install Business Template Action [transition in business_template_installation_workflow]"
msgstr "Installer le business template"
msgid "Install Business Template [transition in business_template_installation_workflow]"
msgstr "Installer le Business Template"
msgid "Install Business Templates from Repositories"
msgstr "Installer le Business Template depuis les dépôts"
......@@ -4561,9 +5029,33 @@ msgstr "Invalider"
msgid "Invalidate Account"
msgstr "Invalider le compte"
msgid "Invalidate Account Action [transition in account_workflow]"
msgstr "Invalider le compte"
msgid "Invalidate Account [transition in account_workflow]"
msgstr "Invalider le compte"
msgid "Invalidate Action"
msgstr "Invalider (action)"
msgid "Invalidate Action [transition in rule_validation_workflow]"
msgstr "Invalider (action)"
msgid "Invalidate Action [transition in validation_workflow]"
msgstr "Invalider (action)"
msgid "Invalidate Message Action [transition in notification_message_workflow]"
msgstr "Invalider le message"
msgid "Invalidate Message [transition in notification_message_workflow]"
msgstr "Invalider le message"
msgid "Invalidate [transition in rule_validation_workflow]"
msgstr "Invalider"
msgid "Invalidate [transition in validation_workflow]"
msgstr "Invalider"
msgid "Invalidated"
msgstr "Invalidé"
......@@ -4615,6 +5107,9 @@ msgstr "Workflow d'inventaire"
msgid "Invisible [state in knowledge_pad_validation_workflow]"
msgstr "Invisible"
msgid "Invisible [transition in knowledge_pad_validation_workflow]"
msgstr "Invisible"
msgid "Invoice"
msgstr "Facture"
......@@ -4711,6 +5206,12 @@ msgstr "Passer l'écriture au brouillard"
msgid "Journalise Transaction Action"
msgstr "Passer l'écriture au brouillard (action)"
msgid "Journalise Transaction Action [transition in accounting_workflow]"
msgstr "Passer l'écriture au brouillard (action)"
msgid "Journalise Transaction [transition in accounting_workflow]"
msgstr "Passer l'écriture au brouillard"
msgid "Journalised"
msgstr "Brouillard"
......@@ -4966,6 +5467,18 @@ msgstr "Proposer un devis"
msgid "Make Offer Action"
msgstr "Proposer un devis (action)"
msgid "Make Offer Action [transition in open_order_workflow]"
msgstr "Proposer un devis (action)"
msgid "Make Offer Action [transition in order_workflow]"
msgstr "Proposer un devis (action)"
msgid "Make Offer [transition in open_order_workflow]"
msgstr "Proposer un devis"
msgid "Make Offer [transition in order_workflow]"
msgstr "Proposer un devis"
msgid "Make a Template"
msgstr "Créer un modèle"
......@@ -4984,12 +5497,24 @@ msgstr "Mars"
msgid "Marital Status"
msgstr "Situation maritale"
msgid "Mark Posted"
msgid "Mark Posted"
msgstr "Marqué comme expédié"
msgid "Mark Posted Action [transition in event_workflow]"
msgstr "Déclarer envoyé"
msgid "Mark Posted [transition in event_workflow]"
msgstr "Marqué comme expédié"
msgid "Mark Responded"
msgstr "Marquer comme répondu"
msgid "Mark Responded Action [transition in event_workflow]"
msgstr "Déclarer répondu"
msgid "Mark Responded [transition in event_workflow]"
msgstr "Marquer comme répondu"
msgid "Marks a sale opportunity as qualified and asks for an offer to be sent to the prospect"
msgstr "Cette action permet de définir que la sale opportunity provient de la demande directe d'un client."
......@@ -5140,6 +5665,9 @@ msgstr "Miroir"
msgid "Mirror Account"
msgstr "Compte Miroir"
msgid "Miss Container [transition in packing_list_container_workflow]"
msgstr "Déclarer le container comme manquant"
msgid "Missing"
msgstr "Manquant"
......@@ -5324,7 +5852,7 @@ msgid "New Function"
msgstr "Nouvelle fonction"
msgid "New Incoming Events"
msgstr "Événements entrants nouveaux"
msgstr "Nouveaux évènements entrant"
msgid "New Value"
msgstr "Nouvelle valeur"
......@@ -5550,10 +6078,10 @@ msgid "Offered"
msgstr "Proposé"
msgid "Offered Purchase Orders to Follow"
msgstr "Commandes à suivre"
msgstr "Propositions de commandes d'achat à suivre"
msgid "Offered Sale Orders to Follow"
msgstr "Propositions de vente à suivre"
msgstr "Proposition de commandes de vente à suivre"
msgid "Offered [state in open_order_workflow]"
msgstr "Proposé"
......@@ -5565,7 +6093,7 @@ msgid "Offered [state in sale_opportunity_workflow]"
msgstr "Proposé"
msgid "Offers to Send"
msgstr "Offres à suivre"
msgstr "Offres à envoyer"
msgid "Office Document"
msgstr "Document Office"
......@@ -5600,6 +6128,9 @@ msgstr "Ouvert"
msgid "Open Bug"
msgstr "Bogue ouvert"
msgid "Open Bug [transition in bug_workflow]"
msgstr "Bogue ouvert"
msgid "Open Bugs"
msgstr "Bogues ouverts"
......@@ -5621,6 +6152,12 @@ msgstr "Ouvrir le ticket"
msgid "Open Ticket Action"
msgstr "Ouvrir le ticket (action)"
msgid "Open Ticket Action [transition in ticket_workflow]"
msgstr "Ouvrir le ticket (action)"
msgid "Open Ticket [transition in ticket_workflow]"
msgstr "Ouvrir le ticket"
msgid "Open [state in bug_workflow]"
msgstr "Ouvert"
......@@ -5859,6 +6396,9 @@ msgstr "PDF"
msgid "PDM"
msgstr "PDM"
msgid "Pack Container [transition in packing_list_container_workflow]"
msgstr "Préparer le container"
msgid "Packed"
msgstr "Emballé"
......@@ -6152,6 +6692,18 @@ msgstr "Passer la commande"
msgid "Place Order Action"
msgstr "Passer la commande (action)"
msgid "Place Order Action [transition in open_order_workflow]"
msgstr "Passer la commande (action)"
msgid "Place Order Action [transition in order_workflow]"
msgstr "Passer la commande (action)"
msgid "Place Order [transition in open_order_workflow]"
msgstr "Passer la commande"
msgid "Place Order [transition in order_workflow]"
msgstr "Passer la commande"
msgid "Placking List"
msgstr "Bon de livraison"
......@@ -6167,12 +6719,33 @@ msgstr "Planifier la commande"
msgid "Plan Order Action"
msgstr "Planifier la commande (action)"
msgid "Plan Order Action [transition in open_order_workflow]"
msgstr "Planifier la commande (action)"
msgid "Plan Order Action [transition in order_workflow]"
msgstr "Planifier la commande (action)"
msgid "Plan Order [transition in open_order_workflow]"
msgstr "Planifier la commande"
msgid "Plan Order [transition in order_workflow]"
msgstr "Planifier la commande"
msgid "Plan Transaction"
msgstr "Planifier l'écriture"
msgid "Plan Transaction Action"
msgstr "Planifier l'écriture (action)"
msgid "Plan Transaction Action [transition in accounting_workflow]"
msgstr "Planifier l'écriture (action)"
msgid "Plan Transaction [transition in accounting_workflow]"
msgstr "Planifier l'écriture"
msgid "Plan [transition in bug_event_workflow]"
msgstr "Planifier"
msgid "Plan will set the document State as planned in ERP5"
msgstr "Cette action permet de plannifier une action. Cette dernière sera exécutée par la suite."
......@@ -6251,12 +6824,36 @@ msgstr "Envoyer"
msgid "Post Event"
msgstr "Envoyer l'évènement"
msgid "Post Event Action [transition in event_workflow]"
msgstr "Envoyer l'évènement"
msgid "Post Event [transition in event_workflow]"
msgstr "Envoyer l'évènement"
msgid "Post Query"
msgstr "Poser une question"
msgid "Post Query Action [transition in query_workflow]"
msgstr "Envoyer la question"
msgid "Post Query [transition in query_workflow]"
msgstr "Poser une question"
msgid "Post Transaction Action [transition in accounting_workflow]"
msgstr "Passer l'écriture au brouillard"
msgid "Post Transaction [transition in accounting_workflow]"
msgstr "Passer l'écriture au brouillard"
msgid "Post Transaction to General Ledger"
msgstr "Valider le brouillard"
msgid "Post Transaction to General Ledger [transition in accounting_workflow]"
msgstr "Valider le brouillard"
msgid "Post [transition in bug_event_workflow]"
msgstr "Envoyer"
msgid "Post a Query"
msgstr "Poser une question"
......@@ -6455,6 +7052,9 @@ msgstr "Problème"
msgid "Problem Detected"
msgstr "Problème détecté"
msgid "Process file [transition in processing_status_workflow]"
msgstr "Traiter le fichier"
msgid "Product"
msgstr "Produit"
......@@ -6584,6 +7184,15 @@ msgstr "Prospect contacté"
msgid "Prospect Contacted [state in sale_opportunity_workflow]"
msgstr "Prospect Contacté"
msgid "Protect Category Action [transition in category_publication_workflow]"
msgstr "Protéger la catégorie"
msgid "Protect Category [transition in category_publication_workflow]"
msgstr "Protéger la catégorie"
msgid "Protect [transition in category_publication_workflow]"
msgstr "Protéger"
msgid "Protected [state in category_publication_workflow]"
msgstr "Protégé"
......@@ -6605,6 +7214,9 @@ msgstr "Public"
msgid "Public [state in knowledge_pad_validation_workflow]"
msgstr "Public"
msgid "Public [transition in knowledge_pad_validation_workflow]"
msgstr "Publique"
msgid "Publication Date"
msgstr "Date de publication"
......@@ -6623,12 +7235,48 @@ msgstr "Publier"
msgid "Publish Alive"
msgstr "Publier (modifiable)"
msgid "Publish Category Action [transition in category_publication_workflow]"
msgstr "Publier la catégorie"
msgid "Publish Category [transition in category_publication_workflow]"
msgstr "Publier la catégorie"
msgid "Publish Document"
msgstr "Publier"
msgid "Publish Document Action"
msgstr "Publier (action)"
msgid "Publish Document Action [transition in document_publication_workflow]"
msgstr "Publier (action)"
msgid "Publish Document Action [transition in external_document_publication_workflow]"
msgstr "Publier (action)"
msgid "Publish Document Action [transition in publication_workflow]"
msgstr "Publier (action)"
msgid "Publish Document Alive Action [transition in document_publication_workflow]"
msgstr " Publier le document (modifiable)"
msgid "Publish Document Alive [transition in document_publication_workflow]"
msgstr "Publier le document (modifiable)"
msgid "Publish Document [transition in document_publication_workflow]"
msgstr "Publier"
msgid "Publish Document [transition in external_document_publication_workflow]"
msgstr "Publier"
msgid "Publish Document [transition in publication_workflow]"
msgstr "Publier"
msgid "Publish [transition in category_publication_workflow]"
msgstr "Publier"
msgid "Publish [transition in document_staging_workflow]"
msgstr "Publier"
msgid "Published"
msgstr "Publié"
......@@ -6852,7 +7500,7 @@ msgid "Queries"
msgstr "Questions"
msgid "Queries to Answer"
msgstr "Demandes sans réponse"
msgstr "Questions en attente de réponse"
msgid "Query"
msgstr "Question"
......@@ -6908,9 +7556,15 @@ msgstr "Laize commerciale (cm)"
msgid "Re Assign Bug"
msgstr "Réassigner le bogue"
msgid "Re Assign Bug [transition in bug_workflow]"
msgstr "Réassigner le bogue"
msgid "Re-install Business Template"
msgstr "Réinstaller le Business Template"
msgid "Re-install Business Template [transition in business_template_installation_workflow]"
msgstr "Réinstaller le Business Template"
msgid "Ready"
msgstr "Prêt "
......@@ -6929,24 +7583,51 @@ msgstr "Temps réel"
msgid "Rebuild Business Template"
msgstr "Reconstruire le Business Template"
msgid "Rebuild Business Template [transition in business_template_building_workflow]"
msgstr "Reconstruire le Business Template"
msgid "Receivable"
msgstr "Créances"
msgid "Receive"
msgstr "Recevoir"
msgid "Receive Document Action [transition in document_ingestion_workflow]"
msgstr "Recevoir le document"
msgid "Receive Document [transition in document_ingestion_workflow]"
msgstr "Recevoir le document"
msgid "Receive Enquiry"
msgstr "Recevoir une demande"
msgid "Receive Enquiry [transition in sale_opportunity_workflow]"
msgstr "Recevoir une demande"
msgid "Receive Event"
msgstr "Recevoir l'évènement"
msgid "Receive Event Action [transition in event_workflow]"
msgstr "Recevoir l'évènement"
msgid "Receive Event [transition in event_workflow]"
msgstr "Recevoir l'évènement"
msgid "Receive Packing List"
msgstr "Déclarer reçu"
msgid "Receive Packing List Action"
msgstr "Déclarer reçu (action)"
msgid "Receive Packing List Action [transition in packing_list_workflow]"
msgstr "Déclarer reçu (action)"
msgid "Receive Packing List [transition in packing_list_workflow]"
msgstr "Déclarer reçu"
msgid "Receive [transition in document_ingestion_workflow]"
msgstr "Recevoir"
msgid "Received"
msgstr "Reçu"
......@@ -7040,6 +7721,12 @@ msgstr "Capital social"
msgid "Registration Field Library"
msgstr "Bibliothèque du champs d'enregistrement"
msgid "Reinstall Business Template Action [transition in business_template_installation_workflow]"
msgstr "Réinstaller le business template"
msgid "Reinstall Business Template [transition in business_template_installation_workflow]"
msgstr "Réinstaller le busines templatetemplate"
msgid "Reject"
msgstr "Rejeter l'offre"
......@@ -7049,9 +7736,39 @@ msgstr "Rejeter"
msgid "Reject Document Action"
msgstr "Rejeter (action)"
msgid "Reject Document Action [transition in document_publication_workflow]"
msgstr "Rejeter (action)"
msgid "Reject Document [transition in document_publication_workflow]"
msgstr "Rejeter"
msgid "Reject Message Action [transition in notification_message_workflow]"
msgstr "Rejeter le message"
msgid "Reject Message [transition in notification_message_workflow]"
msgstr "Rejeter le message"
msgid "Reject Offer"
msgstr "Rejeter la proposition"
msgid "Reject Offer Action [transition in open_order_workflow]"
msgstr "Rejeter l'offre"
msgid "Reject Offer Action [transition in order_workflow]"
msgstr "Rejeter l'offre"
msgid "Reject Offer Action [transition in sale_opportunity_workflow]"
msgstr "Rejeter l'offre"
msgid "Reject Offer [transition in open_order_workflow]"
msgstr "Rejeter la proposition"
msgid "Reject Offer [transition in order_workflow]"
msgstr "Rejeter la proposition"
msgid "Reject Offer [transition in sale_opportunity_workflow]"
msgstr "Rejeter la proposition"
msgid "Rejected"
msgstr "Rejeté"
......@@ -7199,6 +7916,18 @@ msgstr "Diffuser"
msgid "Release Document Action"
msgstr "Diffuser (action)"
msgid "Release Document Action [transition in document_publication_workflow]"
msgstr "Diffuser (action)"
msgid "Release Document Alive Action [transition in document_publication_workflow]"
msgstr "Diffuser le document (modifiable)"
msgid "Release Document Alive [transition in document_publication_workflow]"
msgstr "Diffuser le document (modifiable)"
msgid "Release Document [transition in document_publication_workflow]"
msgstr "Diffuser"
msgid "Released"
msgstr "Diffusé"
......@@ -7238,6 +7967,9 @@ msgstr "Méthode de restitution de tout objet"
msgid "Reopens a document that would have been closed previously, in order to modify it, such as an accounting period"
msgstr "Cette action permet de réouvrir un document clôturé afin de pouvoir l'éditer à nouveau, comme une période comptable par exemple."
msgid "Replace Business Template [transition in business_template_installation_workflow]"
msgstr "Remplacer le business template"
msgid "Replaced"
msgstr "Remplacé"
......@@ -7283,21 +8015,51 @@ msgstr "Demander l'autorisation"
msgid "Request Approval Action"
msgstr "Demander l'autorisation (action)"
msgid "Request Approval Action [transition in sale_opportunity_workflow]"
msgstr "Demander l'autorisation (action)"
msgid "Request Approval Action [transition in ticket_workflow]"
msgstr "Demander l'autorisation (action)"
msgid "Request Approval [transition in sale_opportunity_workflow]"
msgstr "Demander l'autorisation"
msgid "Request Approval [transition in ticket_workflow]"
msgstr "Demander l'autorisation"
msgid "Request Approval of Manager"
msgstr "Demander l'autorisation du manager"
msgid "Request Approval of Manager [transition in ticket_workflow]"
msgstr "Demander l'autorisation du manager"
msgid "Request Processing"
msgstr "Demander le traîtement"
msgid "Request Processing Action [transition in event_workflow]"
msgstr "Demander le traitement"
msgid "Request Processing [transition in event_workflow]"
msgstr "Demander le traîtement"
msgid "Request Subscription"
msgstr "Enregistrer la requête d'inscription"
msgid "Request Transaltion [transition in document_publication_workflow]"
msgstr "Demander la traduction"
msgid "Request Translation"
msgstr "Demander la traduction"
msgid "Request Translation Action"
msgstr "Demander la traduction (action)"
msgid "Request Translation Action [transition in document_publication_workflow]"
msgstr "Demander la traduction (action)"
msgid "Request Translation [transition in document_publication_workflow]"
msgstr "Demander la traduction"
msgid "Requested Project"
msgstr "Projet concerné"
......@@ -7358,6 +8120,9 @@ msgstr "Résoudre"
msgid "Resolve SVN Conflicted Files"
msgstr "Résoudre les fichiers SVN en conflit"
msgid "Resolve [transition in bug_workflow]"
msgstr "Résoudre"
msgid "Resolved"
msgstr "Résolu"
......@@ -7394,6 +8159,12 @@ msgstr "Marquer comme répondu"
msgid "Respond Event"
msgstr "Répondre"
msgid "Respond Event Action [transition in event_workflow]"
msgstr "Répondre à l'évènement"
msgid "Respond Event [transition in event_workflow]"
msgstr "Répondre"
msgid "Respond Workflow Action"
msgstr "Action de workflow répondre"
......@@ -7409,9 +8180,24 @@ msgstr "Réouvrir"
msgid "Restart Accounting Period"
msgstr "Redémarrer la période comptable"
msgid "Restart Accounting Period Action [transition in accounting_period_workflow]"
msgstr "Réouvrir la période comptable"
msgid "Restart Accounting Period [transition in accounting_period_workflow]"
msgstr "Redémarrer la période comptable"
msgid "Restart Task"
msgstr "Redémarrer la tâche"
msgid "Restart Transaction (journalise) [transition in accounting_workflow]"
msgstr "Modifier la transaction (passer au journal)"
msgid "Restart Transaction Action [transition in accounting_workflow]"
msgstr "Modifier la transaction (passer au journal)"
msgid "Restart Transaction [transition in accounting_workflow]"
msgstr "Modifier la transaction (passer au journal)"
msgid "Result"
msgstr "Résultat"
......@@ -7421,6 +8207,12 @@ msgstr "Résultats"
msgid "Retract"
msgstr "Se rétracter"
msgid "Retract Document Publication Action [transition in external_document_publication_workflow]"
msgstr "Annuler la publication du document"
msgid "Retract Document Publication [transition in external_document_publication_workflow]"
msgstr "Annuler la publication du document"
msgid "Returned Sale Packing List"
msgstr "Produits retournés"
......@@ -7802,6 +8594,12 @@ msgstr "Sélectionnez le document approprié dans la liste."
msgid "Sell"
msgstr "Conclure la vente"
msgid "Sell Action [transition in sale_opportunity_workflow]"
msgstr "Effectuer la vente"
msgid "Sell [transition in sale_opportunity_workflow]"
msgstr "Conclure la vente"
msgid "Seller"
msgstr "Vendeur"
......@@ -7814,6 +8612,12 @@ msgstr "Envoyer l'email"
msgid "Send Offer"
msgstr "Envoyer une offre"
msgid "Send Offer Action [transition in sale_opportunity_workflow]"
msgstr "Envoyer une offre"
msgid "Send Offer [transition in sale_opportunity_workflow]"
msgstr "Envoyer une offre"
msgid "Send by Email"
msgstr "Envoyer par email"
......@@ -7883,6 +8687,12 @@ msgstr "Définir comme prêt à l'envoi"
msgid "Set Packing List Ready Action"
msgstr "Définir comme prêt à l'envoi (action)"
msgid "Set Packing List Ready Action [transition in packing_list_workflow]"
msgstr "Définir comme prêt à l'envoi (action)"
msgid "Set Packing List Ready [transition in packing_list_workflow]"
msgstr "Définir comme prêt à l'envoi"
msgid "Set Ready"
msgstr "Déclarer comme prêt à l'envoi"
......@@ -7922,6 +8732,18 @@ msgstr "Partager"
msgid "Share Document Action"
msgstr "Partager (action)"
msgid "Share Document Action [transition in document_publication_workflow]"
msgstr "Partager (action)"
msgid "Share Document Alive Action [transition in document_publication_workflow]"
msgstr "Partager le document (modifiable)"
msgid "Share Document Alive [transition in document_publication_workflow]"
msgstr "partager le document (modifiable)"
msgid "Share Document [transition in document_publication_workflow]"
msgstr "Partager"
msgid "Shared"
msgstr "Partagé"
......@@ -7946,6 +8768,12 @@ msgstr "Expédier"
msgid "Ship Packing List Action"
msgstr "Expédier (action)"
msgid "Ship Packing List Action [transition in packing_list_workflow]"
msgstr "Expédier (action)"
msgid "Ship Packing List [transition in packing_list_workflow]"
msgstr "Expédier"
msgid "Ship To"
msgstr "Destinataire"
......@@ -8096,6 +8924,12 @@ msgstr "Solutionner la divergence"
msgid "Solve Divergences"
msgstr "Résoudre les divergences"
msgid "Solve Divergences Action [transition in delivery_causality_workflow]"
msgstr "Résoudre les divergences"
msgid "Solve Divergences [transition in delivery_causality_workflow]"
msgstr "Résoudre les divergences"
msgid "Solve Method"
msgstr "Méthode pour résoudre les problèmes de l'alarme"
......@@ -8267,9 +9101,21 @@ msgstr "Découper la livraison"
msgid "Split Translation"
msgstr "Diviser la traduction"
msgid "Split Translation Action [transition in document_publication_workflow]"
msgstr "Répartir la traduction"
msgid "Split Translation [transition in document_publication_workflow]"
msgstr "Diviser la traduction"
msgid "Split and Defer"
msgstr "Créer un reliquat"
msgid "Split and Defer Action [transition in delivery_causality_workflow]"
msgstr "Découper et différer la livraison"
msgid "Split and Defer [transition in delivery_causality_workflow]"
msgstr "Créer un reliquat"
msgid "Splits a document in multiple subdocuments to accelerate translation. Sets validation_state to split."
msgstr "Découpe le document en différentes parties afin de pouvoir répartir la traduction."
......@@ -8288,12 +9134,30 @@ msgstr "Nom de la feuille de calcul"
msgid "Start Accounting Period"
msgstr "Démarrer la période comptable"
msgid "Start Accounting Period Action [transition in accounting_period_workflow]"
msgstr "Ouvrir la période comptable"
msgid "Start Accounting Period [transition in accounting_period_workflow]"
msgstr "Démarrer la période comptable"
msgid "Start Assignment"
msgstr "Démarrer l'affectation"
msgid "Start Assignment Action [transition in assignment_workflow]"
msgstr "Ouvrir l'affectation"
msgid "Start Assignment [transition in assignment_workflow]"
msgstr "Démarrer l'affectation"
msgid "Start Career Step"
msgstr "Démarrer l'étape de carrière"
msgid "Start Career Step Action [transition in career_workflow]"
msgstr "Commencer l'étape de carrière"
msgid "Start Career Step [transition in career_workflow]"
msgstr "Démarrer l'étape de carrière"
msgid "Start Date"
msgstr "Date de début"
......@@ -8390,9 +9254,21 @@ msgstr "Terminer l'étape de carrière"
msgid "Stop Assignment"
msgstr "Terminer l'affectation"
msgid "Stop Assignment Action [transition in assignment_workflow]"
msgstr "Terminer l'affectation"
msgid "Stop Assignment [transition in assignment_workflow]"
msgstr "Terminer l'affectation"
msgid "Stop Career Step"
msgstr "Terminer l'étape de carrière"
msgid "Stop Career Step Action [transition in career_workflow]"
msgstr "Terminer l'étaoe de carrière"
msgid "Stop Career Step [transition in career_workflow]"
msgstr "Terminer l'étape de carrière"
msgid "Stop Date"
msgstr "Date de fin"
......@@ -8453,12 +9329,33 @@ msgstr "Soumettre"
msgid "Submit Document for Review Action"
msgstr "Soumettre (action)"
msgid "Submit Document for Review Action [transition in document_publication_workflow]"
msgstr "Soumettre (action)"
msgid "Submit Document for Review [transition in document_publication_workflow]"
msgstr "Soumettre"
msgid "Submit Doument for Review [transition in document_publication_workflow]"
msgstr "Soumettre le document"
msgid "Submit Event"
msgstr "Soumettre au manager"
msgid "Submit Event Action"
msgstr "Soumettre au manager (action)"
msgid "Submit Event Action [transition in event_workflow]"
msgstr "Soumettre au manager (action)"
msgid "Submit Event [transition in event_workflow]"
msgstr "Soumettre au manager"
msgid "Submit Message Action [transition in notification_message_workflow]"
msgstr "Soumettre le message"
msgid "Submit Message [transition in notification_message_workflow]"
msgstr "Soumettre le message"
msgid "Submit for Review"
msgstr "Demander une validation"
......@@ -8833,6 +9730,12 @@ msgstr "Modèles"
msgid "Temporarily Stop Accounting Period"
msgstr "Clôturer temporairement la période comptable"
msgid "Temporarily Stop Accounting Period Action [transition in accounting_period_workflow]"
msgstr "Clôturer temporairement la période comptable"
msgid "Temporarily Stop Accounting Period [transition in accounting_period_workflow]"
msgstr "Clôturer temporairement la période comptable"
msgid "Temporarily Stopped"
msgstr "Clôturé temporairement"
......@@ -9990,6 +10893,12 @@ msgstr "Délettrage"
msgid "Uninstall Business Template"
msgstr "Désinstaller le Business Template"
msgid "Uninstall Business Template Action [transition in business_template_installation_workflow]"
msgstr "Désinstaller le business template"
msgid "Uninstall Business Template [transition in business_template_installation_workflow]"
msgstr "Désinstaller le Business Template"
msgid "Unit"
msgstr "Unité"
......@@ -10005,6 +10914,12 @@ msgstr "Inconnu"
msgid "Unpublish"
msgstr "Dépublier"
msgid "Unpublish Document Action [transition in publication_workflow]"
msgstr "Dépublier le document"
msgid "Unpublish Document [transition in publication_workflow]"
msgstr "Dépublier le document"
msgid "Unpublishes the document"
msgstr "Permet de dépublier un document. Il sera possible de le publier à nouveau."
......@@ -10017,6 +10932,12 @@ msgstr "Actualiser"
msgid "Update Assignment"
msgstr "Mettre à jour l'affectation"
msgid "Update Assignment Action [transition in assignment_workflow]"
msgstr "Mettre à jour l'affectation"
msgid "Update Assignment [transition in assignment_workflow]"
msgstr "Mettre à jour l'affectation"
msgid "Update Business Template from SVN"
msgstr "Mettre à jour le Business Template depuis SVN"
......@@ -10026,9 +10947,15 @@ msgstr "Champs de mise à jour"
msgid "Update Fields by English Glossary"
msgstr "Mettre à jour les champs à partir du glossaire anglais"
msgid "Update File Metadata [transition in processing_status_workflow]"
msgstr "Mettre à jour les méta données"
msgid "Update Quantity from Container"
msgstr "Mettre à jour la quantité depuis le container"
msgid "Update Quantity from Container [transition in packing_list_container_workflow]"
msgstr "Mettre à jour la quantité depuis le container"
msgid "Update Relation"
msgstr "Établir le lien"
......@@ -10050,6 +10977,12 @@ msgstr "Mettre à jour les workflows à partir du glossaire anglais"
msgid "Update quantity"
msgstr "Mettre à jour la quantité"
msgid "Update quantity Action [transition in packing_list_container_workflow]"
msgstr "Mettre à jour la quantité"
msgid "Update quantity [transition in packing_list_container_workflow]"
msgstr "Mettre à jour la quantité"
msgid "Update variations"
msgstr "Actualiser les variantes"
......@@ -10086,6 +11019,9 @@ msgstr "Module des téléchargements"
msgid "Upload file"
msgstr "Transférer un fichier"
msgid "Upload file [transition in processing_status_workflow]"
msgstr "Transférer un fichier"
msgid "Uploaded"
msgstr "Chargé"
......@@ -10158,12 +11094,24 @@ msgstr "Valider"
msgid "Validate Account"
msgstr "Valider le compte"
msgid "Validate Account Action [transition in account_workflow]"
msgstr "Valider le compte"
msgid "Validate Account [transition in account_workflow]"
msgstr "Valider le compte"
msgid "Validate Accounting Transaction"
msgstr "Valider le brouillard"
msgid "Validate Action"
msgstr "Valider (action)"
msgid "Validate Action [transition in rule_validation_workflow]"
msgstr "Valider (action)"
msgid "Validate Action [transition in validation_workflow]"
msgstr "Valider (action)"
msgid "Validate Budget"
msgstr "Valider le budget"
......@@ -10176,12 +11124,30 @@ msgstr "Valider l'installation"
msgid "Validate Inventory"
msgstr "Valider l'inventaire"
msgid "Validate Inventory Action [transition in inventory_workflow]"
msgstr "Valider l'inventaire"
msgid "Validate Inventory [transition in inventory_workflow]"
msgstr "Valider l'inventaire"
msgid "Validate Message Action [transition in notification_message_workflow]"
msgstr "Valider le message"
msgid "Validate Message [transition in notification_message_workflow]"
msgstr "Valider le message"
msgid "Validate Transaction"
msgstr "Valider le brouillard"
msgid "Validate Workflow Action"
msgstr "Valider le Changement d'état"
msgid "Validate [transition in rule_validation_workflow]"
msgstr "Valider"
msgid "Validate [transition in validation_workflow]"
msgstr "Valider"
msgid "Validated"
msgstr "Validé"
......@@ -10329,6 +11295,9 @@ msgstr "Style vue"
msgid "Visible [state in knowledge_pad_validation_workflow]"
msgstr "Visible"
msgid "Visible [transition in knowledge_pad_validation_workflow]"
msgstr "Visible"
msgid "Visit"
msgstr "Visite"
......
66
\ No newline at end of file
67
\ No newline at end of file
Markdown is supported
0%
or
You are about to add 0 people to the discussion. Proceed with caution.
Finish editing this message first!
Please register or to comment