Skip to content
Projects
Groups
Snippets
Help
Loading...
Help
Support
Keyboard shortcuts
?
Submit feedback
Contribute to GitLab
Sign in / Register
Toggle navigation
G
gitlab-ce
Project overview
Project overview
Details
Activity
Releases
Repository
Repository
Files
Commits
Branches
Tags
Contributors
Graph
Compare
Issues
0
Issues
0
List
Boards
Labels
Milestones
Merge Requests
0
Merge Requests
0
Analytics
Analytics
Repository
Value Stream
Wiki
Wiki
Snippets
Snippets
Members
Members
Collapse sidebar
Close sidebar
Activity
Graph
Create a new issue
Commits
Issue Boards
Open sidebar
Léo-Paul Géneau
gitlab-ce
Commits
df029d4f
Commit
df029d4f
authored
Feb 15, 2018
by
Rémy Coutable
Browse files
Options
Browse Files
Download
Email Patches
Plain Diff
Improve the Translation/Externalization documentation
Signed-off-by:
Rémy Coutable
<
remy@rymai.me
>
parent
ccbce7af
Changes
2
Expand all
Show whitespace changes
Inline
Side-by-side
Showing
2 changed files
with
157 additions
and
109 deletions
+157
-109
doc/development/i18n/externalization.md
doc/development/i18n/externalization.md
+124
-97
doc/development/i18n/translation.md
doc/development/i18n/translation.md
+33
-12
No files found.
doc/development/i18n/externalization.md
View file @
df029d4f
This diff is collapsed.
Click to expand it.
doc/development/i18n/translation.md
View file @
df029d4f
...
@@ -37,33 +37,43 @@ Comments can be added to discuss a translation with the community.
...
@@ -37,33 +37,43 @@ Comments can be added to discuss a translation with the community.
Remember to
**Save**
each translation.
Remember to
**Save**
each translation.
## Translation Guidelines
##
General
Translation Guidelines
Be sure to check the following guidelines before you translate any strings.
Be sure to check the following guidelines before you translate any strings.
### Namespaced strings
When an externalized string is prepended with a namespace, e.g.
`s_('OpenedNDaysAgo|Opened')`
, the namespace should be removed from the final
translation.
For example in French
`OpenedNDaysAgo|Opened`
would be translated to
`Ouvert•e`
, not
`OpenedNDaysAgo|Ouvert•e`
.
### Technical terms
### Technical terms
Technical terms should be treated like proper nouns and not be translated.
Some technical terms should be treated like proper nouns and not be translated.
This helps maintain a logical connection and consistency between tools (e.g.
`git`
client) and
GitLab.
Technical terms that should always be in English are noted in the glossary when using
Technical terms that should always be in English are noted in the glossary when
[
translate.gitlab.com
](
https://translate.gitlab.com
)
.
using
[
translate.gitlab.com
](
https://translate.gitlab.com
)
.
This helps maintain a logical connection and consistency between tools (e.g.
`git`
client) and GitLab.
### Formality
### Formality
The level of formality used in software varies by language.
The level of formality used in software varies by language.
For example, in French we translate
`you`
as the
informal
`tu
`
.
For example, in French we translate
`you`
as the
formal
`vous
`
.
You can refer to other translated strings and notes in the glossary to assist
determining a
You can refer to other translated strings and notes in the glossary to assist
suitable level of formality.
determining a
suitable level of formality.
### Inclusive language
### Inclusive language
[Diversity] is one of GitLab's values.
[Diversity] is one of GitLab's values.
We ask you to avoid translations which exclude people based on their gender or ethnicity.
We ask you to avoid translations which exclude people based on their gender or
In languages which distinguish between a male and female form,
ethnicity.
use both or choose a neutral formulation.
In languages which distinguish between a male and female form, use both or
choose a neutral formulation.
For example in German, the word "user" can be translated into "Benutzer" (male) or "Benutzerin" (female).
For example in German, the word "user" can be translated into "Benutzer" (male) or "Benutzerin" (female).
Therefore "create a new user" would translate into "Benutzer(in) anlegen".
Therefore "create a new user" would translate into "Benutzer(in) anlegen".
...
@@ -74,3 +84,14 @@ Therefore "create a new user" would translate into "Benutzer(in) anlegen".
...
@@ -74,3 +84,14 @@ Therefore "create a new user" would translate into "Benutzer(in) anlegen".
To propose additions to the glossary please
To propose additions to the glossary please
[
open an issue
](
https://gitlab.com/gitlab-org/gitlab-ce/issues
)
.
[
open an issue
](
https://gitlab.com/gitlab-org/gitlab-ce/issues
)
.
## French Translation Guidelines
### Inclusive language in French
In French, we should follow the guidelines from [ecriture-inclusive.fr]. For
instance:
-
Utilisateur•rice•s
[
ecriture-inclusive.fr
]:
http://www.ecriture-inclusive.fr/
Write
Preview
Markdown
is supported
0%
Try again
or
attach a new file
Attach a file
Cancel
You are about to add
0
people
to the discussion. Proceed with caution.
Finish editing this message first!
Cancel
Please
register
or
sign in
to comment