Skip to content
Projects
Groups
Snippets
Help
Loading...
Help
Support
Keyboard shortcuts
?
Submit feedback
Contribute to GitLab
Sign in / Register
Toggle navigation
G
gitlab-ce
Project overview
Project overview
Details
Activity
Releases
Repository
Repository
Files
Commits
Branches
Tags
Contributors
Graph
Compare
Issues
0
Issues
0
List
Boards
Labels
Milestones
Merge Requests
1
Merge Requests
1
Analytics
Analytics
Repository
Value Stream
Wiki
Wiki
Snippets
Snippets
Members
Members
Collapse sidebar
Close sidebar
Activity
Graph
Create a new issue
Commits
Issue Boards
Open sidebar
nexedi
gitlab-ce
Commits
4e5281fd
Commit
4e5281fd
authored
Jun 15, 2017
by
黄涛
Browse files
Options
Browse Files
Download
Email Patches
Plain Diff
translation optimization in synchronous reviews
parent
d1902396
Changes
2
Expand all
Show whitespace changes
Inline
Side-by-side
Showing
2 changed files
with
25 additions
and
25 deletions
+25
-25
app/assets/javascripts/locale/zh_CN/app.js
app/assets/javascripts/locale/zh_CN/app.js
+1
-1
locale/zh_CN/gitlab.po
locale/zh_CN/gitlab.po
+24
-24
No files found.
app/assets/javascripts/locale/zh_CN/app.js
View file @
4e5281fd
This diff is collapsed.
Click to expand it.
locale/zh_CN/gitlab.po
View file @
4e5281fd
...
...
@@ -7,9 +7,9 @@ msgstr ""
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"PO-Revision-Date: 2017-06-1
4 05:43
-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2017-06-1
5 06:18
-0400\n"
"Last-Translator: Huang Tao <htve@outlook.com>\n"
"Language-Team: Chinese (China) (https://translate.zanata.org/project/view/GitLab)n"
"Language-Team: Chinese (China) (https://translate.zanata.org/project/view/GitLab)
\
n"
"Language: zh-CN\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Generator: Zanata 3.9.6\n"
...
...
@@ -36,7 +36,7 @@ msgid "Add License"
msgstr "添加许可证"
msgid "Add an SSH key to your profile to pull or push via SSH."
msgstr "新
增
一个用于推送或拉取的 SSH 秘钥到账号中。"
msgstr "新
建
一个用于推送或拉取的 SSH 秘钥到账号中。"
msgid "Add new directory"
msgstr "添加目录"
...
...
@@ -314,13 +314,13 @@ msgid "Edit Pipeline Schedule %{id}"
msgstr "编辑 %{id} 流水线计划"
msgid "Every day (at 4:00am)"
msgstr "每日
執
行(凌晨4点)"
msgstr "每日
执
行(凌晨4点)"
msgid "Every month (on the 1st at 4:00am)"
msgstr "每月
執行(第一天
凌晨4点)"
msgstr "每月
执行(每月1日
凌晨4点)"
msgid "Every week (Sundays at 4:00am)"
msgstr "每周
執
行(周日凌晨4点)"
msgstr "每周
执
行(周日凌晨4点)"
msgid "Failed to change the owner"
msgstr "无法变更所有者"
...
...
@@ -413,38 +413,38 @@ msgid "Median"
msgstr "中位数"
msgid "MissingSSHKeyWarningLink|add an SSH key"
msgstr "新
增
SSH 公钥"
msgstr "新
建
SSH 公钥"
msgid "New Issue"
msgid_plural "New Issues"
msgstr[0] "新
增
议题"
msgstr[0] "新
建
议题"
msgid "New Pipeline Schedule"
msgstr "创建流水线计划"
msgid "New branch"
msgstr "新
增
分支"
msgstr "新
建
分支"
msgid "New directory"
msgstr "新
增
目录"
msgstr "新
建
目录"
msgid "New file"
msgstr "新
增
文件"
msgstr "新
建
文件"
msgid "New issue"
msgstr "新
增
议题"
msgstr "新
建
议题"
msgid "New merge request"
msgstr "新
增
合并请求"
msgstr "新
建
合并请求"
msgid "New schedule"
msgstr "新
增
计划"
msgstr "新
建
计划"
msgid "New snippet"
msgstr "新
增
代码片段"
msgstr "新
建
代码片段"
msgid "New tag"
msgstr "新
增
标签"
msgstr "新
建
标签"
msgid "No repository"
msgstr "没有存储库"
...
...
@@ -474,13 +474,13 @@ msgid "NotificationEvent|Merge merge request"
msgstr "合并请求被合并"
msgid "NotificationEvent|New issue"
msgstr "新
增
议题"
msgstr "新
建
议题"
msgid "NotificationEvent|New merge request"
msgstr "新
增
合并请求"
msgstr "新
建
合并请求"
msgid "NotificationEvent|New note"
msgstr "新
增
评论"
msgstr "新
建
评论"
msgid "NotificationEvent|Reassign issue"
msgstr "重新指派议题"
...
...
@@ -519,7 +519,7 @@ msgid "OpenedNDaysAgo|Opened"
msgstr "开始于"
msgid "Options"
msgstr "
选项
"
msgstr "
操作
"
msgid "Owner"
msgstr "所有者"
...
...
@@ -582,7 +582,7 @@ msgid "Project export could not be deleted."
msgstr "无法删除项目导出。"
msgid "Project export has been deleted."
msgstr "项目导出已删除。"
msgstr "项目导出已
被
删除。"
msgid ""
"Project export link has expired. Please generate a new export from your "
...
...
@@ -602,7 +602,7 @@ msgid "ProjectFeature|Everyone with access"
msgstr "任何对项目有访问权的人"
msgid "ProjectFeature|Only team members"
msgstr "只
有
团队成员"
msgstr "只
限
团队成员"
msgid "ProjectFileTree|Name"
msgstr "名称"
...
...
@@ -748,7 +748,7 @@ msgid ""
"The pipelines schedule runs pipelines in the future, repeatedly, for "
"specific branches or tags. Those scheduled pipelines will inherit limited "
"project access based on their associated user."
msgstr "流水线计划会
针对特定的分支或标签在以后重复运行流水线。这些预定的流水线将根据其相关用户继承有限的项目访问
。"
msgstr "流水线计划会
周期性重复运行指定分支或标签的流水线。这些流水线将根据其关联用户继承有限的项目访问权限
。"
msgid ""
"The planning stage shows the time from the previous step to pushing your "
...
...
@@ -991,7 +991,7 @@ msgid ""
"Are you ABSOLUTELY sure?"
msgstr "即将要删除 %{project_name_with_namespace}。\n"
"已删除的项目无法恢复!\n"
"
你
确定继续吗?"
"确定继续吗?"
msgid ""
"You are going to remove the fork relationship to source project "
...
...
Write
Preview
Markdown
is supported
0%
Try again
or
attach a new file
Attach a file
Cancel
You are about to add
0
people
to the discussion. Proceed with caution.
Finish editing this message first!
Cancel
Please
register
or
sign in
to comment