Commit 84155631 authored by GitLab Crowdin Bot's avatar GitLab Crowdin Bot

New translations gitlab.pot (French)

[skip ci]
parent d89a6e9f
...@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" ...@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"X-Crowdin-Project: gitlab-ee\n" "X-Crowdin-Project: gitlab-ee\n"
"X-Crowdin-Language: fr\n" "X-Crowdin-Language: fr\n"
"X-Crowdin-File: /master/locale/gitlab.pot\n" "X-Crowdin-File: /master/locale/gitlab.pot\n"
"PO-Revision-Date: 2018-07-31 16:03\n" "PO-Revision-Date: 2018-07-31 16:07\n"
msgid " and" msgid " and"
msgstr "" msgstr ""
...@@ -961,7 +961,7 @@ msgid "BillingPlans|Your Gold trial will <strong>expire after %{expiration_date} ...@@ -961,7 +961,7 @@ msgid "BillingPlans|Your Gold trial will <strong>expire after %{expiration_date}
msgstr "" msgstr ""
msgid "BillingPlans|features" msgid "BillingPlans|features"
msgstr "" msgstr "caractéristiques"
msgid "BillingPlans|frequently asked questions" msgid "BillingPlans|frequently asked questions"
msgstr "foire aux questions" msgstr "foire aux questions"
...@@ -976,7 +976,7 @@ msgid "BillingPlans|per user" ...@@ -976,7 +976,7 @@ msgid "BillingPlans|per user"
msgstr "par utilisateur" msgstr "par utilisateur"
msgid "Bitbucket import" msgid "Bitbucket import"
msgstr "" msgstr "Importation de Bitbucket"
msgid "Blog" msgid "Blog"
msgstr "" msgstr ""
...@@ -1527,7 +1527,7 @@ msgid "ClusterIntegration|Create Kubernetes cluster" ...@@ -1527,7 +1527,7 @@ msgid "ClusterIntegration|Create Kubernetes cluster"
msgstr "Créer une grappe de serveurs Kubernetes" msgstr "Créer une grappe de serveurs Kubernetes"
msgid "ClusterIntegration|Did you know?" msgid "ClusterIntegration|Did you know?"
msgstr "" msgstr "Le saviez‐vous ?"
msgid "ClusterIntegration|Enter the details for your Kubernetes cluster" msgid "ClusterIntegration|Enter the details for your Kubernetes cluster"
msgstr "Entrez les détails de votre grappe de serveurs Kubernetes" msgstr "Entrez les détails de votre grappe de serveurs Kubernetes"
...@@ -1566,7 +1566,7 @@ msgid "ClusterIntegration|Helm Tiller" ...@@ -1566,7 +1566,7 @@ msgid "ClusterIntegration|Helm Tiller"
msgstr "Helm Tiller" msgstr "Helm Tiller"
msgid "ClusterIntegration|Hide" msgid "ClusterIntegration|Hide"
msgstr "" msgstr "Masquer"
msgid "ClusterIntegration|If you are setting up multiple clusters and are using Auto DevOps, %{help_link_start}read this first%{help_link_end}." msgid "ClusterIntegration|If you are setting up multiple clusters and are using Auto DevOps, %{help_link_start}read this first%{help_link_end}."
msgstr "Si vous configurez plusieurs grappes de serveurs et que vous utilisez Auto DevOps, %{help_link_start}veillez d’abord lire ceci%{help_link_end}." msgstr "Si vous configurez plusieurs grappes de serveurs et que vous utilisez Auto DevOps, %{help_link_start}veillez d’abord lire ceci%{help_link_end}."
...@@ -2104,7 +2104,7 @@ msgid "Copy to clipboard" ...@@ -2104,7 +2104,7 @@ msgid "Copy to clipboard"
msgstr "Copier dans le presse‐papiers" msgstr "Copier dans le presse‐papiers"
msgid "Copy token to clipboard" msgid "Copy token to clipboard"
msgstr "" msgstr "Copier le jeton dans le presse‐papiers"
msgid "Create" msgid "Create"
msgstr "Créer" msgstr "Créer"
...@@ -2119,7 +2119,7 @@ msgid "Create a new branch and merge request" ...@@ -2119,7 +2119,7 @@ msgid "Create a new branch and merge request"
msgstr "Créer une nouvelle branche et une nouvelle demande de fusion" msgstr "Créer une nouvelle branche et une nouvelle demande de fusion"
msgid "Create a new issue" msgid "Create a new issue"
msgstr "" msgstr "Créer un nouveau ticket"
msgid "Create a personal access token on your account to pull or push via %{protocol}." msgid "Create a personal access token on your account to pull or push via %{protocol}."
msgstr "Créer un jeton d’accès personnel pour votre compte afin de récupérer ou pousser par %{protocol}." msgstr "Créer un jeton d’accès personnel pour votre compte afin de récupérer ou pousser par %{protocol}."
......
Markdown is supported
0%
or
You are about to add 0 people to the discussion. Proceed with caution.
Finish editing this message first!
Please register or to comment