Commit 8a6b484a authored by Alessio Caiazza's avatar Alessio Caiazza

Merge branch 'jh-remove_importer_html_translations' into 'master'

Remove HTML in Import/Export related translations

See merge request gitlab-org/gitlab!37588
parents 1dabbb15 7f0f9128
......@@ -56,7 +56,7 @@ module ImportHelper
link_url = 'https://github.com/settings/tokens'
link_start = '<a href="%{url}" target="_blank" rel="noopener noreferrer">'.html_safe % { url: link_url }
_('Create and provide your GitHub %{link_start}Personal Access Token%{link_end}. You will need to select the <code>repo</code> scope, so we can display a list of your public and private repositories which are available to import.').html_safe % { link_start: link_start, link_end: '</a>'.html_safe }
html_escape(_('Create and provide your GitHub %{link_start}Personal Access Token%{link_end}. You will need to select the %{code_open}repo%{code_close} scope, so we can display a list of your public and private repositories which are available to import.')) % { link_start: link_start, link_end: '</a>'.html_safe, code_open: '<code>'.html_safe, code_close: '</code>'.html_safe }
end
def import_configure_github_admin_message
......
......@@ -18,7 +18,7 @@
%li
%strong= _("Map a FogBugz account ID to a GitLab user")
%p
= _('Selecting a GitLab user will add a link to the GitLab user in the descriptions of issues and comments (e.g. "By <a href="#">@johnsmith</a>"). It will also associate and/or assign these issues and comments with the selected user.').html_safe
= html_escape(_('Selecting a GitLab user will add a link to the GitLab user in the descriptions of issues and comments (e.g. "By %{link_open}@johnsmith%{link_close}"). It will also associate and/or assign these issues and comments with the selected user.')) % { link_open: '<a href="#">'.html_safe, link_close: '</a>'.html_safe }
.table-holder
%table.table
......
......@@ -19,31 +19,31 @@
= _("Make sure you're logged into the account that owns the projects you'd like to import.")
%li
%p
= _('Click the <strong>Select none</strong> button on the right, since we only need "Google Code Project Hosting".').html_safe
= html_escape(_('Click the %{strong_open}Select none%{strong_close} button on the right, since we only need "Google Code Project Hosting".')) % { strong_open: '<strong>'.html_safe, strong_close: '</strong>'.html_safe }
%li
%p
= _('Scroll down to <strong>Google Code Project Hosting</strong> and enable the switch on the right.').html_safe
= html_escape(_('Scroll down to %{strong_open}Google Code Project Hosting%{strong_close} and enable the switch on the right.')) % { strong_open: '<strong>'.html_safe, strong_close: '</strong>'.html_safe }
%li
%p
= _('Choose <strong>Next</strong> at the bottom of the page.').html_safe
= html_escape(_('Choose %{strong_open}Next%{strong_close} at the bottom of the page.')) % { strong_open: '<strong>'.html_safe, strong_close: '</strong>'.html_safe }
%li
%p
= _('Leave the "File type" and "Delivery method" options on their default values.')
%li
%p
= _('Choose <strong>Create archive</strong> and wait for archiving to complete.').html_safe
= html_escape(_('Choose %{strong_open}Create archive%{strong_close} and wait for archiving to complete.')) % { strong_open: '<strong>'.html_safe, strong_close: '</strong>'.html_safe }
%li
%p
= _('Click the <strong>Download</strong> button and wait for downloading to complete.').html_safe
= html_escape(_('Click the %{strong_open}Download%{strong_close} button and wait for downloading to complete.')) % { strong_open: '<strong>'.html_safe, strong_close: '</strong>'.html_safe }
%li
%p
= _('Find the downloaded ZIP file and decompress it.')
%li
%p
= _('Find the newly extracted <code>Takeout/Google Code Project Hosting/GoogleCodeProjectHosting.json</code> file.').html_safe
= html_escape(_('Find the newly extracted %{code_open}Takeout/Google Code Project Hosting/GoogleCodeProjectHosting.json%{code_close} file.')) % { code_open: '<code>'.html_safe, code_close: '</code>'.html_safe }
%li
%p
= _('Upload <code>GoogleCodeProjectHosting.json</code> here:').html_safe
= html_escape(_('Upload %{code_open}GoogleCodeProjectHosting.json%{code_close} here:')) % { code_open: '<code>'.html_safe, code_close: '</code>'.html_safe }
%p
%input{ type: "file", name: "dump_file", id: "dump_file" }
%li
......@@ -57,6 +57,6 @@
= label_tag :create_user_map_1 do
= radio_button_tag :create_user_map, 1, false
= _('Yes, let me map Google Code users to full names or GitLab users.')
%li
%p
%span
= submit_tag _('Continue to the next step'), class: "btn btn-success"
......@@ -9,24 +9,24 @@
%p
= _("Customize how Google Code email addresses and usernames are imported into GitLab. In the next step, you'll be able to select the projects you want to import.")
%p
= _("The user map is a JSON document mapping the Google Code users that participated on your projects to the way their email addresses and usernames will be imported into GitLab. You can change this by changing the value on the right hand side of <code>:</code>. Be sure to preserve the surrounding double quotes, other punctuation and the email address or username on the left hand side.").html_safe
= html_escape(_("The user map is a JSON document mapping the Google Code users that participated on your projects to the way their email addresses and usernames will be imported into GitLab. You can change this by changing the value on the right hand side of %{code_open}:%{code_close}. Be sure to preserve the surrounding double quotes, other punctuation and the email address or username on the left hand side.")) % { code_open: '<code>'.html_safe, code_close: '</code>'.html_safe }
%ul
%li
%strong= _("Default: Directly import the Google Code email address or username")
%p
= _('<code>"johnsmith@example.com": "johnsm...@example.com"</code> will add "By johnsm...@example.com" to all issues and comments originally created by johnsmith@example.com. The email address or username is masked to ensure the user\'s privacy.').html_safe
= html_escape(_('%{code_open}"johnsmith@example.com": "johnsm...@example.com"%{code_close} will add "By johnsm...@example.com" to all issues and comments originally created by johnsmith@example.com. The email address or username is masked to ensure the user\'s privacy.')) % { code_open: '<code>'.html_safe, code_close: '</code>'.html_safe }
%li
%strong= _("Map a Google Code user to a GitLab user")
%p
= _('<code>"johnsmith@example.com": "@johnsmith"</code> will add "By <a href="#">@johnsmith</a>" to all issues and comments originally created by johnsmith@example.com, and will set <a href="#">@johnsmith</a> as the assignee on all issues originally assigned to johnsmith@example.com.').html_safe
= html_escape(_('%{code_open}"johnsmith@example.com": "@johnsmith"%{code_close} will add "By %{link_open}@johnsmith%{link_close}" to all issues and comments originally created by johnsmith@example.com, and will set %{link_open}@johnsmith%{link_close} as the assignee on all issues originally assigned to johnsmith@example.com.')) % { code_open: '<code>'.html_safe, code_close: '</code>'.html_safe, link_open: '<a href="#">'.html_safe, link_close: '</a>'.html_safe }
%li
%strong= _("Map a Google Code user to a full name")
%p
= _('<code>"johnsmith@example.com": "John Smith"</code> will add "By John Smith" to all issues and comments originally created by johnsmith@example.com.').html_safe
= html_escape(_('%{code_open}"johnsmith@example.com": "John Smith"%{code_close} will add "By John Smith" to all issues and comments originally created by johnsmith@example.com.')) % { code_open: '<code>'.html_safe, code_close: '</code>'.html_safe }
%li
%strong= _("Map a Google Code user to a full email address")
%p
= _('<code>"johnsmith@example.com": "johnsmith@example.com"</code> will add "By <a href="#">johnsmith@example.com</a>" to all issues and comments originally created by johnsmith@example.com. By default, the email address or username is masked to ensure the user\'s privacy. Use this option if you want to show the full email address.').html_safe
= html_escape(_('%{code_open}"johnsmith@example.com": "johnsmith@example.com"%{code_close} will add "By %{link_open}johnsmith@example.com%{link_close}" to all issues and comments originally created by johnsmith@example.com. By default, the email address or username is masked to ensure the user\'s privacy. Use this option if you want to show the full email address.')) % { code_open: '<code>'.html_safe, code_close: '</code>'.html_safe, link_open: '<a href="#">'.html_safe, link_close: '</a>'.html_safe }
.form-group.row
.col-sm-12
......
......@@ -16,6 +16,6 @@
- issues_count = issuables_count_for_state(:issues, params[:state])
= n_('%d issue selected', '%d issues selected', issues_count) % issues_count
.modal-text
= _('The CSV export will be created in the background. Once finished, it will be sent to <strong>%{email}</strong> in an attachment.').html_safe % { email: @current_user.notification_email }
= html_escape(_('The CSV export will be created in the background. Once finished, it will be sent to %{strong_open}%{email}%{strong_close} in an attachment.')) % { email: @current_user.notification_email, strong_open: '<strong>'.html_safe, strong_close: '</strong>'.html_safe }
.modal-footer
= link_to _('Export issues'), export_csv_project_issues_path(@project, request.query_parameters), method: :post, class: 'btn btn-success float-left', title: _('Export issues'), data: { track_label: "export_issues_csv", track_event: "click_button", track_value: "", qa_selector: "export_issues_button" }
......@@ -26,8 +26,8 @@
.well-segment
%ul
%li
= _('The repository must be accessible over <code>http://</code>, <code>https://</code> or <code>git://</code>.').html_safe
%li= _('When using the <code>http://</code> or <code>https://</code> protocols, please provide the exact URL to the repository. HTTP redirects will not be followed.').html_safe
= html_escape(_('The repository must be accessible over %{code_open}http://%{code_close}, %{code_open}https://%{code_close} or %{code_open}git://%{code_close}.')) % { code_open: '<code>'.html_safe, code_close: '</code>'.html_safe }
%li= html_escape(_('When using the %{code_open}http://%{code_close} or %{code_open}https://%{code_close} protocols, please provide the exact URL to the repository. HTTP redirects will not be followed.')) % { code_open: '<code>'.html_safe, code_close: '</code>'.html_safe }
%li
= _('If your HTTP repository is not publicly accessible, add your credentials.')
%li
......
......@@ -70,7 +70,7 @@ module EE
if has_ci_cd_only_params?
personal_access_token_link = link_to _('Personal Access Token'), 'https://github.com/settings/tokens'
_('To connect GitHub repositories, you can use a %{personal_access_token_link}. When you create your Personal Access Token, you will need to select the <code>repo</code> scope, so we can display a list of your public and private repositories which are available to connect.').html_safe % { personal_access_token_link: personal_access_token_link }
html_escape(_('To connect GitHub repositories, you can use a %{personal_access_token_link}. When you create your Personal Access Token, you will need to select the %{code_open}repo%{code_close} scope, so we can display a list of your public and private repositories which are available to connect.')) % { personal_access_token_link: personal_access_token_link, code_open: '<code>'.html_safe, code_close: '</code>'.html_safe }
else
super
end
......
......@@ -74,68 +74,6 @@
- "< 1 hora"
- "< 1 saat"
- "< 1 Stunde"
"<code>\\\"johnsmith@example.com\\\": \\\"@johnsmith\\\"</code> will add \\\"By <a href=\\\"#\\\">@johnsmith</a>\\\" to all issues and comments originally created by johnsmith@example.com, and will set <a href=\\\"#\\\">@johnsmith</a> as the assignee on all issues originally assigned to johnsmith@example.com.":
plural_id:
translations:
- "<code>\\\"johnsmith@example.com\\\": \\\"@johnsmith\\\"</code> 將會在所有原本由 johnsmith@example.com 建立的議題和留言中加上「來自 <a href=\\\"#\\\">@johnsmith</a>」並將原本分配給 johnsmith@example.com 的所有議題設定 <a href=\\\"#\\\">@johnsmith</a> 為被指派人。"
- "<code>\\\"johnsmith@example.com\\\": \\\"@johnsmith\\\"</code> adicionará \\\"Por <a href=\\\"#\\\">@johnsmith</a>\\\" a todas as issues e comentários originalmente criados por johnsmith@example.com e definirá <a href=\\\"#\\\">@johnsmith</a> como o responsável em todas as issues originalmente atribuídas a johnsmith@example.com."
- "<code>\\\"johnsmith@example.com\\\": \\\"@johnsmith\\\"</code> johnsmith@example.com による全ての課題とコメントに \\\"By <a href=\\\"#\\\">@johnsmith</a>\\\" を追加します。また、 <a href=\\\"#\\\">@johnsmith</a> を元々 johnsmith@example.com に割り当てられていた全ての課題の担当者として設定します。"
- "<code>\\\"johnsmith@example.com\\\": \\\"@johnsmith\\\"</code> aggiungerà \\\"Da <a href=\\\"#\\\">@johnsmith</a>\\\"per tutti gli issue e i commenti creati originariamente da johnsmith@example.com, e imposterà <a href=\\\"#\\\">@johnsmith</a> come assegnatario su tutti gli issue originariamente assegnati a johnsmith@example.com."
- "<code>\\\"johnsmith@example.com\\\": \\\"@johnsmith\\\"</code> 將會把「由 <a href=\\\"#\\\">@johnsmith</a>」加入到原本由 johnsmith@example.com 建立的所有議題和留言中,並將 <a href=\\\"#\\\">@johnsmith</a> 設為原本分配給johnsmith@example.com 所有議題的受讓人。"
- "<code>\\\"johnsmith@example.com\\\": \\\"@johnsmith\\\"</code> adicionará \\\"Por <a href=\\\"#\\\">@johnsmith</a>\\\" a todos os problemas e comentários, originalmente, criados por johnsmith@example.com e definirá <a href=\\\"#\\\">@johnsmith</a> como o responsável de todos os problemas, originalmente, atribuídos a johnsmith@example.com."
- "<code>\\\"johnsmith@example.com\\\": \\\"@johnsmith\\\"</code> 将会把“由<a href=\\\"#\\\">@johnsmith</a>”添加到原本由johnsmith@example.com创建的所有议题和评论中,并将 <a href=\\\"#\\\">@johnsmith</a> 设为原本分配给johnsmith@example.com所有问题的受让人。"
- "<code>\\\"johnsmith@example.com\\\": \\\"@johnsmith\\\"</code> додасть \\\"<a href=\\\"#\\\">@johnsmith</a>\\\" до всіх задач та коментарів, що були створені johnsmith@example.com, а також призначить на <a href=\\\"#\\\">@johnsmith</a> усі задачі, які були призначені на на johnsmith@example.com."
- "<code>\\\"johnsmith@example.com\\\": \\\"@johnsmith\\\"</code> fügt allen von johnsmith@example.com erstellten Tickets und Kommentaren \\\"Von <a href=\\\"#\\\">@johnsmith</a>\\\" hinzu und setzt <a href=\\\"#\\\">@johnsmith</a> als Zuständigen für alle Tickets die ursprünglich johnsmith@example.com zugewiesen waren."
- "<code>\\\"johnsmith@example.com\\\": \\\"@johnsmith\\\"</code> 원래 johnsmith@example.com이 생성한 모든 이슈와 의견에 \\\"By <a href=\\\"#\\\">@johnsmith</a>\\\" 추가하고 원래 johnsmith@example.com에 할당된 모든 이슈에 양수인으로 <a href=\\\"#\\\">@ johnsmith</a> 설정합니다."
- "<code>\\\"johnsmith@example.com\\\": \\\"@johnsmith\\\"</code> ajoutera « Par <a href=\\\"#\\\">@johnsmith</a> » à tous les tickets et commentaires créés à l’origine par johnsmith@example.com, et tous les tickets initialement assignés à johnsmith@example.com seront assignés à <a href=\\\"#\\\">@johnsmith</a>."
- "<code>\\\"johnsmith@example.com\\\": \\\"@johnsmith\\\"</code> añadirá \\\"Por <a href=\\\"#\\\">@johnsmith</a>\\\" a todas las incidencias y comentarios creados por johnsmith@example.com, y colocará a <a href=\\\"#\\\">@johnsmith</a> como la persona asiganda a todas las incidencias inicialmente asignadas a johnsmith@example.com."
- "<code>\\\"johnsmith@example.com\\\": \\\"@johnsmith\\\"</code> добавил \\\"<a href=\\\"#\\\">@johnsmith</a>\\\" ко всем обсуждениям и комментариям, изначально созданным johnsmith@example.com, и установил <a href=\\\"#\\\">@johnsmith</a> в качестве ответственного по всем обсуждениям, на которые изначально был назначен johnsmith@example.com."
"<code>\\\"johnsmith@example.com\\\": \\\"John Smith\\\"</code> will add \\\"By John Smith\\\" to all issues and comments originally created by johnsmith@example.com.":
plural_id:
translations:
- "<code>\\\"johnsmith@example.com\\\": \\\"John Smith\\\"</code> 將會在所有原本由 johnsmith@example.com 建立的跟進事宣和留言中加上「來自 John Smith」。"
- "<code>\\\"johnsmith@example.com\\\": \\\"John Smith\\\"</code> adicionará \\\"Por John Smith\\\" a todas as issues e comentários originalmente criados por johnsmith@example.com."
- "<code>\\\"johnsmith@example.com\\\": \\\"John Smith\\\"</code> は、johnsmith@example.com によって元々作成された全ての課題とコメントに \\\"By John Smith\\\" を追加します。"
- "<code>\\\"johnsmith@example.com\\\": \\\"John Smith\\\"</code> aggiungerà \\\"Da John Smith\\\" per tutti i problemi e i commenti creati originariamente da johnsmith@example.com."
- "<code>\\\"johnsmith@example.com\\\": \\\"John Smith\\\"</code> 將會把「由 John Smith」加入到原本由 johnsmith@example.com 建立的所有議題和留言中。"
- "<code>\\\"johnsmith@example.com\\\": \\\"John Smith\\\"</code> adicionará \\\"Por John Smith\\\" a todos os problemas e comentários, originalmente, criados por johnsmith@example.com."
- "<code>\\\"johnsmith@example.com\\\": \\\"John Smith\\\"</code> добавит \\\"От John Smith\\\" ко всем обсуждениям и комментариям, созданным johnsmith@example.com."
- "<code>\\\"johnsmith@example.com\\\": \\\"John Smith\\\"</code> 将会把\\\"由John Smith\\\"添加到原本由johnsmith@example.com创建的所有议题和评论中。"
- "<code>\\\"johnsmith@example.com\\\": \\\"John Smith\\\"</code> додасть \\\"John Smith\\\" до усіх задач та коментарів, які були створені johnsmith@example.com."
- "<code>\\\"johnsmith@example.com\\\": \\\"John Smith\\\"</code> fügt \\\"Von John Smith\\\" zu allen Tickets und Kommentaren hinzu, die ursprünglich von johnsmith@example.com erstellt wurden."
- "<code>\\\"johnsmith@example.com\\\": \\\"John Smith\\\"</code> johnsmith@example.com이 처음 생성한 모든 이슈와 주석에 \\\"By John Smith\\\" 추가합니다."
- "<code>\\\"johnsmith@example.com\\\": \\\"John Smith\\\"</code> ajoutera « Par John Smith » à tous les tickets et commentaires créés à l’origine par johnsmith@example.com."
- "<code>\\\"johnsmith@example.com\\\": \\\"John Smith\\\"</code>añadirá \\\"por John Smith\\\" a todas las incidencias y comentarios creados originalmente por johnsmith@example.com."
"<code>\\\"johnsmith@example.com\\\": \\\"johnsm...@example.com\\\"</code> will add \\\"By johnsm...@example.com\\\" to all issues and comments originally created by johnsmith@example.com. The email address or username is masked to ensure the user's privacy.":
plural_id:
translations:
- "<code>\\\"johnsmith@example.com\\\": \\\"johnsm...@example.com\\\"</code> 將會在所有原本由 johnsmith@example.com 建立的議題和留言中加上「來自 johnsm...@example.com」。電子信箱位址或使用者名稱將受遮蔽,保障用家私隱。"
- "<code>\\\"johnsmith@example.com\\\": \\\"johnsm...@example.com\\\"</code> adicionará \\\"Por johnsm...@example.com\\\" a todas as issues e comentários originalmente criados por johnsmith@example.com. O endereço de e-mail ou nome de usuário é mascarado para garantir a privacidade do usuário."
- "<code>\\\"johnsmith@example.com\\\": \\\"johnsm...@example.com\\\"</code> は、johnsmith@example.com が作成した全ての課題とコメントに \\\"By johnsm...@example.com\\\" を追加します。このメールアドレスやユーザー名を隠してユーザーのプライバシーを保護されます。"
- "<code>\\\"johnsmith@example.com\\\": \\\"johnsm...@example.com\\\"</code> Aggiungerà \\\"Da johnsm...@example.com\\\"per tutti i problemi e i commenti creati originariamente da johnsmith@example.com. L'indirizzo email o il nome utente sono mascherati per garantire la privacy dell'utente."
- "<code>\\\"johnsmith@example.com\\\": \\\"johnsm...@example.com\\\"</code> 將會把「由 johnsm...@example.com」加入到原本由 johnsmith@example.com 建立的所有議題和留言中。為保護使用者的隱私,電子郵件地址或使用者名稱會被遮住。"
- "<code>\\\"johnsmith@example.com\\\": \\\"johnsm...@example.com\\\"</code> adicionará \\\"Por johnsm...@example.com\\\" a todos os problemas e comentários, originalmente, criados por johnsmith@example.com. O endereço de email ou nome de utilizador é ocultado para garantir a privacidade do utilizador."
- "<code>\\\"johnsmith@example.com\\\": \\\"johnsm...@example.com\\\"</code> добавит \\\"От johnsm...@example.com\\\" ко всем обсуждениям и комментариям, созданным пользователем johnsmith@example.com. Почтовый адрес и имя пользователя скрываются для обеспечения конфиденциальности."
- "<code>\\\"johnsmith@example.com\\\": \\\"johnsm...@example.com\\\"</code> 将会把\\\"由johnsm...@example.com\\\"添加到原本由johnsmith@example.com创建的所有议题和评论中。 为保护用户的隐私,电子邮件地址或用户名将被屏蔽。"
- "<code>\\\"johnsmith@example.com\\\": \\\"johnsm...@example.com\\\"</code> додасть \\\"johnsm...@example.com\\\" до усіх задач та коментарів, які були створені johnsmith@example.com. Ім’я користувача та його електронна адреса замасковані для забезпечення конфіденційності."
- "<code>\\\"johnsmith@example.com\\\": \\\"johnsm...@example.com\\\"</code> fügt \\\"Von johnsm...@example.com\\\" zu allen Tickets und Kommentaren hinzu, die ursprünglich von johnsmith@example.com erstellt wurden. Die E-Mail-Adresse oder der Benutzername ist maskiert, um die Privatsphäre des/der Benutzers/Benutzerin zu gewährleisten."
- "<code>\\\"johnsmith@example.com\\\": \\\"johnsm... @ example.com\\\"</code> 원래 johnsmith@example.com이 생성한 모든 이슈와 주석에 \\\"By johnsm... @ example.com\\\" 추가합니다. 전자 메일 주소 또는 사용자 이름은 사용자의 개인 정보를 보호하기 위해 마스킹 처리됩니다."
- "<code>\\\"johnsmith@example.com\\\": \\\"johnsm...@example.com\\\"</code> ajoutera « Par johnsm...@example.com » à tous les tickets et commentaires créés à l’origine par johnsmith@example.com. L’adresse de courriel ou le nom d’utilisateur est masqué pour garantir la confidentialité de l’utilisateur."
- "<code>\\\"johnsmith@example.com\\\": \\\"johnsm...@example.com\\\"</code> añadirá \\\"Por johnsm...@example.com\\\" a todas las incidencias y comentarios originalmente creados por johnsmith@example.com. El correo electrónico o nombre de usuario está oculto para asegurar la privacidad del usuario."
"<code>\\\"johnsmith@example.com\\\": \\\"johnsmith@example.com\\\"</code> will add \\\"By <a href=\\\"#\\\">johnsmith@example.com</a>\\\" to all issues and comments originally created by johnsmith@example.com. By default, the email address or username is masked to ensure the user's privacy. Use this option if you want to show the full email address.":
plural_id:
translations:
- "<code>\\\"johnsmith@example.com\\\": \\\"johnsmith@example.com\\\"</code> adicionará \\\"Por <a href=\\\"#\\\">johnsmith@example.com</a>\\\" a todas as issues e comentários originalmente criados por johnsmith@example.com. Por padrão, o endereço de e-mail ou nome de usuário é mascarado para garantir a privacidade do usuário. Use esta opção se você quiser mostrar o endereço de e-mail completo."
- "<code>\\\"johnsmith@example.com\\\": \\\"johnsmith@example.com\\\"</code> は、johnsmith@example.com が作成した全ての課題とコメントに \\\"By <a href=\\\"#\\\">johnsmith@example.com</a>\\\" を追加します。デフォルトで、メールアドレスやユーザー名を隠してユーザーのプライバシーを保護されます。メールアドレスを全て表示したい場合、この方法を指定してください。"
- "<code>\\\"johnsmith@example.com\\\": \\\"johnsmith@example.com\\\"</code> 將會把「由 <a href=\\\"#\\\">@johnsmith</a>」加入到原本由 johnsmith@example.com 建立的所有議題和留言中。為保護使用者的隱私,電子郵件地址或使用者名稱預設會被遮住。如需顯示完整郵件地址,可使用此選項。"
- "<code>\\\"johnsmith@example.com\\\": \\\"johnsmith@example.com\\\"</code> adicionará \\\"Por <a href=\\\"#\\\">johnsmith@example.com</a>\\\" a todos os problemas e comentários, originalmente, criados por johnsmith@example.com. Por padrão, o endereço de email ou nome de utilizador é ocultado para garantir a privacidade do utilizador. Use esta opção se quiser mostrar o endereço de email completo."
- "<code>\\\"johnsmith@example.com\\\": \\\"johnsmith@example.com\\\"</code> добавит \\\"От <a href=\\\"#\\\">johnsmith@example.com</a>\\\" ко всем обсуждениям и комментариям, созданным johnsmith@example.com. По умолчанию адрес почты и имя пользователя скрываются для обеспечения конфиденциальности. Используйте эту опцию, если хотите показывать полный адрес электронной почты."
- "<code>\\\"johnsmith@example.com\\\": \\\"johnsmith@example.com\\\"</code> 将会把“由<a href=\\\"#\\\">@johnsmith</a>”添加到原本由johnsmith@example.com创建的所有议题和评论中。 为保护用户的隐私,电子邮件地址或用户名默认将被屏蔽。如需显示完整邮件地址,可使用此选项。"
- "<code>\\\"johnsmith@example.com\\\": \\\"johnsmith@example.com\\\"</code> додасть \\\"<a href=\\\"#\\\">johnsmith@example.com</a>\\\" до всіх задач та коментарів, які були створені johnsmith@example.com. За замовчуванням ім’я користувача та його електронна адреса заблоковані для забезпечення конфіденційності. Використовуйте цю опцію, якщо ви хочете показувати електронну адресу повністю."
- "<code>\\\"johnsmith@example.com\\\": \\\"johnsmith@example.com\\\"</code> fügt \\\"Von <a href=\\\"#\\\">johnsmith@example.com</a>\\\" zu allen Tickets und Kommentaren hinzu, die ursprünglich von johnsmith@example.com erstellt wurden. Standardmäßig wird die E-Mail-Adresse maskiert, um den Datenschutz des Nutzers zu gewährleisten. Nutze diese Option, wenn du die volle E-Mail-Adresse anzeigen willst."
- "<code>\\\"johnsmith@example.com\\\": \\\"johnsmith@example.com\\\"</code> 원래 johnsmith@example.com이 생성한 모든 이슈와 주석에 \\\"By <a href=\\\"#\\\">johnsmith@example.com</a>\\\" 추가합니다. 기본적으로 이메일 주소 또는 사용자 이름은 가려져 있어서 사용자의 개인정보를 보호합니다. 전체 전자 메일 주소를 표시하려면 옵션을 사용하십시오."
- "<code>\\\"johnsmith@example.com\\\": \\\"johnsmith@example.com\\\"</code> ajoutera « Par <a href=\\\"#\\\">johnsmith@example.com</a> » à tous les tickets et commentaires créés à l’origine par johnsmith@example.com. Par défaut, l’adresse de courriel ou le nom d’utilisateur est masqué pour garantir la confidentialité de l’utilisateur. Utilisez cette option si vous souhaitez afficher l’adresse de courriel complète."
- "<code>\\\"johnsmith@example.com\\\": \\\"johnsmith@example.com\\\"</code> añadirá \\\"Por <a href=\\\"#\\\">johnsmith@example.com</a>\\\" a todas las incidencias y comentarios originalmente creados por johnsmith@example.com. Por defecto, el correo electrónico o el nombre de usuario está oculto para asegurar la privacidad del usuario. Utilice esta opción si desea mostrar la dirección de correo electrónico completa."
"<strong>%{label_name}</strong> <span>will be permanently deleted from %{subject_name}. This cannot be undone.</span>":
plural_id:
translations:
......@@ -219,31 +157,6 @@
- "변경 사항은 <b>source</b> 리비전이 <b>target</b> 리비전에 머지된 것처럼 표시됩니다."
- "Les modifications sont affichées comme si la révision <b>source</b> était fusionnée dans la révision<b>cible</b>."
- "Los cambios se muestran como si la revisión del <b>origen</b> se ha fusionado con la revisión del <b>objetivo</b>."
"Choose <strong>Create archive</strong> and wait for archiving to complete.":
plural_id:
translations:
- "Escolha <strong>Criar arquivo</strong> e aguarde até que o arquivamento seja concluído."
- "<strong>アーカイブの作成</strong>を選択し、アーカイブ作成の完了をお待ちください。"
- "Escolhe <strong>Criar arquivo</strong> e aguarda até que o arquivamento seja concluído."
- "选择<strong>创建归档</strong> 并等待归档过程完成。"
- "Оберіть <strong>Створити архів</strong> і чекайте, поки архівування буде завершено."
- "Wähle <strong>Archiv erstellen</strong> und warte, bis die Archivierung abgeschlossen ist."
- "<strong>보관 파일 생성</strong>을 선택하고 보관이 완료 때까지 기다립니다."
- "Sélectionnez <strong>Créer une archive</strong> et attendez que l’archivage soit terminé."
- "Elija <strong>Crear archivo</strong> y espere a que se complete el archivo."
"Choose <strong>Next</strong> at the bottom of the page.":
plural_id:
translations:
- "Escolha <strong>Próximo</strong> na parte inferior da página."
- "このページの下部にある<strong>次へ</strong>を選択してください。"
- "Escolhe <strong>Próximo</strong> na parte inferior da página."
- "选择页面底部的<strong>下一步</strong>。"
- "Оберіть <strong>Далі</strong> внизу сторінки."
- "Wähle <strong>Nächste</strong> unten auf der Seite."
- "페이지의 아래의 <strong>다음</strong> 선택"
- "Cliquez sur <strong>Suivant</strong> au bas de la page."
- "Elija <strong>Siguiente</strong> en la parte inferior de la página."
- "Sayfanın altındaki <strong>Sonraki</strong> düğmesini seçin."
"Choose between <code>clone</code> or <code>fetch</code> to get the recent application code":
plural_id:
translations:
......@@ -257,31 +170,6 @@
- "Choisissez entre <code>clone</code> ou <code>fetch</code> pour obtenir les dernières modifications du code de l’application"
- "Elija entre <code>clone</code> o <code>fetch</code> para obtener el código de la aplicación más reciente"
- "Wybierz pomiędzy <code>klonem</code> lub <code>pobierz</code> aby uzyskać najnowszy kod aplikacji"
"Click the <strong>Download</strong> button and wait for downloading to complete.":
plural_id:
translations:
- "Clique no botão <strong>Baixar</strong> e aguarde a conclusão do download."
- "<strong>ダウンロード</strong> ボタンをクリックし、ダウンロードの完了をお待ちください。"
- "Clica no botão <strong>Transferir</strong> e aguarda a finalização do mesmo."
- "点击 <strong>下载</strong> 按钮,等待下载完成。"
- "Натисніть кнопку <strong>Завантаження</strong> і зачекайте поки завантаження не завершиться."
- "Klicke auf den <strong>Download</strong>-Button und warte bis das Herunterladen abgeschlossen ist."
- "<strong>다운로드</strong> 버튼을 클릭하고 다운로드가 완료 때까지 기다려 주세요."
- "Cliquez sur le bouton <strong>Télécharger</strong> et attendez que le téléchargement soit terminé."
- "Haga click en el botón <strong>Descargar</strong> y espere a que se complete la descarga."
- "<strong>İndirme</strong> düğmesini tıklayın ve indirme işleminin tamamlanmasını bekleyin."
"Click the <strong>Select none</strong> button on the right, since we only need \\\"Google Code Project Hosting\\\".":
plural_id:
translations:
- "Clique no botão à direita <strong>Selecionar nenhum</strong>, uma vez que precisamos do \\\"Google Code Project Hosting\\\"."
- "右の<strong>Select none</strong>ボタンをクリックしてください。これは、GitLabに必要なのは\\\"Google Code Project Hosting\\\"だけだからです。"
- "Clica no botão <strong>Selecionar nenhum</strong> à direita, pois, precisamos de \\\"Google Code Project Hosting\\\"."
- "请点击右边的 <strong>无</strong> 按钮,因为我们只需要“Google Code项目托管”。"
- "Натисніть кнопку <strong>Обрати нічого</strong> справа, оскільки нам потрібен лише \\\"Хостинг проектів Google Code\\\"."
- "Klicke auf die Schaltfläche <strong>Keine auswählen</strong> auf der rechten Seite, da wir nur \\\"Google Code Project Hosting\\\" benötigen."
- "오른쪽의 <strong>선택 없음</strong> 버튼을 클릭 하십시오. 우리는 \\\"\\\"Google Code Project Hosting\\\" 사용하기 때문에 다른 것은 필요 없습니다. "
- "Cliquez sur le bouton <strong>Sélectionner aucun</strong> sur la droite, puisque nous n’avons seulement besoin que de « Google Code Project Hosting »."
- "Haga click en el botón <strong>Seleccionar uno</strong> en la parte derecha, ya que sólo necesitamos \\\"Google Code Project Hosting\\\"."
"ClusterIntegration| This will permanently delete the following resources: <ul> <li>All installed applications and related resources</li> <li>The <code>gitlab-managed-apps</code> namespace</li> <li>Any project namespaces</li> <li><code>clusterroles</code></li> <li><code>clusterrolebindings</code></li> </ul>":
plural_id:
translations:
......@@ -334,13 +222,6 @@
- "Contributions du <strong>%{calendar_date}</strong>"
- "Contribuciones para <strong>%{calendar_date}</strong>"
- "<strong>%{calendar_date}</strong> için katkılar"
"Create and provide your GitHub %{link_start}Personal Access Token%{link_end}. You will need to select the <code>repo</code> scope, so we can display a list of your public and private repositories which are available to import.":
plural_id:
translations:
- "GitHub の%{link_start}Personal Access Token%{link_end} を作成して、提供してください。<code>repo</code> スコープを選択する必要があります。これによりインポートできる公開または非公開リポジトリの一覧を表示できます。"
- "请创建并提供您的GitHub%{link_start}个人访问令牌%{link_end}。您需要选择<code>repo</code>范围,这样我们才可以显示可导入的公共和私有仓库的列表。"
- "Створіть або вкажіть ваш %{link_start}Персональний токен доступу%{link_end} GitHub. Вам необхідно буде вибрати область дії <code>repo</code> для того, щоб ми змогли відобразити список ваших публічних та приватних репозиторіїв, доступних для імпорту."
- "Cree y proporcione su %{link_start}token de acceso personal %{link_end}de GitHub. Necesitará seleccionar el alcance del <code>repositorio</code>, para que podamos mostrar una lista de sus repositorios públicos y privados que estén disponibles para importar."
"Define environments in the deploy stage(s) in <code>.gitlab-ci.yml</code> to track deployments here.":
plural_id:
translations:
......@@ -384,16 +265,6 @@
- "Fülle die Felder unten aus, schalte <strong>%{enable_label}</strong> an, und drücke <strong>%{save_changes}</strong>"
- "Renseignez les champs ci‐dessous, activez <strong>%{enable_label}</strong> et appuyez sur <strong>%{save_changes}</strong>"
- "Rellene los siguientes campos, active <strong>%{enable_label}</strong>y presione <strong>%{save_changes}</strong>"
"Find the newly extracted <code>Takeout/Google Code Project Hosting/GoogleCodeProjectHosting.json</code> file.":
plural_id:
translations:
- "Encontre o arquivo recém-extraído <code>Takeout/Google Code Project Hosting/GoogleCodeProjectHosting.json</code>."
- "新しく抽出された <code>テイクアウト/ Googleコードプロジェクトホスティング/ GoogleCodeProjectHosting.json</code> ファイルを探します。"
- "查找新提取的 <code>Takeout/Google Code项目托管/GoogleCodeProjectHosting. json</code> 文件。"
- "Знайдіть щойно розпакований <code>Takeout/Google Code Project Hosting/GoogleCodeProjectHosting.json</code> файл."
- "Suche die neu extrahierte Datei <code>Takeout/Google Code Project Hosting/GoogleCodeProjectHosting.json</code>."
- "Cherchez le fichier <code>Takeout/Google Code Project Hosting/GoogleCodeProjectHosting.json</code> fraîchement extrait."
- "Busque el archivo extraído <code>Takeout/Google Code Project Hosting/GoogleCodeProjectHosting.json</code>."
"Finish setting up your dedicated account for <strong>%{group_name}</strong>.":
plural_id:
translations:
......@@ -557,26 +428,6 @@
- "SSH主机密钥在此系统上不可用。请使用<code>ssh-keyscan</code>命令或与您的GitLab管理员联系以获取更多信息。"
- "SSH-ключі хоста не доступні в цій системі. Будь ласка, використовуйте команду <code>ssh-keyscan</code> або зверніться до вашого адміністратора GitLab для додаткової інформації."
- "Las claves SSH del host no se encuentran disponibles en este sistema. Utilice el comando <code>ssh-keyscan</code> o póngase en contacto con su administrador de GitLab para obtener más información."
"Scroll down to <strong>Google Code Project Hosting</strong> and enable the switch on the right.":
plural_id:
translations:
- "Role para baixo até <strong>Google Code Project Hosting</strong> e ative a opção à direita."
- "<strong>Google Code Project Hosting</strong> にスクロールし、右側のスイッチを有効にします。"
- "向下滚动到 <strong>Google Code项目托管</strong> 并通过右侧的开关启用。"
- "Прокрутіть вниз до <strong>Google Code Project Hosting</strong> і увімкніть перемикач праворуч."
- "Scrolle nach unten zu <strong>Google Code Project Hosting</strong> und aktiviere den Schalter auf der rechten Seite."
- "Faites défiler jusqu’à <strong>Hébergement de projet Google Code</strong> et activez le commutateur sur la droite."
- "Desplácese hasta <strong>Google Code Project</strong> y active el selector de la derecha."
"Selecting a GitLab user will add a link to the GitLab user in the descriptions of issues and comments (e.g. \\\"By <a href=\\\"#\\\">@johnsmith</a>\\\"). It will also associate and/or assign these issues and comments with the selected user.":
plural_id:
translations:
- "A seleção de um usuário do GitLab adicionará um link para o usuário do GitLab nas descrições de issues e comentários (por exemplo, \\\"Por <a href=\\\"#\\\">@johnsmith</a>\\\"). Isto também associará e/ou atribuirá esses issues e comentários ao usuário selecionado."
- "GitLab ユーザーを選択すると、GitLab ユーザーへのリンクが課題やコメントの説明に追加されます (例:\\\"By <a href=\\\"#\\\">@johnsmith</a>\\\")。また、これらの課題やコメントを選択したユーザーに関連付けや割り当てができます。"
- "选中GitLab用户将在议题和评论的描述中加入指向该GitLab用户的链接(例如“By <a href=\\\"#\\\">@johnsmith</a>”)。它还将与所选用户关联和/或分配这些议题和评论。"
- "При виборі користувача Gitlab посилання на нього буде додане до опису задачі та коментарів (напр. \\\"<a href=\\\"#\\\"> @johnsmith</a>\\\"). Також це призведе до асоціації та/або призначення цих задач та коментарів на вибраного користувача."
- "Wenn du eine(n) GitLab-Benutzer(in) azswählst, wird in der Beschreibung des Tickets und den Kommentaren ein Link zum/zur Benutzer(in) hinzugefügt (z. B. \\\"Von <a href=\\\"#\\\">@johnsmith</a>\\\"). Außerdem wird der/die ausgewählte Benutzer(in) dem Ticket oder Kommentar zugeordnet und/oder es ihm/ihr zugewiesen."
- "La sélection d’un utilisateur de GitLab va ajouter un lien vers cet utilisateur dans les descriptions des tickets et des commentaires (p. ex., « Par <a href=\\\"#\\\">@johnsmith</a> »). Les tickets et commentaires seront également associés ou assignés à cet utilisateur."
- "Al seleccionar un usuario de GitLab añadirá un link al usuario en la descripción de las incidencias, así como también, en los comentarios (por ejemplo, \\\"Por <a href=\\\"#\\\">@johnsmith</a>\\\"). Al hacer esto, también asociará y asignará dichas incidencias y comentarios con el usuario seleccionado."
"Share the <strong>%{sso_label}</strong> with members so they can sign in to your group through your identity provider":
plural_id:
translations:
......@@ -618,14 +469,6 @@
plural_id:
translations:
- "Acelere sus DevOps<br>con GitLab"
"The CSV export will be created in the background. Once finished, it will be sent to <strong>%{email}</strong> in an attachment.":
plural_id:
translations:
- "CSVエクスポートをバックグラウンドで作成します。終了後に、<strong>%{email}</strong> に添付してメールで送信されます。"
- "Экспорт в CSV будет произведён в фоновом режиме. По завершении результат будет отправлен на <strong>%{email}</strong> во вложении."
- "CSV导出将在后台创建。完成后,它将以附件形式发送到<strong>%{email}</strong>。"
- "Експорт CSV буде створено у фоновому режимі. Після завершення його буде надіслано на <strong>%{email}</strong> у вкладенні."
- "La exportación CSV se creará en segundo plano. Una vez finalizada, será enviada a <strong>%{email}</strong> como un fichero adjunto al correo electrónico."
"The Git LFS objects will <strong>not</strong> be synced.":
plural_id:
translations:
......@@ -645,18 +488,6 @@
- "CI配置文件的路径。默认为<code>.gitlab-ci.yml</code>"
- "Шлях до кофігураційного файлу CI. За замовчуванням <code>.gitlab-ci.yml</code>"
- "La ruta al archivo de configuración CI. Por defecto <code>.gitlab-ci.yml</code>"
"The repository must be accessible over <code>http://</code>, <code>https://</code> or <code>git://</code>.":
plural_id:
translations:
- "O repositório deve ser acessível por <code>http://</code>, <code>https://</code> ou <code>git://</code>."
- "リポジトリには、<code>http://</code>、 <code>https://</code> または <code>git://</code>で接続できなければなりません。"
- "Репозиторий должен быть доступен через протоколы <code>http: //</code>, <code>https: //</code> или <code>git: //</code>."
- "该仓库必须可通过<code>http://</code>, <code>https://</code> <code>git://</code>进行访问。"
- "Репозиторій має бути доступним через <code>http://</code>, <code>https://</code> або <code>git://</code>."
- "Das Repository muss über <code>http://</code>, <code>https://</code> oder <code>git://</code> erreichbar sein."
- "저장소를 <code>http://</code>, <code>https://</code> 또는 <code>git://</code> 통해 액세스할 있어야 합니다."
- "Le dépôt doit être accessible via <code>http://</code>, <code>https://</code> ou <code>git://</code>."
- "El repositorio debe ser accesible a través de <code>http://</code>, <code>https://</code> o <code>git://</code>."
"The repository must be accessible over <code>http://</code>, <code>https://</code>, <code>ssh://</code> or <code>git://</code>.":
plural_id:
translations:
......@@ -665,17 +496,6 @@
- "该仓库必须可通过 <code>http://</code>,<code>https://</code>,<code>ssh://</code> <code>git://</code>进行访问。"
- "Репозиторій має бути доступним через <code>http://</code>, <code>https://</code>, <code>ssh://</code> or <code>git://</code>."
- "El repositorio debe ser accesible a través de <code>http://</code>, <code>https://</code>, <code>ssh://</code> y <code>git://</code>."
"The user map is a JSON document mapping the Google Code users that participated on your projects to the way their email addresses and usernames will be imported into GitLab. You can change this by changing the value on the right hand side of <code>:</code>. Be sure to preserve the surrounding double quotes, other punctuation and the email address or username on the left hand side.":
plural_id:
translations:
- "O mapa do usuário é um documento JSON que mapeia os usuários do Google Code que participaram de seus projetos para a maneira como seus endereços de e-mail e nomes de usuários são importados para o GitLab. Você pode mudar isso alterando o valor no lado direito de <code>:</code>. Certifique-se de preservar as aspas duplas adjacentes, outros sinais de pontuação e o endereço de e-mail ou nome de usuário no lado esquerdo."
- "ユーザーマップは、あなたのプロジェクトに参加した Google コードのユーザーのメールアドレスとユーザー名を GitLab にインポートするときにマッピングする JSON ファイルです。これを変更するには、 <code>:</code> の右側の値を変更します。左側の二重引用符、その他の句読点、メールアドレスまたはユーザー名が保存されます。"
- "用户映射是一个JSON文档,将参与项目的Google Code用户映射到他们将导入GitLab的电子邮件地址和用户名的方式。您可以通过更改 <code>:</code>右侧的值来更改此值。请务必在左侧保留周围的双引号,其他标点符号以及电子邮件地址或用户名。"
- "Мапа користувачів це JSON-документ, який задає як адреси електронної пошти та імена користувачів Google Code, що приймали участь у ваших проектах будуть імпортовані у GitLab. Ви можете змінити його шляхом зміни значень, що стоять справа від <code>:</code>. Не видаляйте лапки та інші знаки пунктуації, а також не змінюйте адреси електронної пошти чи імена користувачів зліва."
- "Die Benutzerzuordnung ist ein JSON-Dokument das festlegt, wie die E-Mail-Adressen und Benutzernamen der Google Code-Benutzer(innen), die an deinem Projekt teilnehmen, in GitLab importiert werden. Du kannst dies ändern, indem du den Wert auf der rechten Seite von <code>:</code> anpasst. Stelle sicher, dass du umgebenden Anführungszeichen, andere Interpunktion sowie die E-Mail-Adresse oder den Benutzernamen auf der linken Seite erhältst."
- "La carte des utilisateurs (<code>user map</code>) est un document JSON qui met en correspondance les utilisateurs de Google Code qui ont participé à vos projets en précisant la manière dont leurs adresses de courriel et leurs noms d’utilisateur sont importés dans GitLab. Vous pouvez y apporter des modifications en changeant la valeur à droite du « <code>:</code> ». Assurez‐vous de conserver les guillemets droits doubles (<code>\\\"</code>), les autres signes de ponctuation, ainsi que l’adresse de courriel ou le nom d’utilisateur à gauche du deux‐points."
- "El mapa del usuarios es un documento JSON que asigna los usuarios de Google Code que participaron en sus proyectos a la forma en que se importarán sus direcciones de correo electrónico y nombres de usuario en GitLab. Puede cambiar esto cambiando el valor en el lado derecho de <code>:</code>. Asegúrese de conservar las comillas dobles circundantes, otros signos de puntuación y la dirección de correo electrónico o nombre de usuario en el lado izquierdo."
- "Mapa użytkownika to dokument JSON mapujący użytkowników Google Code, którzy uczestniczyli w Twoich projektach, w celu zaimportowania ich adresów e-mail i nazw użytkowników do GitLab. Możesz to zmienić poprzez zmianę wartości po prawej stronie <code>:</code>. Pamiętaj, aby zachować występujące podwójne cudzysłowy, inną interpunkcję i adres e-mail lub nazwę użytkownika po lewej stronie."
"This %{issuable} is locked. Only <strong>project members</strong> can comment.":
plural_id:
translations:
......@@ -736,17 +556,6 @@
"This project will live in your group <strong>%{namespace}</strong>. A project is where you house your files (repository), plan your work (issues), publish your documentation (wiki), and so much more.":
plural_id:
translations:
"To connect GitHub repositories, you can use a %{personal_access_token_link}. When you create your Personal Access Token, you will need to select the <code>repo</code> scope, so we can display a list of your public and private repositories which are available to connect.":
plural_id:
translations:
- "Para conectar repositórios do GitHub, você pode usar um %{personal_access_token_link}. Ao criar seu Token de Acesso Pessoal, você precisará selecionar o escopo do <code>repositório</code>, então podemos exibir uma lista de seus repositórios públicos e privados que estão disponíveis para conexão."
- "GitHub リポジトリに接続するために %{personal_access_token_link} を使用できます。個人用アクセストークンを作成するには<code>リポジトリ</code> スコープを選択する必要があります。これにより接続できる公開・非公開リポジトリの一覧を表示することができます。"
- "可以使用 %{personal_access_token_link} 连接GitHub仓库。当创建个人访问令牌时,需要选择 <code>repo</code> 范围,以显示可供连接的公开和私有的仓库列表。"
- "Для підключення репозиторіїв з GitHub, ви можете використовувати %{personal_access_token_link}. Коли ви створюватимете ваш персональний токен доступу, вам потрібно буде вибрати область дії <code>repo</code>, щоб ми могли відобразити список ваших публічних та приватних репозиторіїв, доступних для підключення."
- "Um GitHub-Repositories zu verbinden kannst du einen %{personal_access_token_link} verwenden. Wenn du deinen persönlichen Access-Token erzeugst, musst du den Gültigkeitsbereich <code>repo</code> auswählen, damit wir eine Liste deiner öffentlichen und privaten Repositories anzeigen können, die für die Verbindung verfügbar sind."
- "GitHub 저장소 연결할때, %{personal_access_token_link}을 사용할 있습니다. 개인 엑세스 토큰을 생성할때 <code>repo</code> scope를 선택해야 연결에 사용할 있는 공개, 비공개 저장소가 표시되어 연결할 있게 됩니다."
- "Pour connecter des dépôts GitHub, vous pouvez utiliser un %{personal_access_token_link}. Lorsque vous créerez votre jeton d’accès, vous devrez sélectionner la portée <code>dépôt</code>, afin de permettre l’affichage d’une liste de vos dépôts publics et privés disponibles à la connexion."
- "Para conectar a los repositorios de GitHub, puede utilizar un %{personal_access_token_link}. Cuando cree su token de acceso personal, deberá seleccionar el alcance del <code>repo</code>, para que podamos mostrarle una lista de sus repositorios públicos y privados que están disponibles para conectarse."
"To only use CI/CD features for an external repository, choose <strong>CI/CD for external repo</strong>.":
plural_id:
translations:
......@@ -777,17 +586,6 @@
- "%{issuableDisplayName}(을)를 잠금해제 하시겠습니까? <strong>모두가</strong> 코멘트 있게 됩니다."
- "Déverrouiller %{issuableDisplayName} ? <strong>Tout le monde</strong> sera en mesure de commenter."
- "Desbloquear este %{issuableDisplayName}? <strong>Todos</strong> podrán comentar."
"Upload <code>GoogleCodeProjectHosting.json</code> here:":
plural_id:
translations:
- "Envie o <code>GoogleCodeProjectHosting.json</code> aqui:"
- "<code>GoogleCodeProjectHosting.json</code> をアップロードします:"
- "Enviar <code>GoogleCodeProjectHosting.json</code> aqui:"
- "在这里上传 <code>GoogleCodeProjectHosting.json</code>:"
- "Надіслати <code>GoogleCodeProjectHosting.json</code> тут:"
- "Lade <code>GoogleCodeProjectHosting.json</code> hier hoch:"
- "Téléversez le fichier <code>GoogleCodeProjectHosting.json</code> ici :"
- "Subir el fichero <code>GoogleCodeProjectHosting.json</code> aquí:"
"Upon performing this action, the contents of this group, its subgroup and projects will be permanently removed after %{deletion_adjourned_period} days on <strong>%{date}</strong>. Until that time:":
plural_id:
translations:
......@@ -814,14 +612,6 @@
- "Добро пожаловать в GitLab.com<br>@%{name}!"
- "Ласкаво просимо до GitLab.com<br>@%{name}!"
- "¡Bienvenido a GitLab.com<br>@%{name}!"
"When using the <code>http://</code> or <code>https://</code> protocols, please provide the exact URL to the repository. HTTP redirects will not be followed.":
plural_id:
translations:
- "<code>http://</code> または <code>https://</code> プロトコルを使用する場合、リポジトリの正確なURLを指定してください。 HTTPリダイレクトは追跡されません。"
- "Используя <code>http://</code> или <code>https://</code> протокол, пожалуйста указывайте точный адрес репозитория. Переадресация выполняться не будет."
- "使用<code>http://</code>或<code>https://</code>协议时,请提供仓库的实际地址。不支持HTTP重定向。"
- "При використанні протоколів <code>http://</code> або <code>https://</code> вказуйте, будь ласка, точну URL-адресу репозиторію. Перенаправлення HTTP не будуть виконуватися."
- "Al utilizar los protocolos <code>http://</code> o <code>https://</code>, por favor, proporcione la URL exacta del repositorio. No se seguirán las redirecciones HTTP."
"WikiMarkdownTip|To link to a (new) page, simply type <code class=\\\"js-markup-link-example\\\">%{link_example}</code>":
plural_id:
translations:
......@@ -1053,3 +843,213 @@
"Your license will be included in your GitLab backup and will survive upgrades, so in normal usage you should never need to re-upload your <code>.gitlab-license</code> file.":
plural_id:
translations:
"<code>\\\"johnsmith@example.com\\\": \\\"@johnsmith\\\"</code> will add \\\"By <a href=\\\"#\\\">@johnsmith</a>\\\" to all issues and comments originally created by johnsmith@example.com, and will set <a href=\\\"#\\\">@johnsmith</a> as the assignee on all issues originally assigned to johnsmith@example.com.":
plural_id:
translations:
- "<code>\\\"johnsmith@example.com\\\": \\\"@johnsmith\\\"</code> 將會在所有原本由 johnsmith@example.com 建立的議題和留言中加上「來自 <a href=\\\"#\\\">@johnsmith</a>」並將原本分配給 johnsmith@example.com 的所有議題設定 <a href=\\\"#\\\">@johnsmith</a> 為被指派人。"
- "<code>\\\"johnsmith@example.com\\\": \\\"@johnsmith\\\"</code> adicionará \\\"Por <a href=\\\"#\\\">@johnsmith</a>\\\" a todas as issues e comentários originalmente criados por johnsmith@example.com e definirá <a href=\\\"#\\\">@johnsmith</a> como o responsável em todas as issues originalmente atribuídas a johnsmith@example.com."
- "<code>\\\"johnsmith@example.com\\\": \\\"@johnsmith\\\"</code> johnsmith@example.com による全ての課題とコメントに \\\"By <a href=\\\"#\\\">@johnsmith</a>\\\" を追加します。また、 <a href=\\\"#\\\">@johnsmith</a> を元々 johnsmith@example.com に割り当てられていた全ての課題の担当者として設定します。"
- "<code>\\\"johnsmith@example.com\\\": \\\"@johnsmith\\\"</code> aggiungerà \\\"Da <a href=\\\"#\\\">@johnsmith</a>\\\"per tutti gli issue e i commenti creati originariamente da johnsmith@example.com, e imposterà <a href=\\\"#\\\">@johnsmith</a> come assegnatario su tutti gli issue originariamente assegnati a johnsmith@example.com."
- "<code>\\\"johnsmith@example.com\\\": \\\"@johnsmith\\\"</code> 將會把「由 <a href=\\\"#\\\">@johnsmith</a>」加入到原本由 johnsmith@example.com 建立的所有議題和留言中,並將 <a href=\\\"#\\\">@johnsmith</a> 設為原本分配給johnsmith@example.com 所有議題的受讓人。"
- "<code>\\\"johnsmith@example.com\\\": \\\"@johnsmith\\\"</code> adicionará \\\"Por <a href=\\\"#\\\">@johnsmith</a>\\\" a todos os problemas e comentários, originalmente, criados por johnsmith@example.com e definirá <a href=\\\"#\\\">@johnsmith</a> como o responsável de todos os problemas, originalmente, atribuídos a johnsmith@example.com."
- "<code>\\\"johnsmith@example.com\\\": \\\"@johnsmith\\\"</code> 将会把“由<a href=\\\"#\\\">@johnsmith</a>”添加到原本由johnsmith@example.com创建的所有议题和评论中,并将 <a href=\\\"#\\\">@johnsmith</a> 设为原本分配给johnsmith@example.com所有问题的受让人。"
- "<code>\\\"johnsmith@example.com\\\": \\\"@johnsmith\\\"</code> додасть \\\"<a href=\\\"#\\\">@johnsmith</a>\\\" до всіх задач та коментарів, що були створені johnsmith@example.com, а також призначить на <a href=\\\"#\\\">@johnsmith</a> усі задачі, які були призначені на на johnsmith@example.com."
- "<code>\\\"johnsmith@example.com\\\": \\\"@johnsmith\\\"</code> fügt allen von johnsmith@example.com erstellten Tickets und Kommentaren \\\"Von <a href=\\\"#\\\">@johnsmith</a>\\\" hinzu und setzt <a href=\\\"#\\\">@johnsmith</a> als Zuständigen für alle Tickets die ursprünglich johnsmith@example.com zugewiesen waren."
- "<code>\\\"johnsmith@example.com\\\": \\\"@johnsmith\\\"</code> 원래 johnsmith@example.com이 생성한 모든 이슈와 의견에 \\\"By <a href=\\\"#\\\">@johnsmith</a>\\\" 추가하고 원래 johnsmith@example.com에 할당된 모든 이슈에 양수인으로 <a href=\\\"#\\\">@ johnsmith</a> 설정합니다."
- "<code>\\\"johnsmith@example.com\\\": \\\"@johnsmith\\\"</code> ajoutera « Par <a href=\\\"#\\\">@johnsmith</a> » à tous les tickets et commentaires créés à l’origine par johnsmith@example.com, et tous les tickets initialement assignés à johnsmith@example.com seront assignés à <a href=\\\"#\\\">@johnsmith</a>."
- "<code>\\\"johnsmith@example.com\\\": \\\"@johnsmith\\\"</code> añadirá \\\"Por <a href=\\\"#\\\">@johnsmith</a>\\\" a todas las incidencias y comentarios creados por johnsmith@example.com, y colocará a <a href=\\\"#\\\">@johnsmith</a> como la persona asiganda a todas las incidencias inicialmente asignadas a johnsmith@example.com."
- "<code>\\\"johnsmith@example.com\\\": \\\"@johnsmith\\\"</code> добавил \\\"<a href=\\\"#\\\">@johnsmith</a>\\\" ко всем обсуждениям и комментариям, изначально созданным johnsmith@example.com, и установил <a href=\\\"#\\\">@johnsmith</a> в качестве ответственного по всем обсуждениям, на которые изначально был назначен johnsmith@example.com."
"<code>\\\"johnsmith@example.com\\\": \\\"John Smith\\\"</code> will add \\\"By John Smith\\\" to all issues and comments originally created by johnsmith@example.com.":
plural_id:
translations:
- "<code>\\\"johnsmith@example.com\\\": \\\"John Smith\\\"</code> 將會在所有原本由 johnsmith@example.com 建立的跟進事宣和留言中加上「來自 John Smith」。"
- "<code>\\\"johnsmith@example.com\\\": \\\"John Smith\\\"</code> adicionará \\\"Por John Smith\\\" a todas as issues e comentários originalmente criados por johnsmith@example.com."
- "<code>\\\"johnsmith@example.com\\\": \\\"John Smith\\\"</code> は、johnsmith@example.com によって元々作成された全ての課題とコメントに \\\"By John Smith\\\" を追加します。"
- "<code>\\\"johnsmith@example.com\\\": \\\"John Smith\\\"</code> aggiungerà \\\"Da John Smith\\\" per tutti i problemi e i commenti creati originariamente da johnsmith@example.com."
- "<code>\\\"johnsmith@example.com\\\": \\\"John Smith\\\"</code> 將會把「由 John Smith」加入到原本由 johnsmith@example.com 建立的所有議題和留言中。"
- "<code>\\\"johnsmith@example.com\\\": \\\"John Smith\\\"</code> adicionará \\\"Por John Smith\\\" a todos os problemas e comentários, originalmente, criados por johnsmith@example.com."
- "<code>\\\"johnsmith@example.com\\\": \\\"John Smith\\\"</code> добавит \\\"От John Smith\\\" ко всем обсуждениям и комментариям, созданным johnsmith@example.com."
- "<code>\\\"johnsmith@example.com\\\": \\\"John Smith\\\"</code> 将会把\\\"由John Smith\\\"添加到原本由johnsmith@example.com创建的所有议题和评论中。"
- "<code>\\\"johnsmith@example.com\\\": \\\"John Smith\\\"</code> додасть \\\"John Smith\\\" до усіх задач та коментарів, які були створені johnsmith@example.com."
- "<code>\\\"johnsmith@example.com\\\": \\\"John Smith\\\"</code> fügt \\\"Von John Smith\\\" zu allen Tickets und Kommentaren hinzu, die ursprünglich von johnsmith@example.com erstellt wurden."
- "<code>\\\"johnsmith@example.com\\\": \\\"John Smith\\\"</code> johnsmith@example.com이 처음 생성한 모든 이슈와 주석에 \\\"By John Smith\\\" 추가합니다."
- "<code>\\\"johnsmith@example.com\\\": \\\"John Smith\\\"</code> ajoutera « Par John Smith » à tous les tickets et commentaires créés à l’origine par johnsmith@example.com."
- "<code>\\\"johnsmith@example.com\\\": \\\"John Smith\\\"</code>añadirá \\\"por John Smith\\\" a todas las incidencias y comentarios creados originalmente por johnsmith@example.com."
"<code>\\\"johnsmith@example.com\\\": \\\"johnsm...@example.com\\\"</code> will add \\\"By johnsm...@example.com\\\" to all issues and comments originally created by johnsmith@example.com. The email address or username is masked to ensure the user's privacy.":
plural_id:
translations:
- "<code>\\\"johnsmith@example.com\\\": \\\"johnsm...@example.com\\\"</code> 將會在所有原本由 johnsmith@example.com 建立的議題和留言中加上「來自 johnsm...@example.com」。電子信箱位址或使用者名稱將受遮蔽,保障用家私隱。"
- "<code>\\\"johnsmith@example.com\\\": \\\"johnsm...@example.com\\\"</code> adicionará \\\"Por johnsm...@example.com\\\" a todas as issues e comentários originalmente criados por johnsmith@example.com. O endereço de e-mail ou nome de usuário é mascarado para garantir a privacidade do usuário."
- "<code>\\\"johnsmith@example.com\\\": \\\"johnsm...@example.com\\\"</code> は、johnsmith@example.com が作成した全ての課題とコメントに \\\"By johnsm...@example.com\\\" を追加します。このメールアドレスやユーザー名を隠してユーザーのプライバシーを保護されます。"
- "<code>\\\"johnsmith@example.com\\\": \\\"johnsm...@example.com\\\"</code> Aggiungerà \\\"Da johnsm...@example.com\\\"per tutti i problemi e i commenti creati originariamente da johnsmith@example.com. L'indirizzo email o il nome utente sono mascherati per garantire la privacy dell'utente."
- "<code>\\\"johnsmith@example.com\\\": \\\"johnsm...@example.com\\\"</code> 將會把「由 johnsm...@example.com」加入到原本由 johnsmith@example.com 建立的所有議題和留言中。為保護使用者的隱私,電子郵件地址或使用者名稱會被遮住。"
- "<code>\\\"johnsmith@example.com\\\": \\\"johnsm...@example.com\\\"</code> adicionará \\\"Por johnsm...@example.com\\\" a todos os problemas e comentários, originalmente, criados por johnsmith@example.com. O endereço de email ou nome de utilizador é ocultado para garantir a privacidade do utilizador."
- "<code>\\\"johnsmith@example.com\\\": \\\"johnsm...@example.com\\\"</code> добавит \\\"От johnsm...@example.com\\\" ко всем обсуждениям и комментариям, созданным пользователем johnsmith@example.com. Почтовый адрес и имя пользователя скрываются для обеспечения конфиденциальности."
- "<code>\\\"johnsmith@example.com\\\": \\\"johnsm...@example.com\\\"</code> 将会把\\\"由johnsm...@example.com\\\"添加到原本由johnsmith@example.com创建的所有议题和评论中。 为保护用户的隐私,电子邮件地址或用户名将被屏蔽。"
- "<code>\\\"johnsmith@example.com\\\": \\\"johnsm...@example.com\\\"</code> додасть \\\"johnsm...@example.com\\\" до усіх задач та коментарів, які були створені johnsmith@example.com. Ім’я користувача та його електронна адреса замасковані для забезпечення конфіденційності."
- "<code>\\\"johnsmith@example.com\\\": \\\"johnsm...@example.com\\\"</code> fügt \\\"Von johnsm...@example.com\\\" zu allen Tickets und Kommentaren hinzu, die ursprünglich von johnsmith@example.com erstellt wurden. Die E-Mail-Adresse oder der Benutzername ist maskiert, um die Privatsphäre des/der Benutzers/Benutzerin zu gewährleisten."
- "<code>\\\"johnsmith@example.com\\\": \\\"johnsm... @ example.com\\\"</code> 원래 johnsmith@example.com이 생성한 모든 이슈와 주석에 \\\"By johnsm... @ example.com\\\" 추가합니다. 전자 메일 주소 또는 사용자 이름은 사용자의 개인 정보를 보호하기 위해 마스킹 처리됩니다."
- "<code>\\\"johnsmith@example.com\\\": \\\"johnsm...@example.com\\\"</code> ajoutera « Par johnsm...@example.com » à tous les tickets et commentaires créés à l’origine par johnsmith@example.com. L’adresse de courriel ou le nom d’utilisateur est masqué pour garantir la confidentialité de l’utilisateur."
- "<code>\\\"johnsmith@example.com\\\": \\\"johnsm...@example.com\\\"</code> añadirá \\\"Por johnsm...@example.com\\\" a todas las incidencias y comentarios originalmente creados por johnsmith@example.com. El correo electrónico o nombre de usuario está oculto para asegurar la privacidad del usuario."
"<code>\\\"johnsmith@example.com\\\": \\\"johnsmith@example.com\\\"</code> will add \\\"By <a href=\\\"#\\\">johnsmith@example.com</a>\\\" to all issues and comments originally created by johnsmith@example.com. By default, the email address or username is masked to ensure the user's privacy. Use this option if you want to show the full email address.":
plural_id:
translations:
- "<code>\\\"johnsmith@example.com\\\": \\\"johnsmith@example.com\\\"</code> adicionará \\\"Por <a href=\\\"#\\\">johnsmith@example.com</a>\\\" a todas as issues e comentários originalmente criados por johnsmith@example.com. Por padrão, o endereço de e-mail ou nome de usuário é mascarado para garantir a privacidade do usuário. Use esta opção se você quiser mostrar o endereço de e-mail completo."
- "<code>\\\"johnsmith@example.com\\\": \\\"johnsmith@example.com\\\"</code> は、johnsmith@example.com が作成した全ての課題とコメントに \\\"By <a href=\\\"#\\\">johnsmith@example.com</a>\\\" を追加します。デフォルトで、メールアドレスやユーザー名を隠してユーザーのプライバシーを保護されます。メールアドレスを全て表示したい場合、この方法を指定してください。"
- "<code>\\\"johnsmith@example.com\\\": \\\"johnsmith@example.com\\\"</code> 將會把「由 <a href=\\\"#\\\">@johnsmith</a>」加入到原本由 johnsmith@example.com 建立的所有議題和留言中。為保護使用者的隱私,電子郵件地址或使用者名稱預設會被遮住。如需顯示完整郵件地址,可使用此選項。"
- "<code>\\\"johnsmith@example.com\\\": \\\"johnsmith@example.com\\\"</code> adicionará \\\"Por <a href=\\\"#\\\">johnsmith@example.com</a>\\\" a todos os problemas e comentários, originalmente, criados por johnsmith@example.com. Por padrão, o endereço de email ou nome de utilizador é ocultado para garantir a privacidade do utilizador. Use esta opção se quiser mostrar o endereço de email completo."
- "<code>\\\"johnsmith@example.com\\\": \\\"johnsmith@example.com\\\"</code> добавит \\\"От <a href=\\\"#\\\">johnsmith@example.com</a>\\\" ко всем обсуждениям и комментариям, созданным johnsmith@example.com. По умолчанию адрес почты и имя пользователя скрываются для обеспечения конфиденциальности. Используйте эту опцию, если хотите показывать полный адрес электронной почты."
- "<code>\\\"johnsmith@example.com\\\": \\\"johnsmith@example.com\\\"</code> 将会把“由<a href=\\\"#\\\">@johnsmith</a>”添加到原本由johnsmith@example.com创建的所有议题和评论中。 为保护用户的隐私,电子邮件地址或用户名默认将被屏蔽。如需显示完整邮件地址,可使用此选项。"
- "<code>\\\"johnsmith@example.com\\\": \\\"johnsmith@example.com\\\"</code> додасть \\\"<a href=\\\"#\\\">johnsmith@example.com</a>\\\" до всіх задач та коментарів, які були створені johnsmith@example.com. За замовчуванням ім’я користувача та його електронна адреса заблоковані для забезпечення конфіденційності. Використовуйте цю опцію, якщо ви хочете показувати електронну адресу повністю."
- "<code>\\\"johnsmith@example.com\\\": \\\"johnsmith@example.com\\\"</code> fügt \\\"Von <a href=\\\"#\\\">johnsmith@example.com</a>\\\" zu allen Tickets und Kommentaren hinzu, die ursprünglich von johnsmith@example.com erstellt wurden. Standardmäßig wird die E-Mail-Adresse maskiert, um den Datenschutz des Nutzers zu gewährleisten. Nutze diese Option, wenn du die volle E-Mail-Adresse anzeigen willst."
- "<code>\\\"johnsmith@example.com\\\": \\\"johnsmith@example.com\\\"</code> 원래 johnsmith@example.com이 생성한 모든 이슈와 주석에 \\\"By <a href=\\\"#\\\">johnsmith@example.com</a>\\\" 추가합니다. 기본적으로 이메일 주소 또는 사용자 이름은 가려져 있어서 사용자의 개인정보를 보호합니다. 전체 전자 메일 주소를 표시하려면 옵션을 사용하십시오."
- "<code>\\\"johnsmith@example.com\\\": \\\"johnsmith@example.com\\\"</code> ajoutera « Par <a href=\\\"#\\\">johnsmith@example.com</a> » à tous les tickets et commentaires créés à l’origine par johnsmith@example.com. Par défaut, l’adresse de courriel ou le nom d’utilisateur est masqué pour garantir la confidentialité de l’utilisateur. Utilisez cette option si vous souhaitez afficher l’adresse de courriel complète."
- "<code>\\\"johnsmith@example.com\\\": \\\"johnsmith@example.com\\\"</code> añadirá \\\"Por <a href=\\\"#\\\">johnsmith@example.com</a>\\\" a todas las incidencias y comentarios originalmente creados por johnsmith@example.com. Por defecto, el correo electrónico o el nombre de usuario está oculto para asegurar la privacidad del usuario. Utilice esta opción si desea mostrar la dirección de correo electrónico completa."
"Choose <strong>Create archive</strong> and wait for archiving to complete.":
plural_id:
translations:
- "Escolha <strong>Criar arquivo</strong> e aguarde até que o arquivamento seja concluído."
- "<strong>アーカイブの作成</strong>を選択し、アーカイブ作成の完了をお待ちください。"
- "Escolhe <strong>Criar arquivo</strong> e aguarda até que o arquivamento seja concluído."
- "选择<strong>创建归档</strong> 并等待归档过程完成。"
- "Оберіть <strong>Створити архів</strong> і чекайте, поки архівування буде завершено."
- "Wähle <strong>Archiv erstellen</strong> und warte, bis die Archivierung abgeschlossen ist."
- "<strong>보관 파일 생성</strong>을 선택하고 보관이 완료 때까지 기다립니다."
- "Sélectionnez <strong>Créer une archive</strong> et attendez que l’archivage soit terminé."
- "Elija <strong>Crear archivo</strong> y espere a que se complete el archivo."
"Choose <strong>Next</strong> at the bottom of the page.":
plural_id:
translations:
- "Escolha <strong>Próximo</strong> na parte inferior da página."
- "このページの下部にある<strong>次へ</strong>を選択してください。"
- "Escolhe <strong>Próximo</strong> na parte inferior da página."
- "选择页面底部的<strong>下一步</strong>。"
- "Оберіть <strong>Далі</strong> внизу сторінки."
- "Wähle <strong>Nächste</strong> unten auf der Seite."
- "페이지의 아래의 <strong>다음</strong> 선택"
- "Cliquez sur <strong>Suivant</strong> au bas de la page."
- "Elija <strong>Siguiente</strong> en la parte inferior de la página."
- "Sayfanın altındaki <strong>Sonraki</strong> düğmesini seçin."
"Click the <strong>Download</strong> button and wait for downloading to complete.":
plural_id:
translations:
- "Clique no botão <strong>Baixar</strong> e aguarde a conclusão do download."
- "<strong>ダウンロード</strong> ボタンをクリックし、ダウンロードの完了をお待ちください。"
- "Clica no botão <strong>Transferir</strong> e aguarda a finalização do mesmo."
- "点击 <strong>下载</strong> 按钮,等待下载完成。"
- "Натисніть кнопку <strong>Завантаження</strong> і зачекайте поки завантаження не завершиться."
- "Klicke auf den <strong>Download</strong>-Button und warte bis das Herunterladen abgeschlossen ist."
- "<strong>다운로드</strong> 버튼을 클릭하고 다운로드가 완료 때까지 기다려 주세요."
- "Cliquez sur le bouton <strong>Télécharger</strong> et attendez que le téléchargement soit terminé."
- "Haga click en el botón <strong>Descargar</strong> y espere a que se complete la descarga."
- "<strong>İndirme</strong> düğmesini tıklayın ve indirme işleminin tamamlanmasını bekleyin."
"Click the <strong>Select none</strong> button on the right, since we only need \\\"Google Code Project Hosting\\\".":
plural_id:
translations:
- "Clique no botão à direita <strong>Selecionar nenhum</strong>, uma vez que precisamos do \\\"Google Code Project Hosting\\\"."
- "右の<strong>Select none</strong>ボタンをクリックしてください。これは、GitLabに必要なのは\\\"Google Code Project Hosting\\\"だけだからです。"
- "Clica no botão <strong>Selecionar nenhum</strong> à direita, pois, precisamos de \\\"Google Code Project Hosting\\\"."
- "请点击右边的 <strong>无</strong> 按钮,因为我们只需要“Google Code项目托管”。"
- "Натисніть кнопку <strong>Обрати нічого</strong> справа, оскільки нам потрібен лише \\\"Хостинг проектів Google Code\\\"."
- "Klicke auf die Schaltfläche <strong>Keine auswählen</strong> auf der rechten Seite, da wir nur \\\"Google Code Project Hosting\\\" benötigen."
- "오른쪽의 <strong>선택 없음</strong> 버튼을 클릭 하십시오. 우리는 \\\"\\\"Google Code Project Hosting\\\" 사용하기 때문에 다른 것은 필요 없습니다. "
- "Cliquez sur le bouton <strong>Sélectionner aucun</strong> sur la droite, puisque nous n’avons seulement besoin que de « Google Code Project Hosting »."
- "Haga click en el botón <strong>Seleccionar uno</strong> en la parte derecha, ya que sólo necesitamos \\\"Google Code Project Hosting\\\"."
"Find the newly extracted <code>Takeout/Google Code Project Hosting/GoogleCodeProjectHosting.json</code> file.":
plural_id:
translations:
- "Encontre o arquivo recém-extraído <code>Takeout/Google Code Project Hosting/GoogleCodeProjectHosting.json</code>."
- "新しく抽出された <code>テイクアウト/ Googleコードプロジェクトホスティング/ GoogleCodeProjectHosting.json</code> ファイルを探します。"
- "查找新提取的 <code>Takeout/Google Code项目托管/GoogleCodeProjectHosting. json</code> 文件。"
- "Знайдіть щойно розпакований <code>Takeout/Google Code Project Hosting/GoogleCodeProjectHosting.json</code> файл."
- "Suche die neu extrahierte Datei <code>Takeout/Google Code Project Hosting/GoogleCodeProjectHosting.json</code>."
- "Cherchez le fichier <code>Takeout/Google Code Project Hosting/GoogleCodeProjectHosting.json</code> fraîchement extrait."
- "Busque el archivo extraído <code>Takeout/Google Code Project Hosting/GoogleCodeProjectHosting.json</code>."
"Scroll down to <strong>Google Code Project Hosting</strong> and enable the switch on the right.":
plural_id:
translations:
- "Role para baixo até <strong>Google Code Project Hosting</strong> e ative a opção à direita."
- "<strong>Google Code Project Hosting</strong> にスクロールし、右側のスイッチを有効にします。"
- "向下滚动到 <strong>Google Code项目托管</strong> 并通过右侧的开关启用。"
- "Прокрутіть вниз до <strong>Google Code Project Hosting</strong> і увімкніть перемикач праворуч."
- "Scrolle nach unten zu <strong>Google Code Project Hosting</strong> und aktiviere den Schalter auf der rechten Seite."
- "Faites défiler jusqu’à <strong>Hébergement de projet Google Code</strong> et activez le commutateur sur la droite."
- "Desplácese hasta <strong>Google Code Project</strong> y active el selector de la derecha."
"The user map is a JSON document mapping the Google Code users that participated on your projects to the way their email addresses and usernames will be imported into GitLab. You can change this by changing the value on the right hand side of <code>:</code>. Be sure to preserve the surrounding double quotes, other punctuation and the email address or username on the left hand side.":
plural_id:
translations:
- "O mapa do usuário é um documento JSON que mapeia os usuários do Google Code que participaram de seus projetos para a maneira como seus endereços de e-mail e nomes de usuários são importados para o GitLab. Você pode mudar isso alterando o valor no lado direito de <code>:</code>. Certifique-se de preservar as aspas duplas adjacentes, outros sinais de pontuação e o endereço de e-mail ou nome de usuário no lado esquerdo."
- "ユーザーマップは、あなたのプロジェクトに参加した Google コードのユーザーのメールアドレスとユーザー名を GitLab にインポートするときにマッピングする JSON ファイルです。これを変更するには、 <code>:</code> の右側の値を変更します。左側の二重引用符、その他の句読点、メールアドレスまたはユーザー名が保存されます。"
- "用户映射是一个JSON文档,将参与项目的Google Code用户映射到他们将导入GitLab的电子邮件地址和用户名的方式。您可以通过更改 <code>:</code>右侧的值来更改此值。请务必在左侧保留周围的双引号,其他标点符号以及电子邮件地址或用户名。"
- "Мапа користувачів це JSON-документ, який задає як адреси електронної пошти та імена користувачів Google Code, що приймали участь у ваших проектах будуть імпортовані у GitLab. Ви можете змінити його шляхом зміни значень, що стоять справа від <code>:</code>. Не видаляйте лапки та інші знаки пунктуації, а також не змінюйте адреси електронної пошти чи імена користувачів зліва."
- "Die Benutzerzuordnung ist ein JSON-Dokument das festlegt, wie die E-Mail-Adressen und Benutzernamen der Google Code-Benutzer(innen), die an deinem Projekt teilnehmen, in GitLab importiert werden. Du kannst dies ändern, indem du den Wert auf der rechten Seite von <code>:</code> anpasst. Stelle sicher, dass du umgebenden Anführungszeichen, andere Interpunktion sowie die E-Mail-Adresse oder den Benutzernamen auf der linken Seite erhältst."
- "La carte des utilisateurs (<code>user map</code>) est un document JSON qui met en correspondance les utilisateurs de Google Code qui ont participé à vos projets en précisant la manière dont leurs adresses de courriel et leurs noms d’utilisateur sont importés dans GitLab. Vous pouvez y apporter des modifications en changeant la valeur à droite du « <code>:</code> ». Assurez‐vous de conserver les guillemets droits doubles (<code>\\\"</code>), les autres signes de ponctuation, ainsi que l’adresse de courriel ou le nom d’utilisateur à gauche du deux‐points."
- "El mapa del usuarios es un documento JSON que asigna los usuarios de Google Code que participaron en sus proyectos a la forma en que se importarán sus direcciones de correo electrónico y nombres de usuario en GitLab. Puede cambiar esto cambiando el valor en el lado derecho de <code>:</code>. Asegúrese de conservar las comillas dobles circundantes, otros signos de puntuación y la dirección de correo electrónico o nombre de usuario en el lado izquierdo."
- "Mapa użytkownika to dokument JSON mapujący użytkowników Google Code, którzy uczestniczyli w Twoich projektach, w celu zaimportowania ich adresów e-mail i nazw użytkowników do GitLab. Możesz to zmienić poprzez zmianę wartości po prawej stronie <code>:</code>. Pamiętaj, aby zachować występujące podwójne cudzysłowy, inną interpunkcję i adres e-mail lub nazwę użytkownika po lewej stronie."
"Upload <code>GoogleCodeProjectHosting.json</code> here:":
plural_id:
translations:
- "Envie o <code>GoogleCodeProjectHosting.json</code> aqui:"
- "<code>GoogleCodeProjectHosting.json</code> をアップロードします:"
- "Enviar <code>GoogleCodeProjectHosting.json</code> aqui:"
- "在这里上传 <code>GoogleCodeProjectHosting.json</code>:"
- "Надіслати <code>GoogleCodeProjectHosting.json</code> тут:"
- "Lade <code>GoogleCodeProjectHosting.json</code> hier hoch:"
- "Téléversez le fichier <code>GoogleCodeProjectHosting.json</code> ici :"
- "Subir el fichero <code>GoogleCodeProjectHosting.json</code> aquí:"
"Create and provide your GitHub %{link_start}Personal Access Token%{link_end}. You will need to select the <code>repo</code> scope, so we can display a list of your public and private repositories which are available to import.":
plural_id:
translations:
- "GitHub の%{link_start}Personal Access Token%{link_end} を作成して、提供してください。<code>repo</code> スコープを選択する必要があります。これによりインポートできる公開または非公開リポジトリの一覧を表示できます。"
- "请创建并提供您的GitHub%{link_start}个人访问令牌%{link_end}。您需要选择<code>repo</code>范围,这样我们才可以显示可导入的公共和私有仓库的列表。"
- "Створіть або вкажіть ваш %{link_start}Персональний токен доступу%{link_end} GitHub. Вам необхідно буде вибрати область дії <code>repo</code> для того, щоб ми змогли відобразити список ваших публічних та приватних репозиторіїв, доступних для імпорту."
- "Cree y proporcione su %{link_start}token de acceso personal %{link_end}de GitHub. Necesitará seleccionar el alcance del <code>repositorio</code>, para que podamos mostrar una lista de sus repositorios públicos y privados que estén disponibles para importar."
"To connect GitHub repositories, you can use a %{personal_access_token_link}. When you create your Personal Access Token, you will need to select the <code>repo</code> scope, so we can display a list of your public and private repositories which are available to connect.":
plural_id:
translations:
- "Para conectar repositórios do GitHub, você pode usar um %{personal_access_token_link}. Ao criar seu Token de Acesso Pessoal, você precisará selecionar o escopo do <code>repositório</code>, então podemos exibir uma lista de seus repositórios públicos e privados que estão disponíveis para conexão."
- "GitHub リポジトリに接続するために %{personal_access_token_link} を使用できます。個人用アクセストークンを作成するには<code>リポジトリ</code> スコープを選択する必要があります。これにより接続できる公開・非公開リポジトリの一覧を表示することができます。"
- "可以使用 %{personal_access_token_link} 连接GitHub仓库。当创建个人访问令牌时,需要选择 <code>repo</code> 范围,以显示可供连接的公开和私有的仓库列表。"
- "Для підключення репозиторіїв з GitHub, ви можете використовувати %{personal_access_token_link}. Коли ви створюватимете ваш персональний токен доступу, вам потрібно буде вибрати область дії <code>repo</code>, щоб ми могли відобразити список ваших публічних та приватних репозиторіїв, доступних для підключення."
- "Um GitHub-Repositories zu verbinden kannst du einen %{personal_access_token_link} verwenden. Wenn du deinen persönlichen Access-Token erzeugst, musst du den Gültigkeitsbereich <code>repo</code> auswählen, damit wir eine Liste deiner öffentlichen und privaten Repositories anzeigen können, die für die Verbindung verfügbar sind."
- "GitHub 저장소 연결할때, %{personal_access_token_link}을 사용할 있습니다. 개인 엑세스 토큰을 생성할때 <code>repo</code> scope를 선택해야 연결에 사용할 있는 공개, 비공개 저장소가 표시되어 연결할 있게 됩니다."
- "Pour connecter des dépôts GitHub, vous pouvez utiliser un %{personal_access_token_link}. Lorsque vous créerez votre jeton d’accès, vous devrez sélectionner la portée <code>dépôt</code>, afin de permettre l’affichage d’une liste de vos dépôts publics et privés disponibles à la connexion."
- "Para conectar a los repositorios de GitHub, puede utilizar un %{personal_access_token_link}. Cuando cree su token de acceso personal, deberá seleccionar el alcance del <code>repo</code>, para que podamos mostrarle una lista de sus repositorios públicos y privados que están disponibles para conectarse."
"The repository must be accessible over <code>http://</code>, <code>https://</code> or <code>git://</code>.":
plural_id:
translations:
- "O repositório deve ser acessível por <code>http://</code>, <code>https://</code> ou <code>git://</code>."
- "リポジトリには、<code>http://</code>、 <code>https://</code> または <code>git://</code>で接続できなければなりません。"
- "Репозиторий должен быть доступен через протоколы <code>http: //</code>, <code>https: //</code> или <code>git: //</code>."
- "该仓库必须可通过<code>http://</code>, <code>https://</code> <code>git://</code>进行访问。"
- "Репозиторій має бути доступним через <code>http://</code>, <code>https://</code> або <code>git://</code>."
- "Das Repository muss über <code>http://</code>, <code>https://</code> oder <code>git://</code> erreichbar sein."
- "저장소를 <code>http://</code>, <code>https://</code> 또는 <code>git://</code> 통해 액세스할 있어야 합니다."
- "Le dépôt doit être accessible via <code>http://</code>, <code>https://</code> ou <code>git://</code>."
- "El repositorio debe ser accesible a través de <code>http://</code>, <code>https://</code> o <code>git://</code>."
"When using the <code>http://</code> or <code>https://</code> protocols, please provide the exact URL to the repository. HTTP redirects will not be followed.":
plural_id:
translations:
- "<code>http://</code> または <code>https://</code> プロトコルを使用する場合、リポジトリの正確なURLを指定してください。 HTTPリダイレクトは追跡されません。"
- "Используя <code>http://</code> или <code>https://</code> протокол, пожалуйста указывайте точный адрес репозитория. Переадресация выполняться не будет."
- "使用<code>http://</code>或<code>https://</code>协议时,请提供仓库的实际地址。不支持HTTP重定向。"
- "При використанні протоколів <code>http://</code> або <code>https://</code> вказуйте, будь ласка, точну URL-адресу репозиторію. Перенаправлення HTTP не будуть виконуватися."
- "Al utilizar los protocolos <code>http://</code> o <code>https://</code>, por favor, proporcione la URL exacta del repositorio. No se seguirán las redirecciones HTTP."
"Selecting a GitLab user will add a link to the GitLab user in the descriptions of issues and comments (e.g. \\\"By <a href=\\\"#\\\">@johnsmith</a>\\\"). It will also associate and/or assign these issues and comments with the selected user.":
plural_id:
translations:
- "A seleção de um usuário do GitLab adicionará um link para o usuário do GitLab nas descrições de issues e comentários (por exemplo, \\\"Por <a href=\\\"#\\\">@johnsmith</a>\\\"). Isto também associará e/ou atribuirá esses issues e comentários ao usuário selecionado."
- "GitLab ユーザーを選択すると、GitLab ユーザーへのリンクが課題やコメントの説明に追加されます (例:\\\"By <a href=\\\"#\\\">@johnsmith</a>\\\")。また、これらの課題やコメントを選択したユーザーに関連付けや割り当てができます。"
- "选中GitLab用户将在议题和评论的描述中加入指向该GitLab用户的链接(例如“By <a href=\\\"#\\\">@johnsmith</a>”)。它还将与所选用户关联和/或分配这些议题和评论。"
- "При виборі користувача Gitlab посилання на нього буде додане до опису задачі та коментарів (напр. \\\"<a href=\\\"#\\\"> @johnsmith</a>\\\"). Також це призведе до асоціації та/або призначення цих задач та коментарів на вибраного користувача."
- "Wenn du eine(n) GitLab-Benutzer(in) azswählst, wird in der Beschreibung des Tickets und den Kommentaren ein Link zum/zur Benutzer(in) hinzugefügt (z. B. \\\"Von <a href=\\\"#\\\">@johnsmith</a>\\\"). Außerdem wird der/die ausgewählte Benutzer(in) dem Ticket oder Kommentar zugeordnet und/oder es ihm/ihr zugewiesen."
- "La sélection d’un utilisateur de GitLab va ajouter un lien vers cet utilisateur dans les descriptions des tickets et des commentaires (p. ex., « Par <a href=\\\"#\\\">@johnsmith</a> »). Les tickets et commentaires seront également associés ou assignés à cet utilisateur."
- "Al seleccionar un usuario de GitLab añadirá un link al usuario en la descripción de las incidencias, así como también, en los comentarios (por ejemplo, \\\"Por <a href=\\\"#\\\">@johnsmith</a>\\\"). Al hacer esto, también asociará y asignará dichas incidencias y comentarios con el usuario seleccionado."
"The CSV export will be created in the background. Once finished, it will be sent to <strong>%{email}</strong> in an attachment.":
plural_id:
translations:
- "CSVエクスポートをバックグラウンドで作成します。終了後に、<strong>%{email}</strong> に添付してメールで送信されます。"
- "Экспорт в CSV будет произведён в фоновом режиме. По завершении результат будет отправлен на <strong>%{email}</strong> во вложении."
- "CSV导出将在后台创建。完成后,它将以附件形式发送到<strong>%{email}</strong>。"
- "Експорт CSV буде створено у фоновому режимі. Після завершення його буде надіслано на <strong>%{email}</strong> у вкладенні."
- "La exportación CSV se creará en segundo plano. Una vez finalizada, será enviada a <strong>%{email}</strong> como un fichero adjunto al correo electrónico."
......@@ -298,6 +298,18 @@ msgstr ""
msgid "%{authorsName}'s thread"
msgstr ""
msgid "%{code_open}\"johnsmith@example.com\": \"@johnsmith\"%{code_close} will add \"By %{link_open}@johnsmith%{link_close}\" to all issues and comments originally created by johnsmith@example.com, and will set %{link_open}@johnsmith%{link_close} as the assignee on all issues originally assigned to johnsmith@example.com."
msgstr ""
msgid "%{code_open}\"johnsmith@example.com\": \"John Smith\"%{code_close} will add \"By John Smith\" to all issues and comments originally created by johnsmith@example.com."
msgstr ""
msgid "%{code_open}\"johnsmith@example.com\": \"johnsm...@example.com\"%{code_close} will add \"By johnsm...@example.com\" to all issues and comments originally created by johnsmith@example.com. The email address or username is masked to ensure the user's privacy."
msgstr ""
msgid "%{code_open}\"johnsmith@example.com\": \"johnsmith@example.com\"%{code_close} will add \"By %{link_open}johnsmith@example.com%{link_close}\" to all issues and comments originally created by johnsmith@example.com. By default, the email address or username is masked to ensure the user's privacy. Use this option if you want to show the full email address."
msgstr ""
msgid "%{code_open}Masked%{code_close} to prevent the values from being displayed in job logs (must match certain regexp requirements)."
msgstr ""
......@@ -1022,18 +1034,6 @@ msgstr ""
msgid "< 1 hour"
msgstr ""
msgid "<code>\"johnsmith@example.com\": \"@johnsmith\"</code> will add \"By <a href=\"#\">@johnsmith</a>\" to all issues and comments originally created by johnsmith@example.com, and will set <a href=\"#\">@johnsmith</a> as the assignee on all issues originally assigned to johnsmith@example.com."
msgstr ""
msgid "<code>\"johnsmith@example.com\": \"John Smith\"</code> will add \"By John Smith\" to all issues and comments originally created by johnsmith@example.com."
msgstr ""
msgid "<code>\"johnsmith@example.com\": \"johnsm...@example.com\"</code> will add \"By johnsm...@example.com\" to all issues and comments originally created by johnsmith@example.com. The email address or username is masked to ensure the user's privacy."
msgstr ""
msgid "<code>\"johnsmith@example.com\": \"johnsmith@example.com\"</code> will add \"By <a href=\"#\">johnsmith@example.com</a>\" to all issues and comments originally created by johnsmith@example.com. By default, the email address or username is masked to ensure the user's privacy. Use this option if you want to show the full email address."
msgstr ""
msgid "<project name>"
msgstr ""
......@@ -4650,10 +4650,10 @@ msgstr ""
msgid "Child epic doesn't exist."
msgstr ""
msgid "Choose <strong>Create archive</strong> and wait for archiving to complete."
msgid "Choose %{strong_open}Create archive%{strong_close} and wait for archiving to complete."
msgstr ""
msgid "Choose <strong>Next</strong> at the bottom of the page."
msgid "Choose %{strong_open}Next%{strong_close} at the bottom of the page."
msgstr ""
msgid "Choose a branch/tag (e.g. %{master}) or enter a commit (e.g. %{sha}) to see what's changed or to create a merge request."
......@@ -4899,10 +4899,10 @@ msgstr ""
msgid "Clears weight."
msgstr ""
msgid "Click the <strong>Download</strong> button and wait for downloading to complete."
msgid "Click the %{strong_open}Download%{strong_close} button and wait for downloading to complete."
msgstr ""
msgid "Click the <strong>Select none</strong> button on the right, since we only need \"Google Code Project Hosting\"."
msgid "Click the %{strong_open}Select none%{strong_close} button on the right, since we only need \"Google Code Project Hosting\"."
msgstr ""
msgid "Click the button below to begin the install process by navigating to the Kubernetes page"
......@@ -6935,7 +6935,7 @@ msgstr ""
msgid "Create an issue. Issues are created for each alert triggered."
msgstr ""
msgid "Create and provide your GitHub %{link_start}Personal Access Token%{link_end}. You will need to select the <code>repo</code> scope, so we can display a list of your public and private repositories which are available to import."
msgid "Create and provide your GitHub %{link_start}Personal Access Token%{link_end}. You will need to select the %{code_open}repo%{code_close} scope, so we can display a list of your public and private repositories which are available to import."
msgstr ""
msgid "Create board"
......@@ -10528,7 +10528,7 @@ msgstr ""
msgid "Find the downloaded ZIP file and decompress it."
msgstr ""
msgid "Find the newly extracted <code>Takeout/Google Code Project Hosting/GoogleCodeProjectHosting.json</code> file."
msgid "Find the newly extracted %{code_open}Takeout/Google Code Project Hosting/GoogleCodeProjectHosting.json%{code_close} file."
msgstr ""
msgid "Fingerprint"
......@@ -20683,7 +20683,7 @@ msgstr ""
msgid "Scroll down"
msgstr ""
msgid "Scroll down to <strong>Google Code Project Hosting</strong> and enable the switch on the right."
msgid "Scroll down to %{strong_open}Google Code Project Hosting%{strong_close} and enable the switch on the right."
msgstr ""
msgid "Scroll left"
......@@ -21384,7 +21384,7 @@ msgstr ""
msgid "Selected levels cannot be used by non-admin users for groups, projects or snippets. If the public level is restricted, user profiles are only visible to logged in users."
msgstr ""
msgid "Selecting a GitLab user will add a link to the GitLab user in the descriptions of issues and comments (e.g. \"By <a href=\"#\">@johnsmith</a>\"). It will also associate and/or assign these issues and comments with the selected user."
msgid "Selecting a GitLab user will add a link to the GitLab user in the descriptions of issues and comments (e.g. \"By %{link_open}@johnsmith%{link_close}\"). It will also associate and/or assign these issues and comments with the selected user."
msgstr ""
msgid "Selective synchronization"
......@@ -23544,7 +23544,7 @@ msgstr ""
msgid "The Advanced Global Search in GitLab is a powerful search service that saves you time. Instead of creating duplicate code and wasting time, you can now search for code within other teams that can help your own project."
msgstr ""
msgid "The CSV export will be created in the background. Once finished, it will be sent to <strong>%{email}</strong> in an attachment."
msgid "The CSV export will be created in the background. Once finished, it will be sent to %{strong_open}%{email}%{strong_close} in an attachment."
msgstr ""
msgid "The Git LFS objects will <strong>not</strong> be synced."
......@@ -23828,7 +23828,7 @@ msgstr ""
msgid "The repository is being updated..."
msgstr ""
msgid "The repository must be accessible over <code>http://</code>, <code>https://</code> or <code>git://</code>."
msgid "The repository must be accessible over %{code_open}http://%{code_close}, %{code_open}https://%{code_close} or %{code_open}git://%{code_close}."
msgstr ""
msgid "The repository must be accessible over <code>http://</code>, <code>https://</code>, <code>ssh://</code> or <code>git://</code>."
......@@ -23888,7 +23888,7 @@ msgstr ""
msgid "The user map has been saved. Continue by selecting the projects you want to import."
msgstr ""
msgid "The user map is a JSON document mapping the Google Code users that participated on your projects to the way their email addresses and usernames will be imported into GitLab. You can change this by changing the value on the right hand side of <code>:</code>. Be sure to preserve the surrounding double quotes, other punctuation and the email address or username on the left hand side."
msgid "The user map is a JSON document mapping the Google Code users that participated on your projects to the way their email addresses and usernames will be imported into GitLab. You can change this by changing the value on the right hand side of %{code_open}:%{code_close}. Be sure to preserve the surrounding double quotes, other punctuation and the email address or username on the left hand side."
msgstr ""
msgid "The user map is a mapping of the FogBugz users that participated on your projects to the way their email address and usernames will be imported into GitLab. You can change this by populating the table below."
......@@ -24969,7 +24969,7 @@ msgstr ""
msgid "To add the entry manually, provide the following details to the application on your phone."
msgstr ""
msgid "To connect GitHub repositories, you can use a %{personal_access_token_link}. When you create your Personal Access Token, you will need to select the <code>repo</code> scope, so we can display a list of your public and private repositories which are available to connect."
msgid "To connect GitHub repositories, you can use a %{personal_access_token_link}. When you create your Personal Access Token, you will need to select the %{code_open}repo%{code_close} scope, so we can display a list of your public and private repositories which are available to connect."
msgstr ""
msgid "To connect GitHub repositories, you first need to authorize GitLab to access the list of your GitHub repositories."
......@@ -25782,7 +25782,7 @@ msgstr ""
msgid "Upgrade your plan to improve Merge Requests."
msgstr ""
msgid "Upload <code>GoogleCodeProjectHosting.json</code> here:"
msgid "Upload %{code_open}GoogleCodeProjectHosting.json%{code_close} here:"
msgstr ""
msgid "Upload CSV file"
......@@ -26859,6 +26859,9 @@ msgid_plural "When these merge requests are accepted"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
msgid "When using the %{code_open}http://%{code_close} or %{code_open}https://%{code_close} protocols, please provide the exact URL to the repository. HTTP redirects will not be followed."
msgstr ""
msgid "When using the <code>http://</code> or <code>https://</code> protocols, please provide the exact URL to the repository. HTTP redirects will not be followed."
msgstr ""
......
Markdown is supported
0%
or
You are about to add 0 people to the discussion. Proceed with caution.
Finish editing this message first!
Please register or to comment