Commit aeb538ab authored by Kazuhiko Shiozaki's avatar Kazuhiko Shiozaki

add translation entries with a context.

git-svn-id: https://svn.erp5.org/repos/public/erp5/trunk@26458 20353a03-c40f-0410-a6d1-a30d3c3de9de
parent 830b5bd3
...@@ -2,7 +2,7 @@ msgid "" ...@@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: ERP5 Localized Interface\n" "Project-Id-Version: ERP5 Localized Interface\n"
"POT-Creation-Date: 2009-03-10 11:15+0000\n" "POT-Creation-Date: 2009-03-10 11:15+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2009-03-19 16:58+0100\n" "PO-Revision-Date: 2009-04-16 14:22+0200\n"
"Last-Translator: <>\n" "Last-Translator: <>\n"
"Language-Team: fr <>\n" "Language-Team: fr <>\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
...@@ -249,12 +249,30 @@ msgstr "Accepter la proposition" ...@@ -249,12 +249,30 @@ msgstr "Accepter la proposition"
msgid "Accept Offer Action" msgid "Accept Offer Action"
msgstr "Accepter la proposition (action)" msgstr "Accepter la proposition (action)"
msgid "Accept Offer Action [transition in open_order_workflow]"
msgstr "Accepter la proposition (action)"
msgid "Accept Offer Action [transition in order_workflow]"
msgstr "Accepter la proposition (action)"
msgid "Accept Offer [transition in open_order_workflow]"
msgstr "Accepter la proposition"
msgid "Accept Offer [transition in order_workflow]"
msgstr "Accepter la proposition"
msgid "Accept Translation" msgid "Accept Translation"
msgstr "Accepter la traduction" msgstr "Accepter la traduction"
msgid "Accept Translation Action" msgid "Accept Translation Action"
msgstr "Accepter la traduction (action)" msgstr "Accepter la traduction (action)"
msgid "Accept Translation Action [transition in document_publication_workflow]"
msgstr "Accepter la traduction (action)"
msgid "Accept Translation [transition in document_publication_workflow]"
msgstr "Accepter la traduction"
msgid "Access ${portal_type} Details" msgid "Access ${portal_type} Details"
msgstr "${portal_type}: voir les détails." msgstr "${portal_type}: voir les détails."
...@@ -414,6 +432,12 @@ msgstr "Prendre en compte" ...@@ -414,6 +432,12 @@ msgstr "Prendre en compte"
msgid "Acknowledge Event" msgid "Acknowledge Event"
msgstr "Prendre en compte l'évènement" msgstr "Prendre en compte l'évènement"
msgid "Acknowledge Event Action [transition in event_workflow]"
msgstr "Prendre en compte l'évènement"
msgid "Acknowledge Event [transition in event_workflow]"
msgstr "Prendre en compte l'évènement"
msgid "Acknowledged" msgid "Acknowledged"
msgstr "Pris en compte" msgstr "Pris en compte"
...@@ -651,6 +675,12 @@ msgstr "Un document ${document_reference} - ${document_language} - ${document_ve ...@@ -651,6 +675,12 @@ msgstr "Un document ${document_reference} - ${document_language} - ${document_ve
msgid "Answer" msgid "Answer"
msgstr "Réponse" msgstr "Réponse"
msgid "Answer Query Action [transition in query_workflow]"
msgstr "Répondre à la demande"
msgid "Answer Query [transition in query_workflow]"
msgstr "Répondre à la demande"
msgid "Answered" msgid "Answered"
msgstr "Résolu" msgstr "Résolu"
...@@ -870,6 +900,15 @@ msgstr "Archiver" ...@@ -870,6 +900,15 @@ msgstr "Archiver"
msgid "Archive Document Action" msgid "Archive Document Action"
msgstr "Archiver (action)" msgstr "Archiver (action)"
msgid "Archive Document Action [transition in document_publication_workflow]"
msgstr "Archiver (action)"
msgid "Archive Document [transition in document_publication_workflow]"
msgstr "Archiver"
msgid "Archive [transition in document_publication_workflow]"
msgstr "Archiver"
msgid "Archived" msgid "Archived"
msgstr "Archivé" msgstr "Archivé"
...@@ -906,15 +945,36 @@ msgstr "Affecter" ...@@ -906,15 +945,36 @@ msgstr "Affecter"
msgid "Assign Bug" msgid "Assign Bug"
msgstr "Assigner un bogue" msgstr "Assigner un bogue"
msgid "Assign Bug [transition in bug_workflow]"
msgstr "Assigner un bogue"
msgid "Assign Document Action [transition in document_ingestion_workflow]"
msgstr "Assigner"
msgid "Assign Document [transition in document_ingestion_workflow]"
msgstr "Assigner"
msgid "Assign Event" msgid "Assign Event"
msgstr "Affecter le traîtement" msgstr "Affecter le traîtement"
msgid "Assign Event Action [transition in event_workflow]"
msgstr "Assigner l'évènement"
msgid "Assign Event [transition in event_workflow]"
msgstr "Affecter le traîtement"
msgid "Assign Translation" msgid "Assign Translation"
msgstr "Affecter la traduction" msgstr "Affecter la traduction"
msgid "Assign Translation Action" msgid "Assign Translation Action"
msgstr "Affecter la traduction (action)" msgstr "Affecter la traduction (action)"
msgid "Assign Translation Action [transition in document_publication_workflow]"
msgstr "Affecter la traduction (action)"
msgid "Assign Translation [transition in document_publication_workflow]"
msgstr "Affecter la traduction"
msgid "Assign for Translation" msgid "Assign for Translation"
msgstr "Assigner une traduction" msgstr "Assigner une traduction"
...@@ -993,6 +1053,9 @@ msgstr "Auteur(s)" ...@@ -993,6 +1053,9 @@ msgstr "Auteur(s)"
msgid "Authorization Forced" msgid "Authorization Forced"
msgstr "Autorisation forcée" msgstr "Autorisation forcée"
msgid "Auto Plan [transition in order_workflow]"
msgstr "Planifier automatiquement"
msgid "Auto Planned" msgid "Auto Planned"
msgstr "Planifié automatiquement" msgstr "Planifié automatiquement"
...@@ -1293,6 +1356,12 @@ msgstr "Bogues à valider" ...@@ -1293,6 +1356,12 @@ msgstr "Bogues à valider"
msgid "Build Business Template" msgid "Build Business Template"
msgstr "Construire le Business Template" msgstr "Construire le Business Template"
msgid "Build Business Template Action [transition in business_template_building_workflow]"
msgstr "Créer un business template"
msgid "Build Business Template [transition in business_template_building_workflow]"
msgstr "Construire le Business Template"
msgid "Building" msgid "Building"
msgstr "En construction" msgstr "En construction"
...@@ -1386,6 +1455,9 @@ msgstr "Greffons de cache" ...@@ -1386,6 +1455,9 @@ msgstr "Greffons de cache"
msgid "Cache Tool" msgid "Cache Tool"
msgstr "Outil de cache" msgstr "Outil de cache"
msgid "Calculate Packing [transition in packing_list_container_workflow]"
msgstr "Calculer le contenu"
msgid "Calculate Pay Sheet" msgid "Calculate Pay Sheet"
msgstr "Calculer la feuille de paye" msgstr "Calculer la feuille de paye"
...@@ -1434,12 +1506,24 @@ msgstr "Annuler" ...@@ -1434,12 +1506,24 @@ msgstr "Annuler"
msgid "Cancel Accounting Period" msgid "Cancel Accounting Period"
msgstr "Annuler la période comptable" msgstr "Annuler la période comptable"
msgid "Cancel Accounting Period Action [transition in accounting_period_workflow]"
msgstr "Annuler la période comptable"
msgid "Cancel Accounting Period [transition in accounting_period_workflow]"
msgstr "Annuler la période comptable"
msgid "Cancel Action" msgid "Cancel Action"
msgstr "Annuler l'action" msgstr "Annuler l'action"
msgid "Cancel Assignment" msgid "Cancel Assignment"
msgstr "Annuler l'affectation" msgstr "Annuler l'affectation"
msgid "Cancel Assignment Action [transition in assignment_workflow]"
msgstr "Annuler l'affectation"
msgid "Cancel Assignment [transition in assignment_workflow]"
msgstr "Annuler l'affectation"
msgid "Cancel Budget" msgid "Cancel Budget"
msgstr "Annuler le budget" msgstr "Annuler le budget"
...@@ -1449,42 +1533,117 @@ msgstr "Annuler le budget (action)" ...@@ -1449,42 +1533,117 @@ msgstr "Annuler le budget (action)"
msgid "Cancel Career Step" msgid "Cancel Career Step"
msgstr "Annuler l'étape de carrière" msgstr "Annuler l'étape de carrière"
msgid "Cancel Career Step Action [transition in career_workflow]"
msgstr "Annuler l'étape de carrière"
msgid "Cancel Career Step [transition in career_workflow]"
msgstr "Annuler l'étape de carrière"
msgid "Cancel Carrer Step [transition in career_workflow]"
msgstr "Annuler l'étape de carrière"
msgid "Cancel Document Publication" msgid "Cancel Document Publication"
msgstr "Annuler la publication du document" msgstr "Annuler la publication du document"
msgid "Cancel Document Publication Action" msgid "Cancel Document Publication Action"
msgstr "Annuler la publication du document (action)" msgstr "Annuler la publication du document (action)"
msgid "Cancel Document Publication Action [transition in document_publication_workflow]"
msgstr "Annuler la publication du document (action)"
msgid "Cancel Document Publication [transition in document_publication_workflow]"
msgstr "Annuler la publication du document"
msgid "Cancel Event" msgid "Cancel Event"
msgstr "Annuler l'évènement" msgstr "Annuler l'évènement"
msgid "Cancel Event Action [transition in event_workflow]"
msgstr "Annuler l'évènement"
msgid "Cancel Event [transition in event_workflow]"
msgstr "Annuler l'évènement"
msgid "Cancel Inventory" msgid "Cancel Inventory"
msgstr "Annuler l'inventaire" msgstr "Annuler l'inventaire"
msgid "Cancel Inventory Action [transition in inventory_workflow]"
msgstr "Annuler l'inventaire"
msgid "Cancel Inventory [transition in inventory_workflow]"
msgstr "Annuler l'inventaire"
msgid "Cancel Order" msgid "Cancel Order"
msgstr "Annuler la commande" msgstr "Annuler la commande"
msgid "Cancel Order Action" msgid "Cancel Order Action"
msgstr "Annuler la commande (action)" msgstr "Annuler la commande (action)"
msgid "Cancel Order Action [transition in open_order_workflow]"
msgstr "Annuler la commande (action)"
msgid "Cancel Order Action [transition in order_workflow]"
msgstr "Annuler la commande (action)"
msgid "Cancel Order [transition in open_order_workflow]"
msgstr "Annuler la commande"
msgid "Cancel Order [transition in order_workflow]"
msgstr "Annuler la commande"
msgid "Cancel Packing List" msgid "Cancel Packing List"
msgstr "Annuler la livraison" msgstr "Annuler la livraison"
msgid "Cancel Packing List Action" msgid "Cancel Packing List Action"
msgstr "Annuler la livraison (action)" msgstr "Annuler la livraison (action)"
msgid "Cancel Packing List Action [transition in packing_list_workflow]"
msgstr "Annuler la livraison (action)"
msgid "Cancel Packing List [transition in packing_list_workflow]"
msgstr "Annuler la livraison"
msgid "Cancel Query Action [transition in query_workflow]"
msgstr "Annuler la question"
msgid "Cancel Query [transition in query_workflow]"
msgstr "Annuler la question"
msgid "Cancel Sale Opportunity Action [transition in sale_opportunity_workflow]"
msgstr "Annuler l'opportunité de vente"
msgid "Cancel Sale Opportunity [transition in sale_opportunity_workflow]"
msgstr "Annuler l'opportunité de vente"
msgid "Cancel Ticket" msgid "Cancel Ticket"
msgstr "Annuler" msgstr "Annuler"
msgid "Cancel Ticket Action" msgid "Cancel Ticket Action"
msgstr "Annuler (action)" msgstr "Annuler (action)"
msgid "Cancel Ticket Action [transition in ticket_workflow]"
msgstr "Annuler (action)"
msgid "Cancel Ticket [transition in ticket_workflow]"
msgstr "Annuler"
msgid "Cancel Transaction" msgid "Cancel Transaction"
msgstr "Annuler l'écriture" msgstr "Annuler l'écriture"
msgid "Cancel Transaction Action" msgid "Cancel Transaction Action"
msgstr "Annuler l'écriture (action)" msgstr "Annuler l'écriture (action)"
msgid "Cancel Transaction Action [transition in accounting_workflow]"
msgstr "Annuler l'écriture (action)"
msgid "Cancel Transaction [transition in accounting_workflow]"
msgstr "Annuler l'écriture"
msgid "Cancel [transition in bug_event_workflow]"
msgstr "Annuler"
msgid "Cancel [transition in bug_workflow]"
msgstr "Annuler"
msgid "Cancel a document in ERP5" msgid "Cancel a document in ERP5"
msgstr "Annuler un document dans ERP5" msgstr "Annuler un document dans ERP5"
...@@ -1785,6 +1944,12 @@ msgstr "Chemin de classification" ...@@ -1785,6 +1944,12 @@ msgstr "Chemin de classification"
msgid "Clean Business Template" msgid "Clean Business Template"
msgstr "Nettoyer le Business Template" msgstr "Nettoyer le Business Template"
msgid "Clean Business Template Action [transition in business_template_building_workflow]"
msgstr "Nettoyer le business template"
msgid "Clean Business Template [transition in business_template_building_workflow]"
msgstr "Nettoyer le Business Template"
msgid "Clean SVN Unversioned Files" msgid "Clean SVN Unversioned Files"
msgstr "Nettoyer les fichiers SVN non versionnés" msgstr "Nettoyer les fichiers SVN non versionnés"
...@@ -1830,12 +1995,21 @@ msgstr "Clôturer la période comptable" ...@@ -1830,12 +1995,21 @@ msgstr "Clôturer la période comptable"
msgid "Close Accounting Period Action" msgid "Close Accounting Period Action"
msgstr "Clôturer la période comptable (action)" msgstr "Clôturer la période comptable (action)"
msgid "Close Accounting Period Action [transition in accounting_period_workflow]"
msgstr "Clôturer la période comptable (action)"
msgid "Close Accounting Period [transition in accounting_period_workflow]"
msgstr "Clôturer la période comptable"
msgid "Close Accounting Transaction" msgid "Close Accounting Transaction"
msgstr "Clôturer la transaction " msgstr "Clôturer la transaction "
msgid "Close Bug" msgid "Close Bug"
msgstr "Clôturer le bogue" msgstr "Clôturer le bogue"
msgid "Close Bug [transition in bug_workflow]"
msgstr "Clôturer le bogue"
msgid "Close Project" msgid "Close Project"
msgstr "Clôturer le projet" msgstr "Clôturer le projet"
...@@ -1848,6 +2022,12 @@ msgstr "Clôturer le ticket" ...@@ -1848,6 +2022,12 @@ msgstr "Clôturer le ticket"
msgid "Close Ticket Action" msgid "Close Ticket Action"
msgstr "Clôturer le ticket (action)" msgstr "Clôturer le ticket (action)"
msgid "Close Ticket Action [transition in ticket_workflow]"
msgstr "Clôturer le ticket (action)"
msgid "Close Ticket [transition in ticket_workflow]"
msgstr "Clôturer le ticket"
msgid "Close action will close either an accounting period, a transaction or an account. Those documents cannot be modified anymore, except the accounting period that can be reopened," msgid "Close action will close either an accounting period, a transaction or an account. Those documents cannot be modified anymore, except the accounting period that can be reopened,"
msgstr "Cette action permet de clôturer une transaction comptable. Une fois cloturée, une transaction ne peut plus être modifiée." msgstr "Cette action permet de clôturer une transaction comptable. Une fois cloturée, une transaction ne peut plus être modifiée."
...@@ -2025,18 +2205,39 @@ msgstr "Confirmer la commande" ...@@ -2025,18 +2205,39 @@ msgstr "Confirmer la commande"
msgid "Confirm Order Action" msgid "Confirm Order Action"
msgstr "Confirmer la commande (action)" msgstr "Confirmer la commande (action)"
msgid "Confirm Order Action [transition in order_workflow]"
msgstr "Confirmer la commande (action)"
msgid "Confirm Order [transition in order_workflow]"
msgstr "Confirmer la commande"
msgid "Confirm Packing List" msgid "Confirm Packing List"
msgstr "Confirmer la livraison" msgstr "Confirmer la livraison"
msgid "Confirm Packing List Action" msgid "Confirm Packing List Action"
msgstr "Confirmer la livraison (action)" msgstr "Confirmer la livraison (action)"
msgid "Confirm Packing List Action [transition in packing_list_workflow]"
msgstr "Confirmer la livraison (action)"
msgid "Confirm Packing List [transition in packing_list_workflow]"
msgstr "Confirmer la livraison"
msgid "Confirm Transaction" msgid "Confirm Transaction"
msgstr "Confirmer l'écriture" msgstr "Confirmer l'écriture"
msgid "Confirm Transaction Action" msgid "Confirm Transaction Action"
msgstr "Confirmer l'écriture (action)" msgstr "Confirmer l'écriture (action)"
msgid "Confirm Transaction Action [transition in accounting_workflow]"
msgstr "Confirmer l'écriture (action)"
msgid "Confirm Transaction [transition in accounting_workflow]"
msgstr "Confirmer l'écriture"
msgid "Confirm [transition in packing_list_workflow]"
msgstr "Confirmer"
msgid "Confirmation" msgid "Confirmation"
msgstr "Confirmer " msgstr "Confirmer "
...@@ -2181,6 +2382,9 @@ msgstr "Contributions" ...@@ -2181,6 +2382,9 @@ msgstr "Contributions"
msgid "Contributors" msgid "Contributors"
msgstr "Contributeurs" msgstr "Contributeurs"
msgid "Convergent [transition in delivery_causality_workflow]"
msgstr "Convergent"
msgid "Conversion" msgid "Conversion"
msgstr "Conversion" msgstr "Conversion"
...@@ -2193,12 +2397,18 @@ msgstr "Adresse du serveur de conversion" ...@@ -2193,12 +2397,18 @@ msgstr "Adresse du serveur de conversion"
msgid "Conversion Server Port" msgid "Conversion Server Port"
msgstr "Port du serveur de conversion" msgstr "Port du serveur de conversion"
msgid "Convert Action [transition in processing_status_workflow]"
msgstr "Convertir"
msgid "Convert Destination Price" msgid "Convert Destination Price"
msgstr "Convertir les montants pour la destination" msgstr "Convertir les montants pour la destination"
msgid "Convert File" msgid "Convert File"
msgstr "Convertir le document" msgstr "Convertir le document"
msgid "Convert File [transition in processing_status_workflow]"
msgstr "Convertir le document"
msgid "Convert Price" msgid "Convert Price"
msgstr "Convertir les montants" msgstr "Convertir les montants"
...@@ -2208,6 +2418,9 @@ msgstr "Convertir les montants pour la source" ...@@ -2208,6 +2418,9 @@ msgstr "Convertir les montants pour la source"
msgid "Convert to OpenDocument" msgid "Convert to OpenDocument"
msgstr "Convertir en OpenDocument" msgstr "Convertir en OpenDocument"
msgid "Convert to OpenDocument [transition in processing_status_workflow]"
msgstr "Convertir en OpenDocument"
msgid "Converted" msgid "Converted"
msgstr "Conversion terminée" msgstr "Conversion terminée"
...@@ -2334,6 +2547,12 @@ msgstr "Créer la ligne de feuille de paye" ...@@ -2334,6 +2547,12 @@ msgstr "Créer la ligne de feuille de paye"
msgid "Create Related Event" msgid "Create Related Event"
msgstr "Créer un événement lié" msgstr "Créer un événement lié"
msgid "Create Related Event Action [transition in event_workflow]"
msgstr "Créer un évènement lié"
msgid "Create Related Event [transition in event_workflow]"
msgstr "Créer un événement lié"
msgid "Create Related Payment" msgid "Create Related Payment"
msgstr "Créer l'écriture de trésorerie correspondante" msgstr "Créer l'écriture de trésorerie correspondante"
...@@ -2355,6 +2574,12 @@ msgstr "Traduire depuis la version anglaise" ...@@ -2355,6 +2574,12 @@ msgstr "Traduire depuis la version anglaise"
msgid "Create User" msgid "Create User"
msgstr "Créer un compte utilisateur" msgstr "Créer un compte utilisateur"
msgid "Create User Action [transition in user_account_workflow]"
msgstr "Créer un utilisateur"
msgid "Create User [transition in user_account_workflow]"
msgstr "Créer un compte utilisateur"
msgid "Create Your New Account" msgid "Create Your New Account"
msgstr "Créez votre compte" msgstr "Créez votre compte"
...@@ -2748,18 +2973,135 @@ msgstr "Le fournisseur de factures." ...@@ -2748,18 +2973,135 @@ msgstr "Le fournisseur de factures."
msgid "Definitively Close Transaction" msgid "Definitively Close Transaction"
msgstr "Clôturer définitivement" msgstr "Clôturer définitivement"
msgid "Definitively Close Transaction Action [transition in accounting_workflow]"
msgstr "Clôturer définitivement l'écriture"
msgid "Definitively Close Transaction [transition in accounting_workflow]"
msgstr "Clôturer définitivement"
msgid "Delcares a packing list as packed, ready for shipment" msgid "Delcares a packing list as packed, ready for shipment"
msgstr "Déclare la livraison comme prête à être expédiée" msgstr "Déclare la livraison comme prête à être expédiée"
msgid "Delete" msgid "Delete"
msgstr "Supprimer" msgstr "Supprimer"
msgid "Delete Account Action [transition in account_workflow]"
msgstr "Supprimer le compte"
msgid "Delete Account [transition in account_workflow]"
msgstr "Supprimer le compte"
msgid "Delete Accounting Period Action [transition in accounting_period_workflow]"
msgstr "Supprimer la période comptable"
msgid "Delete Accounting Period [transition in accounting_period_workflow]"
msgstr "Supprimer la période comptable"
msgid "Delete Action [transition in inventory_workflow]"
msgstr "Supprimer"
msgid "Delete Action [transition in open_order_workflow]"
msgstr "Supprimer"
msgid "Delete Action [transition in order_workflow]"
msgstr "Supprimer"
msgid "Delete Action [transition in packing_list_workflow]"
msgstr "Supprimer"
msgid "Delete Action [transition in rule_validation_workflow]"
msgstr "Supprimer"
msgid "Delete Action [transition in validation_workflow]"
msgstr "Supprimer"
msgid "Delete Assignment Action [transition in assignment_workflow]"
msgstr "Supprimer l'affectation"
msgid "Delete Business Template Action [transition in business_template_installation_workflow]"
msgstr "Supprimer le business template"
msgid "Delete Business Template [transition in business_template_installation_workflow]"
msgstr "Supprimer le business template"
msgid "Delete Document Action [transition in document_ingestion_workflow]"
msgstr "Supprimer le documentdocument"
msgid "Delete Document Action [transition in document_publication_workflow]"
msgstr "Supprimer le document"
msgid "Delete Document [transition in document_ingestion_workflow]"
msgstr "Supprimer le document"
msgid "Delete Document [transition in document_publication_workflow]"
msgstr "Supprimer le document"
msgid "Delete Event Action [transition in event_workflow]"
msgstr "Supprimer l'évènement"
msgid "Delete Event [transition in event_workflow]"
msgstr "Supprimer l'évènement"
msgid "Delete Message Action [transition in notification_message_workflow]"
msgstr "Supprimer le message"
msgid "Delete Message [transition in notification_message_workflow]"
msgstr "Supprimer le message"
msgid "Delete Objects" msgid "Delete Objects"
msgstr "Supprimer les objets" msgstr "Supprimer les objets"
msgid "Delete Preference Action [transition in preference_workflow]"
msgstr "Supprimer la préférence"
msgid "Delete Preference [transition in preference_workflow]"
msgstr "Supprimer la préférence"
msgid "Delete Query Action [transition in query_workflow]"
msgstr "Supprimer la question"
msgid "Delete Query [transition in query_workflow]"
msgstr "Supprimer la question"
msgid "Delete Sale Opportunity Action [transition in sale_opportunity_workflow]"
msgstr "Supprimer l'opportunité de vente"
msgid "Delete Sale Opportunity [transition in sale_opportunity_workflow]"
msgstr "Supprimer l'opportunité de vente"
msgid "Delete The Objects" msgid "Delete The Objects"
msgstr "Supprimer les objets" msgstr "Supprimer les objets"
msgid "Delete Ticket Action [transition in ticket_workflow]"
msgstr "Supprimer le ticket"
msgid "Delete Ticket [transition in ticket_workflow]"
msgstr "Supprimer le ticket"
msgid "Delete Transaction Action [transition in accounting_workflow]"
msgstr "Supprimer l'écriture"
msgid "Delete [transition in bug_workflow]"
msgstr "Supprimer"
msgid "Delete [transition in inventory_workflow]"
msgstr "Supprimer"
msgid "Delete [transition in open_order_workflow]"
msgstr "Supprimer"
msgid "Delete [transition in order_workflow]"
msgstr "Supprimer"
msgid "Delete [transition in packing_list_workflow]"
msgstr "Supprimer"
msgid "Delete [transition in rule_validation_workflow]"
msgstr "Supprimer"
msgid "Delete [transition in validation_workflow]"
msgstr "Supprimer"
msgid "Delete a document in ERP5" msgid "Delete a document in ERP5"
msgstr "Cette action supprime le document, ce dernier ne sera plus visible ni éditable." msgstr "Cette action supprime le document, ce dernier ne sera plus visible ni éditable."
...@@ -2856,12 +3198,27 @@ msgstr "Déclarer livré" ...@@ -2856,12 +3198,27 @@ msgstr "Déclarer livré"
msgid "Deliver Event" msgid "Deliver Event"
msgstr "Déclarer livré" msgstr "Déclarer livré"
msgid "Deliver Event Action [transition in event_workflow]"
msgstr "Déclarer l'évènement livré"
msgid "Deliver Event [transition in event_workflow]"
msgstr "Déclarer livré"
msgid "Deliver Packing List" msgid "Deliver Packing List"
msgstr "Déclarer livré" msgstr "Déclarer livré"
msgid "Deliver Packing List Action" msgid "Deliver Packing List Action"
msgstr "Déclarer livré (action)" msgstr "Déclarer livré (action)"
msgid "Deliver Packing List Action [transition in packing_list_workflow]"
msgstr "Déclarer livré (action)"
msgid "Deliver Packing List [transition in packing_list_workflow]"
msgstr "Déclarer livré"
msgid "Deliver [transition in bug_event_workflow]"
msgstr "Déclarer livré"
msgid "Deliver to" msgid "Deliver to"
msgstr "Livrez à " msgstr "Livrez à "
...@@ -3058,6 +3415,12 @@ msgstr "Désactiver" ...@@ -3058,6 +3415,12 @@ msgstr "Désactiver"
msgid "Disable Preference" msgid "Disable Preference"
msgstr "Désactiver la préférence" msgstr "Désactiver la préférence"
msgid "Disable Preference Action [transition in preference_workflow]"
msgstr "Désactiver la préférence"
msgid "Disable Preference [transition in preference_workflow]"
msgstr "Désactiver la préférence"
msgid "Disabled" msgid "Disabled"
msgstr "Désactivé" msgstr "Désactivé"
...@@ -3130,6 +3493,9 @@ msgstr "Tests de la divergence" ...@@ -3130,6 +3493,9 @@ msgstr "Tests de la divergence"
msgid "Divergences" msgid "Divergences"
msgstr "Divergences" msgstr "Divergences"
msgid "Divergent [transition in delivery_causality_workflow]"
msgstr "Divergent"
msgid "Do not forget to logout or exit your browser when you are done." msgid "Do not forget to logout or exit your browser when you are done."
msgstr "Pensez à vous déconnecter ou à fermer votre navigateur lorsque vous aurez terminé." msgstr "Pensez à vous déconnecter ou à fermer votre navigateur lorsque vous aurez terminé."
...@@ -3421,6 +3787,12 @@ msgstr "Editer" ...@@ -3421,6 +3787,12 @@ msgstr "Editer"
msgid "Edit ${portal_type}" msgid "Edit ${portal_type}"
msgstr "Éditer ${portal_type}" msgstr "Éditer ${portal_type}"
msgid "Edit Action [transition in edit_workflow]"
msgstr "Editer"
msgid "Edit Business Template [transition in business_template_building_workflow]"
msgstr "Editer le business template"
msgid "Edit Parent ${portal_type}" msgid "Edit Parent ${portal_type}"
msgstr "Éditer ${portal_type}" msgstr "Éditer ${portal_type}"
...@@ -3430,6 +3802,15 @@ msgstr "Éditer le portal type ${portal_type}" ...@@ -3430,6 +3802,15 @@ msgstr "Éditer le portal type ${portal_type}"
msgid "Edit Workflow" msgid "Edit Workflow"
msgstr "Éditions" msgstr "Éditions"
msgid "Edit [transition in document_publication_workflow]"
msgstr "Editer"
msgid "Edit [transition in edit_workflow]"
msgstr "Editer"
msgid "Edit [transition in processing_status_workflow]"
msgstr "Editer"
msgid "Editable" msgid "Editable"
msgstr "Éditable" msgstr "Éditable"
...@@ -3460,6 +3841,18 @@ msgstr "Adresse email pour l'ingestion" ...@@ -3460,6 +3841,18 @@ msgstr "Adresse email pour l'ingestion"
msgid "Email notification about document ingestion" msgid "Email notification about document ingestion"
msgstr "Notification par email de l'ingestion du document" msgstr "Notification par email de l'ingestion du document"
msgid "Embed Category Action [transition in category_publication_workflow]"
msgstr "Intégrer une catégorie"
msgid "Embed Category [transition in category_publication_workflow]"
msgstr "Intégrer une catégorie"
msgid "Embed [transition in category_publication_workflow]"
msgstr "Intégrer"
msgid "Embed [transition in document_publication_workflow]"
msgstr "Intégrer"
msgid "Embedded" msgid "Embedded"
msgstr "Inclus" msgstr "Inclus"
...@@ -3532,6 +3925,12 @@ msgstr "Activer" ...@@ -3532,6 +3925,12 @@ msgstr "Activer"
msgid "Enable Preference" msgid "Enable Preference"
msgstr "Activer la préférence" msgstr "Activer la préférence"
msgid "Enable Preference Action [transition in preference_workflow]"
msgstr "Activer la préférence"
msgid "Enable Preference [transition in preference_workflow]"
msgstr "Activer la préférence"
msgid "Enabled" msgid "Enabled"
msgstr "Activé" msgstr "Activé"
...@@ -3568,6 +3967,12 @@ msgstr "Anglais" ...@@ -3568,6 +3967,12 @@ msgstr "Anglais"
msgid "Enquire" msgid "Enquire"
msgstr "Recevoir une demande" msgstr "Recevoir une demande"
msgid "Enquire Sale Opportunity Action [transition in sale_opportunity_workflow]"
msgstr "Recevoir une demande d'un prospect"
msgid "Enquire Sale Opportunity [transition in sale_opportunity_workflow]"
msgstr "Recevoir une demande d'un prospect"
msgid "Enquired" msgid "Enquired"
msgstr "Demande reçue" msgstr "Demande reçue"
...@@ -3712,12 +4117,45 @@ msgstr "Expire le" ...@@ -3712,12 +4117,45 @@ msgstr "Expire le"
msgid "Expire" msgid "Expire"
msgstr "Marquer comme expirée" msgstr "Marquer comme expirée"
msgid "Expire Category Action [transition in category_publication_workflow]"
msgstr "Faire expirer la catégorie"
msgid "Expire Category [transition in category_publication_workflow]"
msgstr "Faire expirer la catégorie"
msgid "Expire Event" msgid "Expire Event"
msgstr "Faire expirer l'évènement" msgstr "Faire expirer l'évènement"
msgid "Expire Event Action [transition in event_workflow]"
msgstr "Faire expirer l'évènement"
msgid "Expire Event [transition in event_workflow]"
msgstr "Faire expirer l'évènement"
msgid "Expire Protected Category [transition in category_publication_workflow]"
msgstr "Faire expirer la catégorie protégée"
msgid "Expire Published Category [transition in category_publication_workflow]"
msgstr "Faire expirer la catégorie publiée"
msgid "Expire Sale Opportunity Action [transition in sale_opportunity_workflow]"
msgstr "Faire expirer l'opportunité de vente"
msgid "Expire Sale Opportunity [transition in sale_opportunity_workflow]"
msgstr "Faire expirer l'opportunité de vente"
msgid "Expire [transition in category_publication_workflow]"
msgstr "Marquer comme expirée"
msgid "Expired" msgid "Expired"
msgstr "Expiré" msgstr "Expiré"
msgid "Expired Protected [state in category_publication_workflow]"
msgstr "Faire expirer la catégorie protégée"
msgid "Expired Published [state in category_publication_workflow]"
msgstr "Faire expirer la catégorie publiée"
msgid "Expired [state in category_publication_workflow]" msgid "Expired [state in category_publication_workflow]"
msgstr "Expiré" msgstr "Expiré"
...@@ -3778,6 +4216,9 @@ msgstr "Aperçu" ...@@ -3778,6 +4216,9 @@ msgstr "Aperçu"
msgid "External Sources" msgid "External Sources"
msgstr "Sources externes" msgstr "Sources externes"
msgid "Extract [transition in document_publication_workflow]"
msgstr "Extraire"
msgid "FAX" msgid "FAX"
msgstr "Fax" msgstr "Fax"
...@@ -3901,6 +4342,12 @@ msgstr "Terminer la traduction" ...@@ -3901,6 +4342,12 @@ msgstr "Terminer la traduction"
msgid "Finish Translation Action" msgid "Finish Translation Action"
msgstr "Terminer la traduction (action)" msgstr "Terminer la traduction (action)"
msgid "Finish Translation Action [transition in document_publication_workflow]"
msgstr "Terminer la traduction (action)"
msgid "Finish Translation [transition in document_publication_workflow]"
msgstr "Terminer la traduction"
msgid "Finish the Work" msgid "Finish the Work"
msgstr "Terminer le travail" msgstr "Terminer le travail"
...@@ -4102,6 +4549,15 @@ msgstr "N° SIRET" ...@@ -4102,6 +4549,15 @@ msgstr "N° SIRET"
msgid "Get Contacted" msgid "Get Contacted"
msgstr "Contacter" msgstr "Contacter"
msgid "Get Contacted Action [transition in sale_opportunity_workflow]"
msgstr "Contacter un prospect"
msgid "Get Contacted [transition in sale_opportunity_workflow]"
msgstr "Contacter"
msgid "Get Contacted by Prospect [transition in sale_opportunity_workflow]"
msgstr "Être contacté par un prospect"
msgid "Global agreement that applies to certain types of companies, and define certain guidelines like for instance paid vacations etc, in France, Nexedi's collective agreement is called SYNTEC." msgid "Global agreement that applies to certain types of companies, and define certain guidelines like for instance paid vacations etc, in France, Nexedi's collective agreement is called SYNTEC."
msgstr "Le nom de la Convention Collective." msgstr "Le nom de la Convention Collective."
...@@ -4207,6 +4663,12 @@ msgstr "Cacher" ...@@ -4207,6 +4663,12 @@ msgstr "Cacher"
msgid "Hide Document Action" msgid "Hide Document Action"
msgstr "Cacher (action)" msgstr "Cacher (action)"
msgid "Hide Document Action [transition in document_publication_workflow]"
msgstr "Cacher (action)"
msgid "Hide Document [transition in document_publication_workflow]"
msgstr "Cacher"
msgid "Hide tabs" msgid "Hide tabs"
msgstr "Cacher les onglets" msgstr "Cacher les onglets"
...@@ -4498,6 +4960,12 @@ msgstr "Inspecter l'objet" ...@@ -4498,6 +4960,12 @@ msgstr "Inspecter l'objet"
msgid "Install Business Template" msgid "Install Business Template"
msgstr "Installer le Business Template" msgstr "Installer le Business Template"
msgid "Install Business Template Action [transition in business_template_installation_workflow]"
msgstr "Installer le business template"
msgid "Install Business Template [transition in business_template_installation_workflow]"
msgstr "Installer le Business Template"
msgid "Install Business Templates from Repositories" msgid "Install Business Templates from Repositories"
msgstr "Installer le Business Template depuis les dépôts" msgstr "Installer le Business Template depuis les dépôts"
...@@ -4561,9 +5029,33 @@ msgstr "Invalider" ...@@ -4561,9 +5029,33 @@ msgstr "Invalider"
msgid "Invalidate Account" msgid "Invalidate Account"
msgstr "Invalider le compte" msgstr "Invalider le compte"
msgid "Invalidate Account Action [transition in account_workflow]"
msgstr "Invalider le compte"
msgid "Invalidate Account [transition in account_workflow]"
msgstr "Invalider le compte"
msgid "Invalidate Action" msgid "Invalidate Action"
msgstr "Invalider (action)" msgstr "Invalider (action)"
msgid "Invalidate Action [transition in rule_validation_workflow]"
msgstr "Invalider (action)"
msgid "Invalidate Action [transition in validation_workflow]"
msgstr "Invalider (action)"
msgid "Invalidate Message Action [transition in notification_message_workflow]"
msgstr "Invalider le message"
msgid "Invalidate Message [transition in notification_message_workflow]"
msgstr "Invalider le message"
msgid "Invalidate [transition in rule_validation_workflow]"
msgstr "Invalider"
msgid "Invalidate [transition in validation_workflow]"
msgstr "Invalider"
msgid "Invalidated" msgid "Invalidated"
msgstr "Invalidé" msgstr "Invalidé"
...@@ -4615,6 +5107,9 @@ msgstr "Workflow d'inventaire" ...@@ -4615,6 +5107,9 @@ msgstr "Workflow d'inventaire"
msgid "Invisible [state in knowledge_pad_validation_workflow]" msgid "Invisible [state in knowledge_pad_validation_workflow]"
msgstr "Invisible" msgstr "Invisible"
msgid "Invisible [transition in knowledge_pad_validation_workflow]"
msgstr "Invisible"
msgid "Invoice" msgid "Invoice"
msgstr "Facture" msgstr "Facture"
...@@ -4711,6 +5206,12 @@ msgstr "Passer l'écriture au brouillard" ...@@ -4711,6 +5206,12 @@ msgstr "Passer l'écriture au brouillard"
msgid "Journalise Transaction Action" msgid "Journalise Transaction Action"
msgstr "Passer l'écriture au brouillard (action)" msgstr "Passer l'écriture au brouillard (action)"
msgid "Journalise Transaction Action [transition in accounting_workflow]"
msgstr "Passer l'écriture au brouillard (action)"
msgid "Journalise Transaction [transition in accounting_workflow]"
msgstr "Passer l'écriture au brouillard"
msgid "Journalised" msgid "Journalised"
msgstr "Brouillard" msgstr "Brouillard"
...@@ -4966,6 +5467,18 @@ msgstr "Proposer un devis" ...@@ -4966,6 +5467,18 @@ msgstr "Proposer un devis"
msgid "Make Offer Action" msgid "Make Offer Action"
msgstr "Proposer un devis (action)" msgstr "Proposer un devis (action)"
msgid "Make Offer Action [transition in open_order_workflow]"
msgstr "Proposer un devis (action)"
msgid "Make Offer Action [transition in order_workflow]"
msgstr "Proposer un devis (action)"
msgid "Make Offer [transition in open_order_workflow]"
msgstr "Proposer un devis"
msgid "Make Offer [transition in order_workflow]"
msgstr "Proposer un devis"
msgid "Make a Template" msgid "Make a Template"
msgstr "Créer un modèle" msgstr "Créer un modèle"
...@@ -4984,12 +5497,24 @@ msgstr "Mars" ...@@ -4984,12 +5497,24 @@ msgstr "Mars"
msgid "Marital Status" msgid "Marital Status"
msgstr "Situation maritale" msgstr "Situation maritale"
msgid "Mark Posted" msgid "Mark Posted"
msgstr "Marqué comme expédié"
msgid "Mark Posted Action [transition in event_workflow]"
msgstr "Déclarer envoyé"
msgid "Mark Posted [transition in event_workflow]"
msgstr "Marqué comme expédié" msgstr "Marqué comme expédié"
msgid "Mark Responded" msgid "Mark Responded"
msgstr "Marquer comme répondu" msgstr "Marquer comme répondu"
msgid "Mark Responded Action [transition in event_workflow]"
msgstr "Déclarer répondu"
msgid "Mark Responded [transition in event_workflow]"
msgstr "Marquer comme répondu"
msgid "Marks a sale opportunity as qualified and asks for an offer to be sent to the prospect" msgid "Marks a sale opportunity as qualified and asks for an offer to be sent to the prospect"
msgstr "Cette action permet de définir que la sale opportunity provient de la demande directe d'un client." msgstr "Cette action permet de définir que la sale opportunity provient de la demande directe d'un client."
...@@ -5140,6 +5665,9 @@ msgstr "Miroir" ...@@ -5140,6 +5665,9 @@ msgstr "Miroir"
msgid "Mirror Account" msgid "Mirror Account"
msgstr "Compte Miroir" msgstr "Compte Miroir"
msgid "Miss Container [transition in packing_list_container_workflow]"
msgstr "Déclarer le container comme manquant"
msgid "Missing" msgid "Missing"
msgstr "Manquant" msgstr "Manquant"
...@@ -5324,7 +5852,7 @@ msgid "New Function" ...@@ -5324,7 +5852,7 @@ msgid "New Function"
msgstr "Nouvelle fonction" msgstr "Nouvelle fonction"
msgid "New Incoming Events" msgid "New Incoming Events"
msgstr "Événements entrants nouveaux" msgstr "Nouveaux évènements entrant"
msgid "New Value" msgid "New Value"
msgstr "Nouvelle valeur" msgstr "Nouvelle valeur"
...@@ -5550,10 +6078,10 @@ msgid "Offered" ...@@ -5550,10 +6078,10 @@ msgid "Offered"
msgstr "Proposé" msgstr "Proposé"
msgid "Offered Purchase Orders to Follow" msgid "Offered Purchase Orders to Follow"
msgstr "Commandes à suivre" msgstr "Propositions de commandes d'achat à suivre"
msgid "Offered Sale Orders to Follow" msgid "Offered Sale Orders to Follow"
msgstr "Propositions de vente à suivre" msgstr "Proposition de commandes de vente à suivre"
msgid "Offered [state in open_order_workflow]" msgid "Offered [state in open_order_workflow]"
msgstr "Proposé" msgstr "Proposé"
...@@ -5565,7 +6093,7 @@ msgid "Offered [state in sale_opportunity_workflow]" ...@@ -5565,7 +6093,7 @@ msgid "Offered [state in sale_opportunity_workflow]"
msgstr "Proposé" msgstr "Proposé"
msgid "Offers to Send" msgid "Offers to Send"
msgstr "Offres à suivre" msgstr "Offres à envoyer"
msgid "Office Document" msgid "Office Document"
msgstr "Document Office" msgstr "Document Office"
...@@ -5600,6 +6128,9 @@ msgstr "Ouvert" ...@@ -5600,6 +6128,9 @@ msgstr "Ouvert"
msgid "Open Bug" msgid "Open Bug"
msgstr "Bogue ouvert" msgstr "Bogue ouvert"
msgid "Open Bug [transition in bug_workflow]"
msgstr "Bogue ouvert"
msgid "Open Bugs" msgid "Open Bugs"
msgstr "Bogues ouverts" msgstr "Bogues ouverts"
...@@ -5621,6 +6152,12 @@ msgstr "Ouvrir le ticket" ...@@ -5621,6 +6152,12 @@ msgstr "Ouvrir le ticket"
msgid "Open Ticket Action" msgid "Open Ticket Action"
msgstr "Ouvrir le ticket (action)" msgstr "Ouvrir le ticket (action)"
msgid "Open Ticket Action [transition in ticket_workflow]"
msgstr "Ouvrir le ticket (action)"
msgid "Open Ticket [transition in ticket_workflow]"
msgstr "Ouvrir le ticket"
msgid "Open [state in bug_workflow]" msgid "Open [state in bug_workflow]"
msgstr "Ouvert" msgstr "Ouvert"
...@@ -5859,6 +6396,9 @@ msgstr "PDF" ...@@ -5859,6 +6396,9 @@ msgstr "PDF"
msgid "PDM" msgid "PDM"
msgstr "PDM" msgstr "PDM"
msgid "Pack Container [transition in packing_list_container_workflow]"
msgstr "Préparer le container"
msgid "Packed" msgid "Packed"
msgstr "Emballé" msgstr "Emballé"
...@@ -6152,6 +6692,18 @@ msgstr "Passer la commande" ...@@ -6152,6 +6692,18 @@ msgstr "Passer la commande"
msgid "Place Order Action" msgid "Place Order Action"
msgstr "Passer la commande (action)" msgstr "Passer la commande (action)"
msgid "Place Order Action [transition in open_order_workflow]"
msgstr "Passer la commande (action)"
msgid "Place Order Action [transition in order_workflow]"
msgstr "Passer la commande (action)"
msgid "Place Order [transition in open_order_workflow]"
msgstr "Passer la commande"
msgid "Place Order [transition in order_workflow]"
msgstr "Passer la commande"
msgid "Placking List" msgid "Placking List"
msgstr "Bon de livraison" msgstr "Bon de livraison"
...@@ -6167,12 +6719,33 @@ msgstr "Planifier la commande" ...@@ -6167,12 +6719,33 @@ msgstr "Planifier la commande"
msgid "Plan Order Action" msgid "Plan Order Action"
msgstr "Planifier la commande (action)" msgstr "Planifier la commande (action)"
msgid "Plan Order Action [transition in open_order_workflow]"
msgstr "Planifier la commande (action)"
msgid "Plan Order Action [transition in order_workflow]"
msgstr "Planifier la commande (action)"
msgid "Plan Order [transition in open_order_workflow]"
msgstr "Planifier la commande"
msgid "Plan Order [transition in order_workflow]"
msgstr "Planifier la commande"
msgid "Plan Transaction" msgid "Plan Transaction"
msgstr "Planifier l'écriture" msgstr "Planifier l'écriture"
msgid "Plan Transaction Action" msgid "Plan Transaction Action"
msgstr "Planifier l'écriture (action)" msgstr "Planifier l'écriture (action)"
msgid "Plan Transaction Action [transition in accounting_workflow]"
msgstr "Planifier l'écriture (action)"
msgid "Plan Transaction [transition in accounting_workflow]"
msgstr "Planifier l'écriture"
msgid "Plan [transition in bug_event_workflow]"
msgstr "Planifier"
msgid "Plan will set the document State as planned in ERP5" msgid "Plan will set the document State as planned in ERP5"
msgstr "Cette action permet de plannifier une action. Cette dernière sera exécutée par la suite." msgstr "Cette action permet de plannifier une action. Cette dernière sera exécutée par la suite."
...@@ -6251,12 +6824,36 @@ msgstr "Envoyer" ...@@ -6251,12 +6824,36 @@ msgstr "Envoyer"
msgid "Post Event" msgid "Post Event"
msgstr "Envoyer l'évènement" msgstr "Envoyer l'évènement"
msgid "Post Event Action [transition in event_workflow]"
msgstr "Envoyer l'évènement"
msgid "Post Event [transition in event_workflow]"
msgstr "Envoyer l'évènement"
msgid "Post Query" msgid "Post Query"
msgstr "Poser une question" msgstr "Poser une question"
msgid "Post Query Action [transition in query_workflow]"
msgstr "Envoyer la question"
msgid "Post Query [transition in query_workflow]"
msgstr "Poser une question"
msgid "Post Transaction Action [transition in accounting_workflow]"
msgstr "Passer l'écriture au brouillard"
msgid "Post Transaction [transition in accounting_workflow]"
msgstr "Passer l'écriture au brouillard"
msgid "Post Transaction to General Ledger" msgid "Post Transaction to General Ledger"
msgstr "Valider le brouillard" msgstr "Valider le brouillard"
msgid "Post Transaction to General Ledger [transition in accounting_workflow]"
msgstr "Valider le brouillard"
msgid "Post [transition in bug_event_workflow]"
msgstr "Envoyer"
msgid "Post a Query" msgid "Post a Query"
msgstr "Poser une question" msgstr "Poser une question"
...@@ -6455,6 +7052,9 @@ msgstr "Problème" ...@@ -6455,6 +7052,9 @@ msgstr "Problème"
msgid "Problem Detected" msgid "Problem Detected"
msgstr "Problème détecté" msgstr "Problème détecté"
msgid "Process file [transition in processing_status_workflow]"
msgstr "Traiter le fichier"
msgid "Product" msgid "Product"
msgstr "Produit" msgstr "Produit"
...@@ -6584,6 +7184,15 @@ msgstr "Prospect contacté" ...@@ -6584,6 +7184,15 @@ msgstr "Prospect contacté"
msgid "Prospect Contacted [state in sale_opportunity_workflow]" msgid "Prospect Contacted [state in sale_opportunity_workflow]"
msgstr "Prospect Contacté" msgstr "Prospect Contacté"
msgid "Protect Category Action [transition in category_publication_workflow]"
msgstr "Protéger la catégorie"
msgid "Protect Category [transition in category_publication_workflow]"
msgstr "Protéger la catégorie"
msgid "Protect [transition in category_publication_workflow]"
msgstr "Protéger"
msgid "Protected [state in category_publication_workflow]" msgid "Protected [state in category_publication_workflow]"
msgstr "Protégé" msgstr "Protégé"
...@@ -6605,6 +7214,9 @@ msgstr "Public" ...@@ -6605,6 +7214,9 @@ msgstr "Public"
msgid "Public [state in knowledge_pad_validation_workflow]" msgid "Public [state in knowledge_pad_validation_workflow]"
msgstr "Public" msgstr "Public"
msgid "Public [transition in knowledge_pad_validation_workflow]"
msgstr "Publique"
msgid "Publication Date" msgid "Publication Date"
msgstr "Date de publication" msgstr "Date de publication"
...@@ -6623,12 +7235,48 @@ msgstr "Publier" ...@@ -6623,12 +7235,48 @@ msgstr "Publier"
msgid "Publish Alive" msgid "Publish Alive"
msgstr "Publier (modifiable)" msgstr "Publier (modifiable)"
msgid "Publish Category Action [transition in category_publication_workflow]"
msgstr "Publier la catégorie"
msgid "Publish Category [transition in category_publication_workflow]"
msgstr "Publier la catégorie"
msgid "Publish Document" msgid "Publish Document"
msgstr "Publier" msgstr "Publier"
msgid "Publish Document Action" msgid "Publish Document Action"
msgstr "Publier (action)" msgstr "Publier (action)"
msgid "Publish Document Action [transition in document_publication_workflow]"
msgstr "Publier (action)"
msgid "Publish Document Action [transition in external_document_publication_workflow]"
msgstr "Publier (action)"
msgid "Publish Document Action [transition in publication_workflow]"
msgstr "Publier (action)"
msgid "Publish Document Alive Action [transition in document_publication_workflow]"
msgstr " Publier le document (modifiable)"
msgid "Publish Document Alive [transition in document_publication_workflow]"
msgstr "Publier le document (modifiable)"
msgid "Publish Document [transition in document_publication_workflow]"
msgstr "Publier"
msgid "Publish Document [transition in external_document_publication_workflow]"
msgstr "Publier"
msgid "Publish Document [transition in publication_workflow]"
msgstr "Publier"
msgid "Publish [transition in category_publication_workflow]"
msgstr "Publier"
msgid "Publish [transition in document_staging_workflow]"
msgstr "Publier"
msgid "Published" msgid "Published"
msgstr "Publié" msgstr "Publié"
...@@ -6852,7 +7500,7 @@ msgid "Queries" ...@@ -6852,7 +7500,7 @@ msgid "Queries"
msgstr "Questions" msgstr "Questions"
msgid "Queries to Answer" msgid "Queries to Answer"
msgstr "Demandes sans réponse" msgstr "Questions en attente de réponse"
msgid "Query" msgid "Query"
msgstr "Question" msgstr "Question"
...@@ -6908,9 +7556,15 @@ msgstr "Laize commerciale (cm)" ...@@ -6908,9 +7556,15 @@ msgstr "Laize commerciale (cm)"
msgid "Re Assign Bug" msgid "Re Assign Bug"
msgstr "Réassigner le bogue" msgstr "Réassigner le bogue"
msgid "Re Assign Bug [transition in bug_workflow]"
msgstr "Réassigner le bogue"
msgid "Re-install Business Template" msgid "Re-install Business Template"
msgstr "Réinstaller le Business Template" msgstr "Réinstaller le Business Template"
msgid "Re-install Business Template [transition in business_template_installation_workflow]"
msgstr "Réinstaller le Business Template"
msgid "Ready" msgid "Ready"
msgstr "Prêt " msgstr "Prêt "
...@@ -6929,24 +7583,51 @@ msgstr "Temps réel" ...@@ -6929,24 +7583,51 @@ msgstr "Temps réel"
msgid "Rebuild Business Template" msgid "Rebuild Business Template"
msgstr "Reconstruire le Business Template" msgstr "Reconstruire le Business Template"
msgid "Rebuild Business Template [transition in business_template_building_workflow]"
msgstr "Reconstruire le Business Template"
msgid "Receivable" msgid "Receivable"
msgstr "Créances" msgstr "Créances"
msgid "Receive" msgid "Receive"
msgstr "Recevoir" msgstr "Recevoir"
msgid "Receive Document Action [transition in document_ingestion_workflow]"
msgstr "Recevoir le document"
msgid "Receive Document [transition in document_ingestion_workflow]"
msgstr "Recevoir le document"
msgid "Receive Enquiry" msgid "Receive Enquiry"
msgstr "Recevoir une demande" msgstr "Recevoir une demande"
msgid "Receive Enquiry [transition in sale_opportunity_workflow]"
msgstr "Recevoir une demande"
msgid "Receive Event" msgid "Receive Event"
msgstr "Recevoir l'évènement" msgstr "Recevoir l'évènement"
msgid "Receive Event Action [transition in event_workflow]"
msgstr "Recevoir l'évènement"
msgid "Receive Event [transition in event_workflow]"
msgstr "Recevoir l'évènement"
msgid "Receive Packing List" msgid "Receive Packing List"
msgstr "Déclarer reçu" msgstr "Déclarer reçu"
msgid "Receive Packing List Action" msgid "Receive Packing List Action"
msgstr "Déclarer reçu (action)" msgstr "Déclarer reçu (action)"
msgid "Receive Packing List Action [transition in packing_list_workflow]"
msgstr "Déclarer reçu (action)"
msgid "Receive Packing List [transition in packing_list_workflow]"
msgstr "Déclarer reçu"
msgid "Receive [transition in document_ingestion_workflow]"
msgstr "Recevoir"
msgid "Received" msgid "Received"
msgstr "Reçu" msgstr "Reçu"
...@@ -7040,6 +7721,12 @@ msgstr "Capital social" ...@@ -7040,6 +7721,12 @@ msgstr "Capital social"
msgid "Registration Field Library" msgid "Registration Field Library"
msgstr "Bibliothèque du champs d'enregistrement" msgstr "Bibliothèque du champs d'enregistrement"
msgid "Reinstall Business Template Action [transition in business_template_installation_workflow]"
msgstr "Réinstaller le business template"
msgid "Reinstall Business Template [transition in business_template_installation_workflow]"
msgstr "Réinstaller le busines templatetemplate"
msgid "Reject" msgid "Reject"
msgstr "Rejeter l'offre" msgstr "Rejeter l'offre"
...@@ -7049,9 +7736,39 @@ msgstr "Rejeter" ...@@ -7049,9 +7736,39 @@ msgstr "Rejeter"
msgid "Reject Document Action" msgid "Reject Document Action"
msgstr "Rejeter (action)" msgstr "Rejeter (action)"
msgid "Reject Document Action [transition in document_publication_workflow]"
msgstr "Rejeter (action)"
msgid "Reject Document [transition in document_publication_workflow]"
msgstr "Rejeter"
msgid "Reject Message Action [transition in notification_message_workflow]"
msgstr "Rejeter le message"
msgid "Reject Message [transition in notification_message_workflow]"
msgstr "Rejeter le message"
msgid "Reject Offer" msgid "Reject Offer"
msgstr "Rejeter la proposition" msgstr "Rejeter la proposition"
msgid "Reject Offer Action [transition in open_order_workflow]"
msgstr "Rejeter l'offre"
msgid "Reject Offer Action [transition in order_workflow]"
msgstr "Rejeter l'offre"
msgid "Reject Offer Action [transition in sale_opportunity_workflow]"
msgstr "Rejeter l'offre"
msgid "Reject Offer [transition in open_order_workflow]"
msgstr "Rejeter la proposition"
msgid "Reject Offer [transition in order_workflow]"
msgstr "Rejeter la proposition"
msgid "Reject Offer [transition in sale_opportunity_workflow]"
msgstr "Rejeter la proposition"
msgid "Rejected" msgid "Rejected"
msgstr "Rejeté" msgstr "Rejeté"
...@@ -7199,6 +7916,18 @@ msgstr "Diffuser" ...@@ -7199,6 +7916,18 @@ msgstr "Diffuser"
msgid "Release Document Action" msgid "Release Document Action"
msgstr "Diffuser (action)" msgstr "Diffuser (action)"
msgid "Release Document Action [transition in document_publication_workflow]"
msgstr "Diffuser (action)"
msgid "Release Document Alive Action [transition in document_publication_workflow]"
msgstr "Diffuser le document (modifiable)"
msgid "Release Document Alive [transition in document_publication_workflow]"
msgstr "Diffuser le document (modifiable)"
msgid "Release Document [transition in document_publication_workflow]"
msgstr "Diffuser"
msgid "Released" msgid "Released"
msgstr "Diffusé" msgstr "Diffusé"
...@@ -7238,6 +7967,9 @@ msgstr "Méthode de restitution de tout objet" ...@@ -7238,6 +7967,9 @@ msgstr "Méthode de restitution de tout objet"
msgid "Reopens a document that would have been closed previously, in order to modify it, such as an accounting period" msgid "Reopens a document that would have been closed previously, in order to modify it, such as an accounting period"
msgstr "Cette action permet de réouvrir un document clôturé afin de pouvoir l'éditer à nouveau, comme une période comptable par exemple." msgstr "Cette action permet de réouvrir un document clôturé afin de pouvoir l'éditer à nouveau, comme une période comptable par exemple."
msgid "Replace Business Template [transition in business_template_installation_workflow]"
msgstr "Remplacer le business template"
msgid "Replaced" msgid "Replaced"
msgstr "Remplacé" msgstr "Remplacé"
...@@ -7283,21 +8015,51 @@ msgstr "Demander l'autorisation" ...@@ -7283,21 +8015,51 @@ msgstr "Demander l'autorisation"
msgid "Request Approval Action" msgid "Request Approval Action"
msgstr "Demander l'autorisation (action)" msgstr "Demander l'autorisation (action)"
msgid "Request Approval Action [transition in sale_opportunity_workflow]"
msgstr "Demander l'autorisation (action)"
msgid "Request Approval Action [transition in ticket_workflow]"
msgstr "Demander l'autorisation (action)"
msgid "Request Approval [transition in sale_opportunity_workflow]"
msgstr "Demander l'autorisation"
msgid "Request Approval [transition in ticket_workflow]"
msgstr "Demander l'autorisation"
msgid "Request Approval of Manager" msgid "Request Approval of Manager"
msgstr "Demander l'autorisation du manager" msgstr "Demander l'autorisation du manager"
msgid "Request Approval of Manager [transition in ticket_workflow]"
msgstr "Demander l'autorisation du manager"
msgid "Request Processing" msgid "Request Processing"
msgstr "Demander le traîtement" msgstr "Demander le traîtement"
msgid "Request Processing Action [transition in event_workflow]"
msgstr "Demander le traitement"
msgid "Request Processing [transition in event_workflow]"
msgstr "Demander le traîtement"
msgid "Request Subscription" msgid "Request Subscription"
msgstr "Enregistrer la requête d'inscription" msgstr "Enregistrer la requête d'inscription"
msgid "Request Transaltion [transition in document_publication_workflow]"
msgstr "Demander la traduction"
msgid "Request Translation" msgid "Request Translation"
msgstr "Demander la traduction" msgstr "Demander la traduction"
msgid "Request Translation Action" msgid "Request Translation Action"
msgstr "Demander la traduction (action)" msgstr "Demander la traduction (action)"
msgid "Request Translation Action [transition in document_publication_workflow]"
msgstr "Demander la traduction (action)"
msgid "Request Translation [transition in document_publication_workflow]"
msgstr "Demander la traduction"
msgid "Requested Project" msgid "Requested Project"
msgstr "Projet concerné" msgstr "Projet concerné"
...@@ -7358,6 +8120,9 @@ msgstr "Résoudre" ...@@ -7358,6 +8120,9 @@ msgstr "Résoudre"
msgid "Resolve SVN Conflicted Files" msgid "Resolve SVN Conflicted Files"
msgstr "Résoudre les fichiers SVN en conflit" msgstr "Résoudre les fichiers SVN en conflit"
msgid "Resolve [transition in bug_workflow]"
msgstr "Résoudre"
msgid "Resolved" msgid "Resolved"
msgstr "Résolu" msgstr "Résolu"
...@@ -7394,6 +8159,12 @@ msgstr "Marquer comme répondu" ...@@ -7394,6 +8159,12 @@ msgstr "Marquer comme répondu"
msgid "Respond Event" msgid "Respond Event"
msgstr "Répondre" msgstr "Répondre"
msgid "Respond Event Action [transition in event_workflow]"
msgstr "Répondre à l'évènement"
msgid "Respond Event [transition in event_workflow]"
msgstr "Répondre"
msgid "Respond Workflow Action" msgid "Respond Workflow Action"
msgstr "Action de workflow répondre" msgstr "Action de workflow répondre"
...@@ -7409,9 +8180,24 @@ msgstr "Réouvrir" ...@@ -7409,9 +8180,24 @@ msgstr "Réouvrir"
msgid "Restart Accounting Period" msgid "Restart Accounting Period"
msgstr "Redémarrer la période comptable" msgstr "Redémarrer la période comptable"
msgid "Restart Accounting Period Action [transition in accounting_period_workflow]"
msgstr "Réouvrir la période comptable"
msgid "Restart Accounting Period [transition in accounting_period_workflow]"
msgstr "Redémarrer la période comptable"
msgid "Restart Task" msgid "Restart Task"
msgstr "Redémarrer la tâche" msgstr "Redémarrer la tâche"
msgid "Restart Transaction (journalise) [transition in accounting_workflow]"
msgstr "Modifier la transaction (passer au journal)"
msgid "Restart Transaction Action [transition in accounting_workflow]"
msgstr "Modifier la transaction (passer au journal)"
msgid "Restart Transaction [transition in accounting_workflow]"
msgstr "Modifier la transaction (passer au journal)"
msgid "Result" msgid "Result"
msgstr "Résultat" msgstr "Résultat"
...@@ -7421,6 +8207,12 @@ msgstr "Résultats" ...@@ -7421,6 +8207,12 @@ msgstr "Résultats"
msgid "Retract" msgid "Retract"
msgstr "Se rétracter" msgstr "Se rétracter"
msgid "Retract Document Publication Action [transition in external_document_publication_workflow]"
msgstr "Annuler la publication du document"
msgid "Retract Document Publication [transition in external_document_publication_workflow]"
msgstr "Annuler la publication du document"
msgid "Returned Sale Packing List" msgid "Returned Sale Packing List"
msgstr "Produits retournés" msgstr "Produits retournés"
...@@ -7802,6 +8594,12 @@ msgstr "Sélectionnez le document approprié dans la liste." ...@@ -7802,6 +8594,12 @@ msgstr "Sélectionnez le document approprié dans la liste."
msgid "Sell" msgid "Sell"
msgstr "Conclure la vente" msgstr "Conclure la vente"
msgid "Sell Action [transition in sale_opportunity_workflow]"
msgstr "Effectuer la vente"
msgid "Sell [transition in sale_opportunity_workflow]"
msgstr "Conclure la vente"
msgid "Seller" msgid "Seller"
msgstr "Vendeur" msgstr "Vendeur"
...@@ -7814,6 +8612,12 @@ msgstr "Envoyer l'email" ...@@ -7814,6 +8612,12 @@ msgstr "Envoyer l'email"
msgid "Send Offer" msgid "Send Offer"
msgstr "Envoyer une offre" msgstr "Envoyer une offre"
msgid "Send Offer Action [transition in sale_opportunity_workflow]"
msgstr "Envoyer une offre"
msgid "Send Offer [transition in sale_opportunity_workflow]"
msgstr "Envoyer une offre"
msgid "Send by Email" msgid "Send by Email"
msgstr "Envoyer par email" msgstr "Envoyer par email"
...@@ -7883,6 +8687,12 @@ msgstr "Définir comme prêt à l'envoi" ...@@ -7883,6 +8687,12 @@ msgstr "Définir comme prêt à l'envoi"
msgid "Set Packing List Ready Action" msgid "Set Packing List Ready Action"
msgstr "Définir comme prêt à l'envoi (action)" msgstr "Définir comme prêt à l'envoi (action)"
msgid "Set Packing List Ready Action [transition in packing_list_workflow]"
msgstr "Définir comme prêt à l'envoi (action)"
msgid "Set Packing List Ready [transition in packing_list_workflow]"
msgstr "Définir comme prêt à l'envoi"
msgid "Set Ready" msgid "Set Ready"
msgstr "Déclarer comme prêt à l'envoi" msgstr "Déclarer comme prêt à l'envoi"
...@@ -7922,6 +8732,18 @@ msgstr "Partager" ...@@ -7922,6 +8732,18 @@ msgstr "Partager"
msgid "Share Document Action" msgid "Share Document Action"
msgstr "Partager (action)" msgstr "Partager (action)"
msgid "Share Document Action [transition in document_publication_workflow]"
msgstr "Partager (action)"
msgid "Share Document Alive Action [transition in document_publication_workflow]"
msgstr "Partager le document (modifiable)"
msgid "Share Document Alive [transition in document_publication_workflow]"
msgstr "partager le document (modifiable)"
msgid "Share Document [transition in document_publication_workflow]"
msgstr "Partager"
msgid "Shared" msgid "Shared"
msgstr "Partagé" msgstr "Partagé"
...@@ -7946,6 +8768,12 @@ msgstr "Expédier" ...@@ -7946,6 +8768,12 @@ msgstr "Expédier"
msgid "Ship Packing List Action" msgid "Ship Packing List Action"
msgstr "Expédier (action)" msgstr "Expédier (action)"
msgid "Ship Packing List Action [transition in packing_list_workflow]"
msgstr "Expédier (action)"
msgid "Ship Packing List [transition in packing_list_workflow]"
msgstr "Expédier"
msgid "Ship To" msgid "Ship To"
msgstr "Destinataire" msgstr "Destinataire"
...@@ -8096,6 +8924,12 @@ msgstr "Solutionner la divergence" ...@@ -8096,6 +8924,12 @@ msgstr "Solutionner la divergence"
msgid "Solve Divergences" msgid "Solve Divergences"
msgstr "Résoudre les divergences" msgstr "Résoudre les divergences"
msgid "Solve Divergences Action [transition in delivery_causality_workflow]"
msgstr "Résoudre les divergences"
msgid "Solve Divergences [transition in delivery_causality_workflow]"
msgstr "Résoudre les divergences"
msgid "Solve Method" msgid "Solve Method"
msgstr "Méthode pour résoudre les problèmes de l'alarme" msgstr "Méthode pour résoudre les problèmes de l'alarme"
...@@ -8267,9 +9101,21 @@ msgstr "Découper la livraison" ...@@ -8267,9 +9101,21 @@ msgstr "Découper la livraison"
msgid "Split Translation" msgid "Split Translation"
msgstr "Diviser la traduction" msgstr "Diviser la traduction"
msgid "Split Translation Action [transition in document_publication_workflow]"
msgstr "Répartir la traduction"
msgid "Split Translation [transition in document_publication_workflow]"
msgstr "Diviser la traduction"
msgid "Split and Defer" msgid "Split and Defer"
msgstr "Créer un reliquat" msgstr "Créer un reliquat"
msgid "Split and Defer Action [transition in delivery_causality_workflow]"
msgstr "Découper et différer la livraison"
msgid "Split and Defer [transition in delivery_causality_workflow]"
msgstr "Créer un reliquat"
msgid "Splits a document in multiple subdocuments to accelerate translation. Sets validation_state to split." msgid "Splits a document in multiple subdocuments to accelerate translation. Sets validation_state to split."
msgstr "Découpe le document en différentes parties afin de pouvoir répartir la traduction." msgstr "Découpe le document en différentes parties afin de pouvoir répartir la traduction."
...@@ -8288,12 +9134,30 @@ msgstr "Nom de la feuille de calcul" ...@@ -8288,12 +9134,30 @@ msgstr "Nom de la feuille de calcul"
msgid "Start Accounting Period" msgid "Start Accounting Period"
msgstr "Démarrer la période comptable" msgstr "Démarrer la période comptable"
msgid "Start Accounting Period Action [transition in accounting_period_workflow]"
msgstr "Ouvrir la période comptable"
msgid "Start Accounting Period [transition in accounting_period_workflow]"
msgstr "Démarrer la période comptable"
msgid "Start Assignment" msgid "Start Assignment"
msgstr "Démarrer l'affectation" msgstr "Démarrer l'affectation"
msgid "Start Assignment Action [transition in assignment_workflow]"
msgstr "Ouvrir l'affectation"
msgid "Start Assignment [transition in assignment_workflow]"
msgstr "Démarrer l'affectation"
msgid "Start Career Step" msgid "Start Career Step"
msgstr "Démarrer l'étape de carrière" msgstr "Démarrer l'étape de carrière"
msgid "Start Career Step Action [transition in career_workflow]"
msgstr "Commencer l'étape de carrière"
msgid "Start Career Step [transition in career_workflow]"
msgstr "Démarrer l'étape de carrière"
msgid "Start Date" msgid "Start Date"
msgstr "Date de début" msgstr "Date de début"
...@@ -8390,9 +9254,21 @@ msgstr "Terminer l'étape de carrière" ...@@ -8390,9 +9254,21 @@ msgstr "Terminer l'étape de carrière"
msgid "Stop Assignment" msgid "Stop Assignment"
msgstr "Terminer l'affectation" msgstr "Terminer l'affectation"
msgid "Stop Assignment Action [transition in assignment_workflow]"
msgstr "Terminer l'affectation"
msgid "Stop Assignment [transition in assignment_workflow]"
msgstr "Terminer l'affectation"
msgid "Stop Career Step" msgid "Stop Career Step"
msgstr "Terminer l'étape de carrière" msgstr "Terminer l'étape de carrière"
msgid "Stop Career Step Action [transition in career_workflow]"
msgstr "Terminer l'étaoe de carrière"
msgid "Stop Career Step [transition in career_workflow]"
msgstr "Terminer l'étape de carrière"
msgid "Stop Date" msgid "Stop Date"
msgstr "Date de fin" msgstr "Date de fin"
...@@ -8453,12 +9329,33 @@ msgstr "Soumettre" ...@@ -8453,12 +9329,33 @@ msgstr "Soumettre"
msgid "Submit Document for Review Action" msgid "Submit Document for Review Action"
msgstr "Soumettre (action)" msgstr "Soumettre (action)"
msgid "Submit Document for Review Action [transition in document_publication_workflow]"
msgstr "Soumettre (action)"
msgid "Submit Document for Review [transition in document_publication_workflow]"
msgstr "Soumettre"
msgid "Submit Doument for Review [transition in document_publication_workflow]"
msgstr "Soumettre le document"
msgid "Submit Event" msgid "Submit Event"
msgstr "Soumettre au manager" msgstr "Soumettre au manager"
msgid "Submit Event Action" msgid "Submit Event Action"
msgstr "Soumettre au manager (action)" msgstr "Soumettre au manager (action)"
msgid "Submit Event Action [transition in event_workflow]"
msgstr "Soumettre au manager (action)"
msgid "Submit Event [transition in event_workflow]"
msgstr "Soumettre au manager"
msgid "Submit Message Action [transition in notification_message_workflow]"
msgstr "Soumettre le message"
msgid "Submit Message [transition in notification_message_workflow]"
msgstr "Soumettre le message"
msgid "Submit for Review" msgid "Submit for Review"
msgstr "Demander une validation" msgstr "Demander une validation"
...@@ -8833,6 +9730,12 @@ msgstr "Modèles" ...@@ -8833,6 +9730,12 @@ msgstr "Modèles"
msgid "Temporarily Stop Accounting Period" msgid "Temporarily Stop Accounting Period"
msgstr "Clôturer temporairement la période comptable" msgstr "Clôturer temporairement la période comptable"
msgid "Temporarily Stop Accounting Period Action [transition in accounting_period_workflow]"
msgstr "Clôturer temporairement la période comptable"
msgid "Temporarily Stop Accounting Period [transition in accounting_period_workflow]"
msgstr "Clôturer temporairement la période comptable"
msgid "Temporarily Stopped" msgid "Temporarily Stopped"
msgstr "Clôturé temporairement" msgstr "Clôturé temporairement"
...@@ -9990,6 +10893,12 @@ msgstr "Délettrage" ...@@ -9990,6 +10893,12 @@ msgstr "Délettrage"
msgid "Uninstall Business Template" msgid "Uninstall Business Template"
msgstr "Désinstaller le Business Template" msgstr "Désinstaller le Business Template"
msgid "Uninstall Business Template Action [transition in business_template_installation_workflow]"
msgstr "Désinstaller le business template"
msgid "Uninstall Business Template [transition in business_template_installation_workflow]"
msgstr "Désinstaller le Business Template"
msgid "Unit" msgid "Unit"
msgstr "Unité" msgstr "Unité"
...@@ -10005,6 +10914,12 @@ msgstr "Inconnu" ...@@ -10005,6 +10914,12 @@ msgstr "Inconnu"
msgid "Unpublish" msgid "Unpublish"
msgstr "Dépublier" msgstr "Dépublier"
msgid "Unpublish Document Action [transition in publication_workflow]"
msgstr "Dépublier le document"
msgid "Unpublish Document [transition in publication_workflow]"
msgstr "Dépublier le document"
msgid "Unpublishes the document" msgid "Unpublishes the document"
msgstr "Permet de dépublier un document. Il sera possible de le publier à nouveau." msgstr "Permet de dépublier un document. Il sera possible de le publier à nouveau."
...@@ -10017,6 +10932,12 @@ msgstr "Actualiser" ...@@ -10017,6 +10932,12 @@ msgstr "Actualiser"
msgid "Update Assignment" msgid "Update Assignment"
msgstr "Mettre à jour l'affectation" msgstr "Mettre à jour l'affectation"
msgid "Update Assignment Action [transition in assignment_workflow]"
msgstr "Mettre à jour l'affectation"
msgid "Update Assignment [transition in assignment_workflow]"
msgstr "Mettre à jour l'affectation"
msgid "Update Business Template from SVN" msgid "Update Business Template from SVN"
msgstr "Mettre à jour le Business Template depuis SVN" msgstr "Mettre à jour le Business Template depuis SVN"
...@@ -10026,9 +10947,15 @@ msgstr "Champs de mise à jour" ...@@ -10026,9 +10947,15 @@ msgstr "Champs de mise à jour"
msgid "Update Fields by English Glossary" msgid "Update Fields by English Glossary"
msgstr "Mettre à jour les champs à partir du glossaire anglais" msgstr "Mettre à jour les champs à partir du glossaire anglais"
msgid "Update File Metadata [transition in processing_status_workflow]"
msgstr "Mettre à jour les méta données"
msgid "Update Quantity from Container" msgid "Update Quantity from Container"
msgstr "Mettre à jour la quantité depuis le container" msgstr "Mettre à jour la quantité depuis le container"
msgid "Update Quantity from Container [transition in packing_list_container_workflow]"
msgstr "Mettre à jour la quantité depuis le container"
msgid "Update Relation" msgid "Update Relation"
msgstr "Établir le lien" msgstr "Établir le lien"
...@@ -10050,6 +10977,12 @@ msgstr "Mettre à jour les workflows à partir du glossaire anglais" ...@@ -10050,6 +10977,12 @@ msgstr "Mettre à jour les workflows à partir du glossaire anglais"
msgid "Update quantity" msgid "Update quantity"
msgstr "Mettre à jour la quantité" msgstr "Mettre à jour la quantité"
msgid "Update quantity Action [transition in packing_list_container_workflow]"
msgstr "Mettre à jour la quantité"
msgid "Update quantity [transition in packing_list_container_workflow]"
msgstr "Mettre à jour la quantité"
msgid "Update variations" msgid "Update variations"
msgstr "Actualiser les variantes" msgstr "Actualiser les variantes"
...@@ -10086,6 +11019,9 @@ msgstr "Module des téléchargements" ...@@ -10086,6 +11019,9 @@ msgstr "Module des téléchargements"
msgid "Upload file" msgid "Upload file"
msgstr "Transférer un fichier" msgstr "Transférer un fichier"
msgid "Upload file [transition in processing_status_workflow]"
msgstr "Transférer un fichier"
msgid "Uploaded" msgid "Uploaded"
msgstr "Chargé" msgstr "Chargé"
...@@ -10158,12 +11094,24 @@ msgstr "Valider" ...@@ -10158,12 +11094,24 @@ msgstr "Valider"
msgid "Validate Account" msgid "Validate Account"
msgstr "Valider le compte" msgstr "Valider le compte"
msgid "Validate Account Action [transition in account_workflow]"
msgstr "Valider le compte"
msgid "Validate Account [transition in account_workflow]"
msgstr "Valider le compte"
msgid "Validate Accounting Transaction" msgid "Validate Accounting Transaction"
msgstr "Valider le brouillard" msgstr "Valider le brouillard"
msgid "Validate Action" msgid "Validate Action"
msgstr "Valider (action)" msgstr "Valider (action)"
msgid "Validate Action [transition in rule_validation_workflow]"
msgstr "Valider (action)"
msgid "Validate Action [transition in validation_workflow]"
msgstr "Valider (action)"
msgid "Validate Budget" msgid "Validate Budget"
msgstr "Valider le budget" msgstr "Valider le budget"
...@@ -10176,12 +11124,30 @@ msgstr "Valider l'installation" ...@@ -10176,12 +11124,30 @@ msgstr "Valider l'installation"
msgid "Validate Inventory" msgid "Validate Inventory"
msgstr "Valider l'inventaire" msgstr "Valider l'inventaire"
msgid "Validate Inventory Action [transition in inventory_workflow]"
msgstr "Valider l'inventaire"
msgid "Validate Inventory [transition in inventory_workflow]"
msgstr "Valider l'inventaire"
msgid "Validate Message Action [transition in notification_message_workflow]"
msgstr "Valider le message"
msgid "Validate Message [transition in notification_message_workflow]"
msgstr "Valider le message"
msgid "Validate Transaction" msgid "Validate Transaction"
msgstr "Valider le brouillard" msgstr "Valider le brouillard"
msgid "Validate Workflow Action" msgid "Validate Workflow Action"
msgstr "Valider le Changement d'état" msgstr "Valider le Changement d'état"
msgid "Validate [transition in rule_validation_workflow]"
msgstr "Valider"
msgid "Validate [transition in validation_workflow]"
msgstr "Valider"
msgid "Validated" msgid "Validated"
msgstr "Validé" msgstr "Validé"
...@@ -10329,6 +11295,9 @@ msgstr "Style vue" ...@@ -10329,6 +11295,9 @@ msgstr "Style vue"
msgid "Visible [state in knowledge_pad_validation_workflow]" msgid "Visible [state in knowledge_pad_validation_workflow]"
msgstr "Visible" msgstr "Visible"
msgid "Visible [transition in knowledge_pad_validation_workflow]"
msgstr "Visible"
msgid "Visit" msgid "Visit"
msgstr "Visite" msgstr "Visite"
......
66 67
\ No newline at end of file \ No newline at end of file
Markdown is supported
0%
or
You are about to add 0 people to the discussion. Proceed with caution.
Finish editing this message first!
Please register or to comment