Commit a54182f1 authored by Jérome Perrin's avatar Jérome Perrin

merge new ui messages


git-svn-id: https://svn.erp5.org/repos/public/erp5/trunk@24339 20353a03-c40f-0410-a6d1-a30d3c3de9de
parent 411c4297
...@@ -443,7 +443,7 @@ msgstr "Ligne comptable ajoutée" ...@@ -443,7 +443,7 @@ msgstr "Ligne comptable ajoutée"
#: portal_skins/erp5_accounting/SaleInvoiceTransaction_viewDetails/listbox #: portal_skins/erp5_accounting/SaleInvoiceTransaction_viewDetails/listbox
#: portal_skins/erp5_payroll/PaySheetTransaction_viewAccountingLineList/listbox #: portal_skins/erp5_payroll/PaySheetTransaction_viewAccountingLineList/listbox
msgid "Accounting Transaction Lines" msgid "Accounting Transaction Lines"
msgstr "Lignes de Transaction Comptable" msgstr "Lignes comptables"
#: portal type [Glossary term 8452] #: portal type [Glossary term 8452]
msgid "Accounting Transaction Module" msgid "Accounting Transaction Module"
...@@ -581,6 +581,9 @@ msgstr "Ajouter Coloris" ...@@ -581,6 +581,9 @@ msgstr "Ajouter Coloris"
msgid "Add Document with Requirements" msgid "Add Document with Requirements"
msgstr "Ajouter un document avec des spécificités" msgstr "Ajouter un document avec des spécificités"
msgid "Add Gadgets"
msgstr "Ajouter des gadgets"
#: portal_skins/erp5_project/Requirement_addRequirementsFastInput #: portal_skins/erp5_project/Requirement_addRequirementsFastInput
msgid "Add Requirements" msgid "Add Requirements"
msgstr "Ajouter des spécificités" msgstr "Ajouter des spécificités"
...@@ -593,6 +596,15 @@ msgstr "Ajouter des tâches liées à ce projet" ...@@ -593,6 +596,15 @@ msgstr "Ajouter des tâches liées à ce projet"
msgid "Add Tasks" msgid "Add Tasks"
msgstr "Ajouter des tâches" msgstr "Ajouter des tâches"
msgid "Add gadgets"
msgstr "Ajouter des gadgets"
msgid "Add new tab"
msgstr "Ajouter un onglet"
msgid "Add tab"
msgstr "Ajouter un onglet"
#: portal_skins/erp5_trade/TradeCondition_viewPayment/listbox #: portal_skins/erp5_trade/TradeCondition_viewPayment/listbox
msgid "Additional Payments" msgid "Additional Payments"
msgstr "Échéancier" msgstr "Échéancier"
...@@ -5073,6 +5085,9 @@ msgstr "Caché" ...@@ -5073,6 +5085,9 @@ msgstr "Caché"
msgid "Hide" msgid "Hide"
msgstr "Cacher" msgstr "Cacher"
msgid "Hide tabs"
msgstr "Cacher les onglets"
#: portal_skins/erp5_core/Base_viewHistoricalComparison #: portal_skins/erp5_core/Base_viewHistoricalComparison
msgid "Historical Comparision" msgid "Historical Comparision"
msgstr "Comparaison de l'historique " msgstr "Comparaison de l'historique "
...@@ -6891,16 +6906,25 @@ msgid "Old Value" ...@@ -6891,16 +6906,25 @@ msgid "Old Value"
msgstr "Ancienne valeur" msgstr "Ancienne valeur"
msgid "Omit \"Grouped References\"" msgid "Omit \"Grouped References\""
msgstr "Sans les écritures lettrées" msgstr "Sans écritures lettrées"
msgid "Omit \"grouped references\""
msgstr "Sans écritures lettrées"
msgid "Omit Balanced Account" msgid "Omit Balanced Account"
msgstr "Sans compte soldés" msgstr "Sans comptes soldés"
msgid "Omit Empty Accounts" msgid "Omit Empty Accounts"
msgstr "Sans comptes non mouvementés" msgstr "Sans comptes non mouvementés"
msgid "Omit Grouped References" msgid "Omit Grouped References"
msgstr "Sans les références groupées" msgstr "Sans écritures lettrées"
msgid "Omit balanced accounts"
msgstr "Sans comptes soldés"
msgid "Omit empty accounts"
msgstr "Sans comptes non mouvementés"
#: portal_workflow/assignment_workflow/states/open #: portal_workflow/assignment_workflow/states/open
#: portal_workflow/bug_workflow/states/confirmed #: portal_workflow/bug_workflow/states/confirmed
...@@ -7516,6 +7540,9 @@ msgstr "Pourcentage du total" ...@@ -7516,6 +7540,9 @@ msgstr "Pourcentage du total"
msgid "Percentage of total" msgid "Percentage of total"
msgstr "% sur Total" msgstr "% sur Total"
msgid "Period Start Date"
msgstr "Date de début de la période"
#: Alarm portal_skins/erp5_core/Periodicity_view #: Alarm portal_skins/erp5_core/Periodicity_view
msgid "Periodicity" msgid "Periodicity"
msgstr "Périodicité" msgstr "Périodicité"
...@@ -7528,9 +7555,6 @@ msgstr "Date de début de périodicité" ...@@ -7528,9 +7555,6 @@ msgstr "Date de début de périodicité"
msgid "Periodicity Stop Date" msgid "Periodicity Stop Date"
msgstr "Date de fin de périodicité" msgstr "Date de fin de périodicité"
msgid "Permanent Delivered quantity"
msgstr "Quantité livrée si constante"
#: portal type portal_skins/erp5_access_tab/ERP5Site_renderQuickSearchDialog #: portal type portal_skins/erp5_access_tab/ERP5Site_renderQuickSearchDialog
#: portal_skins/erp5_base/Person_view #: portal_skins/erp5_base/Person_view
#: portal_skins/erp5_web_widget_library/WebSite_viewSearchRenderer [Glossary #: portal_skins/erp5_web_widget_library/WebSite_viewSearchRenderer [Glossary
...@@ -8290,14 +8314,6 @@ msgstr "Module des livraisons d'achat" ...@@ -8290,14 +8314,6 @@ msgstr "Module des livraisons d'achat"
msgid "Purchase Packing List Movements" msgid "Purchase Packing List Movements"
msgstr "Mouvements de livraisons d'achat" msgstr "Mouvements de livraisons d'achat"
#: portal_workflow/packing_list_workflow/worklists/1_draft_purchase_packing_list_list
msgid "Purchase Packing List to Confirm"
msgstr "Livraisons d'achat à confirmer"
#: portal_workflow/packing_list_workflow/worklists/2_confirmed_purchase_packing_list_list
msgid "Purchase Packing List to receive"
msgstr "Livraisons d'achat à recevoir"
#: portal_workflow/packing_list_causality_workflow/worklists/1_diverged_purchase_packing_list_list #: portal_workflow/packing_list_causality_workflow/worklists/1_diverged_purchase_packing_list_list
msgid "Purchase Packing List to Solve" msgid "Purchase Packing List to Solve"
msgstr "Livraisons d'achat à résoudre" msgstr "Livraisons d'achat à résoudre"
...@@ -8306,6 +8322,13 @@ msgstr "Livraisons d'achat à résoudre" ...@@ -8306,6 +8322,13 @@ msgstr "Livraisons d'achat à résoudre"
msgid "Purchase Packing List to Validate" msgid "Purchase Packing List to Validate"
msgstr "Livraisons d'achat à valider" msgstr "Livraisons d'achat à valider"
#: portal_workflow/packing_list_workflow/worklists/2_confirmed_purchase_packing_list_list
msgid "Purchase Packing List to receive"
msgstr "Livraisons d'achat à recevoir"
msgid "Purchase Packing List to validate"
msgstr "Livraisons d'achat à valider"
#: portal_skins/erp5_trade/PurchasePackingListModule_viewPurchasePackingListList #: portal_skins/erp5_trade/PurchasePackingListModule_viewPurchasePackingListList
#: portal_skins/erp5_trade/PurchasePackingListModule_viewPurchasePackingListList/listbox #: portal_skins/erp5_trade/PurchasePackingListModule_viewPurchasePackingListList/listbox
msgid "Purchase Packing Lists" msgid "Purchase Packing Lists"
...@@ -9531,6 +9554,12 @@ msgstr "Livraisons de vente à résoudre" ...@@ -9531,6 +9554,12 @@ msgstr "Livraisons de vente à résoudre"
msgid "Sale Packing List to Validate" msgid "Sale Packing List to Validate"
msgstr "Livraisons de vente à valider" msgstr "Livraisons de vente à valider"
msgid "Sale Packing List to process"
msgstr "Livraisons de vente à créer"
msgid "Sale Packing List to ship"
msgstr "Livraisons de vente à envoyer"
#: portal_skins/erp5_trade/SalePackingListModule_viewSalePackingListList #: portal_skins/erp5_trade/SalePackingListModule_viewSalePackingListList
#: portal_skins/erp5_trade/SalePackingListModule_viewSalePackingListList/listbox #: portal_skins/erp5_trade/SalePackingListModule_viewSalePackingListList/listbox
msgid "Sale Packing Lists" msgid "Sale Packing Lists"
...@@ -9656,6 +9685,9 @@ msgstr "Astuces pour la recherche" ...@@ -9656,6 +9685,9 @@ msgstr "Astuces pour la recherche"
msgid "Search Transactions" msgid "Search Transactions"
msgstr "Écritures" msgstr "Écritures"
msgid "Search Type:"
msgstr "Sélectionner une Action:"
#: portal_skins/erp5_dms/Base_viewAdvancedSearchResultList #: portal_skins/erp5_dms/Base_viewAdvancedSearchResultList
msgid "Search results" msgid "Search results"
msgstr "Résultats de la recherche" msgstr "Résultats de la recherche"
...@@ -10780,6 +10812,12 @@ msgstr "Symbole" ...@@ -10780,6 +10812,12 @@ msgstr "Symbole"
msgid "System Preference" msgid "System Preference"
msgstr "Préférence système" msgstr "Préférence système"
msgid "Tab 1"
msgstr "Onglet 1"
msgid "Tab name"
msgstr "Nom de l'onglet"
#: erp5_dms/OOoDocument_viewConvertDialog/my_format [Glossary term 3370] #: erp5_dms/OOoDocument_viewConvertDialog/my_format [Glossary term 3370]
msgid "Target Format" msgid "Target Format"
msgstr "Format de conversion" msgstr "Format de conversion"
...@@ -12408,13 +12446,13 @@ msgid "Transactions" ...@@ -12408,13 +12446,13 @@ msgid "Transactions"
msgstr "Transactions" msgstr "Transactions"
msgid "Transactions Related To This Account" msgid "Transactions Related To This Account"
msgstr "Transaction liées à ce compte" msgstr "Ecritures liées à ce compte"
msgid "Transactions Related To This Bank Account" msgid "Transactions Related To This Bank Account"
msgstr "Transaction liées à ce compte en banque" msgstr "Ecritures liées à ce compte en banque"
msgid "Transactions Related To This Entity" msgid "Transactions Related To This Entity"
msgstr "Transaction liées à ce tiers" msgstr "Ecritures liées à ce tiers"
#: portal_skins/erp5_accounting/Account_viewAccountingTransactionList/listbox #: portal_skins/erp5_accounting/Account_viewAccountingTransactionList/listbox
#: portal_skins/erp5_accounting/Account_viewNotGroupedAccountingTransactionList/listbox #: portal_skins/erp5_accounting/Account_viewNotGroupedAccountingTransactionList/listbox
...@@ -13608,3 +13646,4 @@ msgstr "La largeur en pixel des images nano." ...@@ -13608,3 +13646,4 @@ msgstr "La largeur en pixel des images nano."
msgid "time" msgid "time"
msgstr "Date" msgstr "Date"
Markdown is supported
0%
or
You are about to add 0 people to the discussion. Proceed with caution.
Finish editing this message first!
Please register or to comment