Commit 2602749a authored by GitLab Crowdin Bot's avatar GitLab Crowdin Bot

New translations gitlab.pot (Chinese Traditional)

parent 8255fddd
......@@ -3,7 +3,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: gitlab-ee\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2018-06-29 16:17+1000\n"
"PO-Revision-Date: 2018-06-30 15:40\n"
"PO-Revision-Date: 2018-06-30 15:50\n"
"Last-Translator: gitlab <mbartlett+crowdin@gitlab.com>\n"
"Language-Team: Chinese Traditional\n"
"Language: zh_TW\n"
......@@ -18,7 +18,7 @@ msgstr ""
msgid "%d changed file"
msgid_plural "%d changed files"
msgstr[0] ""
msgstr[0] "%d 個變更的檔案"
msgid "%d commit"
msgid_plural "%d commits"
......@@ -71,10 +71,10 @@ msgid_plural "%{count} participants"
msgstr[0] "%{count} 參與者"
msgid "%{filePath} deleted"
msgstr ""
msgstr "已刪除 %{filePath}"
msgid "%{group_docs_link_start}Groups%{group_docs_link_end} allow you to manage and collaborate across multiple projects. Members of a group have access to all of its projects."
msgstr ""
msgstr "%{group_docs_link_start}群組%{group_docs_link_end} 允許您管理、協作多個專案。群組的成員可以訪問群組下的所有專案。"
msgid "%{loadingIcon} Started"
msgstr "%{loadingIcon} 開始"
......@@ -338,7 +338,7 @@ msgid "Alternatively, you can use a %{personal_access_token_link}. When you crea
msgstr "或者,你可以使用 %{personal_access_token_link}。當你建立你的個人存取權杖時,你將需要選擇<code>檔案庫</code>範圍,所以我們將會顯示你公開及私人的檔案庫清單進行匯入。"
msgid "An error occured creating the new branch."
msgstr ""
msgstr "創建新分支時發生錯誤。"
msgid "An error occurred previewing the blob"
msgstr "預覽 blob 檔案時發生錯誤"
......@@ -422,7 +422,7 @@ msgid "Are you sure you want to delete this pipeline schedule?"
msgstr "確定要刪除此流水線排程嗎?"
msgid "Are you sure you want to remove this identity?"
msgstr ""
msgstr "您確定要刪除此身份嗎?"
msgid "Are you sure you want to reset registration token?"
msgstr "確定要重置註冊憑證嗎?"
......@@ -542,7 +542,7 @@ msgid "Average per day: %{average}"
msgstr "平均每天:%{average}"
msgid "Background color"
msgstr ""
msgstr "背景顏色"
msgid "Background jobs"
msgstr "背景工作"
......@@ -620,10 +620,10 @@ msgid "Begin with the selected commit"
msgstr "從選定的變更紀錄開始"
msgid "Boards"
msgstr ""
msgstr "看板"
msgid "Branch %{branchName} was not found in this project's repository."
msgstr ""
msgstr "在這個專案的檔案庫中找不到 %{branchName} 分支。"
msgid "Branch (%{branch_count})"
msgid_plural "Branches (%{branch_count})"
......@@ -831,7 +831,7 @@ msgid "CICD|You need to specify a domain if you want to use Auto Review Apps and
msgstr "如果你想要使用自動複閱程式及自動部署,請指定網域。"
msgid "Can't find HEAD commit for this branch"
msgstr ""
msgstr "找不到此分支的 HEAD 更動。"
msgid "Cancel"
msgstr "取消"
......@@ -897,7 +897,7 @@ msgid "Choose a branch/tag (e.g. %{master}) or enter a commit (e.g. %{sha}) to s
msgstr "選擇分支/標籤(例如:%{master})或者輸入更動紀錄(例如:%{sha})以查看更改內容或建立合併請求。"
msgid "Choose any color."
msgstr ""
msgstr "選取顏色。"
msgid "Choose file..."
msgstr "選擇檔案⋯"
......@@ -1002,7 +1002,7 @@ msgid "Click the button below to begin the install process by navigating to the
msgstr "點擊下面的按鈕,連結到 Kubernetes 頁面開始安裝。"
msgid "Click to expand it."
msgstr ""
msgstr "按一下以展開。"
msgid "Click to expand text"
msgstr "點擊以展開內容"
......@@ -1095,7 +1095,7 @@ msgid "ClusterIntegration|Environment scope"
msgstr "環境範圍"
msgid "ClusterIntegration|Every new Google Cloud Platform (GCP) account receives $300 in credit upon %{sign_up_link}. In partnership with Google, GitLab is able to offer an additional $200 for both new and existing GCP accounts to get started with GitLab's Google Kubernetes Engine Integration."
msgstr ""
msgstr "每個新的 Google Cloud Platform (GCP) 帳號都會在 %{sign_up_link} 收到 300 元的優惠。因與 Google 合作,GitLab 將可以為新建立及現有的 GCP 帳號提供額外的 200 元優惠,以嘗試 GitLab 的 Google Kubernetes Engine 整合。"
msgid "ClusterIntegration|Fetching machine types"
msgstr "正在獲取機器類型"
......@@ -1374,10 +1374,10 @@ msgid "Collapse sidebar"
msgstr "收起側邊欄"
msgid "Comment & resolve discussion"
msgstr ""
msgstr "評論並關閉討論"
msgid "Comment & unresolve discussion"
msgstr ""
msgstr "評論並重新討論"
msgid "Comments"
msgstr "留言"
......@@ -1442,7 +1442,7 @@ msgid "Committed by"
msgstr "送交者為 "
msgid "Commit…"
msgstr ""
msgstr "提交…"
msgid "Compare"
msgstr "比較"
......@@ -1493,7 +1493,7 @@ msgid "Configure limits for web and API requests."
msgstr "為網路與 API 請求設定限制。"
msgid "Configure push mirrors."
msgstr ""
msgstr "設定推送的鏡像。"
msgid "Configure storage path and circuit breaker settings."
msgstr "設定儲存路徑與斷路器設定。"
......@@ -1562,7 +1562,7 @@ msgid "Continuous Integration and Deployment"
msgstr "持續整合與部屬"
msgid "Contribute to GitLab"
msgstr ""
msgstr "貢獻給GitLab"
msgid "Contribution"
msgstr "貢獻"
......@@ -1598,10 +1598,10 @@ msgid "Copy commit SHA to clipboard"
msgstr "複製更動記錄的 SHA 值到剪貼簿"
msgid "Copy file name to clipboard"
msgstr ""
msgstr "將檔案名稱複製到剪貼簿"
msgid "Copy file path to clipboard"
msgstr ""
msgstr "複製檔案路徑到剪貼簿"
msgid "Copy reference to clipboard"
msgstr "複製連結"
......@@ -1628,7 +1628,7 @@ msgid "Create branch"
msgstr "建立分支"
msgid "Create commit"
msgstr ""
msgstr "建立提交"
msgid "Create directory"
msgstr "建立目錄"
......@@ -1748,7 +1748,7 @@ msgid "Delete"
msgstr "刪除"
msgid "Delete list"
msgstr ""
msgstr "刪除清單"
msgid "Deploy"
msgid_plural "Deploys"
......@@ -1890,7 +1890,7 @@ msgid "Diffs|No file name available"
msgstr "沒有可用的檔案名稱"
msgid "Diffs|Something went wrong while fetching diff lines."
msgstr ""
msgstr "讀取差異檔時發生了一些錯誤."
msgid "Directory name"
msgstr "目錄名稱"
......@@ -1962,7 +1962,7 @@ msgid "Edit"
msgstr "編輯"
msgid "Edit Label"
msgstr ""
msgstr "編輯標籤"
msgid "Edit Pipeline Schedule %{id}"
msgstr "編輯 %{id} 流水線排程"
......@@ -1971,13 +1971,13 @@ msgid "Edit files in the editor and commit changes here"
msgstr "在編輯器中編輯提交更動紀錄"
msgid "Edit identity for %{user_name}"
msgstr ""
msgstr "編輯 %{user_name} 的身份"
msgid "Email"
msgstr "電子信箱"
msgid "Email patch"
msgstr ""
msgstr "電子郵件補丁"
msgid "Emails"
msgstr "電子郵件"
......@@ -2109,7 +2109,7 @@ msgid "Error loading project data. Please try again."
msgstr "載入專案資料時錯誤,請重試。"
msgid "Error loading tree data. Please try again."
msgstr ""
msgstr "載入樹狀資料時錯誤,請重試。"
msgid "Error occurred when toggling the notification subscription"
msgstr "切換訂閱通知時發生錯誤"
......@@ -2157,7 +2157,7 @@ msgid "Expand"
msgstr "展開"
msgid "Expand all"
msgstr ""
msgstr "展開全部"
msgid "Expand sidebar"
msgstr "展開側邊欄"
......@@ -2199,7 +2199,7 @@ msgid "February"
msgstr "二月"
msgid "Fetching diff files failed. Please reload the page to try again!"
msgstr ""
msgstr "提取diff文件失敗。請重新加載頁面重試!"
msgid "Fields on this page are now uneditable, you can configure"
msgstr "此頁面欄位現在無法編輯,你可以設置"
......@@ -2359,7 +2359,7 @@ msgid "GroupSettings|remove the share with group lock from %{ancestor_group_name
msgstr "從 %{ancestor_group_name} 中移除共享群組鎖"
msgid "Groups can also be nested by creating %{subgroup_docs_link_start}subgroups%{subgroup_docs_link_end}."
msgstr ""
msgstr "群組也可以創建 %{subgroup_docs_link_start}子群組%{subgroup_docs_link_end}。"
msgid "GroupsEmptyState|A group is a collection of several projects."
msgstr "群組是數個專案的集合。"
......@@ -2432,7 +2432,7 @@ msgid_plural "Hide values"
msgstr[0] "隱藏資料"
msgid "Hide whitespace changes"
msgstr ""
msgstr "隱藏空白變化"
msgid "History"
msgstr "歷史"
......@@ -2447,7 +2447,7 @@ msgid "I accept the|Terms of Service and Privacy Policy"
msgstr "服務條款和隱私政策"
msgid "ID"
msgstr ""
msgstr "ID"
msgid "IDE|Commit"
msgstr "提交"
......@@ -2465,10 +2465,10 @@ msgid "IDE|Review"
msgstr "審閱"
msgid "Identifier"
msgstr ""
msgstr "識別碼"
msgid "Identities"
msgstr ""
msgstr "身份"
msgid "If you already have files you can push them using the %{link_to_cli} below."
msgstr "如果你已經擁有檔案,你可以使用 %{link_to_cli} 推送他們。"
......@@ -2504,7 +2504,7 @@ msgid "Include a Terms of Service agreement and Privacy Policy that all users mu
msgstr "包括所有用戶必須接受的服務條款協議和隱私政策。"
msgid "Inline"
msgstr ""
msgstr "內含"
msgid "Install Runner on Kubernetes"
msgstr "在 Kubernetes 上安裝運行器"
......@@ -2534,7 +2534,7 @@ msgid "Introducing Cycle Analytics"
msgstr "週期分析簡介"
msgid "Issue Board"
msgstr ""
msgstr "議題看板"
msgid "Issue events"
msgstr "議題事件"
......@@ -2555,7 +2555,7 @@ msgid "January"
msgstr "一月"
msgid "Job"
msgstr ""
msgstr "任務"
msgid "Job has been erased"
msgstr "工作已被抹除"
......@@ -2603,7 +2603,7 @@ msgid "Kubernetes service integration has been deprecated. %{deprecated_message_
msgstr "Kubernetes服務整合已被棄用。 %{deprecated_message_content} 您的 Kubernetes 叢集使用新的 <a href=\"%{url}\"/>Kubernetes 叢集</a> 頁面"
msgid "LFS"
msgstr ""
msgstr "LFS"
msgid "LFSStatus|Disabled"
msgstr "停用"
......@@ -2784,22 +2784,22 @@ msgid "Merge requests are a place to propose changes you've made to a project an
msgstr "合併請求是一個讓其他人提出更改建議並討論的地方"
msgid "MergeRequests|Resolve this discussion in a new issue"
msgstr ""
msgstr "在新議題中解決此討論"
msgid "MergeRequests|Saving the comment failed"
msgstr ""
msgstr "儲存評論失敗"
msgid "MergeRequests|Toggle comments for this file"
msgstr ""
msgstr "切換此文件的註釋"
msgid "MergeRequests|Updating discussions failed"
msgstr ""
msgstr "更新討論失敗"
msgid "MergeRequests|View file @ %{commitId}"
msgstr ""
msgstr "查看文件@ %{commitId}"
msgid "MergeRequests|View replaced file @ %{commitId}"
msgstr ""
msgstr "查看替換文件@ %{commitId}"
msgid "Merged"
msgstr "已合併"
......@@ -2871,7 +2871,7 @@ msgid "Name new label"
msgstr "命名新標籤"
msgid "Name your individual key via a title"
msgstr ""
msgstr "透過標題為您的個人密鑰命名"
msgid "Nav|Help"
msgstr "幫助"
......@@ -2886,7 +2886,7 @@ msgid "Nav|Sign out and sign in with a different account"
msgstr "登出,並使用其他帳號登入"
msgid "New Identity"
msgstr ""
msgstr "新增身份"
msgid "New Issue"
msgid_plural "New Issues"
......@@ -2899,7 +2899,7 @@ msgid "New Kubernetes cluster"
msgstr "建立 Kubernetes 叢集"
msgid "New Label"
msgstr ""
msgstr "新增標籤"
msgid "New Pipeline Schedule"
msgstr "建立流水線排程"
......@@ -2920,7 +2920,7 @@ msgid "New group"
msgstr "新群組"
msgid "New identity"
msgstr ""
msgstr "新增身份"
msgid "New issue"
msgstr "新增議題"
......@@ -2968,7 +2968,7 @@ msgid "No file chosen"
msgstr "未選擇任何檔案"
msgid "No files found"
msgstr ""
msgstr "找不到任何檔案"
msgid "No files found."
msgstr "找不到任何檔案"
......@@ -3100,7 +3100,7 @@ msgid "Online IDE integration settings."
msgstr "線上 IDE 整合設定。"
msgid "Only comments from the following commit are shown below"
msgstr ""
msgstr "下面僅顯示來自以下提交的註釋"
msgid "Only project members can comment."
msgstr "只有群組成員才能留言。"
......@@ -3121,7 +3121,7 @@ msgid "Options"
msgstr "選項"
msgid "Or you can choose one of the suggested colors below"
msgstr ""
msgstr "或者您可以在下方建議的顏色中選擇一個"
msgid "Other Labels"
msgstr "其他標籤"
......@@ -3160,7 +3160,7 @@ msgid "Password"
msgstr "密碼"
msgid "Paste your public SSH key, which is usually contained in the file '~/.ssh/id_rsa.pub' and begins with 'ssh-rsa'. Don't use your private SSH key."
msgstr ""
msgstr "貼上您的SSH公鑰,通常放置在 '~/.ssh/id_rsa.pub',並以 'ssh-rsa' 開頭。不要使用您的SSH私鑰。"
msgid "Pause"
msgstr "暫停"
......@@ -3331,7 +3331,7 @@ msgid "Pipeline|with stages"
msgstr "於階段"
msgid "Plain diff"
msgstr ""
msgstr "本文差異"
msgid "PlantUML"
msgstr "PlantUML"
......@@ -3349,7 +3349,7 @@ msgid "Please solve the reCAPTCHA"
msgstr "請填寫驗證碼"
msgid "Please try again"
msgstr ""
msgstr "請再試一次"
msgid "Please wait while we import the repository for you. Refresh at will."
msgstr "請稍候,我們正在匯入您的檔案庫,稍後請重新整理。"
......@@ -3565,7 +3565,7 @@ msgid "PrometheusService|Metrics"
msgstr "指標"
msgid "PrometheusService|Metrics are automatically configured and monitored based on a library of metrics from popular exporters."
msgstr ""
msgstr "指標會根據一些受大眾歡迎的指標,自動設置及監控。"
msgid "PrometheusService|Missing environment variable"
msgstr "缺少環境變數"
......@@ -3607,7 +3607,7 @@ msgid "Protip:"
msgstr "提示:"
msgid "Provider"
msgstr ""
msgstr "提供者"
msgid "Public - The group and any public projects can be viewed without any authentication."
msgstr "公開 - 未登入的情況下依然可以查看任何公開專案"
......@@ -3628,7 +3628,7 @@ msgid "Quick actions can be used in the issues description and comment boxes."
msgstr "快速操作可以用於問題描述和評論框。"
msgid "Re-deploy"
msgstr ""
msgstr "重新部署"
msgid "Read more"
msgstr "瞭解更多"
......@@ -3718,7 +3718,7 @@ msgid "Reset runners registration token"
msgstr "重置 Runner 註冊憑證"
msgid "Resolve all discussions in new issue"
msgstr ""
msgstr "建立新議題以解決所有討論"
msgid "Resolve conflicts on source branch"
msgstr "解決來源分支上的衝突"
......@@ -3758,7 +3758,7 @@ msgid "Reviewing (merge request !%{mergeRequestId})"
msgstr "正在審閱中(合併請求 !%{mergeRequestId})"
msgid "Rollback"
msgstr ""
msgstr "退回"
msgid "Runners"
msgstr "執行器"
......@@ -3776,7 +3776,7 @@ msgid "SSH Keys"
msgstr "SSH 金鑰"
msgid "Save"
msgstr ""
msgstr "儲存"
msgid "Save changes"
msgstr "儲存變更"
......@@ -3935,10 +3935,10 @@ msgid "Show complete raw log"
msgstr "顯示完整的原始日誌"
msgid "Show latest version"
msgstr ""
msgstr "顯示最新版本"
msgid "Show latest version of the diff"
msgstr ""
msgstr "顯示與最新版本的差異"
msgid "Show parent pages"
msgstr "顯示上層頁面"
......@@ -3947,14 +3947,14 @@ msgid "Show parent subgroups"
msgstr "顯示群組中的子群組"
msgid "Show whitespace changes"
msgstr ""
msgstr "顯示空白變化"
msgid "Showing %d event"
msgid_plural "Showing %d events"
msgstr[0] "顯示 %d 個事件"
msgid "Side-by-side"
msgstr ""
msgstr "並排"
msgid "Sign out"
msgstr "登出"
......@@ -3978,13 +3978,13 @@ msgid "Something went wrong on our end."
msgstr "發生了錯誤。"
msgid "Something went wrong on our end. Please try again!"
msgstr ""
msgstr "未知錯誤,請重試!"
msgid "Something went wrong when toggling the button"
msgstr "切換按鈕時發生未知的錯誤"
msgid "Something went wrong while closing the %{issuable}. Please try again later"
msgstr ""
msgstr "在關閉議題 %{issuable} 時出現問題,請稍後再試"
msgid "Something went wrong while fetching the projects."
msgstr "讀取專案時發生錯誤。"
......@@ -3993,10 +3993,10 @@ msgid "Something went wrong while fetching the registry list."
msgstr "讀取註冊列表時發生錯誤。"
msgid "Something went wrong while reopening the %{issuable}. Please try again later"
msgstr ""
msgstr "重新開啟 %{issuable} 議題時發生錯誤。請稍後再試"
msgid "Something went wrong while resolving this discussion. Please try again."
msgstr ""
msgstr "解決此議題時出現問題。請再試一次。"
msgid "Something went wrong. Please try again."
msgstr "發生了未知的錯誤,請稍後再試"
......@@ -4122,7 +4122,7 @@ msgid "Stage"
msgstr "階段"
msgid "Stage & Commit"
msgstr ""
msgstr "暫存 & 提交"
msgid "Stage all changes"
msgstr "暫存所有變更"
......@@ -4369,7 +4369,7 @@ msgid "There are no issues to show"
msgstr "沒有可以顯示的議題"
msgid "There are no labels yet"
msgstr ""
msgstr "目前還沒有標籤"
msgid "There are no merge requests to show"
msgstr "沒有任何的合併請求"
......@@ -4408,7 +4408,7 @@ msgid "This GitLab instance does not provide any shared Runners yet. Instance ad
msgstr "此 GitLab 實例不提供任何分享的執行器。實例管理員可以在管理員區域註冊分享的執行器。"
msgid "This diff is collapsed."
msgstr ""
msgstr "此差異已折疊。"
msgid "This directory"
msgstr "這個目錄"
......@@ -4483,7 +4483,7 @@ msgid "This repository"
msgstr "這個檔案庫"
msgid "This source diff could not be displayed because it is too large."
msgstr ""
msgstr "此原始碼差異無法顯示,因為它太大。"
msgid "This user has no identities"
msgstr "該使用者沒有身份"
......@@ -4662,7 +4662,7 @@ msgid "To GitLab"
msgstr "到 GitLab"
msgid "To add an SSH key you need to %{generate_link_start}generate one%{link_end} or use an %{existing_link_start}existing key%{link_end}."
msgstr ""
msgstr "要添加SSH密鑰,你需要 %{generate_link_start}產生一個%{link_end} 或使用 %{existing_link_start}現有的密鑰%{link_end}。"
msgid "To import GitHub repositories, you can use a %{personal_access_token_link}. When you create your Personal Access Token, you will need to select the <code>repo</code> scope, so we can display a list of your public and private repositories which are available to import."
msgstr "要匯入 GitHub 存儲庫,你可以使用 %{personal_access_token_link}。當你建立你的個人存取權杖時,你將需要選擇<code>檔案庫</code>範圍,所以我們將會顯示你公開及私人的檔案庫清單進行匯入。"
......@@ -4698,7 +4698,7 @@ msgid "ToggleButton|Toggle Status: ON"
msgstr "切換狀態:開啟"
msgid "Too many changes to show."
msgstr ""
msgstr "太多的更改。"
msgid "Total Time"
msgstr "總時間"
......@@ -4765,7 +4765,7 @@ msgstr "已經是最新"
msgid "Update %{files}"
msgid_plural "Update %{files} files"
msgstr[0] ""
msgstr[0] "更新 %{files} 檔案"
msgid "Update your group name, description, avatar, and other general settings."
msgstr "更新您的群組名稱、說明、頭像與其他一般設定。"
......@@ -4801,7 +4801,7 @@ msgid "User and IP Rate Limits"
msgstr "使用者與 IP 速率限制"
msgid "Users"
msgstr ""
msgstr "使用者"
msgid "Variables"
msgstr "變數"
......@@ -5038,7 +5038,7 @@ msgid "You are on a read-only GitLab instance."
msgstr "您在唯讀的 GitLab 主機上。"
msgid "You can %{linkStart}view the blob%{linkEnd} instead."
msgstr ""
msgstr "您可以 %{linkStart}查看BLOB%{linkEnd} 。"
msgid "You can also create a project from the command line."
msgstr "您也可以從指令新增一個專案。"
......@@ -5195,7 +5195,7 @@ msgid "importing"
msgstr "輸入"
msgid "latest version"
msgstr ""
msgstr "最新版本"
msgid "merge request"
msgid_plural "merge requests"
......
Markdown is supported
0%
or
You are about to add 0 people to the discussion. Proceed with caution.
Finish editing this message first!
Please register or to comment