Commit a54182f1 authored by Jérome Perrin's avatar Jérome Perrin

merge new ui messages


git-svn-id: https://svn.erp5.org/repos/public/erp5/trunk@24339 20353a03-c40f-0410-a6d1-a30d3c3de9de
parent 411c4297
......@@ -443,7 +443,7 @@ msgstr "Ligne comptable ajoutée"
#: portal_skins/erp5_accounting/SaleInvoiceTransaction_viewDetails/listbox
#: portal_skins/erp5_payroll/PaySheetTransaction_viewAccountingLineList/listbox
msgid "Accounting Transaction Lines"
msgstr "Lignes de Transaction Comptable"
msgstr "Lignes comptables"
#: portal type [Glossary term 8452]
msgid "Accounting Transaction Module"
......@@ -581,6 +581,9 @@ msgstr "Ajouter Coloris"
msgid "Add Document with Requirements"
msgstr "Ajouter un document avec des spécificités"
msgid "Add Gadgets"
msgstr "Ajouter des gadgets"
#: portal_skins/erp5_project/Requirement_addRequirementsFastInput
msgid "Add Requirements"
msgstr "Ajouter des spécificités"
......@@ -593,6 +596,15 @@ msgstr "Ajouter des tâches liées à ce projet"
msgid "Add Tasks"
msgstr "Ajouter des tâches"
msgid "Add gadgets"
msgstr "Ajouter des gadgets"
msgid "Add new tab"
msgstr "Ajouter un onglet"
msgid "Add tab"
msgstr "Ajouter un onglet"
#: portal_skins/erp5_trade/TradeCondition_viewPayment/listbox
msgid "Additional Payments"
msgstr "Échéancier"
......@@ -5073,6 +5085,9 @@ msgstr "Caché"
msgid "Hide"
msgstr "Cacher"
msgid "Hide tabs"
msgstr "Cacher les onglets"
#: portal_skins/erp5_core/Base_viewHistoricalComparison
msgid "Historical Comparision"
msgstr "Comparaison de l'historique "
......@@ -6891,16 +6906,25 @@ msgid "Old Value"
msgstr "Ancienne valeur"
msgid "Omit \"Grouped References\""
msgstr "Sans les écritures lettrées"
msgstr "Sans écritures lettrées"
msgid "Omit \"grouped references\""
msgstr "Sans écritures lettrées"
msgid "Omit Balanced Account"
msgstr "Sans compte soldés"
msgstr "Sans comptes soldés"
msgid "Omit Empty Accounts"
msgstr "Sans comptes non mouvementés"
msgid "Omit Grouped References"
msgstr "Sans les références groupées"
msgstr "Sans écritures lettrées"
msgid "Omit balanced accounts"
msgstr "Sans comptes soldés"
msgid "Omit empty accounts"
msgstr "Sans comptes non mouvementés"
#: portal_workflow/assignment_workflow/states/open
#: portal_workflow/bug_workflow/states/confirmed
......@@ -7516,6 +7540,9 @@ msgstr "Pourcentage du total"
msgid "Percentage of total"
msgstr "% sur Total"
msgid "Period Start Date"
msgstr "Date de début de la période"
#: Alarm portal_skins/erp5_core/Periodicity_view
msgid "Periodicity"
msgstr "Périodicité"
......@@ -7528,9 +7555,6 @@ msgstr "Date de début de périodicité"
msgid "Periodicity Stop Date"
msgstr "Date de fin de périodicité"
msgid "Permanent Delivered quantity"
msgstr "Quantité livrée si constante"
#: portal type portal_skins/erp5_access_tab/ERP5Site_renderQuickSearchDialog
#: portal_skins/erp5_base/Person_view
#: portal_skins/erp5_web_widget_library/WebSite_viewSearchRenderer [Glossary
......@@ -8290,14 +8314,6 @@ msgstr "Module des livraisons d'achat"
msgid "Purchase Packing List Movements"
msgstr "Mouvements de livraisons d'achat"
#: portal_workflow/packing_list_workflow/worklists/1_draft_purchase_packing_list_list
msgid "Purchase Packing List to Confirm"
msgstr "Livraisons d'achat à confirmer"
#: portal_workflow/packing_list_workflow/worklists/2_confirmed_purchase_packing_list_list
msgid "Purchase Packing List to receive"
msgstr "Livraisons d'achat à recevoir"
#: portal_workflow/packing_list_causality_workflow/worklists/1_diverged_purchase_packing_list_list
msgid "Purchase Packing List to Solve"
msgstr "Livraisons d'achat à résoudre"
......@@ -8306,6 +8322,13 @@ msgstr "Livraisons d'achat à résoudre"
msgid "Purchase Packing List to Validate"
msgstr "Livraisons d'achat à valider"
#: portal_workflow/packing_list_workflow/worklists/2_confirmed_purchase_packing_list_list
msgid "Purchase Packing List to receive"
msgstr "Livraisons d'achat à recevoir"
msgid "Purchase Packing List to validate"
msgstr "Livraisons d'achat à valider"
#: portal_skins/erp5_trade/PurchasePackingListModule_viewPurchasePackingListList
#: portal_skins/erp5_trade/PurchasePackingListModule_viewPurchasePackingListList/listbox
msgid "Purchase Packing Lists"
......@@ -9531,6 +9554,12 @@ msgstr "Livraisons de vente à résoudre"
msgid "Sale Packing List to Validate"
msgstr "Livraisons de vente à valider"
msgid "Sale Packing List to process"
msgstr "Livraisons de vente à créer"
msgid "Sale Packing List to ship"
msgstr "Livraisons de vente à envoyer"
#: portal_skins/erp5_trade/SalePackingListModule_viewSalePackingListList
#: portal_skins/erp5_trade/SalePackingListModule_viewSalePackingListList/listbox
msgid "Sale Packing Lists"
......@@ -9656,6 +9685,9 @@ msgstr "Astuces pour la recherche"
msgid "Search Transactions"
msgstr "Écritures"
msgid "Search Type:"
msgstr "Sélectionner une Action:"
#: portal_skins/erp5_dms/Base_viewAdvancedSearchResultList
msgid "Search results"
msgstr "Résultats de la recherche"
......@@ -10780,6 +10812,12 @@ msgstr "Symbole"
msgid "System Preference"
msgstr "Préférence système"
msgid "Tab 1"
msgstr "Onglet 1"
msgid "Tab name"
msgstr "Nom de l'onglet"
#: erp5_dms/OOoDocument_viewConvertDialog/my_format [Glossary term 3370]
msgid "Target Format"
msgstr "Format de conversion"
......@@ -12408,13 +12446,13 @@ msgid "Transactions"
msgstr "Transactions"
msgid "Transactions Related To This Account"
msgstr "Transaction liées à ce compte"
msgstr "Ecritures liées à ce compte"
msgid "Transactions Related To This Bank Account"
msgstr "Transaction liées à ce compte en banque"
msgstr "Ecritures liées à ce compte en banque"
msgid "Transactions Related To This Entity"
msgstr "Transaction liées à ce tiers"
msgstr "Ecritures liées à ce tiers"
#: portal_skins/erp5_accounting/Account_viewAccountingTransactionList/listbox
#: portal_skins/erp5_accounting/Account_viewNotGroupedAccountingTransactionList/listbox
......@@ -13608,3 +13646,4 @@ msgstr "La largeur en pixel des images nano."
msgid "time"
msgstr "Date"
Markdown is supported
0%
or
You are about to add 0 people to the discussion. Proceed with caution.
Finish editing this message first!
Please register or to comment