Commit 4e5281fd authored by 黄涛's avatar 黄涛

translation optimization in synchronous reviews

parent d1902396
This diff is collapsed.
...@@ -7,9 +7,9 @@ msgstr "" ...@@ -7,9 +7,9 @@ msgstr ""
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"PO-Revision-Date: 2017-06-14 05:43-0400\n" "PO-Revision-Date: 2017-06-15 06:18-0400\n"
"Last-Translator: Huang Tao <htve@outlook.com>\n" "Last-Translator: Huang Tao <htve@outlook.com>\n"
"Language-Team: Chinese (China) (https://translate.zanata.org/project/view/GitLab)n" "Language-Team: Chinese (China) (https://translate.zanata.org/project/view/GitLab)\n"
"Language: zh-CN\n" "Language: zh-CN\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Generator: Zanata 3.9.6\n" "X-Generator: Zanata 3.9.6\n"
...@@ -36,7 +36,7 @@ msgid "Add License" ...@@ -36,7 +36,7 @@ msgid "Add License"
msgstr "添加许可证" msgstr "添加许可证"
msgid "Add an SSH key to your profile to pull or push via SSH." msgid "Add an SSH key to your profile to pull or push via SSH."
msgstr "新一个用于推送或拉取的 SSH 秘钥到账号中。" msgstr "新一个用于推送或拉取的 SSH 秘钥到账号中。"
msgid "Add new directory" msgid "Add new directory"
msgstr "添加目录" msgstr "添加目录"
...@@ -314,13 +314,13 @@ msgid "Edit Pipeline Schedule %{id}" ...@@ -314,13 +314,13 @@ msgid "Edit Pipeline Schedule %{id}"
msgstr "编辑 %{id} 流水线计划" msgstr "编辑 %{id} 流水线计划"
msgid "Every day (at 4:00am)" msgid "Every day (at 4:00am)"
msgstr "每日行(凌晨4点)" msgstr "每日行(凌晨4点)"
msgid "Every month (on the 1st at 4:00am)" msgid "Every month (on the 1st at 4:00am)"
msgstr "每月執行(第一天凌晨4点)" msgstr "每月执行(每月1日凌晨4点)"
msgid "Every week (Sundays at 4:00am)" msgid "Every week (Sundays at 4:00am)"
msgstr "每周行(周日凌晨4点)" msgstr "每周行(周日凌晨4点)"
msgid "Failed to change the owner" msgid "Failed to change the owner"
msgstr "无法变更所有者" msgstr "无法变更所有者"
...@@ -413,38 +413,38 @@ msgid "Median" ...@@ -413,38 +413,38 @@ msgid "Median"
msgstr "中位数" msgstr "中位数"
msgid "MissingSSHKeyWarningLink|add an SSH key" msgid "MissingSSHKeyWarningLink|add an SSH key"
msgstr "新 SSH 公钥" msgstr "新 SSH 公钥"
msgid "New Issue" msgid "New Issue"
msgid_plural "New Issues" msgid_plural "New Issues"
msgstr[0] "新议题" msgstr[0] "新议题"
msgid "New Pipeline Schedule" msgid "New Pipeline Schedule"
msgstr "创建流水线计划" msgstr "创建流水线计划"
msgid "New branch" msgid "New branch"
msgstr "新分支" msgstr "新分支"
msgid "New directory" msgid "New directory"
msgstr "新目录" msgstr "新目录"
msgid "New file" msgid "New file"
msgstr "新文件" msgstr "新文件"
msgid "New issue" msgid "New issue"
msgstr "新议题" msgstr "新议题"
msgid "New merge request" msgid "New merge request"
msgstr "新合并请求" msgstr "新合并请求"
msgid "New schedule" msgid "New schedule"
msgstr "新计划" msgstr "新计划"
msgid "New snippet" msgid "New snippet"
msgstr "新代码片段" msgstr "新代码片段"
msgid "New tag" msgid "New tag"
msgstr "新标签" msgstr "新标签"
msgid "No repository" msgid "No repository"
msgstr "没有存储库" msgstr "没有存储库"
...@@ -474,13 +474,13 @@ msgid "NotificationEvent|Merge merge request" ...@@ -474,13 +474,13 @@ msgid "NotificationEvent|Merge merge request"
msgstr "合并请求被合并" msgstr "合并请求被合并"
msgid "NotificationEvent|New issue" msgid "NotificationEvent|New issue"
msgstr "新议题" msgstr "新议题"
msgid "NotificationEvent|New merge request" msgid "NotificationEvent|New merge request"
msgstr "新合并请求" msgstr "新合并请求"
msgid "NotificationEvent|New note" msgid "NotificationEvent|New note"
msgstr "新评论" msgstr "新评论"
msgid "NotificationEvent|Reassign issue" msgid "NotificationEvent|Reassign issue"
msgstr "重新指派议题" msgstr "重新指派议题"
...@@ -519,7 +519,7 @@ msgid "OpenedNDaysAgo|Opened" ...@@ -519,7 +519,7 @@ msgid "OpenedNDaysAgo|Opened"
msgstr "开始于" msgstr "开始于"
msgid "Options" msgid "Options"
msgstr "选项" msgstr "操作"
msgid "Owner" msgid "Owner"
msgstr "所有者" msgstr "所有者"
...@@ -582,7 +582,7 @@ msgid "Project export could not be deleted." ...@@ -582,7 +582,7 @@ msgid "Project export could not be deleted."
msgstr "无法删除项目导出。" msgstr "无法删除项目导出。"
msgid "Project export has been deleted." msgid "Project export has been deleted."
msgstr "项目导出已删除。" msgstr "项目导出已删除。"
msgid "" msgid ""
"Project export link has expired. Please generate a new export from your " "Project export link has expired. Please generate a new export from your "
...@@ -602,7 +602,7 @@ msgid "ProjectFeature|Everyone with access" ...@@ -602,7 +602,7 @@ msgid "ProjectFeature|Everyone with access"
msgstr "任何对项目有访问权的人" msgstr "任何对项目有访问权的人"
msgid "ProjectFeature|Only team members" msgid "ProjectFeature|Only team members"
msgstr "只团队成员" msgstr "只团队成员"
msgid "ProjectFileTree|Name" msgid "ProjectFileTree|Name"
msgstr "名称" msgstr "名称"
...@@ -748,7 +748,7 @@ msgid "" ...@@ -748,7 +748,7 @@ msgid ""
"The pipelines schedule runs pipelines in the future, repeatedly, for " "The pipelines schedule runs pipelines in the future, repeatedly, for "
"specific branches or tags. Those scheduled pipelines will inherit limited " "specific branches or tags. Those scheduled pipelines will inherit limited "
"project access based on their associated user." "project access based on their associated user."
msgstr "流水线计划会针对特定的分支或标签在以后重复运行流水线。这些预定的流水线将根据其相关用户继承有限的项目访问。" msgstr "流水线计划会周期性重复运行指定分支或标签的流水线。这些流水线将根据其关联用户继承有限的项目访问权限。"
msgid "" msgid ""
"The planning stage shows the time from the previous step to pushing your " "The planning stage shows the time from the previous step to pushing your "
...@@ -991,7 +991,7 @@ msgid "" ...@@ -991,7 +991,7 @@ msgid ""
"Are you ABSOLUTELY sure?" "Are you ABSOLUTELY sure?"
msgstr "即将要删除 %{project_name_with_namespace}。\n" msgstr "即将要删除 %{project_name_with_namespace}。\n"
"已删除的项目无法恢复!\n" "已删除的项目无法恢复!\n"
"确定继续吗?" "确定继续吗?"
msgid "" msgid ""
"You are going to remove the fork relationship to source project " "You are going to remove the fork relationship to source project "
......
Markdown is supported
0%
or
You are about to add 0 people to the discussion. Proceed with caution.
Finish editing this message first!
Please register or to comment