Commit a7ad2fc6 authored by Douwe Maan's avatar Douwe Maan Committed by Bob Van Landuyt

Merge branch 'master-i18n' into 'master'

New Crowdin translations

See merge request gitlab-org/gitlab-ee!2947
parent 6c33fb84
...@@ -2,8 +2,8 @@ msgid "" ...@@ -2,8 +2,8 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: gitlab-ee\n" "Project-Id-Version: gitlab-ee\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2017-09-06 08:32+0200\n" "POT-Creation-Date: 2017-09-27 16:26+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2017-09-15 05:22-0400\n" "PO-Revision-Date: 2017-09-27 13:45-0400\n"
"Last-Translator: gitlab <mbartlett+crowdin@gitlab.com>\n" "Last-Translator: gitlab <mbartlett+crowdin@gitlab.com>\n"
"Language-Team: Bulgarian\n" "Language-Team: Bulgarian\n"
"Language: bg_BG\n" "Language: bg_BG\n"
...@@ -29,6 +29,9 @@ msgstr[1] "%s подавания бяха пропуснати, за да не ...@@ -29,6 +29,9 @@ msgstr[1] "%s подавания бяха пропуснати, за да не
msgid "%{commit_author_link} committed %{commit_timeago}" msgid "%{commit_author_link} committed %{commit_timeago}"
msgstr "%{commit_author_link} подаде %{commit_timeago}" msgstr "%{commit_author_link} подаде %{commit_timeago}"
msgid "%{number_commits_behind} commits behind %{default_branch}, %{number_commits_ahead} commits ahead"
msgstr ""
msgid "%{number_of_failures} of %{maximum_failures} failures. GitLab will allow access on the next attempt." msgid "%{number_of_failures} of %{maximum_failures} failures. GitLab will allow access on the next attempt."
msgstr "" msgstr ""
...@@ -51,6 +54,9 @@ msgid_plural "%d pipelines" ...@@ -51,6 +54,9 @@ msgid_plural "%d pipelines"
msgstr[0] "1 схема" msgstr[0] "1 схема"
msgstr[1] "%d схеми" msgstr[1] "%d схеми"
msgid "1st contribution!"
msgstr ""
msgid "A collection of graphs regarding Continuous Integration" msgid "A collection of graphs regarding Continuous Integration"
msgstr "Набор от графики относно непрекъснатата интеграция" msgstr "Набор от графики относно непрекъснатата интеграция"
...@@ -93,7 +99,7 @@ msgstr "Добавяне на нова папка" ...@@ -93,7 +99,7 @@ msgstr "Добавяне на нова папка"
msgid "All" msgid "All"
msgstr "" msgstr ""
msgid "Appearances" msgid "Appearance"
msgstr "" msgstr ""
msgid "Applications" msgid "Applications"
...@@ -117,10 +123,34 @@ msgstr "" ...@@ -117,10 +123,34 @@ msgstr ""
msgid "Are you sure?" msgid "Are you sure?"
msgstr "" msgstr ""
msgid "Artifacts"
msgstr ""
msgid "Attach a file by drag &amp; drop or %{upload_link}" msgid "Attach a file by drag &amp; drop or %{upload_link}"
msgstr "Прикачете файл чрез влачене и пускане или %{upload_link}" msgstr "Прикачете файл чрез влачене и пускане или %{upload_link}"
msgid "Authentication log" msgid "Authentication Log"
msgstr ""
msgid "Auto DevOps (Beta)"
msgstr ""
msgid "Auto DevOps can be activated for this project. It will automatically build, test, and deploy your application based on a predefined CI/CD configuration."
msgstr ""
msgid "Auto DevOps documentation"
msgstr ""
msgid "Auto Review Apps and Auto Deploy need a domain name and the %{kubernetes} to work correctly."
msgstr ""
msgid "Auto Review Apps and Auto Deploy need a domain name to work correctly."
msgstr ""
msgid "Auto Review Apps and Auto Deploy need the %{kubernetes} to work correctly."
msgstr ""
msgid "AutoDevOps|Learn more in the"
msgstr "" msgstr ""
msgid "Billing" msgid "Billing"
...@@ -177,6 +207,9 @@ msgstr "" ...@@ -177,6 +207,9 @@ msgstr ""
msgid "Billinglans|Downgrade" msgid "Billinglans|Downgrade"
msgstr "" msgstr ""
msgid "Board"
msgstr ""
msgid "Branch" msgid "Branch"
msgid_plural "Branches" msgid_plural "Branches"
msgstr[0] "Клон" msgstr[0] "Клон"
...@@ -194,6 +227,90 @@ msgstr "Превключване на клона" ...@@ -194,6 +227,90 @@ msgstr "Превключване на клона"
msgid "Branches" msgid "Branches"
msgstr "Клонове" msgstr "Клонове"
msgid "Branches|Cant find HEAD commit for this branch"
msgstr ""
msgid "Branches|Compare"
msgstr ""
msgid "Branches|Delete all branches that are merged into '%{default_branch}'"
msgstr ""
msgid "Branches|Delete branch"
msgstr ""
msgid "Branches|Delete merged branches"
msgstr ""
msgid "Branches|Delete protected branch"
msgstr ""
msgid "Branches|Delete protected branch '%{branch_name}'?"
msgstr ""
msgid "Branches|Deleting the '%{branch_name}' branch cannot be undone. Are you sure?"
msgstr ""
msgid "Branches|Deleting the merged branches cannot be undone. Are you sure?"
msgstr ""
msgid "Branches|Filter by branch name"
msgstr ""
msgid "Branches|Merged into %{default_branch}"
msgstr ""
msgid "Branches|New branch"
msgstr ""
msgid "Branches|No branches to show"
msgstr ""
msgid "Branches|Once you confirm and press %{delete_protected_branch}, it cannot be undone or recovered."
msgstr ""
msgid "Branches|Only a project master or owner can delete a protected branch"
msgstr ""
msgid "Branches|Protected branches can be managed in %{project_settings_link}"
msgstr ""
msgid "Branches|Sort by"
msgstr ""
msgid "Branches|The branch could not be updated automatically because it has diverged from its upstream counterpart."
msgstr ""
msgid "Branches|The default branch cannot be deleted"
msgstr ""
msgid "Branches|This branch hasn’t been merged into %{default_branch}."
msgstr ""
msgid "Branches|To avoid data loss, consider merging this branch before deleting it."
msgstr ""
msgid "Branches|To confirm, type %{branch_name_confirmation}:"
msgstr ""
msgid "Branches|To discard the local changes and overwrite the branch with the upstream version, delete it here and choose 'Update Now' above."
msgstr ""
msgid "Branches|You’re about to permanently delete the protected branch %{branch_name}."
msgstr ""
msgid "Branches|diverged from upstream"
msgstr ""
msgid "Branches|merged"
msgstr ""
msgid "Branches|project settings"
msgstr ""
msgid "Branches|protected"
msgstr ""
msgid "Browse Directory" msgid "Browse Directory"
msgstr "Преглед на папката" msgstr "Преглед на папката"
...@@ -337,9 +454,6 @@ msgstr "Подадено от" ...@@ -337,9 +454,6 @@ msgstr "Подадено от"
msgid "Compare" msgid "Compare"
msgstr "Сравнение" msgstr "Сравнение"
msgid "Container Registry"
msgstr ""
msgid "Contribution guide" msgid "Contribution guide"
msgstr "Ръководство за сътрудничество" msgstr "Ръководство за сътрудничество"
...@@ -489,6 +603,9 @@ msgstr "Редактиране на плана %{id} за схема" ...@@ -489,6 +603,9 @@ msgstr "Редактиране на плана %{id} за схема"
msgid "Emails" msgid "Emails"
msgstr "" msgstr ""
msgid "Enable in settings"
msgstr ""
msgid "EventFilterBy|Filter by all" msgid "EventFilterBy|Filter by all"
msgstr "" msgstr ""
...@@ -516,6 +633,9 @@ msgstr "Всеки месец (на 1-во число, в 4 ч. сутринта ...@@ -516,6 +633,9 @@ msgstr "Всеки месец (на 1-во число, в 4 ч. сутринта
msgid "Every week (Sundays at 4:00am)" msgid "Every week (Sundays at 4:00am)"
msgstr "Всяка седмица (в неделя, в 4 ч. сутринта)" msgstr "Всяка седмица (в неделя, в 4 ч. сутринта)"
msgid "Explore projects"
msgstr ""
msgid "Failed to change the owner" msgid "Failed to change the owner"
msgstr "Собственикът не може да бъде променен" msgstr "Собственикът не може да бъде променен"
...@@ -572,7 +692,28 @@ msgstr "Към Вашето разклонение" ...@@ -572,7 +692,28 @@ msgstr "Към Вашето разклонение"
msgid "GoToYourFork|Fork" msgid "GoToYourFork|Fork"
msgstr "Разклонение" msgstr "Разклонение"
msgid "Group overview" msgid "GroupSettings|Prevent sharing a project within %{group} with other groups"
msgstr ""
msgid "GroupSettings|Share with group lock"
msgstr ""
msgid "GroupSettings|This setting is applied on %{ancestor_group} and has been overridden on this subgroup."
msgstr ""
msgid "GroupSettings|This setting is applied on %{ancestor_group}. To share projects in this group with another group, ask the owner to override the setting or %{remove_ancestor_share_with_group_lock}."
msgstr ""
msgid "GroupSettings|This setting is applied on %{ancestor_group}. You can override the setting or %{remove_ancestor_share_with_group_lock}."
msgstr ""
msgid "GroupSettings|This setting will be applied to all subgroups unless overridden by a group owner. Groups that already have access to the project will continue to have access unless removed manually."
msgstr ""
msgid "GroupSettings|cannot be disabled when the parent group \"Share with group lock\" is enabled, except by the owner of the parent group"
msgstr ""
msgid "GroupSettings|remove the share with group lock from %{ancestor_group_name}"
msgstr "" msgstr ""
msgid "Health Check" msgid "Health Check"
...@@ -593,12 +734,6 @@ msgstr "" ...@@ -593,12 +734,6 @@ msgstr ""
msgid "HealthCheck|Unhealthy" msgid "HealthCheck|Unhealthy"
msgstr "" msgstr ""
msgid "Home"
msgstr "Начало"
msgid "Hooks"
msgstr ""
msgid "Housekeeping successfully started" msgid "Housekeeping successfully started"
msgstr "Освежаването започна успешно" msgstr "Освежаването започна успешно"
...@@ -620,6 +755,9 @@ msgstr "" ...@@ -620,6 +755,9 @@ msgstr ""
msgid "Issues" msgid "Issues"
msgstr "" msgstr ""
msgid "Jobs"
msgstr ""
msgid "LFSStatus|Disabled" msgid "LFSStatus|Disabled"
msgstr "Изключено" msgstr "Изключено"
...@@ -684,6 +822,9 @@ msgstr "" ...@@ -684,6 +822,9 @@ msgstr ""
msgid "Merge events" msgid "Merge events"
msgstr "" msgstr ""
msgid "Merge request"
msgstr ""
msgid "Messages" msgid "Messages"
msgstr "" msgstr ""
...@@ -812,6 +953,18 @@ msgstr "" ...@@ -812,6 +953,18 @@ msgstr ""
msgid "Owner" msgid "Owner"
msgstr "Собственик" msgstr "Собственик"
msgid "Pagination|Last »"
msgstr ""
msgid "Pagination|Next"
msgstr ""
msgid "Pagination|Prev"
msgstr ""
msgid "Pagination|« First"
msgstr ""
msgid "Password" msgid "Password"
msgstr "" msgstr ""
...@@ -917,10 +1070,7 @@ msgstr "с етапи" ...@@ -917,10 +1070,7 @@ msgstr "с етапи"
msgid "Preferences" msgid "Preferences"
msgstr "" msgstr ""
msgid "Profile Settings" msgid "Profile"
msgstr ""
msgid "Project"
msgstr "" msgstr ""
msgid "Project '%{project_name}' queued for deletion." msgid "Project '%{project_name}' queued for deletion."
...@@ -953,12 +1103,6 @@ msgstr "Връзката към изнесените данни на проек ...@@ -953,12 +1103,6 @@ msgstr "Връзката към изнесените данни на проек
msgid "Project export started. A download link will be sent by email." msgid "Project export started. A download link will be sent by email."
msgstr "Изнасянето на проекта започна. Ще получите връзка към данните по е-поща." msgstr "Изнасянето на проекта започна. Ще получите връзка към данните по е-поща."
msgid "Project home"
msgstr "Начална страница на проекта"
msgid "Project overview"
msgstr ""
msgid "ProjectActivityRSS|Subscribe" msgid "ProjectActivityRSS|Subscribe"
msgstr "" msgstr ""
...@@ -983,27 +1127,30 @@ msgstr "Етап" ...@@ -983,27 +1127,30 @@ msgstr "Етап"
msgid "ProjectNetworkGraph|Graph" msgid "ProjectNetworkGraph|Graph"
msgstr "Графика" msgstr "Графика"
msgid "Push Rules" msgid "ProjectsDropdown|Frequently visited"
msgstr "" msgstr ""
msgid "ProjectsDropdown|Loading projects" msgid "ProjectsDropdown|Loading projects"
msgstr "" msgstr ""
msgid "ProjectsDropdown|Sorry, no projects matched your search"
msgstr ""
msgid "ProjectsDropdown|Projects you visit often will appear here" msgid "ProjectsDropdown|Projects you visit often will appear here"
msgstr "" msgstr ""
msgid "ProjectsDropdown|Search your projects" msgid "ProjectsDropdown|Search your projects"
msgstr "" msgstr ""
msgid "ProjectsDropdown|Something went wrong on our end" msgid "ProjectsDropdown|Something went wrong on our end."
msgstr ""
msgid "ProjectsDropdown|Sorry, no projects matched your search"
msgstr "" msgstr ""
msgid "ProjectsDropdown|This feature requires browser localStorage support" msgid "ProjectsDropdown|This feature requires browser localStorage support"
msgstr "" msgstr ""
msgid "Push Rules"
msgstr ""
msgid "Push events" msgid "Push events"
msgstr "" msgstr ""
...@@ -1019,6 +1166,9 @@ msgstr "Клонове" ...@@ -1019,6 +1166,9 @@ msgstr "Клонове"
msgid "RefSwitcher|Tags" msgid "RefSwitcher|Tags"
msgstr "Етикети" msgstr "Етикети"
msgid "Registry"
msgstr ""
msgid "Related Commits" msgid "Related Commits"
msgstr "Свързани подавания" msgstr "Свързани подавания"
...@@ -1073,6 +1223,9 @@ msgstr "Запазване на плана за схема" ...@@ -1073,6 +1223,9 @@ msgstr "Запазване на плана за схема"
msgid "Schedule a new pipeline" msgid "Schedule a new pipeline"
msgstr "Създаване на нов план за схема" msgstr "Създаване на нов план за схема"
msgid "Schedules"
msgstr ""
msgid "Scheduling Pipelines" msgid "Scheduling Pipelines"
msgstr "Планиране на схемите" msgstr "Планиране на схемите"
...@@ -1112,6 +1265,12 @@ msgstr "зададете парола" ...@@ -1112,6 +1265,12 @@ msgstr "зададете парола"
msgid "Settings" msgid "Settings"
msgstr "" msgstr ""
msgid "Show parent pages"
msgstr ""
msgid "Show parent subgroups"
msgstr ""
msgid "Showing %d event" msgid "Showing %d event"
msgid_plural "Showing %d events" msgid_plural "Showing %d events"
msgstr[0] "Показване на %d събитие" msgstr[0] "Показване на %d събитие"
...@@ -1120,6 +1279,102 @@ msgstr[1] "Показване на %d събития" ...@@ -1120,6 +1279,102 @@ msgstr[1] "Показване на %d събития"
msgid "Snippets" msgid "Snippets"
msgstr "" msgstr ""
msgid "SortOptions|Access level, ascending"
msgstr ""
msgid "SortOptions|Access level, descending"
msgstr ""
msgid "SortOptions|Created date"
msgstr ""
msgid "SortOptions|Due date"
msgstr ""
msgid "SortOptions|Due later"
msgstr ""
msgid "SortOptions|Due soon"
msgstr ""
msgid "SortOptions|Label priority"
msgstr ""
msgid "SortOptions|Largest group"
msgstr ""
msgid "SortOptions|Largest repository"
msgstr ""
msgid "SortOptions|Last created"
msgstr ""
msgid "SortOptions|Last joined"
msgstr ""
msgid "SortOptions|Last updated"
msgstr ""
msgid "SortOptions|Least popular"
msgstr ""
msgid "SortOptions|Less weight"
msgstr ""
msgid "SortOptions|Milestone"
msgstr ""
msgid "SortOptions|Milestone due later"
msgstr ""
msgid "SortOptions|Milestone due soon"
msgstr ""
msgid "SortOptions|More weight"
msgstr ""
msgid "SortOptions|Most popular"
msgstr ""
msgid "SortOptions|Name"
msgstr ""
msgid "SortOptions|Name, ascending"
msgstr ""
msgid "SortOptions|Name, descending"
msgstr ""
msgid "SortOptions|Oldest created"
msgstr ""
msgid "SortOptions|Oldest joined"
msgstr ""
msgid "SortOptions|Oldest sign in"
msgstr ""
msgid "SortOptions|Oldest updated"
msgstr ""
msgid "SortOptions|Popularity"
msgstr ""
msgid "SortOptions|Priority"
msgstr ""
msgid "SortOptions|Recent sign in"
msgstr ""
msgid "SortOptions|Start later"
msgstr ""
msgid "SortOptions|Start soon"
msgstr ""
msgid "SortOptions|Weight"
msgstr ""
msgid "Source code" msgid "Source code"
msgstr "Изходен код" msgstr "Изходен код"
...@@ -1132,6 +1387,9 @@ msgstr "" ...@@ -1132,6 +1387,9 @@ msgstr ""
msgid "StarProject|Star" msgid "StarProject|Star"
msgstr "Звезда" msgstr "Звезда"
msgid "Starred projects"
msgstr ""
msgid "Start a %{new_merge_request} with these changes" msgid "Start a %{new_merge_request} with these changes"
msgstr "Създайте %{new_merge_request} с тези промени" msgstr "Създайте %{new_merge_request} с тези промени"
...@@ -1141,6 +1399,9 @@ msgstr "" ...@@ -1141,6 +1399,9 @@ msgstr ""
msgid "Switch branch/tag" msgid "Switch branch/tag"
msgstr "Преминаване към клон/етикет" msgstr "Преминаване към клон/етикет"
msgid "System Hooks"
msgstr ""
msgid "Tag" msgid "Tag"
msgid_plural "Tags" msgid_plural "Tags"
msgstr[0] "Етикет" msgstr[0] "Етикет"
...@@ -1206,6 +1467,9 @@ msgstr "Стойността, която се намира в средата н ...@@ -1206,6 +1467,9 @@ msgstr "Стойността, която се намира в средата н
msgid "There are problems accessing Git storage: " msgid "There are problems accessing Git storage: "
msgstr "" msgstr ""
msgid "This is the author's first Merge Request to this project. Handle with care."
msgstr ""
msgid "This means you can not push code until you create an empty repository or import existing one." msgid "This means you can not push code until you create an empty repository or import existing one."
msgstr "Това означава, че няма да можете да изпращате код, докато не създадете празно хранилище или не внесете съществуващо такова." msgstr "Това означава, че няма да можете да изпращате код, докато не създадете празно хранилище или не внесете съществуващо такова."
...@@ -1381,9 +1645,15 @@ msgstr "" ...@@ -1381,9 +1645,15 @@ msgstr ""
msgid "Use your global notification setting" msgid "Use your global notification setting"
msgstr "Използване на глобалната Ви настройка за известията" msgstr "Използване на глобалната Ви настройка за известията"
msgid "View file @ "
msgstr ""
msgid "View open merge request" msgid "View open merge request"
msgstr "Преглед на отворената заявка за сливане" msgstr "Преглед на отворената заявка за сливане"
msgid "View replaced file @ "
msgstr ""
msgid "VisibilityLevel|Internal" msgid "VisibilityLevel|Internal"
msgstr "Вътрешен" msgstr "Вътрешен"
...@@ -1456,6 +1726,12 @@ msgstr "Няма да можете да изтегляте или изпраща ...@@ -1456,6 +1726,12 @@ msgstr "Няма да можете да изтегляте или изпраща
msgid "Your name" msgid "Your name"
msgstr "Вашето име" msgstr "Вашето име"
msgid "Your projects"
msgstr ""
msgid "commit"
msgstr ""
msgid "day" msgid "day"
msgid_plural "days" msgid_plural "days"
msgstr[0] "ден" msgstr[0] "ден"
......
...@@ -2,8 +2,8 @@ msgid "" ...@@ -2,8 +2,8 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: gitlab-ee\n" "Project-Id-Version: gitlab-ee\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2017-09-06 08:32+0200\n" "POT-Creation-Date: 2017-09-27 16:26+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2017-09-15 05:22-0400\n" "PO-Revision-Date: 2017-09-27 13:45-0400\n"
"Last-Translator: gitlab <mbartlett+crowdin@gitlab.com>\n" "Last-Translator: gitlab <mbartlett+crowdin@gitlab.com>\n"
"Language-Team: German\n" "Language-Team: German\n"
"Language: de_DE\n" "Language: de_DE\n"
...@@ -18,8 +18,8 @@ msgstr "" ...@@ -18,8 +18,8 @@ msgstr ""
msgid "%d commit" msgid "%d commit"
msgid_plural "%d commits" msgid_plural "%d commits"
msgstr[0] "" msgstr[0] "%d Commit"
msgstr[1] "" msgstr[1] "%d Commits"
msgid "%s additional commit has been omitted to prevent performance issues." msgid "%s additional commit has been omitted to prevent performance issues."
msgid_plural "%s additional commits have been omitted to prevent performance issues." msgid_plural "%s additional commits have been omitted to prevent performance issues."
...@@ -27,6 +27,9 @@ msgstr[0] "%s zusätzlicher Commit wurde ausgelassen um Leistungsprobleme zu ver ...@@ -27,6 +27,9 @@ msgstr[0] "%s zusätzlicher Commit wurde ausgelassen um Leistungsprobleme zu ver
msgstr[1] "%s zusätzliche Commits wurden ausgelassen um Leistungsprobleme zu verhindern." msgstr[1] "%s zusätzliche Commits wurden ausgelassen um Leistungsprobleme zu verhindern."
msgid "%{commit_author_link} committed %{commit_timeago}" msgid "%{commit_author_link} committed %{commit_timeago}"
msgstr "%{commit_author_link} hat %{commit_timeago} committet"
msgid "%{number_commits_behind} commits behind %{default_branch}, %{number_commits_ahead} commits ahead"
msgstr "" msgstr ""
msgid "%{number_of_failures} of %{maximum_failures} failures. GitLab will allow access on the next attempt." msgid "%{number_of_failures} of %{maximum_failures} failures. GitLab will allow access on the next attempt."
...@@ -40,8 +43,8 @@ msgstr "%{number_of_failures} von %{maximum_failures} Fehlschlägen. GitLab wird ...@@ -40,8 +43,8 @@ msgstr "%{number_of_failures} von %{maximum_failures} Fehlschlägen. GitLab wird
msgid "%{storage_name}: failed storage access attempt on host:" msgid "%{storage_name}: failed storage access attempt on host:"
msgid_plural "%{storage_name}: %{failed_attempts} failed storage access attempts:" msgid_plural "%{storage_name}: %{failed_attempts} failed storage access attempts:"
msgstr[0] "" msgstr[0] "%{storage_name}: fehlgeschlagener Speicherzugriff auf Host:"
msgstr[1] "" msgstr[1] "%{storage_name}: %{failed_attempts} fehlgeschlagene Speicherzugriffe:"
msgid "(checkout the %{link} for information on how to install it)." msgid "(checkout the %{link} for information on how to install it)."
msgstr "(beachte die Informationen zur Installation auf %{link})." msgstr "(beachte die Informationen zur Installation auf %{link})."
...@@ -51,6 +54,9 @@ msgid_plural "%d pipelines" ...@@ -51,6 +54,9 @@ msgid_plural "%d pipelines"
msgstr[0] "" msgstr[0] ""
msgstr[1] "" msgstr[1] ""
msgid "1st contribution!"
msgstr ""
msgid "A collection of graphs regarding Continuous Integration" msgid "A collection of graphs regarding Continuous Integration"
msgstr "Eine Sammlung von Graphen bezüglich kontinuierlicher Integration" msgstr "Eine Sammlung von Graphen bezüglich kontinuierlicher Integration"
...@@ -67,13 +73,13 @@ msgid "Access to failing storages has been temporarily disabled to allow the mou ...@@ -67,13 +73,13 @@ msgid "Access to failing storages has been temporarily disabled to allow the mou
msgstr "Zugriff auf fehlerhafte Speicher wurde vorübergehend deaktiviert, um die Wiederherstellung zu ermöglichen. Für den zukünftigen Zugriff, behebe bitte das Problem und setze danach die Speicherinformationen zurück." msgstr "Zugriff auf fehlerhafte Speicher wurde vorübergehend deaktiviert, um die Wiederherstellung zu ermöglichen. Für den zukünftigen Zugriff, behebe bitte das Problem und setze danach die Speicherinformationen zurück."
msgid "Account" msgid "Account"
msgstr "" msgstr "Konto"
msgid "Active" msgid "Active"
msgstr "Aktiv" msgstr "Aktiv"
msgid "Activity" msgid "Activity"
msgstr "" msgstr "Aktivität"
msgid "Add Changelog" msgid "Add Changelog"
msgstr "Änderungsliste hinzufügen " msgstr "Änderungsliste hinzufügen "
...@@ -93,8 +99,8 @@ msgstr "Erstelle eine neues Verzeichnis" ...@@ -93,8 +99,8 @@ msgstr "Erstelle eine neues Verzeichnis"
msgid "All" msgid "All"
msgstr "Alle" msgstr "Alle"
msgid "Appearances" msgid "Appearance"
msgstr "Erscheinungsbild" msgstr ""
msgid "Applications" msgid "Applications"
msgstr "Anwendungen" msgstr "Anwendungen"
...@@ -117,10 +123,34 @@ msgstr "Bist Du sicher, dass Du den Systemüberwachungstoken zurücksetzen wills ...@@ -117,10 +123,34 @@ msgstr "Bist Du sicher, dass Du den Systemüberwachungstoken zurücksetzen wills
msgid "Are you sure?" msgid "Are you sure?"
msgstr "Bist Du sicher?" msgstr "Bist Du sicher?"
msgid "Artifacts"
msgstr ""
msgid "Attach a file by drag &amp; drop or %{upload_link}" msgid "Attach a file by drag &amp; drop or %{upload_link}"
msgstr "Datei mittels Drag &amp; Drop oder %{upload_link} hinzufügen" msgstr "Datei mittels Drag &amp; Drop oder %{upload_link} hinzufügen"
msgid "Authentication log" msgid "Authentication Log"
msgstr ""
msgid "Auto DevOps (Beta)"
msgstr ""
msgid "Auto DevOps can be activated for this project. It will automatically build, test, and deploy your application based on a predefined CI/CD configuration."
msgstr ""
msgid "Auto DevOps documentation"
msgstr ""
msgid "Auto Review Apps and Auto Deploy need a domain name and the %{kubernetes} to work correctly."
msgstr ""
msgid "Auto Review Apps and Auto Deploy need a domain name to work correctly."
msgstr ""
msgid "Auto Review Apps and Auto Deploy need the %{kubernetes} to work correctly."
msgstr ""
msgid "AutoDevOps|Learn more in the"
msgstr "" msgstr ""
msgid "Billing" msgid "Billing"
...@@ -177,10 +207,13 @@ msgstr "" ...@@ -177,10 +207,13 @@ msgstr ""
msgid "Billinglans|Downgrade" msgid "Billinglans|Downgrade"
msgstr "" msgstr ""
msgid "Board"
msgstr ""
msgid "Branch" msgid "Branch"
msgid_plural "Branches" msgid_plural "Branches"
msgstr[0] "" msgstr[0] "Zweig"
msgstr[1] "" msgstr[1] "Zweige"
msgid "Branch <strong>%{branch_name}</strong> was created. To set up auto deploy, choose a GitLab CI Yaml template and commit your changes. %{link_to_autodeploy_doc}" msgid "Branch <strong>%{branch_name}</strong> was created. To set up auto deploy, choose a GitLab CI Yaml template and commit your changes. %{link_to_autodeploy_doc}"
msgstr "Branch <strong>%{branch_name}</strong> wurde erstellt. Um die automatische Bereitstellung einzurichten, wähle eine GitLab CI Yaml Vorlage und committe Deine Änderungen. %{link_to_autodeploy_doc}" msgstr "Branch <strong>%{branch_name}</strong> wurde erstellt. Um die automatische Bereitstellung einzurichten, wähle eine GitLab CI Yaml Vorlage und committe Deine Änderungen. %{link_to_autodeploy_doc}"
...@@ -194,6 +227,90 @@ msgstr "Branch wechseln" ...@@ -194,6 +227,90 @@ msgstr "Branch wechseln"
msgid "Branches" msgid "Branches"
msgstr "" msgstr ""
msgid "Branches|Cant find HEAD commit for this branch"
msgstr ""
msgid "Branches|Compare"
msgstr ""
msgid "Branches|Delete all branches that are merged into '%{default_branch}'"
msgstr ""
msgid "Branches|Delete branch"
msgstr ""
msgid "Branches|Delete merged branches"
msgstr ""
msgid "Branches|Delete protected branch"
msgstr ""
msgid "Branches|Delete protected branch '%{branch_name}'?"
msgstr ""
msgid "Branches|Deleting the '%{branch_name}' branch cannot be undone. Are you sure?"
msgstr ""
msgid "Branches|Deleting the merged branches cannot be undone. Are you sure?"
msgstr ""
msgid "Branches|Filter by branch name"
msgstr ""
msgid "Branches|Merged into %{default_branch}"
msgstr ""
msgid "Branches|New branch"
msgstr ""
msgid "Branches|No branches to show"
msgstr ""
msgid "Branches|Once you confirm and press %{delete_protected_branch}, it cannot be undone or recovered."
msgstr ""
msgid "Branches|Only a project master or owner can delete a protected branch"
msgstr ""
msgid "Branches|Protected branches can be managed in %{project_settings_link}"
msgstr ""
msgid "Branches|Sort by"
msgstr ""
msgid "Branches|The branch could not be updated automatically because it has diverged from its upstream counterpart."
msgstr ""
msgid "Branches|The default branch cannot be deleted"
msgstr ""
msgid "Branches|This branch hasn’t been merged into %{default_branch}."
msgstr ""
msgid "Branches|To avoid data loss, consider merging this branch before deleting it."
msgstr ""
msgid "Branches|To confirm, type %{branch_name_confirmation}:"
msgstr ""
msgid "Branches|To discard the local changes and overwrite the branch with the upstream version, delete it here and choose 'Update Now' above."
msgstr ""
msgid "Branches|You’re about to permanently delete the protected branch %{branch_name}."
msgstr ""
msgid "Branches|diverged from upstream"
msgstr ""
msgid "Branches|merged"
msgstr ""
msgid "Branches|project settings"
msgstr ""
msgid "Branches|protected"
msgstr ""
msgid "Browse Directory" msgid "Browse Directory"
msgstr "Verzeichnisse durchsuchen" msgstr "Verzeichnisse durchsuchen"
...@@ -210,7 +327,7 @@ msgid "ByAuthor|by" ...@@ -210,7 +327,7 @@ msgid "ByAuthor|by"
msgstr "von" msgstr "von"
msgid "CI / CD" msgid "CI / CD"
msgstr "" msgstr "CI / CD"
msgid "CI configuration" msgid "CI configuration"
msgstr "CI-Konfiguration" msgstr "CI-Konfiguration"
...@@ -240,7 +357,7 @@ msgid "Charts" ...@@ -240,7 +357,7 @@ msgid "Charts"
msgstr "Diagramme" msgstr "Diagramme"
msgid "Chat" msgid "Chat"
msgstr "" msgstr "Chat"
msgid "Cherry-pick this commit" msgid "Cherry-pick this commit"
msgstr "Diesen Commit herauspicken " msgstr "Diesen Commit herauspicken "
...@@ -307,8 +424,8 @@ msgstr "Kommentare" ...@@ -307,8 +424,8 @@ msgstr "Kommentare"
msgid "Commit" msgid "Commit"
msgid_plural "Commits" msgid_plural "Commits"
msgstr[0] "" msgstr[0] "Commit"
msgstr[1] "" msgstr[1] "Commits"
msgid "Commit duration in minutes for last 30 commits" msgid "Commit duration in minutes for last 30 commits"
msgstr "Dauer der Commits in Minuten für die letzten 30 Commits" msgstr "Dauer der Commits in Minuten für die letzten 30 Commits"
...@@ -323,7 +440,7 @@ msgid "CommitMessage|Add %{file_name}" ...@@ -323,7 +440,7 @@ msgid "CommitMessage|Add %{file_name}"
msgstr "%{file_name} hinzufügen" msgstr "%{file_name} hinzufügen"
msgid "Commits" msgid "Commits"
msgstr "" msgstr "Commits"
msgid "Commits feed" msgid "Commits feed"
msgstr "Liste der Commits" msgstr "Liste der Commits"
...@@ -337,9 +454,6 @@ msgstr "Committed von" ...@@ -337,9 +454,6 @@ msgstr "Committed von"
msgid "Compare" msgid "Compare"
msgstr "Vergleichen" msgstr "Vergleichen"
msgid "Container Registry"
msgstr ""
msgid "Contribution guide" msgid "Contribution guide"
msgstr "Mitarbeitsanleitung" msgstr "Mitarbeitsanleitung"
...@@ -442,7 +556,7 @@ msgid "Description" ...@@ -442,7 +556,7 @@ msgid "Description"
msgstr "Beschreibung" msgstr "Beschreibung"
msgid "Details" msgid "Details"
msgstr "" msgstr "Details"
msgid "Directory name" msgid "Directory name"
msgstr "Verzeichnisname" msgstr "Verzeichnisname"
...@@ -489,6 +603,9 @@ msgstr "Pipeline Zeitplan bearbeiten %{id}" ...@@ -489,6 +603,9 @@ msgstr "Pipeline Zeitplan bearbeiten %{id}"
msgid "Emails" msgid "Emails"
msgstr "E-Mails" msgstr "E-Mails"
msgid "Enable in settings"
msgstr ""
msgid "EventFilterBy|Filter by all" msgid "EventFilterBy|Filter by all"
msgstr "Filtere alle" msgstr "Filtere alle"
...@@ -516,6 +633,9 @@ msgstr "Monatlich (am Ersten um 4:00 Uhr)" ...@@ -516,6 +633,9 @@ msgstr "Monatlich (am Ersten um 4:00 Uhr)"
msgid "Every week (Sundays at 4:00am)" msgid "Every week (Sundays at 4:00am)"
msgstr "Wöchentlich (Sonntags um 4:00 Uhr)" msgstr "Wöchentlich (Sonntags um 4:00 Uhr)"
msgid "Explore projects"
msgstr ""
msgid "Failed to change the owner" msgid "Failed to change the owner"
msgstr "Wechsel des Besitzers fehlgeschlagen" msgstr "Wechsel des Besitzers fehlgeschlagen"
...@@ -572,8 +692,29 @@ msgstr "Gehe zu Deinem Ableger" ...@@ -572,8 +692,29 @@ msgstr "Gehe zu Deinem Ableger"
msgid "GoToYourFork|Fork" msgid "GoToYourFork|Fork"
msgstr "Ableger" msgstr "Ableger"
msgid "Group overview" msgid "GroupSettings|Prevent sharing a project within %{group} with other groups"
msgstr "Gruppen-Übersicht" msgstr ""
msgid "GroupSettings|Share with group lock"
msgstr ""
msgid "GroupSettings|This setting is applied on %{ancestor_group} and has been overridden on this subgroup."
msgstr ""
msgid "GroupSettings|This setting is applied on %{ancestor_group}. To share projects in this group with another group, ask the owner to override the setting or %{remove_ancestor_share_with_group_lock}."
msgstr ""
msgid "GroupSettings|This setting is applied on %{ancestor_group}. You can override the setting or %{remove_ancestor_share_with_group_lock}."
msgstr ""
msgid "GroupSettings|This setting will be applied to all subgroups unless overridden by a group owner. Groups that already have access to the project will continue to have access unless removed manually."
msgstr ""
msgid "GroupSettings|cannot be disabled when the parent group \"Share with group lock\" is enabled, except by the owner of the parent group"
msgstr ""
msgid "GroupSettings|remove the share with group lock from %{ancestor_group_name}"
msgstr ""
msgid "Health Check" msgid "Health Check"
msgstr "Systemzustand" msgstr "Systemzustand"
...@@ -593,12 +734,6 @@ msgstr "Keine Probleme erkannt" ...@@ -593,12 +734,6 @@ msgstr "Keine Probleme erkannt"
msgid "HealthCheck|Unhealthy" msgid "HealthCheck|Unhealthy"
msgstr "Problematisch" msgstr "Problematisch"
msgid "Home"
msgstr "Startseite"
msgid "Hooks"
msgstr ""
msgid "Housekeeping successfully started" msgid "Housekeeping successfully started"
msgstr "Aufräumen erfolgreich gestartet" msgstr "Aufräumen erfolgreich gestartet"
...@@ -620,6 +755,9 @@ msgstr "Ticketereignisse" ...@@ -620,6 +755,9 @@ msgstr "Ticketereignisse"
msgid "Issues" msgid "Issues"
msgstr "" msgstr ""
msgid "Jobs"
msgstr ""
msgid "LFSStatus|Disabled" msgid "LFSStatus|Disabled"
msgstr "Deaktiviert" msgstr "Deaktiviert"
...@@ -662,7 +800,7 @@ msgid "Leave project" ...@@ -662,7 +800,7 @@ msgid "Leave project"
msgstr "Verlasse das Projekt" msgstr "Verlasse das Projekt"
msgid "License" msgid "License"
msgstr "Lizenz" msgstr ""
msgid "Limited to showing %d event at most" msgid "Limited to showing %d event at most"
msgid_plural "Limited to showing %d events at most" msgid_plural "Limited to showing %d events at most"
...@@ -670,7 +808,7 @@ msgstr[0] "Limitiere die Anzeige auf höchstens %d Ereignis" ...@@ -670,7 +808,7 @@ msgstr[0] "Limitiere die Anzeige auf höchstens %d Ereignis"
msgstr[1] "Limitiere die Anzeige auf höchstens %d Ereignisse" msgstr[1] "Limitiere die Anzeige auf höchstens %d Ereignisse"
msgid "Locked Files" msgid "Locked Files"
msgstr "Gesperrte Dateien" msgstr ""
msgid "Median" msgid "Median"
msgstr "Median" msgstr "Median"
...@@ -684,14 +822,17 @@ msgstr "" ...@@ -684,14 +822,17 @@ msgstr ""
msgid "Merge events" msgid "Merge events"
msgstr "Ereignisse zusammenführen" msgstr "Ereignisse zusammenführen"
msgid "Messages" msgid "Merge request"
msgstr "" msgstr ""
msgid "Messages"
msgstr "Nachrichten"
msgid "MissingSSHKeyWarningLink|add an SSH key" msgid "MissingSSHKeyWarningLink|add an SSH key"
msgstr "einen SSH Schlüssel hinzufügst" msgstr "einen SSH Schlüssel hinzufügst"
msgid "Monitoring" msgid "Monitoring"
msgstr "" msgstr "Überwachung"
msgid "More information is available|here" msgid "More information is available|here"
msgstr "hier" msgstr "hier"
...@@ -812,6 +953,18 @@ msgstr "Übersicht" ...@@ -812,6 +953,18 @@ msgstr "Übersicht"
msgid "Owner" msgid "Owner"
msgstr "Besitzer" msgstr "Besitzer"
msgid "Pagination|Last »"
msgstr ""
msgid "Pagination|Next"
msgstr ""
msgid "Pagination|Prev"
msgstr ""
msgid "Pagination|« First"
msgstr ""
msgid "Password" msgid "Password"
msgstr "Passwort" msgstr "Passwort"
...@@ -900,7 +1053,7 @@ msgid "Pipelines for last week" ...@@ -900,7 +1053,7 @@ msgid "Pipelines for last week"
msgstr "" msgstr ""
msgid "Pipelines for last year" msgid "Pipelines for last year"
msgstr "" msgstr "Pipelines des letzten Jahres"
msgid "Pipeline|all" msgid "Pipeline|all"
msgstr "Alle" msgstr "Alle"
...@@ -917,12 +1070,9 @@ msgstr "mit Stages" ...@@ -917,12 +1070,9 @@ msgstr "mit Stages"
msgid "Preferences" msgid "Preferences"
msgstr "" msgstr ""
msgid "Profile Settings" msgid "Profile"
msgstr "" msgstr ""
msgid "Project"
msgstr "Projekt"
msgid "Project '%{project_name}' queued for deletion." msgid "Project '%{project_name}' queued for deletion."
msgstr "Das Projekt '%{project_name}' wurde zur Löschung eingeplant." msgstr "Das Projekt '%{project_name}' wurde zur Löschung eingeplant."
...@@ -953,12 +1103,6 @@ msgstr "Der Link für den Export des Projektes ist abgelaufen. Bitte generiere e ...@@ -953,12 +1103,6 @@ msgstr "Der Link für den Export des Projektes ist abgelaufen. Bitte generiere e
msgid "Project export started. A download link will be sent by email." msgid "Project export started. A download link will be sent by email."
msgstr "Export des Projektes gestartet. Ein Link zum herunterladen wir Dir per E-Mail zugesandt." msgstr "Export des Projektes gestartet. Ein Link zum herunterladen wir Dir per E-Mail zugesandt."
msgid "Project home"
msgstr "Startseite des Projektes"
msgid "Project overview"
msgstr ""
msgid "ProjectActivityRSS|Subscribe" msgid "ProjectActivityRSS|Subscribe"
msgstr "Abonnieren" msgstr "Abonnieren"
...@@ -983,27 +1127,30 @@ msgstr "Stage" ...@@ -983,27 +1127,30 @@ msgstr "Stage"
msgid "ProjectNetworkGraph|Graph" msgid "ProjectNetworkGraph|Graph"
msgstr "Diagramm" msgstr "Diagramm"
msgid "Push Rules" msgid "ProjectsDropdown|Frequently visited"
msgstr "" msgstr ""
msgid "ProjectsDropdown|Loading projects" msgid "ProjectsDropdown|Loading projects"
msgstr "" msgstr ""
msgid "ProjectsDropdown|Sorry, no projects matched your search"
msgstr ""
msgid "ProjectsDropdown|Projects you visit often will appear here" msgid "ProjectsDropdown|Projects you visit often will appear here"
msgstr "" msgstr "ProjectsDropdown | Projekte, die Sie häufig besuchen, werden hier angezeigt"
msgid "ProjectsDropdown|Search your projects" msgid "ProjectsDropdown|Search your projects"
msgstr "" msgstr ""
msgid "ProjectsDropdown|Something went wrong on our end" msgid "ProjectsDropdown|Something went wrong on our end."
msgstr ""
msgid "ProjectsDropdown|Sorry, no projects matched your search"
msgstr "" msgstr ""
msgid "ProjectsDropdown|This feature requires browser localStorage support" msgid "ProjectsDropdown|This feature requires browser localStorage support"
msgstr "" msgstr ""
msgid "Push Rules"
msgstr ""
msgid "Push events" msgid "Push events"
msgstr "Übertragungsereignisse" msgstr "Übertragungsereignisse"
...@@ -1019,6 +1166,9 @@ msgstr "Branches" ...@@ -1019,6 +1166,9 @@ msgstr "Branches"
msgid "RefSwitcher|Tags" msgid "RefSwitcher|Tags"
msgstr "Tags" msgstr "Tags"
msgid "Registry"
msgstr ""
msgid "Related Commits" msgid "Related Commits"
msgstr "Zugehörige Commits" msgstr "Zugehörige Commits"
...@@ -1065,7 +1215,7 @@ msgid "Revert this merge request" ...@@ -1065,7 +1215,7 @@ msgid "Revert this merge request"
msgstr "Merge Request zurücksetzen" msgstr "Merge Request zurücksetzen"
msgid "SSH Keys" msgid "SSH Keys"
msgstr "" msgstr "SSH-Schlüssel"
msgid "Save pipeline schedule" msgid "Save pipeline schedule"
msgstr "Zeitplan der Pipeline speichern" msgstr "Zeitplan der Pipeline speichern"
...@@ -1073,6 +1223,9 @@ msgstr "Zeitplan der Pipeline speichern" ...@@ -1073,6 +1223,9 @@ msgstr "Zeitplan der Pipeline speichern"
msgid "Schedule a new pipeline" msgid "Schedule a new pipeline"
msgstr "Plane eine neue Pipeline" msgstr "Plane eine neue Pipeline"
msgid "Schedules"
msgstr ""
msgid "Scheduling Pipelines" msgid "Scheduling Pipelines"
msgstr "Pipelines planen" msgstr "Pipelines planen"
...@@ -1110,6 +1263,12 @@ msgid "SetPasswordToCloneLink|set a password" ...@@ -1110,6 +1263,12 @@ msgid "SetPasswordToCloneLink|set a password"
msgstr "ein Passwort festlegst" msgstr "ein Passwort festlegst"
msgid "Settings" msgid "Settings"
msgstr "Einstellungen"
msgid "Show parent pages"
msgstr ""
msgid "Show parent subgroups"
msgstr "" msgstr ""
msgid "Showing %d event" msgid "Showing %d event"
...@@ -1120,11 +1279,107 @@ msgstr[1] "Zeige %d Ereignisse" ...@@ -1120,11 +1279,107 @@ msgstr[1] "Zeige %d Ereignisse"
msgid "Snippets" msgid "Snippets"
msgstr "" msgstr ""
msgid "SortOptions|Access level, ascending"
msgstr ""
msgid "SortOptions|Access level, descending"
msgstr ""
msgid "SortOptions|Created date"
msgstr ""
msgid "SortOptions|Due date"
msgstr ""
msgid "SortOptions|Due later"
msgstr ""
msgid "SortOptions|Due soon"
msgstr ""
msgid "SortOptions|Label priority"
msgstr ""
msgid "SortOptions|Largest group"
msgstr ""
msgid "SortOptions|Largest repository"
msgstr ""
msgid "SortOptions|Last created"
msgstr ""
msgid "SortOptions|Last joined"
msgstr ""
msgid "SortOptions|Last updated"
msgstr ""
msgid "SortOptions|Least popular"
msgstr ""
msgid "SortOptions|Less weight"
msgstr ""
msgid "SortOptions|Milestone"
msgstr ""
msgid "SortOptions|Milestone due later"
msgstr ""
msgid "SortOptions|Milestone due soon"
msgstr ""
msgid "SortOptions|More weight"
msgstr ""
msgid "SortOptions|Most popular"
msgstr ""
msgid "SortOptions|Name"
msgstr ""
msgid "SortOptions|Name, ascending"
msgstr ""
msgid "SortOptions|Name, descending"
msgstr ""
msgid "SortOptions|Oldest created"
msgstr ""
msgid "SortOptions|Oldest joined"
msgstr ""
msgid "SortOptions|Oldest sign in"
msgstr ""
msgid "SortOptions|Oldest updated"
msgstr ""
msgid "SortOptions|Popularity"
msgstr ""
msgid "SortOptions|Priority"
msgstr ""
msgid "SortOptions|Recent sign in"
msgstr ""
msgid "SortOptions|Start later"
msgstr ""
msgid "SortOptions|Start soon"
msgstr ""
msgid "SortOptions|Weight"
msgstr ""
msgid "Source code" msgid "Source code"
msgstr "Quellcode" msgstr "Quellcode"
msgid "Spam Logs" msgid "Spam Logs"
msgstr "" msgstr "Spam-Protokolle"
msgid "Specify the following URL during the Runner setup:" msgid "Specify the following URL during the Runner setup:"
msgstr "Lege die folgende URL während des Runner Setups fest:" msgstr "Lege die folgende URL während des Runner Setups fest:"
...@@ -1132,6 +1387,9 @@ msgstr "Lege die folgende URL während des Runner Setups fest:" ...@@ -1132,6 +1387,9 @@ msgstr "Lege die folgende URL während des Runner Setups fest:"
msgid "StarProject|Star" msgid "StarProject|Star"
msgstr "Favorisieren" msgstr "Favorisieren"
msgid "Starred projects"
msgstr ""
msgid "Start a %{new_merge_request} with these changes" msgid "Start a %{new_merge_request} with these changes"
msgstr "Beginne einen %{new_merge_request} mit diesen Änderungen" msgstr "Beginne einen %{new_merge_request} mit diesen Änderungen"
...@@ -1141,6 +1399,9 @@ msgstr "Starte den Runner!" ...@@ -1141,6 +1399,9 @@ msgstr "Starte den Runner!"
msgid "Switch branch/tag" msgid "Switch branch/tag"
msgstr "Zu Branch/Tag wechseln" msgstr "Zu Branch/Tag wechseln"
msgid "System Hooks"
msgstr ""
msgid "Tag" msgid "Tag"
msgid_plural "Tags" msgid_plural "Tags"
msgstr[0] "" msgstr[0] ""
...@@ -1206,6 +1467,9 @@ msgstr "Der mittlere aller erfassten Werte. Zum Beispiel ist für 3, 5, 9 der Me ...@@ -1206,6 +1467,9 @@ msgstr "Der mittlere aller erfassten Werte. Zum Beispiel ist für 3, 5, 9 der Me
msgid "There are problems accessing Git storage: " msgid "There are problems accessing Git storage: "
msgstr "Es gibt ein Problem beim Zugriff auf den Gitspeicher:" msgstr "Es gibt ein Problem beim Zugriff auf den Gitspeicher:"
msgid "This is the author's first Merge Request to this project. Handle with care."
msgstr ""
msgid "This means you can not push code until you create an empty repository or import existing one." msgid "This means you can not push code until you create an empty repository or import existing one."
msgstr "Dies bedeutet, dass Du keinen Code übertragen kannst, bevor Du kein leeres Repositorium erstellt oder ein Existierendes importiert hast." msgstr "Dies bedeutet, dass Du keinen Code übertragen kannst, bevor Du kein leeres Repositorium erstellt oder ein Existierendes importiert hast."
...@@ -1222,7 +1486,7 @@ msgid "Time until first merge request" ...@@ -1222,7 +1486,7 @@ msgid "Time until first merge request"
msgstr "Zeit bis zum ersten Merge Request" msgstr "Zeit bis zum ersten Merge Request"
msgid "Timeago|%s days ago" msgid "Timeago|%s days ago"
msgstr "seit %s Tagen" msgstr ""
msgid "Timeago|%s days remaining" msgid "Timeago|%s days remaining"
msgstr "%s Tage verbleibend" msgstr "%s Tage verbleibend"
...@@ -1231,13 +1495,13 @@ msgid "Timeago|%s hours remaining" ...@@ -1231,13 +1495,13 @@ msgid "Timeago|%s hours remaining"
msgstr "%s Stunden verbleibend" msgstr "%s Stunden verbleibend"
msgid "Timeago|%s minutes ago" msgid "Timeago|%s minutes ago"
msgstr "seit %s Minuten " msgstr ""
msgid "Timeago|%s minutes remaining" msgid "Timeago|%s minutes remaining"
msgstr "%s Minuten verbleibend" msgstr "%s Minuten verbleibend"
msgid "Timeago|%s months ago" msgid "Timeago|%s months ago"
msgstr "seit %s Monaten" msgstr ""
msgid "Timeago|%s months remaining" msgid "Timeago|%s months remaining"
msgstr "%s Monate verbleibend" msgstr "%s Monate verbleibend"
...@@ -1246,13 +1510,13 @@ msgid "Timeago|%s seconds remaining" ...@@ -1246,13 +1510,13 @@ msgid "Timeago|%s seconds remaining"
msgstr "%s Sekunden verbleibend" msgstr "%s Sekunden verbleibend"
msgid "Timeago|%s weeks ago" msgid "Timeago|%s weeks ago"
msgstr "seit %s Wochen" msgstr ""
msgid "Timeago|%s weeks remaining" msgid "Timeago|%s weeks remaining"
msgstr "%s Wochen verbleibend" msgstr "%s Wochen verbleibend"
msgid "Timeago|%s years ago" msgid "Timeago|%s years ago"
msgstr "seit %s Jahren" msgstr ""
msgid "Timeago|%s years remaining" msgid "Timeago|%s years remaining"
msgstr "%s Jahre verbleibend" msgstr "%s Jahre verbleibend"
...@@ -1381,9 +1645,15 @@ msgstr "Benutze den folgenden Registrierungstoken während des Setups:" ...@@ -1381,9 +1645,15 @@ msgstr "Benutze den folgenden Registrierungstoken während des Setups:"
msgid "Use your global notification setting" msgid "Use your global notification setting"
msgstr "Benutze Deine globalen Benachrichtigungseinstellungen" msgstr "Benutze Deine globalen Benachrichtigungseinstellungen"
msgid "View file @ "
msgstr ""
msgid "View open merge request" msgid "View open merge request"
msgstr "Zeige offene Merge Requests." msgstr "Zeige offene Merge Requests."
msgid "View replaced file @ "
msgstr ""
msgid "VisibilityLevel|Internal" msgid "VisibilityLevel|Internal"
msgstr "Intern" msgstr "Intern"
...@@ -1456,6 +1726,12 @@ msgstr "Du kannst erst mittels SSH übertragen (push) oder abrufen (pull), nachd ...@@ -1456,6 +1726,12 @@ msgstr "Du kannst erst mittels SSH übertragen (push) oder abrufen (pull), nachd
msgid "Your name" msgid "Your name"
msgstr "Dein Name" msgstr "Dein Name"
msgid "Your projects"
msgstr ""
msgid "commit"
msgstr ""
msgid "day" msgid "day"
msgid_plural "days" msgid_plural "days"
msgstr[0] "Tag" msgstr[0] "Tag"
......
...@@ -2,8 +2,8 @@ msgid "" ...@@ -2,8 +2,8 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: gitlab-ee\n" "Project-Id-Version: gitlab-ee\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2017-09-06 08:32+0200\n" "POT-Creation-Date: 2017-09-27 16:26+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2017-09-15 05:22-0400\n" "PO-Revision-Date: 2017-09-27 13:45-0400\n"
"Last-Translator: gitlab <mbartlett+crowdin@gitlab.com>\n" "Last-Translator: gitlab <mbartlett+crowdin@gitlab.com>\n"
"Language-Team: Esperanto\n" "Language-Team: Esperanto\n"
"Language: eo_UY\n" "Language: eo_UY\n"
...@@ -29,6 +29,9 @@ msgstr[1] "%s enmetadoj estis transsaltitaj, por ne troŝarĝi la sistemon." ...@@ -29,6 +29,9 @@ msgstr[1] "%s enmetadoj estis transsaltitaj, por ne troŝarĝi la sistemon."
msgid "%{commit_author_link} committed %{commit_timeago}" msgid "%{commit_author_link} committed %{commit_timeago}"
msgstr "%{commit_author_link} enmetis %{commit_timeago}" msgstr "%{commit_author_link} enmetis %{commit_timeago}"
msgid "%{number_commits_behind} commits behind %{default_branch}, %{number_commits_ahead} commits ahead"
msgstr ""
msgid "%{number_of_failures} of %{maximum_failures} failures. GitLab will allow access on the next attempt." msgid "%{number_of_failures} of %{maximum_failures} failures. GitLab will allow access on the next attempt."
msgstr "" msgstr ""
...@@ -51,6 +54,9 @@ msgid_plural "%d pipelines" ...@@ -51,6 +54,9 @@ msgid_plural "%d pipelines"
msgstr[0] "1 ĉenstablo" msgstr[0] "1 ĉenstablo"
msgstr[1] "%d ĉenstabloj" msgstr[1] "%d ĉenstabloj"
msgid "1st contribution!"
msgstr ""
msgid "A collection of graphs regarding Continuous Integration" msgid "A collection of graphs regarding Continuous Integration"
msgstr "Aro da diagramoj pri la seninterrompa integrado" msgstr "Aro da diagramoj pri la seninterrompa integrado"
...@@ -93,7 +99,7 @@ msgstr "Aldoni novan dosierujon" ...@@ -93,7 +99,7 @@ msgstr "Aldoni novan dosierujon"
msgid "All" msgid "All"
msgstr "" msgstr ""
msgid "Appearances" msgid "Appearance"
msgstr "" msgstr ""
msgid "Applications" msgid "Applications"
...@@ -117,10 +123,34 @@ msgstr "" ...@@ -117,10 +123,34 @@ msgstr ""
msgid "Are you sure?" msgid "Are you sure?"
msgstr "" msgstr ""
msgid "Artifacts"
msgstr ""
msgid "Attach a file by drag &amp; drop or %{upload_link}" msgid "Attach a file by drag &amp; drop or %{upload_link}"
msgstr "Alkroĉu dosieron per ŝovmetado aŭ %{upload_link}" msgstr "Alkroĉu dosieron per ŝovmetado aŭ %{upload_link}"
msgid "Authentication log" msgid "Authentication Log"
msgstr ""
msgid "Auto DevOps (Beta)"
msgstr ""
msgid "Auto DevOps can be activated for this project. It will automatically build, test, and deploy your application based on a predefined CI/CD configuration."
msgstr ""
msgid "Auto DevOps documentation"
msgstr ""
msgid "Auto Review Apps and Auto Deploy need a domain name and the %{kubernetes} to work correctly."
msgstr ""
msgid "Auto Review Apps and Auto Deploy need a domain name to work correctly."
msgstr ""
msgid "Auto Review Apps and Auto Deploy need the %{kubernetes} to work correctly."
msgstr ""
msgid "AutoDevOps|Learn more in the"
msgstr "" msgstr ""
msgid "Billing" msgid "Billing"
...@@ -177,6 +207,9 @@ msgstr "" ...@@ -177,6 +207,9 @@ msgstr ""
msgid "Billinglans|Downgrade" msgid "Billinglans|Downgrade"
msgstr "" msgstr ""
msgid "Board"
msgstr ""
msgid "Branch" msgid "Branch"
msgid_plural "Branches" msgid_plural "Branches"
msgstr[0] "Branĉo" msgstr[0] "Branĉo"
...@@ -194,6 +227,90 @@ msgstr "Iri al branĉo" ...@@ -194,6 +227,90 @@ msgstr "Iri al branĉo"
msgid "Branches" msgid "Branches"
msgstr "Branĉoj" msgstr "Branĉoj"
msgid "Branches|Cant find HEAD commit for this branch"
msgstr ""
msgid "Branches|Compare"
msgstr ""
msgid "Branches|Delete all branches that are merged into '%{default_branch}'"
msgstr ""
msgid "Branches|Delete branch"
msgstr ""
msgid "Branches|Delete merged branches"
msgstr ""
msgid "Branches|Delete protected branch"
msgstr ""
msgid "Branches|Delete protected branch '%{branch_name}'?"
msgstr ""
msgid "Branches|Deleting the '%{branch_name}' branch cannot be undone. Are you sure?"
msgstr ""
msgid "Branches|Deleting the merged branches cannot be undone. Are you sure?"
msgstr ""
msgid "Branches|Filter by branch name"
msgstr ""
msgid "Branches|Merged into %{default_branch}"
msgstr ""
msgid "Branches|New branch"
msgstr ""
msgid "Branches|No branches to show"
msgstr ""
msgid "Branches|Once you confirm and press %{delete_protected_branch}, it cannot be undone or recovered."
msgstr ""
msgid "Branches|Only a project master or owner can delete a protected branch"
msgstr ""
msgid "Branches|Protected branches can be managed in %{project_settings_link}"
msgstr ""
msgid "Branches|Sort by"
msgstr ""
msgid "Branches|The branch could not be updated automatically because it has diverged from its upstream counterpart."
msgstr ""
msgid "Branches|The default branch cannot be deleted"
msgstr ""
msgid "Branches|This branch hasn’t been merged into %{default_branch}."
msgstr ""
msgid "Branches|To avoid data loss, consider merging this branch before deleting it."
msgstr ""
msgid "Branches|To confirm, type %{branch_name_confirmation}:"
msgstr ""
msgid "Branches|To discard the local changes and overwrite the branch with the upstream version, delete it here and choose 'Update Now' above."
msgstr ""
msgid "Branches|You’re about to permanently delete the protected branch %{branch_name}."
msgstr ""
msgid "Branches|diverged from upstream"
msgstr ""
msgid "Branches|merged"
msgstr ""
msgid "Branches|project settings"
msgstr ""
msgid "Branches|protected"
msgstr ""
msgid "Browse Directory" msgid "Browse Directory"
msgstr "Foliumi dosierujon" msgstr "Foliumi dosierujon"
...@@ -337,9 +454,6 @@ msgstr "Enmetita de" ...@@ -337,9 +454,6 @@ msgstr "Enmetita de"
msgid "Compare" msgid "Compare"
msgstr "Kompari" msgstr "Kompari"
msgid "Container Registry"
msgstr ""
msgid "Contribution guide" msgid "Contribution guide"
msgstr "Gvidlinioj por kontribuado" msgstr "Gvidlinioj por kontribuado"
...@@ -489,6 +603,9 @@ msgstr "Redakti ĉenstablan planon %{id}" ...@@ -489,6 +603,9 @@ msgstr "Redakti ĉenstablan planon %{id}"
msgid "Emails" msgid "Emails"
msgstr "" msgstr ""
msgid "Enable in settings"
msgstr ""
msgid "EventFilterBy|Filter by all" msgid "EventFilterBy|Filter by all"
msgstr "" msgstr ""
...@@ -516,6 +633,9 @@ msgstr "Ĉiumonate (en la 1a de la monato, je 4:00)" ...@@ -516,6 +633,9 @@ msgstr "Ĉiumonate (en la 1a de la monato, je 4:00)"
msgid "Every week (Sundays at 4:00am)" msgid "Every week (Sundays at 4:00am)"
msgstr "Ĉiusemajne (en dimanĉo, je 4:00)" msgstr "Ĉiusemajne (en dimanĉo, je 4:00)"
msgid "Explore projects"
msgstr ""
msgid "Failed to change the owner" msgid "Failed to change the owner"
msgstr "Ne eblas ŝanĝi la posedanton" msgstr "Ne eblas ŝanĝi la posedanton"
...@@ -572,7 +692,28 @@ msgstr "Al via disbranĉigo" ...@@ -572,7 +692,28 @@ msgstr "Al via disbranĉigo"
msgid "GoToYourFork|Fork" msgid "GoToYourFork|Fork"
msgstr "Disbranĉigo" msgstr "Disbranĉigo"
msgid "Group overview" msgid "GroupSettings|Prevent sharing a project within %{group} with other groups"
msgstr ""
msgid "GroupSettings|Share with group lock"
msgstr ""
msgid "GroupSettings|This setting is applied on %{ancestor_group} and has been overridden on this subgroup."
msgstr ""
msgid "GroupSettings|This setting is applied on %{ancestor_group}. To share projects in this group with another group, ask the owner to override the setting or %{remove_ancestor_share_with_group_lock}."
msgstr ""
msgid "GroupSettings|This setting is applied on %{ancestor_group}. You can override the setting or %{remove_ancestor_share_with_group_lock}."
msgstr ""
msgid "GroupSettings|This setting will be applied to all subgroups unless overridden by a group owner. Groups that already have access to the project will continue to have access unless removed manually."
msgstr ""
msgid "GroupSettings|cannot be disabled when the parent group \"Share with group lock\" is enabled, except by the owner of the parent group"
msgstr ""
msgid "GroupSettings|remove the share with group lock from %{ancestor_group_name}"
msgstr "" msgstr ""
msgid "Health Check" msgid "Health Check"
...@@ -593,12 +734,6 @@ msgstr "" ...@@ -593,12 +734,6 @@ msgstr ""
msgid "HealthCheck|Unhealthy" msgid "HealthCheck|Unhealthy"
msgstr "" msgstr ""
msgid "Home"
msgstr "Hejmo"
msgid "Hooks"
msgstr ""
msgid "Housekeeping successfully started" msgid "Housekeeping successfully started"
msgstr "La refreŝigo komenciĝis sukcese" msgstr "La refreŝigo komenciĝis sukcese"
...@@ -620,6 +755,9 @@ msgstr "" ...@@ -620,6 +755,9 @@ msgstr ""
msgid "Issues" msgid "Issues"
msgstr "" msgstr ""
msgid "Jobs"
msgstr ""
msgid "LFSStatus|Disabled" msgid "LFSStatus|Disabled"
msgstr "Malŝaltita" msgstr "Malŝaltita"
...@@ -684,6 +822,9 @@ msgstr "" ...@@ -684,6 +822,9 @@ msgstr ""
msgid "Merge events" msgid "Merge events"
msgstr "" msgstr ""
msgid "Merge request"
msgstr ""
msgid "Messages" msgid "Messages"
msgstr "" msgstr ""
...@@ -812,6 +953,18 @@ msgstr "" ...@@ -812,6 +953,18 @@ msgstr ""
msgid "Owner" msgid "Owner"
msgstr "Posedanto" msgstr "Posedanto"
msgid "Pagination|Last »"
msgstr ""
msgid "Pagination|Next"
msgstr ""
msgid "Pagination|Prev"
msgstr ""
msgid "Pagination|« First"
msgstr ""
msgid "Password" msgid "Password"
msgstr "" msgstr ""
...@@ -917,10 +1070,7 @@ msgstr "kun etapoj" ...@@ -917,10 +1070,7 @@ msgstr "kun etapoj"
msgid "Preferences" msgid "Preferences"
msgstr "" msgstr ""
msgid "Profile Settings" msgid "Profile"
msgstr ""
msgid "Project"
msgstr "" msgstr ""
msgid "Project '%{project_name}' queued for deletion." msgid "Project '%{project_name}' queued for deletion."
...@@ -953,12 +1103,6 @@ msgstr "La ligilo por la projekta elporto eksvalidiĝis. Bonvolu krei novan elpo ...@@ -953,12 +1103,6 @@ msgstr "La ligilo por la projekta elporto eksvalidiĝis. Bonvolu krei novan elpo
msgid "Project export started. A download link will be sent by email." msgid "Project export started. A download link will be sent by email."
msgstr "La elporto de la projekto komenciĝis. Vi ricevos ligilon per retpoŝto por elŝuti la datenoj." msgstr "La elporto de la projekto komenciĝis. Vi ricevos ligilon per retpoŝto por elŝuti la datenoj."
msgid "Project home"
msgstr "Hejmo de la projekto"
msgid "Project overview"
msgstr ""
msgid "ProjectActivityRSS|Subscribe" msgid "ProjectActivityRSS|Subscribe"
msgstr "" msgstr ""
...@@ -983,27 +1127,30 @@ msgstr "Etapo" ...@@ -983,27 +1127,30 @@ msgstr "Etapo"
msgid "ProjectNetworkGraph|Graph" msgid "ProjectNetworkGraph|Graph"
msgstr "Grafeo" msgstr "Grafeo"
msgid "Push Rules" msgid "ProjectsDropdown|Frequently visited"
msgstr "" msgstr ""
msgid "ProjectsDropdown|Loading projects" msgid "ProjectsDropdown|Loading projects"
msgstr "" msgstr ""
msgid "ProjectsDropdown|Sorry, no projects matched your search"
msgstr ""
msgid "ProjectsDropdown|Projects you visit often will appear here" msgid "ProjectsDropdown|Projects you visit often will appear here"
msgstr "" msgstr ""
msgid "ProjectsDropdown|Search your projects" msgid "ProjectsDropdown|Search your projects"
msgstr "" msgstr ""
msgid "ProjectsDropdown|Something went wrong on our end" msgid "ProjectsDropdown|Something went wrong on our end."
msgstr ""
msgid "ProjectsDropdown|Sorry, no projects matched your search"
msgstr "" msgstr ""
msgid "ProjectsDropdown|This feature requires browser localStorage support" msgid "ProjectsDropdown|This feature requires browser localStorage support"
msgstr "" msgstr ""
msgid "Push Rules"
msgstr ""
msgid "Push events" msgid "Push events"
msgstr "" msgstr ""
...@@ -1019,6 +1166,9 @@ msgstr "Branĉoj" ...@@ -1019,6 +1166,9 @@ msgstr "Branĉoj"
msgid "RefSwitcher|Tags" msgid "RefSwitcher|Tags"
msgstr "Etikedoj" msgstr "Etikedoj"
msgid "Registry"
msgstr ""
msgid "Related Commits" msgid "Related Commits"
msgstr "Rilataj enmetadoj" msgstr "Rilataj enmetadoj"
...@@ -1073,6 +1223,9 @@ msgstr "Konservi ĉenstablan planon" ...@@ -1073,6 +1223,9 @@ msgstr "Konservi ĉenstablan planon"
msgid "Schedule a new pipeline" msgid "Schedule a new pipeline"
msgstr "Plani novan ĉenstablon" msgstr "Plani novan ĉenstablon"
msgid "Schedules"
msgstr ""
msgid "Scheduling Pipelines" msgid "Scheduling Pipelines"
msgstr "Planado de la ĉenstabloj" msgstr "Planado de la ĉenstabloj"
...@@ -1112,6 +1265,12 @@ msgstr "kreos pasvorton" ...@@ -1112,6 +1265,12 @@ msgstr "kreos pasvorton"
msgid "Settings" msgid "Settings"
msgstr "" msgstr ""
msgid "Show parent pages"
msgstr ""
msgid "Show parent subgroups"
msgstr ""
msgid "Showing %d event" msgid "Showing %d event"
msgid_plural "Showing %d events" msgid_plural "Showing %d events"
msgstr[0] "Estas montrata %d evento" msgstr[0] "Estas montrata %d evento"
...@@ -1120,6 +1279,102 @@ msgstr[1] "Estas montrataj %d eventoj" ...@@ -1120,6 +1279,102 @@ msgstr[1] "Estas montrataj %d eventoj"
msgid "Snippets" msgid "Snippets"
msgstr "" msgstr ""
msgid "SortOptions|Access level, ascending"
msgstr ""
msgid "SortOptions|Access level, descending"
msgstr ""
msgid "SortOptions|Created date"
msgstr ""
msgid "SortOptions|Due date"
msgstr ""
msgid "SortOptions|Due later"
msgstr ""
msgid "SortOptions|Due soon"
msgstr ""
msgid "SortOptions|Label priority"
msgstr ""
msgid "SortOptions|Largest group"
msgstr ""
msgid "SortOptions|Largest repository"
msgstr ""
msgid "SortOptions|Last created"
msgstr ""
msgid "SortOptions|Last joined"
msgstr ""
msgid "SortOptions|Last updated"
msgstr ""
msgid "SortOptions|Least popular"
msgstr ""
msgid "SortOptions|Less weight"
msgstr ""
msgid "SortOptions|Milestone"
msgstr ""
msgid "SortOptions|Milestone due later"
msgstr ""
msgid "SortOptions|Milestone due soon"
msgstr ""
msgid "SortOptions|More weight"
msgstr ""
msgid "SortOptions|Most popular"
msgstr ""
msgid "SortOptions|Name"
msgstr ""
msgid "SortOptions|Name, ascending"
msgstr ""
msgid "SortOptions|Name, descending"
msgstr ""
msgid "SortOptions|Oldest created"
msgstr ""
msgid "SortOptions|Oldest joined"
msgstr ""
msgid "SortOptions|Oldest sign in"
msgstr ""
msgid "SortOptions|Oldest updated"
msgstr ""
msgid "SortOptions|Popularity"
msgstr ""
msgid "SortOptions|Priority"
msgstr ""
msgid "SortOptions|Recent sign in"
msgstr ""
msgid "SortOptions|Start later"
msgstr ""
msgid "SortOptions|Start soon"
msgstr ""
msgid "SortOptions|Weight"
msgstr ""
msgid "Source code" msgid "Source code"
msgstr "Kodo" msgstr "Kodo"
...@@ -1132,6 +1387,9 @@ msgstr "" ...@@ -1132,6 +1387,9 @@ msgstr ""
msgid "StarProject|Star" msgid "StarProject|Star"
msgstr "Steligi" msgstr "Steligi"
msgid "Starred projects"
msgstr ""
msgid "Start a %{new_merge_request} with these changes" msgid "Start a %{new_merge_request} with these changes"
msgstr "Kreu %{new_merge_request} kun ĉi tiuj ŝanĝoj" msgstr "Kreu %{new_merge_request} kun ĉi tiuj ŝanĝoj"
...@@ -1141,6 +1399,9 @@ msgstr "" ...@@ -1141,6 +1399,9 @@ msgstr ""
msgid "Switch branch/tag" msgid "Switch branch/tag"
msgstr "Iri al branĉo/etikedo" msgstr "Iri al branĉo/etikedo"
msgid "System Hooks"
msgstr ""
msgid "Tag" msgid "Tag"
msgid_plural "Tags" msgid_plural "Tags"
msgstr[0] "Etikedo" msgstr[0] "Etikedo"
...@@ -1206,6 +1467,9 @@ msgstr "La valoro, kiu troviĝas en la mezo de aro da rigardataj valoroj. Ekzemp ...@@ -1206,6 +1467,9 @@ msgstr "La valoro, kiu troviĝas en la mezo de aro da rigardataj valoroj. Ekzemp
msgid "There are problems accessing Git storage: " msgid "There are problems accessing Git storage: "
msgstr "" msgstr ""
msgid "This is the author's first Merge Request to this project. Handle with care."
msgstr ""
msgid "This means you can not push code until you create an empty repository or import existing one." msgid "This means you can not push code until you create an empty repository or import existing one."
msgstr "Ĉi tiu signifas, ke vi ne povos alpuŝi kodon, antaŭ ol vi kreos malplenan deponejon aŭ enportos jam ekzistantan." msgstr "Ĉi tiu signifas, ke vi ne povos alpuŝi kodon, antaŭ ol vi kreos malplenan deponejon aŭ enportos jam ekzistantan."
...@@ -1381,9 +1645,15 @@ msgstr "" ...@@ -1381,9 +1645,15 @@ msgstr ""
msgid "Use your global notification setting" msgid "Use your global notification setting"
msgstr "Uzi vian ĝeneralan agordon pri la sciigoj" msgstr "Uzi vian ĝeneralan agordon pri la sciigoj"
msgid "View file @ "
msgstr ""
msgid "View open merge request" msgid "View open merge request"
msgstr "Vidi la malfermitan peton pri kunfando" msgstr "Vidi la malfermitan peton pri kunfando"
msgid "View replaced file @ "
msgstr ""
msgid "VisibilityLevel|Internal" msgid "VisibilityLevel|Internal"
msgstr "Interna" msgstr "Interna"
...@@ -1456,6 +1726,12 @@ msgstr "Vi ne povos eltiri aŭ alpuŝi kodon per SSH antaŭ ol vi %{add_ssh_key_ ...@@ -1456,6 +1726,12 @@ msgstr "Vi ne povos eltiri aŭ alpuŝi kodon per SSH antaŭ ol vi %{add_ssh_key_
msgid "Your name" msgid "Your name"
msgstr "Via nomo" msgstr "Via nomo"
msgid "Your projects"
msgstr ""
msgid "commit"
msgstr ""
msgid "day" msgid "day"
msgid_plural "days" msgid_plural "days"
msgstr[0] "tago" msgstr[0] "tago"
......
...@@ -2,8 +2,8 @@ msgid "" ...@@ -2,8 +2,8 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: gitlab-ee\n" "Project-Id-Version: gitlab-ee\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2017-09-06 08:32+0200\n" "POT-Creation-Date: 2017-09-27 16:26+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2017-09-15 05:19-0400\n" "PO-Revision-Date: 2017-09-27 13:43-0400\n"
"Last-Translator: gitlab <mbartlett+crowdin@gitlab.com>\n" "Last-Translator: gitlab <mbartlett+crowdin@gitlab.com>\n"
"Language-Team: Spanish\n" "Language-Team: Spanish\n"
"Language: es_ES\n" "Language: es_ES\n"
...@@ -29,6 +29,9 @@ msgstr[1] "%s cambios adicionales han sido omitidos para evitar problemas de ren ...@@ -29,6 +29,9 @@ msgstr[1] "%s cambios adicionales han sido omitidos para evitar problemas de ren
msgid "%{commit_author_link} committed %{commit_timeago}" msgid "%{commit_author_link} committed %{commit_timeago}"
msgstr "%{commit_author_link} cambió %{commit_timeago}" msgstr "%{commit_author_link} cambió %{commit_timeago}"
msgid "%{number_commits_behind} commits behind %{default_branch}, %{number_commits_ahead} commits ahead"
msgstr ""
msgid "%{number_of_failures} of %{maximum_failures} failures. GitLab will allow access on the next attempt." msgid "%{number_of_failures} of %{maximum_failures} failures. GitLab will allow access on the next attempt."
msgstr "" msgstr ""
...@@ -51,6 +54,9 @@ msgid_plural "%d pipelines" ...@@ -51,6 +54,9 @@ msgid_plural "%d pipelines"
msgstr[0] "" msgstr[0] ""
msgstr[1] "" msgstr[1] ""
msgid "1st contribution!"
msgstr ""
msgid "A collection of graphs regarding Continuous Integration" msgid "A collection of graphs regarding Continuous Integration"
msgstr "Una colección de gráficos sobre Integración Continua" msgstr "Una colección de gráficos sobre Integración Continua"
...@@ -93,7 +99,7 @@ msgstr "Agregar nuevo directorio" ...@@ -93,7 +99,7 @@ msgstr "Agregar nuevo directorio"
msgid "All" msgid "All"
msgstr "" msgstr ""
msgid "Appearances" msgid "Appearance"
msgstr "" msgstr ""
msgid "Applications" msgid "Applications"
...@@ -117,10 +123,34 @@ msgstr "" ...@@ -117,10 +123,34 @@ msgstr ""
msgid "Are you sure?" msgid "Are you sure?"
msgstr "" msgstr ""
msgid "Artifacts"
msgstr ""
msgid "Attach a file by drag &amp; drop or %{upload_link}" msgid "Attach a file by drag &amp; drop or %{upload_link}"
msgstr "Adjunte un archivo arrastrando &amp; soltando o %{upload_link}" msgstr "Adjunte un archivo arrastrando &amp; soltando o %{upload_link}"
msgid "Authentication log" msgid "Authentication Log"
msgstr ""
msgid "Auto DevOps (Beta)"
msgstr ""
msgid "Auto DevOps can be activated for this project. It will automatically build, test, and deploy your application based on a predefined CI/CD configuration."
msgstr ""
msgid "Auto DevOps documentation"
msgstr ""
msgid "Auto Review Apps and Auto Deploy need a domain name and the %{kubernetes} to work correctly."
msgstr ""
msgid "Auto Review Apps and Auto Deploy need a domain name to work correctly."
msgstr ""
msgid "Auto Review Apps and Auto Deploy need the %{kubernetes} to work correctly."
msgstr ""
msgid "AutoDevOps|Learn more in the"
msgstr "" msgstr ""
msgid "Billing" msgid "Billing"
...@@ -177,6 +207,9 @@ msgstr "" ...@@ -177,6 +207,9 @@ msgstr ""
msgid "Billinglans|Downgrade" msgid "Billinglans|Downgrade"
msgstr "" msgstr ""
msgid "Board"
msgstr ""
msgid "Branch" msgid "Branch"
msgid_plural "Branches" msgid_plural "Branches"
msgstr[0] "Rama" msgstr[0] "Rama"
...@@ -194,6 +227,90 @@ msgstr "Cambiar rama" ...@@ -194,6 +227,90 @@ msgstr "Cambiar rama"
msgid "Branches" msgid "Branches"
msgstr "Ramas" msgstr "Ramas"
msgid "Branches|Cant find HEAD commit for this branch"
msgstr ""
msgid "Branches|Compare"
msgstr ""
msgid "Branches|Delete all branches that are merged into '%{default_branch}'"
msgstr ""
msgid "Branches|Delete branch"
msgstr ""
msgid "Branches|Delete merged branches"
msgstr ""
msgid "Branches|Delete protected branch"
msgstr ""
msgid "Branches|Delete protected branch '%{branch_name}'?"
msgstr ""
msgid "Branches|Deleting the '%{branch_name}' branch cannot be undone. Are you sure?"
msgstr ""
msgid "Branches|Deleting the merged branches cannot be undone. Are you sure?"
msgstr ""
msgid "Branches|Filter by branch name"
msgstr ""
msgid "Branches|Merged into %{default_branch}"
msgstr ""
msgid "Branches|New branch"
msgstr ""
msgid "Branches|No branches to show"
msgstr ""
msgid "Branches|Once you confirm and press %{delete_protected_branch}, it cannot be undone or recovered."
msgstr ""
msgid "Branches|Only a project master or owner can delete a protected branch"
msgstr ""
msgid "Branches|Protected branches can be managed in %{project_settings_link}"
msgstr ""
msgid "Branches|Sort by"
msgstr ""
msgid "Branches|The branch could not be updated automatically because it has diverged from its upstream counterpart."
msgstr ""
msgid "Branches|The default branch cannot be deleted"
msgstr ""
msgid "Branches|This branch hasn’t been merged into %{default_branch}."
msgstr ""
msgid "Branches|To avoid data loss, consider merging this branch before deleting it."
msgstr ""
msgid "Branches|To confirm, type %{branch_name_confirmation}:"
msgstr ""
msgid "Branches|To discard the local changes and overwrite the branch with the upstream version, delete it here and choose 'Update Now' above."
msgstr ""
msgid "Branches|You’re about to permanently delete the protected branch %{branch_name}."
msgstr ""
msgid "Branches|diverged from upstream"
msgstr ""
msgid "Branches|merged"
msgstr ""
msgid "Branches|project settings"
msgstr ""
msgid "Branches|protected"
msgstr ""
msgid "Browse Directory" msgid "Browse Directory"
msgstr "Examinar directorio" msgstr "Examinar directorio"
...@@ -337,9 +454,6 @@ msgstr "Enviado por" ...@@ -337,9 +454,6 @@ msgstr "Enviado por"
msgid "Compare" msgid "Compare"
msgstr "Comparar" msgstr "Comparar"
msgid "Container Registry"
msgstr ""
msgid "Contribution guide" msgid "Contribution guide"
msgstr "Guía de contribución" msgstr "Guía de contribución"
...@@ -489,6 +603,9 @@ msgstr "Editar Programación del Pipeline %{id}" ...@@ -489,6 +603,9 @@ msgstr "Editar Programación del Pipeline %{id}"
msgid "Emails" msgid "Emails"
msgstr "" msgstr ""
msgid "Enable in settings"
msgstr ""
msgid "EventFilterBy|Filter by all" msgid "EventFilterBy|Filter by all"
msgstr "" msgstr ""
...@@ -516,6 +633,9 @@ msgstr "Todos los meses (el día 1 a las 4:00 am)" ...@@ -516,6 +633,9 @@ msgstr "Todos los meses (el día 1 a las 4:00 am)"
msgid "Every week (Sundays at 4:00am)" msgid "Every week (Sundays at 4:00am)"
msgstr "Todas las semanas (domingos a las 4:00 am)" msgstr "Todas las semanas (domingos a las 4:00 am)"
msgid "Explore projects"
msgstr ""
msgid "Failed to change the owner" msgid "Failed to change the owner"
msgstr "Error al cambiar el propietario" msgstr "Error al cambiar el propietario"
...@@ -572,7 +692,28 @@ msgstr "Ir a tu bifurcación" ...@@ -572,7 +692,28 @@ msgstr "Ir a tu bifurcación"
msgid "GoToYourFork|Fork" msgid "GoToYourFork|Fork"
msgstr "Bifurcación" msgstr "Bifurcación"
msgid "Group overview" msgid "GroupSettings|Prevent sharing a project within %{group} with other groups"
msgstr ""
msgid "GroupSettings|Share with group lock"
msgstr ""
msgid "GroupSettings|This setting is applied on %{ancestor_group} and has been overridden on this subgroup."
msgstr ""
msgid "GroupSettings|This setting is applied on %{ancestor_group}. To share projects in this group with another group, ask the owner to override the setting or %{remove_ancestor_share_with_group_lock}."
msgstr ""
msgid "GroupSettings|This setting is applied on %{ancestor_group}. You can override the setting or %{remove_ancestor_share_with_group_lock}."
msgstr ""
msgid "GroupSettings|This setting will be applied to all subgroups unless overridden by a group owner. Groups that already have access to the project will continue to have access unless removed manually."
msgstr ""
msgid "GroupSettings|cannot be disabled when the parent group \"Share with group lock\" is enabled, except by the owner of the parent group"
msgstr ""
msgid "GroupSettings|remove the share with group lock from %{ancestor_group_name}"
msgstr "" msgstr ""
msgid "Health Check" msgid "Health Check"
...@@ -593,12 +734,6 @@ msgstr "" ...@@ -593,12 +734,6 @@ msgstr ""
msgid "HealthCheck|Unhealthy" msgid "HealthCheck|Unhealthy"
msgstr "" msgstr ""
msgid "Home"
msgstr "Inicio"
msgid "Hooks"
msgstr ""
msgid "Housekeeping successfully started" msgid "Housekeeping successfully started"
msgstr "Servicio de limpieza iniciado con éxito" msgstr "Servicio de limpieza iniciado con éxito"
...@@ -620,6 +755,9 @@ msgstr "" ...@@ -620,6 +755,9 @@ msgstr ""
msgid "Issues" msgid "Issues"
msgstr "" msgstr ""
msgid "Jobs"
msgstr ""
msgid "LFSStatus|Disabled" msgid "LFSStatus|Disabled"
msgstr "Deshabilitado" msgstr "Deshabilitado"
...@@ -684,6 +822,9 @@ msgstr "" ...@@ -684,6 +822,9 @@ msgstr ""
msgid "Merge events" msgid "Merge events"
msgstr "" msgstr ""
msgid "Merge request"
msgstr ""
msgid "Messages" msgid "Messages"
msgstr "" msgstr ""
...@@ -812,6 +953,18 @@ msgstr "" ...@@ -812,6 +953,18 @@ msgstr ""
msgid "Owner" msgid "Owner"
msgstr "Propietario" msgstr "Propietario"
msgid "Pagination|Last »"
msgstr ""
msgid "Pagination|Next"
msgstr ""
msgid "Pagination|Prev"
msgstr ""
msgid "Pagination|« First"
msgstr ""
msgid "Password" msgid "Password"
msgstr "" msgstr ""
...@@ -917,10 +1070,7 @@ msgstr "con etapas" ...@@ -917,10 +1070,7 @@ msgstr "con etapas"
msgid "Preferences" msgid "Preferences"
msgstr "" msgstr ""
msgid "Profile Settings" msgid "Profile"
msgstr ""
msgid "Project"
msgstr "" msgstr ""
msgid "Project '%{project_name}' queued for deletion." msgid "Project '%{project_name}' queued for deletion."
...@@ -953,12 +1103,6 @@ msgstr "El enlace de exportación del proyecto ha caducado. Por favor, genera un ...@@ -953,12 +1103,6 @@ msgstr "El enlace de exportación del proyecto ha caducado. Por favor, genera un
msgid "Project export started. A download link will be sent by email." msgid "Project export started. A download link will be sent by email."
msgstr "Se inició la exportación del proyecto. Se enviará un enlace de descarga por correo electrónico." msgstr "Se inició la exportación del proyecto. Se enviará un enlace de descarga por correo electrónico."
msgid "Project home"
msgstr "Inicio del proyecto"
msgid "Project overview"
msgstr ""
msgid "ProjectActivityRSS|Subscribe" msgid "ProjectActivityRSS|Subscribe"
msgstr "" msgstr ""
...@@ -983,27 +1127,30 @@ msgstr "Etapa" ...@@ -983,27 +1127,30 @@ msgstr "Etapa"
msgid "ProjectNetworkGraph|Graph" msgid "ProjectNetworkGraph|Graph"
msgstr "Historial gráfico" msgstr "Historial gráfico"
msgid "Push Rules" msgid "ProjectsDropdown|Frequently visited"
msgstr "" msgstr ""
msgid "ProjectsDropdown|Loading projects" msgid "ProjectsDropdown|Loading projects"
msgstr "" msgstr ""
msgid "ProjectsDropdown|Sorry, no projects matched your search"
msgstr ""
msgid "ProjectsDropdown|Projects you visit often will appear here" msgid "ProjectsDropdown|Projects you visit often will appear here"
msgstr "" msgstr ""
msgid "ProjectsDropdown|Search your projects" msgid "ProjectsDropdown|Search your projects"
msgstr "" msgstr ""
msgid "ProjectsDropdown|Something went wrong on our end" msgid "ProjectsDropdown|Something went wrong on our end."
msgstr ""
msgid "ProjectsDropdown|Sorry, no projects matched your search"
msgstr "" msgstr ""
msgid "ProjectsDropdown|This feature requires browser localStorage support" msgid "ProjectsDropdown|This feature requires browser localStorage support"
msgstr "" msgstr ""
msgid "Push Rules"
msgstr ""
msgid "Push events" msgid "Push events"
msgstr "" msgstr ""
...@@ -1019,6 +1166,9 @@ msgstr "Ramas" ...@@ -1019,6 +1166,9 @@ msgstr "Ramas"
msgid "RefSwitcher|Tags" msgid "RefSwitcher|Tags"
msgstr "Etiquetas" msgstr "Etiquetas"
msgid "Registry"
msgstr ""
msgid "Related Commits" msgid "Related Commits"
msgstr "Cambios Relacionados" msgstr "Cambios Relacionados"
...@@ -1073,6 +1223,9 @@ msgstr "Guardar programación del pipeline" ...@@ -1073,6 +1223,9 @@ msgstr "Guardar programación del pipeline"
msgid "Schedule a new pipeline" msgid "Schedule a new pipeline"
msgstr "Programar un nuevo pipeline" msgstr "Programar un nuevo pipeline"
msgid "Schedules"
msgstr ""
msgid "Scheduling Pipelines" msgid "Scheduling Pipelines"
msgstr "Programación de Pipelines" msgstr "Programación de Pipelines"
...@@ -1112,6 +1265,12 @@ msgstr "establecer una contraseña" ...@@ -1112,6 +1265,12 @@ msgstr "establecer una contraseña"
msgid "Settings" msgid "Settings"
msgstr "" msgstr ""
msgid "Show parent pages"
msgstr ""
msgid "Show parent subgroups"
msgstr ""
msgid "Showing %d event" msgid "Showing %d event"
msgid_plural "Showing %d events" msgid_plural "Showing %d events"
msgstr[0] "Mostrando %d evento" msgstr[0] "Mostrando %d evento"
...@@ -1120,6 +1279,102 @@ msgstr[1] "Mostrando %d eventos" ...@@ -1120,6 +1279,102 @@ msgstr[1] "Mostrando %d eventos"
msgid "Snippets" msgid "Snippets"
msgstr "" msgstr ""
msgid "SortOptions|Access level, ascending"
msgstr ""
msgid "SortOptions|Access level, descending"
msgstr ""
msgid "SortOptions|Created date"
msgstr ""
msgid "SortOptions|Due date"
msgstr ""
msgid "SortOptions|Due later"
msgstr ""
msgid "SortOptions|Due soon"
msgstr ""
msgid "SortOptions|Label priority"
msgstr ""
msgid "SortOptions|Largest group"
msgstr ""
msgid "SortOptions|Largest repository"
msgstr ""
msgid "SortOptions|Last created"
msgstr ""
msgid "SortOptions|Last joined"
msgstr ""
msgid "SortOptions|Last updated"
msgstr ""
msgid "SortOptions|Least popular"
msgstr ""
msgid "SortOptions|Less weight"
msgstr ""
msgid "SortOptions|Milestone"
msgstr ""
msgid "SortOptions|Milestone due later"
msgstr ""
msgid "SortOptions|Milestone due soon"
msgstr ""
msgid "SortOptions|More weight"
msgstr ""
msgid "SortOptions|Most popular"
msgstr ""
msgid "SortOptions|Name"
msgstr ""
msgid "SortOptions|Name, ascending"
msgstr ""
msgid "SortOptions|Name, descending"
msgstr ""
msgid "SortOptions|Oldest created"
msgstr ""
msgid "SortOptions|Oldest joined"
msgstr ""
msgid "SortOptions|Oldest sign in"
msgstr ""
msgid "SortOptions|Oldest updated"
msgstr ""
msgid "SortOptions|Popularity"
msgstr ""
msgid "SortOptions|Priority"
msgstr ""
msgid "SortOptions|Recent sign in"
msgstr ""
msgid "SortOptions|Start later"
msgstr ""
msgid "SortOptions|Start soon"
msgstr ""
msgid "SortOptions|Weight"
msgstr ""
msgid "Source code" msgid "Source code"
msgstr "Código fuente" msgstr "Código fuente"
...@@ -1132,6 +1387,9 @@ msgstr "" ...@@ -1132,6 +1387,9 @@ msgstr ""
msgid "StarProject|Star" msgid "StarProject|Star"
msgstr "Destacar" msgstr "Destacar"
msgid "Starred projects"
msgstr ""
msgid "Start a %{new_merge_request} with these changes" msgid "Start a %{new_merge_request} with these changes"
msgstr "Iniciar una %{new_merge_request} con estos cambios" msgstr "Iniciar una %{new_merge_request} con estos cambios"
...@@ -1141,6 +1399,9 @@ msgstr "" ...@@ -1141,6 +1399,9 @@ msgstr ""
msgid "Switch branch/tag" msgid "Switch branch/tag"
msgstr "Cambiar rama/etiqueta" msgstr "Cambiar rama/etiqueta"
msgid "System Hooks"
msgstr ""
msgid "Tag" msgid "Tag"
msgid_plural "Tags" msgid_plural "Tags"
msgstr[0] "Etiqueta" msgstr[0] "Etiqueta"
...@@ -1206,6 +1467,9 @@ msgstr "El valor en el punto medio de una serie de valores observados. Por ejemp ...@@ -1206,6 +1467,9 @@ msgstr "El valor en el punto medio de una serie de valores observados. Por ejemp
msgid "There are problems accessing Git storage: " msgid "There are problems accessing Git storage: "
msgstr "" msgstr ""
msgid "This is the author's first Merge Request to this project. Handle with care."
msgstr ""
msgid "This means you can not push code until you create an empty repository or import existing one." msgid "This means you can not push code until you create an empty repository or import existing one."
msgstr "Esto significa que no puede enviar código hasta que cree un repositorio vacío o importe uno existente." msgstr "Esto significa que no puede enviar código hasta que cree un repositorio vacío o importe uno existente."
...@@ -1381,9 +1645,15 @@ msgstr "" ...@@ -1381,9 +1645,15 @@ msgstr ""
msgid "Use your global notification setting" msgid "Use your global notification setting"
msgstr "Utiliza tu configuración de notificación global" msgstr "Utiliza tu configuración de notificación global"
msgid "View file @ "
msgstr ""
msgid "View open merge request" msgid "View open merge request"
msgstr "Ver solicitud de fusión abierta" msgstr "Ver solicitud de fusión abierta"
msgid "View replaced file @ "
msgstr ""
msgid "VisibilityLevel|Internal" msgid "VisibilityLevel|Internal"
msgstr "Interno" msgstr "Interno"
...@@ -1456,6 +1726,12 @@ msgstr "No podrás actualizar o enviar código al proyecto a través de SSH hast ...@@ -1456,6 +1726,12 @@ msgstr "No podrás actualizar o enviar código al proyecto a través de SSH hast
msgid "Your name" msgid "Your name"
msgstr "Tu nombre" msgstr "Tu nombre"
msgid "Your projects"
msgstr ""
msgid "commit"
msgstr ""
msgid "day" msgid "day"
msgid_plural "days" msgid_plural "days"
msgstr[0] "día" msgstr[0] "día"
......
...@@ -2,8 +2,8 @@ msgid "" ...@@ -2,8 +2,8 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: gitlab-ee\n" "Project-Id-Version: gitlab-ee\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2017-09-06 08:32+0200\n" "POT-Creation-Date: 2017-09-27 16:26+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2017-09-15 05:22-0400\n" "PO-Revision-Date: 2017-09-27 13:45-0400\n"
"Last-Translator: gitlab <mbartlett+crowdin@gitlab.com>\n" "Last-Translator: gitlab <mbartlett+crowdin@gitlab.com>\n"
"Language-Team: French\n" "Language-Team: French\n"
"Language: fr_FR\n" "Language: fr_FR\n"
...@@ -29,27 +29,33 @@ msgstr[1] "%s validations supplémentaires ont été masquées afin d'éviter de ...@@ -29,27 +29,33 @@ msgstr[1] "%s validations supplémentaires ont été masquées afin d'éviter de
msgid "%{commit_author_link} committed %{commit_timeago}" msgid "%{commit_author_link} committed %{commit_timeago}"
msgstr "%{commit_author_link} a validé %{commit_timeago}" msgstr "%{commit_author_link} a validé %{commit_timeago}"
msgid "%{number_of_failures} of %{maximum_failures} failures. GitLab will allow access on the next attempt." msgid "%{number_commits_behind} commits behind %{default_branch}, %{number_commits_ahead} commits ahead"
msgstr "" msgstr ""
msgid "%{number_of_failures} of %{maximum_failures} failures. GitLab will allow access on the next attempt."
msgstr "%{number_of_failures} sur %{maximum_failures} tentative(s). GitLab va vous permettre d'accéder à la prochaine tentative."
msgid "%{number_of_failures} of %{maximum_failures} failures. GitLab will block access for %{number_of_seconds} seconds." msgid "%{number_of_failures} of %{maximum_failures} failures. GitLab will block access for %{number_of_seconds} seconds."
msgstr "" msgstr "%{number_of_failures} échecs sur %{maximum_failures}. GitLab va bloquer l’accès pendant %{number_of_seconds} secondes."
msgid "%{number_of_failures} of %{maximum_failures} failures. GitLab will not retry automatically. Reset storage information when the problem is resolved." msgid "%{number_of_failures} of %{maximum_failures} failures. GitLab will not retry automatically. Reset storage information when the problem is resolved."
msgstr "" msgstr "%{number_of_failures} échecs sur %{maximum_failures}. GitLab ne va plus réessayer automatiquement. Réinitialisez les informations de stockage lorsque le problème est résolu."
msgid "%{storage_name}: failed storage access attempt on host:" msgid "%{storage_name}: failed storage access attempt on host:"
msgid_plural "%{storage_name}: %{failed_attempts} failed storage access attempts:" msgid_plural "%{storage_name}: %{failed_attempts} failed storage access attempts:"
msgstr[0] "" msgstr[0] "%{storage_name} : la tentative d’accès au stockage a échouée sur l’hôte :"
msgstr[1] "" msgstr[1] "%{storage_name} : %{failed_attempts} tentatives d’accès au stockage ont échouées :"
msgid "(checkout the %{link} for information on how to install it)." msgid "(checkout the %{link} for information on how to install it)."
msgstr "" msgstr "(Lisez %{link} pour savoir comment l'installer)."
msgid "1 pipeline" msgid "1 pipeline"
msgid_plural "%d pipelines" msgid_plural "%d pipelines"
msgstr[0] "" msgstr[0] "1 pipeline"
msgstr[1] "" msgstr[1] "%d pipelines"
msgid "1st contribution!"
msgstr ""
msgid "A collection of graphs regarding Continuous Integration" msgid "A collection of graphs regarding Continuous Integration"
msgstr "Un ensemble de graphiques concernant l’Intégration Continue (CI)" msgstr "Un ensemble de graphiques concernant l’Intégration Continue (CI)"
...@@ -58,16 +64,16 @@ msgid "About auto deploy" ...@@ -58,16 +64,16 @@ msgid "About auto deploy"
msgstr "A propos de l'auto-déploiement" msgstr "A propos de l'auto-déploiement"
msgid "Abuse Reports" msgid "Abuse Reports"
msgstr "" msgstr "Rapports d’abus"
msgid "Access Tokens" msgid "Access Tokens"
msgstr "" msgstr "Jetons d'Accès"
msgid "Access to failing storages has been temporarily disabled to allow the mount to recover. Reset storage information after the issue has been resolved to allow access again." msgid "Access to failing storages has been temporarily disabled to allow the mount to recover. Reset storage information after the issue has been resolved to allow access again."
msgstr "" msgstr "L'accès aux stockages défaillants a été temporairement désactivé pour permettre au montage de récupérer. Réinitialiser les informations de stockage dès que le problème est résolu pour permettre l’accès à nouveau."
msgid "Account" msgid "Account"
msgstr "" msgstr "Compte"
msgid "Active" msgid "Active"
msgstr "Actif" msgstr "Actif"
...@@ -91,13 +97,13 @@ msgid "Add new directory" ...@@ -91,13 +97,13 @@ msgid "Add new directory"
msgstr "Ajouter un nouveau dossier" msgstr "Ajouter un nouveau dossier"
msgid "All" msgid "All"
msgstr "" msgstr "Tous"
msgid "Appearances" msgid "Appearance"
msgstr "" msgstr ""
msgid "Applications" msgid "Applications"
msgstr "" msgstr "Applications"
msgid "Archived project! Repository is read-only" msgid "Archived project! Repository is read-only"
msgstr "Projet archivé ! Le dépôt est en lecture seule" msgstr "Projet archivé ! Le dépôt est en lecture seule"
...@@ -106,21 +112,45 @@ msgid "Are you sure you want to delete this pipeline schedule?" ...@@ -106,21 +112,45 @@ msgid "Are you sure you want to delete this pipeline schedule?"
msgstr "Êtes-vous sûr de vouloir supprimer ce pipeline programmé" msgstr "Êtes-vous sûr de vouloir supprimer ce pipeline programmé"
msgid "Are you sure you want to discard your changes?" msgid "Are you sure you want to discard your changes?"
msgstr "" msgstr "Êtes-vous sûr de vouloir annuler vos modifications ?"
msgid "Are you sure you want to reset registration token?" msgid "Are you sure you want to reset registration token?"
msgstr "" msgstr "Êtes-vous sûr de vouloir réinitialiser le jeton d’inscription ?"
msgid "Are you sure you want to reset the health check token?" msgid "Are you sure you want to reset the health check token?"
msgstr "" msgstr "Êtes-vous sûr de vouloir réinitialiser le jeton de bilan de santé ?"
msgid "Are you sure?" msgid "Are you sure?"
msgstr "Êtes-vous certain ?"
msgid "Artifacts"
msgstr "" msgstr ""
msgid "Attach a file by drag &amp; drop or %{upload_link}" msgid "Attach a file by drag &amp; drop or %{upload_link}"
msgstr "Attachez un fichier par glisser &amp; déposer ou %{upload_link}" msgstr "Attachez un fichier par glisser &amp; déposer ou %{upload_link}"
msgid "Authentication log" msgid "Authentication Log"
msgstr ""
msgid "Auto DevOps (Beta)"
msgstr ""
msgid "Auto DevOps can be activated for this project. It will automatically build, test, and deploy your application based on a predefined CI/CD configuration."
msgstr ""
msgid "Auto DevOps documentation"
msgstr ""
msgid "Auto Review Apps and Auto Deploy need a domain name and the %{kubernetes} to work correctly."
msgstr ""
msgid "Auto Review Apps and Auto Deploy need a domain name to work correctly."
msgstr ""
msgid "Auto Review Apps and Auto Deploy need the %{kubernetes} to work correctly."
msgstr ""
msgid "AutoDevOps|Learn more in the"
msgstr "" msgstr ""
msgid "Billing" msgid "Billing"
...@@ -177,10 +207,13 @@ msgstr "" ...@@ -177,10 +207,13 @@ msgstr ""
msgid "Billinglans|Downgrade" msgid "Billinglans|Downgrade"
msgstr "" msgstr ""
msgid "Board"
msgstr ""
msgid "Branch" msgid "Branch"
msgid_plural "Branches" msgid_plural "Branches"
msgstr[0] "" msgstr[0] "Branche"
msgstr[1] "" msgstr[1] "Branches"
msgid "Branch <strong>%{branch_name}</strong> was created. To set up auto deploy, choose a GitLab CI Yaml template and commit your changes. %{link_to_autodeploy_doc}" msgid "Branch <strong>%{branch_name}</strong> was created. To set up auto deploy, choose a GitLab CI Yaml template and commit your changes. %{link_to_autodeploy_doc}"
msgstr "La branche <strong>%{branch_name}</strong> a été crée. Pour mettre en place le déploiement automatisé, sélectionnez un modèle de fichier Yaml pour l'intégration continue (CI) de GitLab, et validez les modifications. %{link_to_autodeploy_doc}" msgstr "La branche <strong>%{branch_name}</strong> a été crée. Pour mettre en place le déploiement automatisé, sélectionnez un modèle de fichier Yaml pour l'intégration continue (CI) de GitLab, et validez les modifications. %{link_to_autodeploy_doc}"
...@@ -192,6 +225,90 @@ msgid "BranchSwitcherTitle|Switch branch" ...@@ -192,6 +225,90 @@ msgid "BranchSwitcherTitle|Switch branch"
msgstr "Changer de branche" msgstr "Changer de branche"
msgid "Branches" msgid "Branches"
msgstr "Branches"
msgid "Branches|Cant find HEAD commit for this branch"
msgstr ""
msgid "Branches|Compare"
msgstr ""
msgid "Branches|Delete all branches that are merged into '%{default_branch}'"
msgstr ""
msgid "Branches|Delete branch"
msgstr ""
msgid "Branches|Delete merged branches"
msgstr ""
msgid "Branches|Delete protected branch"
msgstr ""
msgid "Branches|Delete protected branch '%{branch_name}'?"
msgstr ""
msgid "Branches|Deleting the '%{branch_name}' branch cannot be undone. Are you sure?"
msgstr ""
msgid "Branches|Deleting the merged branches cannot be undone. Are you sure?"
msgstr ""
msgid "Branches|Filter by branch name"
msgstr ""
msgid "Branches|Merged into %{default_branch}"
msgstr ""
msgid "Branches|New branch"
msgstr ""
msgid "Branches|No branches to show"
msgstr ""
msgid "Branches|Once you confirm and press %{delete_protected_branch}, it cannot be undone or recovered."
msgstr ""
msgid "Branches|Only a project master or owner can delete a protected branch"
msgstr ""
msgid "Branches|Protected branches can be managed in %{project_settings_link}"
msgstr ""
msgid "Branches|Sort by"
msgstr ""
msgid "Branches|The branch could not be updated automatically because it has diverged from its upstream counterpart."
msgstr ""
msgid "Branches|The default branch cannot be deleted"
msgstr ""
msgid "Branches|This branch hasn’t been merged into %{default_branch}."
msgstr ""
msgid "Branches|To avoid data loss, consider merging this branch before deleting it."
msgstr ""
msgid "Branches|To confirm, type %{branch_name_confirmation}:"
msgstr ""
msgid "Branches|To discard the local changes and overwrite the branch with the upstream version, delete it here and choose 'Update Now' above."
msgstr ""
msgid "Branches|You’re about to permanently delete the protected branch %{branch_name}."
msgstr ""
msgid "Branches|diverged from upstream"
msgstr ""
msgid "Branches|merged"
msgstr ""
msgid "Branches|project settings"
msgstr ""
msgid "Branches|protected"
msgstr "" msgstr ""
msgid "Browse Directory" msgid "Browse Directory"
...@@ -210,7 +327,7 @@ msgid "ByAuthor|by" ...@@ -210,7 +327,7 @@ msgid "ByAuthor|by"
msgstr "par" msgstr "par"
msgid "CI / CD" msgid "CI / CD"
msgstr "" msgstr "Intégration continu / Déploiement continu"
msgid "CI configuration" msgid "CI configuration"
msgstr "Configuration de l'intégration continue (CI)" msgstr "Configuration de l'intégration continue (CI)"
...@@ -219,19 +336,19 @@ msgid "Cancel" ...@@ -219,19 +336,19 @@ msgid "Cancel"
msgstr "Annuler" msgstr "Annuler"
msgid "Cancel edit" msgid "Cancel edit"
msgstr "" msgstr "Annuler modification"
msgid "ChangeTypeActionLabel|Pick into branch" msgid "ChangeTypeActionLabel|Pick into branch"
msgstr "Sélectionner dans la branche" msgstr "Sélectionner dans la branche"
msgid "ChangeTypeActionLabel|Revert in branch" msgid "ChangeTypeActionLabel|Revert in branch"
msgstr "Annuler dans la branche" msgstr "Défaire dans la branche"
msgid "ChangeTypeAction|Cherry-pick" msgid "ChangeTypeAction|Cherry-pick"
msgstr "Sélectionner" msgstr "Sélectionner"
msgid "ChangeTypeAction|Revert" msgid "ChangeTypeAction|Revert"
msgstr "Annuler" msgstr "Défaire"
msgid "Changelog" msgid "Changelog"
msgstr "Journal des modifications" msgstr "Journal des modifications"
...@@ -240,7 +357,7 @@ msgid "Charts" ...@@ -240,7 +357,7 @@ msgid "Charts"
msgstr "Graphiques" msgstr "Graphiques"
msgid "Chat" msgid "Chat"
msgstr "" msgstr "Chat"
msgid "Cherry-pick this commit" msgid "Cherry-pick this commit"
msgstr "Sélectionner cette validation" msgstr "Sélectionner cette validation"
...@@ -261,10 +378,10 @@ msgid "CiStatusLabel|manual action" ...@@ -261,10 +378,10 @@ msgid "CiStatusLabel|manual action"
msgstr "action manuelle" msgstr "action manuelle"
msgid "CiStatusLabel|passed" msgid "CiStatusLabel|passed"
msgstr "passé" msgstr "réussi"
msgid "CiStatusLabel|passed with warnings" msgid "CiStatusLabel|passed with warnings"
msgstr "passé avec des avertissements" msgstr "réussi avec des avertissements"
msgid "CiStatusLabel|pending" msgid "CiStatusLabel|pending"
msgstr "en attente" msgstr "en attente"
...@@ -279,7 +396,7 @@ msgid "CiStatusText|blocked" ...@@ -279,7 +396,7 @@ msgid "CiStatusText|blocked"
msgstr "bloqué" msgstr "bloqué"
msgid "CiStatusText|canceled" msgid "CiStatusText|canceled"
msgstr "annulé " msgstr "annulé"
msgid "CiStatusText|created" msgid "CiStatusText|created"
msgstr "créé" msgstr "créé"
...@@ -291,7 +408,7 @@ msgid "CiStatusText|manual" ...@@ -291,7 +408,7 @@ msgid "CiStatusText|manual"
msgstr "manuel" msgstr "manuel"
msgid "CiStatusText|passed" msgid "CiStatusText|passed"
msgstr "passé" msgstr "réussi"
msgid "CiStatusText|pending" msgid "CiStatusText|pending"
msgstr "en attente" msgstr "en attente"
...@@ -303,7 +420,7 @@ msgid "CiStatus|running" ...@@ -303,7 +420,7 @@ msgid "CiStatus|running"
msgstr "en cours" msgstr "en cours"
msgid "Comments" msgid "Comments"
msgstr "" msgstr "Commentaires"
msgid "Commit" msgid "Commit"
msgid_plural "Commits" msgid_plural "Commits"
...@@ -337,9 +454,6 @@ msgstr "Validé par" ...@@ -337,9 +454,6 @@ msgstr "Validé par"
msgid "Compare" msgid "Compare"
msgstr "Comparer" msgstr "Comparer"
msgid "Container Registry"
msgstr ""
msgid "Contribution guide" msgid "Contribution guide"
msgstr "Guilde de contribution" msgstr "Guilde de contribution"
...@@ -359,7 +473,7 @@ msgid "Create New Directory" ...@@ -359,7 +473,7 @@ msgid "Create New Directory"
msgstr "Créer un nouveau dossier" msgstr "Créer un nouveau dossier"
msgid "Create a new branch" msgid "Create a new branch"
msgstr "" msgstr "Créer une nouvelle branche"
msgid "Create a personal access token on your account to pull or push via %{protocol}." msgid "Create a personal access token on your account to pull or push via %{protocol}."
msgstr "Créer un jeton d’accès personnel pour votre compte afin de récupérer ou pousser par %{protocol}." msgstr "Créer un jeton d’accès personnel pour votre compte afin de récupérer ou pousser par %{protocol}."
...@@ -436,19 +550,19 @@ msgstr[0] "Déploiement" ...@@ -436,19 +550,19 @@ msgstr[0] "Déploiement"
msgstr[1] "Déploiements" msgstr[1] "Déploiements"
msgid "Deploy Keys" msgid "Deploy Keys"
msgstr "" msgstr "Clés de déploiement"
msgid "Description" msgid "Description"
msgstr "" msgstr "Description"
msgid "Details" msgid "Details"
msgstr "" msgstr "Détails"
msgid "Directory name" msgid "Directory name"
msgstr "Nom du dossier" msgstr "Nom du dossier"
msgid "Discard changes" msgid "Discard changes"
msgstr "" msgstr "Supprimer les modifications"
msgid "Don't show again" msgid "Don't show again"
msgstr "Ne plus montrer" msgstr "Ne plus montrer"
...@@ -487,25 +601,28 @@ msgid "Edit Pipeline Schedule %{id}" ...@@ -487,25 +601,28 @@ msgid "Edit Pipeline Schedule %{id}"
msgstr "Éditer le pipeline programmé %{id}" msgstr "Éditer le pipeline programmé %{id}"
msgid "Emails" msgid "Emails"
msgstr "Courriels"
msgid "Enable in settings"
msgstr "" msgstr ""
msgid "EventFilterBy|Filter by all" msgid "EventFilterBy|Filter by all"
msgstr "" msgstr "Aucun filtre"
msgid "EventFilterBy|Filter by comments" msgid "EventFilterBy|Filter by comments"
msgstr "" msgstr "Filtrer par commentaires"
msgid "EventFilterBy|Filter by issue events" msgid "EventFilterBy|Filter by issue events"
msgstr "" msgstr "Filtrer par événements d'incident"
msgid "EventFilterBy|Filter by merge events" msgid "EventFilterBy|Filter by merge events"
msgstr "" msgstr "Filtrer par événements de fusion"
msgid "EventFilterBy|Filter by push events" msgid "EventFilterBy|Filter by push events"
msgstr "" msgstr "Filtrer par événements de poussée"
msgid "EventFilterBy|Filter by team" msgid "EventFilterBy|Filter by team"
msgstr "" msgstr "Filtrer par équipe"
msgid "Every day (at 4:00am)" msgid "Every day (at 4:00am)"
msgstr "Chaque jour (à 4:00 du matin)" msgstr "Chaque jour (à 4:00 du matin)"
...@@ -516,6 +633,9 @@ msgstr "Chaque mois (le 1er à 4:00 du matin)" ...@@ -516,6 +633,9 @@ msgstr "Chaque mois (le 1er à 4:00 du matin)"
msgid "Every week (Sundays at 4:00am)" msgid "Every week (Sundays at 4:00am)"
msgstr "Chaque semaine (dimanche à 4:00 du matin)" msgstr "Chaque semaine (dimanche à 4:00 du matin)"
msgid "Explore projects"
msgstr ""
msgid "Failed to change the owner" msgid "Failed to change the owner"
msgstr "Échec du changement de propriétaire" msgstr "Échec du changement de propriétaire"
...@@ -555,16 +675,16 @@ msgid "From merge request merge until deploy to production" ...@@ -555,16 +675,16 @@ msgid "From merge request merge until deploy to production"
msgstr "Depuis la fusion de la demande de fusion jusqu'au déploiement en production" msgstr "Depuis la fusion de la demande de fusion jusqu'au déploiement en production"
msgid "GPG Keys" msgid "GPG Keys"
msgstr "" msgstr "Clés GPG"
msgid "Geo Nodes" msgid "Geo Nodes"
msgstr "" msgstr ""
msgid "Git storage health information has been reset" msgid "Git storage health information has been reset"
msgstr "" msgstr "Les informations de santé du stockage Git ont été réinitialisées"
msgid "GitLab Runner section" msgid "GitLab Runner section"
msgstr "" msgstr "Section de Runner GitLab"
msgid "Go to your fork" msgid "Go to your fork"
msgstr "Aller à votre fourche" msgstr "Aller à votre fourche"
...@@ -572,33 +692,48 @@ msgstr "Aller à votre fourche" ...@@ -572,33 +692,48 @@ msgstr "Aller à votre fourche"
msgid "GoToYourFork|Fork" msgid "GoToYourFork|Fork"
msgstr "Fourche" msgstr "Fourche"
msgid "Group overview" msgid "GroupSettings|Prevent sharing a project within %{group} with other groups"
msgstr "" msgstr ""
msgid "Health Check" msgid "GroupSettings|Share with group lock"
msgstr "" msgstr ""
msgid "Health information can be retrieved from the following endpoints. More information is available" msgid "GroupSettings|This setting is applied on %{ancestor_group} and has been overridden on this subgroup."
msgstr "" msgstr ""
msgid "HealthCheck|Access token is" msgid "GroupSettings|This setting is applied on %{ancestor_group}. To share projects in this group with another group, ask the owner to override the setting or %{remove_ancestor_share_with_group_lock}."
msgstr "" msgstr ""
msgid "HealthCheck|Healthy" msgid "GroupSettings|This setting is applied on %{ancestor_group}. You can override the setting or %{remove_ancestor_share_with_group_lock}."
msgstr "" msgstr ""
msgid "HealthCheck|No Health Problems Detected" msgid "GroupSettings|This setting will be applied to all subgroups unless overridden by a group owner. Groups that already have access to the project will continue to have access unless removed manually."
msgstr "" msgstr ""
msgid "HealthCheck|Unhealthy" msgid "GroupSettings|cannot be disabled when the parent group \"Share with group lock\" is enabled, except by the owner of the parent group"
msgstr "" msgstr ""
msgid "Home" msgid "GroupSettings|remove the share with group lock from %{ancestor_group_name}"
msgstr "Accueil"
msgid "Hooks"
msgstr "" msgstr ""
msgid "Health Check"
msgstr "Bilan de santé"
msgid "Health information can be retrieved from the following endpoints. More information is available"
msgstr "Des informations de santé peuvent être récupérées depuis les adresses suivantes. Plus d’informations"
msgid "HealthCheck|Access token is"
msgstr "Le jeton d’accès est"
msgid "HealthCheck|Healthy"
msgstr "En bonne santé"
msgid "HealthCheck|No Health Problems Detected"
msgstr "Aucun problème détecté"
msgid "HealthCheck|Unhealthy"
msgstr "En mauvaise santé"
msgid "Housekeeping successfully started" msgid "Housekeeping successfully started"
msgstr "Maintenance démarrée avec succès" msgstr "Maintenance démarrée avec succès"
...@@ -606,7 +741,7 @@ msgid "Import repository" ...@@ -606,7 +741,7 @@ msgid "Import repository"
msgstr "Importer un dépôt" msgstr "Importer un dépôt"
msgid "Install a Runner compatible with GitLab CI" msgid "Install a Runner compatible with GitLab CI"
msgstr "" msgstr "Installez un Runner compatible avec l'intégration continue de GitLab"
msgid "Interval Pattern" msgid "Interval Pattern"
msgstr "Schéma d’intervalle" msgstr "Schéma d’intervalle"
...@@ -615,9 +750,12 @@ msgid "Introducing Cycle Analytics" ...@@ -615,9 +750,12 @@ msgid "Introducing Cycle Analytics"
msgstr "Introduction à l'analyseur de cycle" msgstr "Introduction à l'analyseur de cycle"
msgid "Issue events" msgid "Issue events"
msgstr "" msgstr "Événements de l'incident"
msgid "Issues" msgid "Issues"
msgstr "Incidents"
msgid "Jobs"
msgstr "" msgstr ""
msgid "LFSStatus|Disabled" msgid "LFSStatus|Disabled"
...@@ -644,10 +782,10 @@ msgid "Last commit" ...@@ -644,10 +782,10 @@ msgid "Last commit"
msgstr "Dernière validation" msgstr "Dernière validation"
msgid "LastPushEvent|You pushed to" msgid "LastPushEvent|You pushed to"
msgstr "" msgstr "Vous avez poussé sur"
msgid "LastPushEvent|at" msgid "LastPushEvent|at"
msgstr "" msgstr "à"
msgid "Learn more in the" msgid "Learn more in the"
msgstr "En apprendre plus dans le" msgstr "En apprendre plus dans le"
...@@ -676,25 +814,28 @@ msgid "Median" ...@@ -676,25 +814,28 @@ msgid "Median"
msgstr "Médian" msgstr "Médian"
msgid "Members" msgid "Members"
msgstr "" msgstr "Membres"
msgid "Merge Requests" msgid "Merge Requests"
msgstr "" msgstr "Demandes de fusion"
msgid "Merge events" msgid "Merge events"
msgstr "Événements de fusion"
msgid "Merge request"
msgstr "" msgstr ""
msgid "Messages" msgid "Messages"
msgstr "" msgstr "Messages"
msgid "MissingSSHKeyWarningLink|add an SSH key" msgid "MissingSSHKeyWarningLink|add an SSH key"
msgstr "ajouter une clef SSH" msgstr "ajouter une clef SSH"
msgid "Monitoring" msgid "Monitoring"
msgstr "" msgstr "Surveillance"
msgid "More information is available|here" msgid "More information is available|here"
msgstr "" msgstr "ici"
msgid "New Issue" msgid "New Issue"
msgid_plural "New Issues" msgid_plural "New Issues"
...@@ -795,7 +936,7 @@ msgid "NotificationLevel|Watch" ...@@ -795,7 +936,7 @@ msgid "NotificationLevel|Watch"
msgstr "Surveillé" msgstr "Surveillé"
msgid "Notifications" msgid "Notifications"
msgstr "" msgstr "Notifications"
msgid "OfSearchInADropdown|Filter" msgid "OfSearchInADropdown|Filter"
msgstr "Filtre" msgstr "Filtre"
...@@ -804,20 +945,32 @@ msgid "OpenedNDaysAgo|Opened" ...@@ -804,20 +945,32 @@ msgid "OpenedNDaysAgo|Opened"
msgstr "Ouvert" msgstr "Ouvert"
msgid "Options" msgid "Options"
msgstr "" msgstr "Paramètres"
msgid "Overview" msgid "Overview"
msgstr "" msgstr "Vue d'ensemble"
msgid "Owner" msgid "Owner"
msgstr "Propriétaire" msgstr "Propriétaire"
msgid "Password" msgid "Pagination|Last »"
msgstr "" msgstr ""
msgid "Pipeline" msgid "Pagination|Next"
msgstr "" msgstr ""
msgid "Pagination|Prev"
msgstr ""
msgid "Pagination|« First"
msgstr ""
msgid "Password"
msgstr "Mot de Passe"
msgid "Pipeline"
msgstr "Pipeline"
msgid "Pipeline Health" msgid "Pipeline Health"
msgstr "Santé du Pipeline" msgstr "Santé du Pipeline"
...@@ -888,19 +1041,19 @@ msgid "PipelineSheduleIntervalPattern|Custom" ...@@ -888,19 +1041,19 @@ msgid "PipelineSheduleIntervalPattern|Custom"
msgstr "Personnalisé" msgstr "Personnalisé"
msgid "Pipelines" msgid "Pipelines"
msgstr "" msgstr "Pipelines"
msgid "Pipelines charts" msgid "Pipelines charts"
msgstr "Graphique des pipelines" msgstr "Graphique des pipelines"
msgid "Pipelines for last month" msgid "Pipelines for last month"
msgstr "" msgstr "Pipelines pour le dernier mois"
msgid "Pipelines for last week" msgid "Pipelines for last week"
msgstr "" msgstr "Pipelines pour la dernière semaine"
msgid "Pipelines for last year" msgid "Pipelines for last year"
msgstr "" msgstr "Pipelines pour la dernière année"
msgid "Pipeline|all" msgid "Pipeline|all"
msgstr "Tous" msgstr "Tous"
...@@ -915,12 +1068,9 @@ msgid "Pipeline|with stages" ...@@ -915,12 +1068,9 @@ msgid "Pipeline|with stages"
msgstr "avec les étapes" msgstr "avec les étapes"
msgid "Preferences" msgid "Preferences"
msgstr "" msgstr "Préférences"
msgid "Profile Settings"
msgstr ""
msgid "Project" msgid "Profile"
msgstr "" msgstr ""
msgid "Project '%{project_name}' queued for deletion." msgid "Project '%{project_name}' queued for deletion."
...@@ -939,7 +1089,7 @@ msgid "Project access must be granted explicitly to each user." ...@@ -939,7 +1089,7 @@ msgid "Project access must be granted explicitly to each user."
msgstr "L’accès au projet doit être explicitement accordé à chaque utilisateur." msgstr "L’accès au projet doit être explicitement accordé à chaque utilisateur."
msgid "Project details" msgid "Project details"
msgstr "" msgstr "Détails du projet"
msgid "Project export could not be deleted." msgid "Project export could not be deleted."
msgstr "L'export du projet n'a pas pu être supprimé." msgstr "L'export du projet n'a pas pu être supprimé."
...@@ -953,14 +1103,8 @@ msgstr "Le lien de l’export du projet a expiré. Merci de générer un nouvel ...@@ -953,14 +1103,8 @@ msgstr "Le lien de l’export du projet a expiré. Merci de générer un nouvel
msgid "Project export started. A download link will be sent by email." msgid "Project export started. A download link will be sent by email."
msgstr "L'export du projet a débuté. Un lien de téléchargement sera envoyé par courriel." msgstr "L'export du projet a débuté. Un lien de téléchargement sera envoyé par courriel."
msgid "Project home"
msgstr "Accueil du projet"
msgid "Project overview"
msgstr ""
msgid "ProjectActivityRSS|Subscribe" msgid "ProjectActivityRSS|Subscribe"
msgstr "" msgstr "S’abonner"
msgid "ProjectFeature|Disabled" msgid "ProjectFeature|Disabled"
msgstr "Désactivé" msgstr "Désactivé"
...@@ -983,29 +1127,32 @@ msgstr "Étape" ...@@ -983,29 +1127,32 @@ msgstr "Étape"
msgid "ProjectNetworkGraph|Graph" msgid "ProjectNetworkGraph|Graph"
msgstr "Graphique " msgstr "Graphique "
msgid "Push Rules" msgid "ProjectsDropdown|Frequently visited"
msgstr "" msgstr ""
msgid "ProjectsDropdown|Loading projects" msgid "ProjectsDropdown|Loading projects"
msgstr "" msgstr "Chargement des projets"
msgid "ProjectsDropdown|Sorry, no projects matched your search"
msgstr ""
msgid "ProjectsDropdown|Projects you visit often will appear here" msgid "ProjectsDropdown|Projects you visit often will appear here"
msgstr "" msgstr "Les projets que vous visitez souvent apparaîtront ici"
msgid "ProjectsDropdown|Search your projects" msgid "ProjectsDropdown|Search your projects"
msgstr "" msgstr "Chercher dans vos projets"
msgid "ProjectsDropdown|Something went wrong on our end" msgid "ProjectsDropdown|Something went wrong on our end."
msgstr "" msgstr ""
msgid "ProjectsDropdown|Sorry, no projects matched your search"
msgstr "Désolé, aucun projet ne correspond à votre recherche"
msgid "ProjectsDropdown|This feature requires browser localStorage support" msgid "ProjectsDropdown|This feature requires browser localStorage support"
msgstr "Cette fonctionnalité requiert le support du localStorage par votre navigateur"
msgid "Push Rules"
msgstr "" msgstr ""
msgid "Push events" msgid "Push events"
msgstr "" msgstr "Évènements de poussée"
msgid "Read more" msgid "Read more"
msgstr "Lire plus" msgstr "Lire plus"
...@@ -1019,6 +1166,9 @@ msgstr "Branches" ...@@ -1019,6 +1166,9 @@ msgstr "Branches"
msgid "RefSwitcher|Tags" msgid "RefSwitcher|Tags"
msgstr "Étiquettes" msgstr "Étiquettes"
msgid "Registry"
msgstr ""
msgid "Related Commits" msgid "Related Commits"
msgstr "Validations liés" msgstr "Validations liés"
...@@ -1044,19 +1194,19 @@ msgid "Remove project" ...@@ -1044,19 +1194,19 @@ msgid "Remove project"
msgstr "Supprimer le projet" msgstr "Supprimer le projet"
msgid "Repository" msgid "Repository"
msgstr "" msgstr "Dépôt"
msgid "Request Access" msgid "Request Access"
msgstr "Demander l'accès" msgstr "Demander l'accès"
msgid "Reset git storage health information" msgid "Reset git storage health information"
msgstr "" msgstr "Réinitialiser les informations de santé du stockage Git"
msgid "Reset health check access token" msgid "Reset health check access token"
msgstr "" msgstr "Réinitialiser le jeton d’accès au bilan de santé"
msgid "Reset runners registration token" msgid "Reset runners registration token"
msgstr "" msgstr "Réinitialiser le jeton d’inscription des Runners"
msgid "Revert this commit" msgid "Revert this commit"
msgstr "Annuler cette validation" msgstr "Annuler cette validation"
...@@ -1065,7 +1215,7 @@ msgid "Revert this merge request" ...@@ -1065,7 +1215,7 @@ msgid "Revert this merge request"
msgstr "Annuler cette demande de fusion" msgstr "Annuler cette demande de fusion"
msgid "SSH Keys" msgid "SSH Keys"
msgstr "" msgstr "Clés SSH"
msgid "Save pipeline schedule" msgid "Save pipeline schedule"
msgstr "Sauvegarder le pipeline programmé" msgstr "Sauvegarder le pipeline programmé"
...@@ -1073,6 +1223,9 @@ msgstr "Sauvegarder le pipeline programmé" ...@@ -1073,6 +1223,9 @@ msgstr "Sauvegarder le pipeline programmé"
msgid "Schedule a new pipeline" msgid "Schedule a new pipeline"
msgstr "Programmer un nouveau pipeline" msgstr "Programmer un nouveau pipeline"
msgid "Schedules"
msgstr ""
msgid "Scheduling Pipelines" msgid "Scheduling Pipelines"
msgstr "Programmer des pipelines" msgstr "Programmer des pipelines"
...@@ -1086,13 +1239,13 @@ msgid "Select a timezone" ...@@ -1086,13 +1239,13 @@ msgid "Select a timezone"
msgstr "Sélectionnez un fuseau horaire" msgstr "Sélectionnez un fuseau horaire"
msgid "Select existing branch" msgid "Select existing branch"
msgstr "" msgstr "Sélectionnez une branche existante"
msgid "Select target branch" msgid "Select target branch"
msgstr "Sélectionnez une branche cible" msgstr "Sélectionnez une branche cible"
msgid "Service Templates" msgid "Service Templates"
msgstr "" msgstr "Modèles de service"
msgid "Set a password on your account to pull or push via %{protocol}." msgid "Set a password on your account to pull or push via %{protocol}."
msgstr "Définissez un mot de passe pour votre compte pour pouvoir tirer ou pousser par %{protocol}." msgstr "Définissez un mot de passe pour votre compte pour pouvoir tirer ou pousser par %{protocol}."
...@@ -1110,6 +1263,12 @@ msgid "SetPasswordToCloneLink|set a password" ...@@ -1110,6 +1263,12 @@ msgid "SetPasswordToCloneLink|set a password"
msgstr "définir un mot de passe" msgstr "définir un mot de passe"
msgid "Settings" msgid "Settings"
msgstr "Paramètres"
msgid "Show parent pages"
msgstr ""
msgid "Show parent subgroups"
msgstr "" msgstr ""
msgid "Showing %d event" msgid "Showing %d event"
...@@ -1118,29 +1277,131 @@ msgstr[0] "Affichage de %d évènement" ...@@ -1118,29 +1277,131 @@ msgstr[0] "Affichage de %d évènement"
msgstr[1] "Affichage de %d évènements" msgstr[1] "Affichage de %d évènements"
msgid "Snippets" msgid "Snippets"
msgstr "Extraits de code"
msgid "SortOptions|Access level, ascending"
msgstr ""
msgid "SortOptions|Access level, descending"
msgstr ""
msgid "SortOptions|Created date"
msgstr ""
msgid "SortOptions|Due date"
msgstr ""
msgid "SortOptions|Due later"
msgstr ""
msgid "SortOptions|Due soon"
msgstr ""
msgid "SortOptions|Label priority"
msgstr ""
msgid "SortOptions|Largest group"
msgstr ""
msgid "SortOptions|Largest repository"
msgstr ""
msgid "SortOptions|Last created"
msgstr ""
msgid "SortOptions|Last joined"
msgstr ""
msgid "SortOptions|Last updated"
msgstr ""
msgid "SortOptions|Least popular"
msgstr ""
msgid "SortOptions|Less weight"
msgstr ""
msgid "SortOptions|Milestone"
msgstr ""
msgid "SortOptions|Milestone due later"
msgstr ""
msgid "SortOptions|Milestone due soon"
msgstr ""
msgid "SortOptions|More weight"
msgstr ""
msgid "SortOptions|Most popular"
msgstr ""
msgid "SortOptions|Name"
msgstr ""
msgid "SortOptions|Name, ascending"
msgstr ""
msgid "SortOptions|Name, descending"
msgstr ""
msgid "SortOptions|Oldest created"
msgstr ""
msgid "SortOptions|Oldest joined"
msgstr ""
msgid "SortOptions|Oldest sign in"
msgstr ""
msgid "SortOptions|Oldest updated"
msgstr ""
msgid "SortOptions|Popularity"
msgstr ""
msgid "SortOptions|Priority"
msgstr ""
msgid "SortOptions|Recent sign in"
msgstr ""
msgid "SortOptions|Start later"
msgstr ""
msgid "SortOptions|Start soon"
msgstr ""
msgid "SortOptions|Weight"
msgstr "" msgstr ""
msgid "Source code" msgid "Source code"
msgstr "Code source" msgstr "Code source"
msgid "Spam Logs" msgid "Spam Logs"
msgstr "" msgstr "Journaux des messages indésirables"
msgid "Specify the following URL during the Runner setup:" msgid "Specify the following URL during the Runner setup:"
msgstr "" msgstr "Spécifiez l’URL suivante lors de la configuration du Runner :"
msgid "StarProject|Star" msgid "StarProject|Star"
msgstr "S'abonner" msgstr "S'abonner"
msgid "Starred projects"
msgstr ""
msgid "Start a %{new_merge_request} with these changes" msgid "Start a %{new_merge_request} with these changes"
msgstr "Créer une %{new_merge_request} avec ces changements" msgstr "Créer une %{new_merge_request} avec ces changements"
msgid "Start the Runner!" msgid "Start the Runner!"
msgstr "" msgstr "Démarrer le Runner !"
msgid "Switch branch/tag" msgid "Switch branch/tag"
msgstr "Changer de branche / d'étiquette" msgstr "Changer de branche / d'étiquette"
msgid "System Hooks"
msgstr ""
msgid "Tag" msgid "Tag"
msgid_plural "Tags" msgid_plural "Tags"
msgstr[0] "Étiquette" msgstr[0] "Étiquette"
...@@ -1153,7 +1414,7 @@ msgid "Target Branch" ...@@ -1153,7 +1414,7 @@ msgid "Target Branch"
msgstr "Branche cible" msgstr "Branche cible"
msgid "Team" msgid "Team"
msgstr "" msgstr "Équipe"
msgid "The coding stage shows the time from the first commit to creating the merge request. The data will automatically be added here once you create your first merge request." msgid "The coding stage shows the time from the first commit to creating the merge request. The data will automatically be added here once you create your first merge request."
msgstr "L’étape de développement montre le temps entre la première validation et la création de la demande de fusion. Les données seront automatiquement ajoutées ici une fois que vous aurez créé votre première demande de fusion." msgstr "L’étape de développement montre le temps entre la première validation et la création de la demande de fusion. Les données seront automatiquement ajoutées ici une fois que vous aurez créé votre première demande de fusion."
...@@ -1204,6 +1465,9 @@ msgid "The value lying at the midpoint of a series of observed values. E.g., bet ...@@ -1204,6 +1465,9 @@ msgid "The value lying at the midpoint of a series of observed values. E.g., bet
msgstr "La valeur située au point médian d’une série de valeur observée. C.à.d., entre 3, 5, 9, le médian est 5. Entre 3, 5, 7, 8, le médian est (5+7)/2 = 6." msgstr "La valeur située au point médian d’une série de valeur observée. C.à.d., entre 3, 5, 9, le médian est 5. Entre 3, 5, 7, 8, le médian est (5+7)/2 = 6."
msgid "There are problems accessing Git storage: " msgid "There are problems accessing Git storage: "
msgstr "Il y a des difficultés à accéder aux données Git : "
msgid "This is the author's first Merge Request to this project. Handle with care."
msgstr "" msgstr ""
msgid "This means you can not push code until you create an empty repository or import existing one." msgid "This means you can not push code until you create an empty repository or import existing one."
...@@ -1376,14 +1640,20 @@ msgid "UploadLink|click to upload" ...@@ -1376,14 +1640,20 @@ msgid "UploadLink|click to upload"
msgstr "Cliquez pour envoyer" msgstr "Cliquez pour envoyer"
msgid "Use the following registration token during setup:" msgid "Use the following registration token during setup:"
msgstr "" msgstr "Utiliser le jeton d’inscription suivant pendant l’installation :"
msgid "Use your global notification setting" msgid "Use your global notification setting"
msgstr "Utiliser vos paramètres de notification globaux" msgstr "Utiliser vos paramètres de notification globaux"
msgid "View file @ "
msgstr ""
msgid "View open merge request" msgid "View open merge request"
msgstr "Afficher la demande de fusion" msgstr "Afficher la demande de fusion"
msgid "View replaced file @ "
msgstr ""
msgid "VisibilityLevel|Internal" msgid "VisibilityLevel|Internal"
msgstr "Interne" msgstr "Interne"
...@@ -1403,7 +1673,7 @@ msgid "We don't have enough data to show this stage." ...@@ -1403,7 +1673,7 @@ msgid "We don't have enough data to show this stage."
msgstr "Nous n'avons pas suffisamment de données pour afficher cette étape." msgstr "Nous n'avons pas suffisamment de données pour afficher cette étape."
msgid "Wiki" msgid "Wiki"
msgstr "" msgstr "Wiki"
msgid "Withdraw Access Request" msgid "Withdraw Access Request"
msgstr "Retirer la demande d'accès" msgstr "Retirer la demande d'accès"
...@@ -1456,6 +1726,12 @@ msgstr "Vous ne pourrez pas récupérer ou pousser de code par SSH tant que vous ...@@ -1456,6 +1726,12 @@ msgstr "Vous ne pourrez pas récupérer ou pousser de code par SSH tant que vous
msgid "Your name" msgid "Your name"
msgstr "Votre nom" msgstr "Votre nom"
msgid "Your projects"
msgstr ""
msgid "commit"
msgstr ""
msgid "day" msgid "day"
msgid_plural "days" msgid_plural "days"
msgstr[0] "jour" msgstr[0] "jour"
...@@ -1469,6 +1745,6 @@ msgstr "courriels de notification" ...@@ -1469,6 +1745,6 @@ msgstr "courriels de notification"
msgid "parent" msgid "parent"
msgid_plural "parents" msgid_plural "parents"
msgstr[0] "" msgstr[0] "parent"
msgstr[1] "" msgstr[1] "parents"
...@@ -2,8 +2,8 @@ msgid "" ...@@ -2,8 +2,8 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: gitlab-ee\n" "Project-Id-Version: gitlab-ee\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2017-09-06 08:32+0200\n" "POT-Creation-Date: 2017-09-27 16:26+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2017-09-15 05:20-0400\n" "PO-Revision-Date: 2017-09-27 13:44-0400\n"
"Last-Translator: gitlab <mbartlett+crowdin@gitlab.com>\n" "Last-Translator: gitlab <mbartlett+crowdin@gitlab.com>\n"
"Language-Team: Italian\n" "Language-Team: Italian\n"
"Language: it_IT\n" "Language: it_IT\n"
...@@ -29,6 +29,9 @@ msgstr[1] "%s commit aggiuntivi sono stati omessi per evitare degradi di prestaz ...@@ -29,6 +29,9 @@ msgstr[1] "%s commit aggiuntivi sono stati omessi per evitare degradi di prestaz
msgid "%{commit_author_link} committed %{commit_timeago}" msgid "%{commit_author_link} committed %{commit_timeago}"
msgstr "%{commit_author_link} ha committato %{commit_timeago}" msgstr "%{commit_author_link} ha committato %{commit_timeago}"
msgid "%{number_commits_behind} commits behind %{default_branch}, %{number_commits_ahead} commits ahead"
msgstr ""
msgid "%{number_of_failures} of %{maximum_failures} failures. GitLab will allow access on the next attempt." msgid "%{number_of_failures} of %{maximum_failures} failures. GitLab will allow access on the next attempt."
msgstr "" msgstr ""
...@@ -51,6 +54,9 @@ msgid_plural "%d pipelines" ...@@ -51,6 +54,9 @@ msgid_plural "%d pipelines"
msgstr[0] "" msgstr[0] ""
msgstr[1] "" msgstr[1] ""
msgid "1st contribution!"
msgstr ""
msgid "A collection of graphs regarding Continuous Integration" msgid "A collection of graphs regarding Continuous Integration"
msgstr "Un insieme di grafici riguardo la Continuous Integration" msgstr "Un insieme di grafici riguardo la Continuous Integration"
...@@ -93,7 +99,7 @@ msgstr "Aggiungi una directory (cartella)" ...@@ -93,7 +99,7 @@ msgstr "Aggiungi una directory (cartella)"
msgid "All" msgid "All"
msgstr "" msgstr ""
msgid "Appearances" msgid "Appearance"
msgstr "" msgstr ""
msgid "Applications" msgid "Applications"
...@@ -117,10 +123,34 @@ msgstr "" ...@@ -117,10 +123,34 @@ msgstr ""
msgid "Are you sure?" msgid "Are you sure?"
msgstr "" msgstr ""
msgid "Artifacts"
msgstr ""
msgid "Attach a file by drag &amp; drop or %{upload_link}" msgid "Attach a file by drag &amp; drop or %{upload_link}"
msgstr "Aggiungi un file tramite trascina &amp; rilascia ( drag &amp; drop) o %{upload_link}" msgstr "Aggiungi un file tramite trascina &amp; rilascia ( drag &amp; drop) o %{upload_link}"
msgid "Authentication log" msgid "Authentication Log"
msgstr ""
msgid "Auto DevOps (Beta)"
msgstr ""
msgid "Auto DevOps can be activated for this project. It will automatically build, test, and deploy your application based on a predefined CI/CD configuration."
msgstr ""
msgid "Auto DevOps documentation"
msgstr ""
msgid "Auto Review Apps and Auto Deploy need a domain name and the %{kubernetes} to work correctly."
msgstr ""
msgid "Auto Review Apps and Auto Deploy need a domain name to work correctly."
msgstr ""
msgid "Auto Review Apps and Auto Deploy need the %{kubernetes} to work correctly."
msgstr ""
msgid "AutoDevOps|Learn more in the"
msgstr "" msgstr ""
msgid "Billing" msgid "Billing"
...@@ -177,6 +207,9 @@ msgstr "" ...@@ -177,6 +207,9 @@ msgstr ""
msgid "Billinglans|Downgrade" msgid "Billinglans|Downgrade"
msgstr "" msgstr ""
msgid "Board"
msgstr ""
msgid "Branch" msgid "Branch"
msgid_plural "Branches" msgid_plural "Branches"
msgstr[0] "" msgstr[0] ""
...@@ -194,6 +227,90 @@ msgstr "Cambia branch" ...@@ -194,6 +227,90 @@ msgstr "Cambia branch"
msgid "Branches" msgid "Branches"
msgstr "" msgstr ""
msgid "Branches|Cant find HEAD commit for this branch"
msgstr ""
msgid "Branches|Compare"
msgstr ""
msgid "Branches|Delete all branches that are merged into '%{default_branch}'"
msgstr ""
msgid "Branches|Delete branch"
msgstr ""
msgid "Branches|Delete merged branches"
msgstr ""
msgid "Branches|Delete protected branch"
msgstr ""
msgid "Branches|Delete protected branch '%{branch_name}'?"
msgstr ""
msgid "Branches|Deleting the '%{branch_name}' branch cannot be undone. Are you sure?"
msgstr ""
msgid "Branches|Deleting the merged branches cannot be undone. Are you sure?"
msgstr ""
msgid "Branches|Filter by branch name"
msgstr ""
msgid "Branches|Merged into %{default_branch}"
msgstr ""
msgid "Branches|New branch"
msgstr ""
msgid "Branches|No branches to show"
msgstr ""
msgid "Branches|Once you confirm and press %{delete_protected_branch}, it cannot be undone or recovered."
msgstr ""
msgid "Branches|Only a project master or owner can delete a protected branch"
msgstr ""
msgid "Branches|Protected branches can be managed in %{project_settings_link}"
msgstr ""
msgid "Branches|Sort by"
msgstr ""
msgid "Branches|The branch could not be updated automatically because it has diverged from its upstream counterpart."
msgstr ""
msgid "Branches|The default branch cannot be deleted"
msgstr ""
msgid "Branches|This branch hasn’t been merged into %{default_branch}."
msgstr ""
msgid "Branches|To avoid data loss, consider merging this branch before deleting it."
msgstr ""
msgid "Branches|To confirm, type %{branch_name_confirmation}:"
msgstr ""
msgid "Branches|To discard the local changes and overwrite the branch with the upstream version, delete it here and choose 'Update Now' above."
msgstr ""
msgid "Branches|You’re about to permanently delete the protected branch %{branch_name}."
msgstr ""
msgid "Branches|diverged from upstream"
msgstr ""
msgid "Branches|merged"
msgstr ""
msgid "Branches|project settings"
msgstr ""
msgid "Branches|protected"
msgstr ""
msgid "Browse Directory" msgid "Browse Directory"
msgstr "Naviga direttori" msgstr "Naviga direttori"
...@@ -337,9 +454,6 @@ msgstr "Committato da " ...@@ -337,9 +454,6 @@ msgstr "Committato da "
msgid "Compare" msgid "Compare"
msgstr "Confronta" msgstr "Confronta"
msgid "Container Registry"
msgstr ""
msgid "Contribution guide" msgid "Contribution guide"
msgstr "Guida per contribuire" msgstr "Guida per contribuire"
...@@ -489,6 +603,9 @@ msgstr "Cambia programmazione della pipeline %{id}" ...@@ -489,6 +603,9 @@ msgstr "Cambia programmazione della pipeline %{id}"
msgid "Emails" msgid "Emails"
msgstr "" msgstr ""
msgid "Enable in settings"
msgstr ""
msgid "EventFilterBy|Filter by all" msgid "EventFilterBy|Filter by all"
msgstr "" msgstr ""
...@@ -516,6 +633,9 @@ msgstr "Ogni primo giorno del mese (alle 4 del mattino)" ...@@ -516,6 +633,9 @@ msgstr "Ogni primo giorno del mese (alle 4 del mattino)"
msgid "Every week (Sundays at 4:00am)" msgid "Every week (Sundays at 4:00am)"
msgstr "Ogni settimana (Di domenica alle 4 del mattino)" msgstr "Ogni settimana (Di domenica alle 4 del mattino)"
msgid "Explore projects"
msgstr ""
msgid "Failed to change the owner" msgid "Failed to change the owner"
msgstr "Impossibile cambiare owner" msgstr "Impossibile cambiare owner"
...@@ -572,7 +692,28 @@ msgstr "Vai il tuo fork" ...@@ -572,7 +692,28 @@ msgstr "Vai il tuo fork"
msgid "GoToYourFork|Fork" msgid "GoToYourFork|Fork"
msgstr "Fork" msgstr "Fork"
msgid "Group overview" msgid "GroupSettings|Prevent sharing a project within %{group} with other groups"
msgstr ""
msgid "GroupSettings|Share with group lock"
msgstr ""
msgid "GroupSettings|This setting is applied on %{ancestor_group} and has been overridden on this subgroup."
msgstr ""
msgid "GroupSettings|This setting is applied on %{ancestor_group}. To share projects in this group with another group, ask the owner to override the setting or %{remove_ancestor_share_with_group_lock}."
msgstr ""
msgid "GroupSettings|This setting is applied on %{ancestor_group}. You can override the setting or %{remove_ancestor_share_with_group_lock}."
msgstr ""
msgid "GroupSettings|This setting will be applied to all subgroups unless overridden by a group owner. Groups that already have access to the project will continue to have access unless removed manually."
msgstr ""
msgid "GroupSettings|cannot be disabled when the parent group \"Share with group lock\" is enabled, except by the owner of the parent group"
msgstr ""
msgid "GroupSettings|remove the share with group lock from %{ancestor_group_name}"
msgstr "" msgstr ""
msgid "Health Check" msgid "Health Check"
...@@ -593,12 +734,6 @@ msgstr "" ...@@ -593,12 +734,6 @@ msgstr ""
msgid "HealthCheck|Unhealthy" msgid "HealthCheck|Unhealthy"
msgstr "" msgstr ""
msgid "Home"
msgstr ""
msgid "Hooks"
msgstr ""
msgid "Housekeeping successfully started" msgid "Housekeeping successfully started"
msgstr "Housekeeping iniziato con successo" msgstr "Housekeeping iniziato con successo"
...@@ -620,6 +755,9 @@ msgstr "" ...@@ -620,6 +755,9 @@ msgstr ""
msgid "Issues" msgid "Issues"
msgstr "" msgstr ""
msgid "Jobs"
msgstr ""
msgid "LFSStatus|Disabled" msgid "LFSStatus|Disabled"
msgstr "Disabilitato" msgstr "Disabilitato"
...@@ -684,6 +822,9 @@ msgstr "" ...@@ -684,6 +822,9 @@ msgstr ""
msgid "Merge events" msgid "Merge events"
msgstr "" msgstr ""
msgid "Merge request"
msgstr ""
msgid "Messages" msgid "Messages"
msgstr "" msgstr ""
...@@ -812,6 +953,18 @@ msgstr "" ...@@ -812,6 +953,18 @@ msgstr ""
msgid "Owner" msgid "Owner"
msgstr "" msgstr ""
msgid "Pagination|Last »"
msgstr ""
msgid "Pagination|Next"
msgstr ""
msgid "Pagination|Prev"
msgstr ""
msgid "Pagination|« First"
msgstr ""
msgid "Password" msgid "Password"
msgstr "" msgstr ""
...@@ -917,10 +1070,7 @@ msgstr "con più stadi" ...@@ -917,10 +1070,7 @@ msgstr "con più stadi"
msgid "Preferences" msgid "Preferences"
msgstr "" msgstr ""
msgid "Profile Settings" msgid "Profile"
msgstr ""
msgid "Project"
msgstr "" msgstr ""
msgid "Project '%{project_name}' queued for deletion." msgid "Project '%{project_name}' queued for deletion."
...@@ -953,12 +1103,6 @@ msgstr "Il link d'esportazione del progetto è scaduto. Genera una nuova esporta ...@@ -953,12 +1103,6 @@ msgstr "Il link d'esportazione del progetto è scaduto. Genera una nuova esporta
msgid "Project export started. A download link will be sent by email." msgid "Project export started. A download link will be sent by email."
msgstr "Esportazione del progetto iniziata. Un link di download sarà inviato via email." msgstr "Esportazione del progetto iniziata. Un link di download sarà inviato via email."
msgid "Project home"
msgstr "Home di progetto"
msgid "Project overview"
msgstr ""
msgid "ProjectActivityRSS|Subscribe" msgid "ProjectActivityRSS|Subscribe"
msgstr "" msgstr ""
...@@ -983,27 +1127,30 @@ msgstr "Stadio" ...@@ -983,27 +1127,30 @@ msgstr "Stadio"
msgid "ProjectNetworkGraph|Graph" msgid "ProjectNetworkGraph|Graph"
msgstr "Grafico" msgstr "Grafico"
msgid "Push Rules" msgid "ProjectsDropdown|Frequently visited"
msgstr "" msgstr ""
msgid "ProjectsDropdown|Loading projects" msgid "ProjectsDropdown|Loading projects"
msgstr "" msgstr ""
msgid "ProjectsDropdown|Sorry, no projects matched your search"
msgstr ""
msgid "ProjectsDropdown|Projects you visit often will appear here" msgid "ProjectsDropdown|Projects you visit often will appear here"
msgstr "" msgstr ""
msgid "ProjectsDropdown|Search your projects" msgid "ProjectsDropdown|Search your projects"
msgstr "" msgstr ""
msgid "ProjectsDropdown|Something went wrong on our end" msgid "ProjectsDropdown|Something went wrong on our end."
msgstr ""
msgid "ProjectsDropdown|Sorry, no projects matched your search"
msgstr "" msgstr ""
msgid "ProjectsDropdown|This feature requires browser localStorage support" msgid "ProjectsDropdown|This feature requires browser localStorage support"
msgstr "" msgstr ""
msgid "Push Rules"
msgstr ""
msgid "Push events" msgid "Push events"
msgstr "" msgstr ""
...@@ -1019,6 +1166,9 @@ msgstr "Branches" ...@@ -1019,6 +1166,9 @@ msgstr "Branches"
msgid "RefSwitcher|Tags" msgid "RefSwitcher|Tags"
msgstr "Tags" msgstr "Tags"
msgid "Registry"
msgstr ""
msgid "Related Commits" msgid "Related Commits"
msgstr "Commit correlati" msgstr "Commit correlati"
...@@ -1073,6 +1223,9 @@ msgstr "Salva pianificazione pipeline" ...@@ -1073,6 +1223,9 @@ msgstr "Salva pianificazione pipeline"
msgid "Schedule a new pipeline" msgid "Schedule a new pipeline"
msgstr "Pianifica una nuova Pipeline" msgstr "Pianifica una nuova Pipeline"
msgid "Schedules"
msgstr ""
msgid "Scheduling Pipelines" msgid "Scheduling Pipelines"
msgstr "Pianificazione pipelines" msgstr "Pianificazione pipelines"
...@@ -1112,6 +1265,12 @@ msgstr "imposta una password" ...@@ -1112,6 +1265,12 @@ msgstr "imposta una password"
msgid "Settings" msgid "Settings"
msgstr "" msgstr ""
msgid "Show parent pages"
msgstr ""
msgid "Show parent subgroups"
msgstr ""
msgid "Showing %d event" msgid "Showing %d event"
msgid_plural "Showing %d events" msgid_plural "Showing %d events"
msgstr[0] "Visualizza %d evento" msgstr[0] "Visualizza %d evento"
...@@ -1120,6 +1279,102 @@ msgstr[1] "Visualizza %d eventi" ...@@ -1120,6 +1279,102 @@ msgstr[1] "Visualizza %d eventi"
msgid "Snippets" msgid "Snippets"
msgstr "" msgstr ""
msgid "SortOptions|Access level, ascending"
msgstr ""
msgid "SortOptions|Access level, descending"
msgstr ""
msgid "SortOptions|Created date"
msgstr ""
msgid "SortOptions|Due date"
msgstr ""
msgid "SortOptions|Due later"
msgstr ""
msgid "SortOptions|Due soon"
msgstr ""
msgid "SortOptions|Label priority"
msgstr ""
msgid "SortOptions|Largest group"
msgstr ""
msgid "SortOptions|Largest repository"
msgstr ""
msgid "SortOptions|Last created"
msgstr ""
msgid "SortOptions|Last joined"
msgstr ""
msgid "SortOptions|Last updated"
msgstr ""
msgid "SortOptions|Least popular"
msgstr ""
msgid "SortOptions|Less weight"
msgstr ""
msgid "SortOptions|Milestone"
msgstr ""
msgid "SortOptions|Milestone due later"
msgstr ""
msgid "SortOptions|Milestone due soon"
msgstr ""
msgid "SortOptions|More weight"
msgstr ""
msgid "SortOptions|Most popular"
msgstr ""
msgid "SortOptions|Name"
msgstr ""
msgid "SortOptions|Name, ascending"
msgstr ""
msgid "SortOptions|Name, descending"
msgstr ""
msgid "SortOptions|Oldest created"
msgstr ""
msgid "SortOptions|Oldest joined"
msgstr ""
msgid "SortOptions|Oldest sign in"
msgstr ""
msgid "SortOptions|Oldest updated"
msgstr ""
msgid "SortOptions|Popularity"
msgstr ""
msgid "SortOptions|Priority"
msgstr ""
msgid "SortOptions|Recent sign in"
msgstr ""
msgid "SortOptions|Start later"
msgstr ""
msgid "SortOptions|Start soon"
msgstr ""
msgid "SortOptions|Weight"
msgstr ""
msgid "Source code" msgid "Source code"
msgstr "Codice Sorgente" msgstr "Codice Sorgente"
...@@ -1132,6 +1387,9 @@ msgstr "" ...@@ -1132,6 +1387,9 @@ msgstr ""
msgid "StarProject|Star" msgid "StarProject|Star"
msgstr "Star" msgstr "Star"
msgid "Starred projects"
msgstr ""
msgid "Start a %{new_merge_request} with these changes" msgid "Start a %{new_merge_request} with these changes"
msgstr "inizia una %{new_merge_request} con queste modifiche" msgstr "inizia una %{new_merge_request} con queste modifiche"
...@@ -1141,6 +1399,9 @@ msgstr "" ...@@ -1141,6 +1399,9 @@ msgstr ""
msgid "Switch branch/tag" msgid "Switch branch/tag"
msgstr "Cambia branch/tag" msgstr "Cambia branch/tag"
msgid "System Hooks"
msgstr ""
msgid "Tag" msgid "Tag"
msgid_plural "Tags" msgid_plural "Tags"
msgstr[0] "" msgstr[0] ""
...@@ -1206,6 +1467,9 @@ msgstr "Il valore falsato nel mezzo di una serie di dati osservati. ES: tra 3,5, ...@@ -1206,6 +1467,9 @@ msgstr "Il valore falsato nel mezzo di una serie di dati osservati. ES: tra 3,5,
msgid "There are problems accessing Git storage: " msgid "There are problems accessing Git storage: "
msgstr "" msgstr ""
msgid "This is the author's first Merge Request to this project. Handle with care."
msgstr ""
msgid "This means you can not push code until you create an empty repository or import existing one." msgid "This means you can not push code until you create an empty repository or import existing one."
msgstr "Questo significa che non è possibile effettuare push di codice fino a che non crei una repository vuota o ne importi una esistente" msgstr "Questo significa che non è possibile effettuare push di codice fino a che non crei una repository vuota o ne importi una esistente"
...@@ -1381,9 +1645,15 @@ msgstr "" ...@@ -1381,9 +1645,15 @@ msgstr ""
msgid "Use your global notification setting" msgid "Use your global notification setting"
msgstr "Usa le tue impostazioni globali " msgstr "Usa le tue impostazioni globali "
msgid "View file @ "
msgstr ""
msgid "View open merge request" msgid "View open merge request"
msgstr "Mostra la richieste di merge aperte" msgstr "Mostra la richieste di merge aperte"
msgid "View replaced file @ "
msgstr ""
msgid "VisibilityLevel|Internal" msgid "VisibilityLevel|Internal"
msgstr "Interno" msgstr "Interno"
...@@ -1456,6 +1726,12 @@ msgstr "Non sarai in grado di effettuare push o pull tramite SSH fino a che %{ad ...@@ -1456,6 +1726,12 @@ msgstr "Non sarai in grado di effettuare push o pull tramite SSH fino a che %{ad
msgid "Your name" msgid "Your name"
msgstr "Il tuo nome" msgstr "Il tuo nome"
msgid "Your projects"
msgstr ""
msgid "commit"
msgstr ""
msgid "day" msgid "day"
msgid_plural "days" msgid_plural "days"
msgstr[0] "giorno" msgstr[0] "giorno"
......
...@@ -2,8 +2,8 @@ msgid "" ...@@ -2,8 +2,8 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: gitlab-ee\n" "Project-Id-Version: gitlab-ee\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2017-09-06 08:32+0200\n" "POT-Creation-Date: 2017-09-27 16:26+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2017-09-15 05:20-0400\n" "PO-Revision-Date: 2017-09-27 13:44-0400\n"
"Last-Translator: gitlab <mbartlett+crowdin@gitlab.com>\n" "Last-Translator: gitlab <mbartlett+crowdin@gitlab.com>\n"
"Language-Team: Japanese\n" "Language-Team: Japanese\n"
"Language: ja_JP\n" "Language: ja_JP\n"
...@@ -27,6 +27,9 @@ msgstr[0] "パフォーマンス低下を避けるため %s 個のコミット ...@@ -27,6 +27,9 @@ msgstr[0] "パフォーマンス低下を避けるため %s 個のコミット
msgid "%{commit_author_link} committed %{commit_timeago}" msgid "%{commit_author_link} committed %{commit_timeago}"
msgstr "%{commit_timeago}に%{commit_author_link}がコミットしました。" msgstr "%{commit_timeago}に%{commit_author_link}がコミットしました。"
msgid "%{number_commits_behind} commits behind %{default_branch}, %{number_commits_ahead} commits ahead"
msgstr ""
msgid "%{number_of_failures} of %{maximum_failures} failures. GitLab will allow access on the next attempt." msgid "%{number_of_failures} of %{maximum_failures} failures. GitLab will allow access on the next attempt."
msgstr "" msgstr ""
...@@ -47,6 +50,9 @@ msgid "1 pipeline" ...@@ -47,6 +50,9 @@ msgid "1 pipeline"
msgid_plural "%d pipelines" msgid_plural "%d pipelines"
msgstr[0] "%d 個のパイプライン" msgstr[0] "%d 個のパイプライン"
msgid "1st contribution!"
msgstr ""
msgid "A collection of graphs regarding Continuous Integration" msgid "A collection of graphs regarding Continuous Integration"
msgstr "CIについてのグラフ" msgstr "CIについてのグラフ"
...@@ -89,7 +95,7 @@ msgstr "新規ディレクトリを追加" ...@@ -89,7 +95,7 @@ msgstr "新規ディレクトリを追加"
msgid "All" msgid "All"
msgstr "" msgstr ""
msgid "Appearances" msgid "Appearance"
msgstr "" msgstr ""
msgid "Applications" msgid "Applications"
...@@ -113,10 +119,34 @@ msgstr "" ...@@ -113,10 +119,34 @@ msgstr ""
msgid "Are you sure?" msgid "Are you sure?"
msgstr "" msgstr ""
msgid "Artifacts"
msgstr ""
msgid "Attach a file by drag &amp; drop or %{upload_link}" msgid "Attach a file by drag &amp; drop or %{upload_link}"
msgstr "ドラッグ&ドロップまたは %{upload_link} でファイルを添付" msgstr "ドラッグ&ドロップまたは %{upload_link} でファイルを添付"
msgid "Authentication log" msgid "Authentication Log"
msgstr ""
msgid "Auto DevOps (Beta)"
msgstr ""
msgid "Auto DevOps can be activated for this project. It will automatically build, test, and deploy your application based on a predefined CI/CD configuration."
msgstr ""
msgid "Auto DevOps documentation"
msgstr ""
msgid "Auto Review Apps and Auto Deploy need a domain name and the %{kubernetes} to work correctly."
msgstr ""
msgid "Auto Review Apps and Auto Deploy need a domain name to work correctly."
msgstr ""
msgid "Auto Review Apps and Auto Deploy need the %{kubernetes} to work correctly."
msgstr ""
msgid "AutoDevOps|Learn more in the"
msgstr "" msgstr ""
msgid "Billing" msgid "Billing"
...@@ -173,6 +203,9 @@ msgstr "" ...@@ -173,6 +203,9 @@ msgstr ""
msgid "Billinglans|Downgrade" msgid "Billinglans|Downgrade"
msgstr "" msgstr ""
msgid "Board"
msgstr ""
msgid "Branch" msgid "Branch"
msgid_plural "Branches" msgid_plural "Branches"
msgstr[0] "ブランチ" msgstr[0] "ブランチ"
...@@ -189,6 +222,90 @@ msgstr "ブランチを切替" ...@@ -189,6 +222,90 @@ msgstr "ブランチを切替"
msgid "Branches" msgid "Branches"
msgstr "ブランチ" msgstr "ブランチ"
msgid "Branches|Cant find HEAD commit for this branch"
msgstr ""
msgid "Branches|Compare"
msgstr ""
msgid "Branches|Delete all branches that are merged into '%{default_branch}'"
msgstr ""
msgid "Branches|Delete branch"
msgstr ""
msgid "Branches|Delete merged branches"
msgstr ""
msgid "Branches|Delete protected branch"
msgstr ""
msgid "Branches|Delete protected branch '%{branch_name}'?"
msgstr ""
msgid "Branches|Deleting the '%{branch_name}' branch cannot be undone. Are you sure?"
msgstr ""
msgid "Branches|Deleting the merged branches cannot be undone. Are you sure?"
msgstr ""
msgid "Branches|Filter by branch name"
msgstr ""
msgid "Branches|Merged into %{default_branch}"
msgstr ""
msgid "Branches|New branch"
msgstr ""
msgid "Branches|No branches to show"
msgstr ""
msgid "Branches|Once you confirm and press %{delete_protected_branch}, it cannot be undone or recovered."
msgstr ""
msgid "Branches|Only a project master or owner can delete a protected branch"
msgstr ""
msgid "Branches|Protected branches can be managed in %{project_settings_link}"
msgstr ""
msgid "Branches|Sort by"
msgstr ""
msgid "Branches|The branch could not be updated automatically because it has diverged from its upstream counterpart."
msgstr ""
msgid "Branches|The default branch cannot be deleted"
msgstr ""
msgid "Branches|This branch hasn’t been merged into %{default_branch}."
msgstr ""
msgid "Branches|To avoid data loss, consider merging this branch before deleting it."
msgstr ""
msgid "Branches|To confirm, type %{branch_name_confirmation}:"
msgstr ""
msgid "Branches|To discard the local changes and overwrite the branch with the upstream version, delete it here and choose 'Update Now' above."
msgstr ""
msgid "Branches|You’re about to permanently delete the protected branch %{branch_name}."
msgstr ""
msgid "Branches|diverged from upstream"
msgstr ""
msgid "Branches|merged"
msgstr ""
msgid "Branches|project settings"
msgstr ""
msgid "Branches|protected"
msgstr ""
msgid "Browse Directory" msgid "Browse Directory"
msgstr "ディレクトリを表示" msgstr "ディレクトリを表示"
...@@ -331,9 +448,6 @@ msgstr "コミット担当者: " ...@@ -331,9 +448,6 @@ msgstr "コミット担当者: "
msgid "Compare" msgid "Compare"
msgstr "比較" msgstr "比較"
msgid "Container Registry"
msgstr ""
msgid "Contribution guide" msgid "Contribution guide"
msgstr "貢献者向けガイド" msgstr "貢献者向けガイド"
...@@ -482,6 +596,9 @@ msgstr "パイプラインスケジュール %{id} を編集" ...@@ -482,6 +596,9 @@ msgstr "パイプラインスケジュール %{id} を編集"
msgid "Emails" msgid "Emails"
msgstr "" msgstr ""
msgid "Enable in settings"
msgstr ""
msgid "EventFilterBy|Filter by all" msgid "EventFilterBy|Filter by all"
msgstr "" msgstr ""
...@@ -509,6 +626,9 @@ msgstr "毎月 (1日の午前4:00)" ...@@ -509,6 +626,9 @@ msgstr "毎月 (1日の午前4:00)"
msgid "Every week (Sundays at 4:00am)" msgid "Every week (Sundays at 4:00am)"
msgstr "毎週 (日曜日の午前4:00)" msgstr "毎週 (日曜日の午前4:00)"
msgid "Explore projects"
msgstr ""
msgid "Failed to change the owner" msgid "Failed to change the owner"
msgstr "オーナーを変更できませんでした" msgstr "オーナーを変更できませんでした"
...@@ -564,7 +684,28 @@ msgstr "自分のフォークへ移動" ...@@ -564,7 +684,28 @@ msgstr "自分のフォークへ移動"
msgid "GoToYourFork|Fork" msgid "GoToYourFork|Fork"
msgstr "フォーク" msgstr "フォーク"
msgid "Group overview" msgid "GroupSettings|Prevent sharing a project within %{group} with other groups"
msgstr ""
msgid "GroupSettings|Share with group lock"
msgstr ""
msgid "GroupSettings|This setting is applied on %{ancestor_group} and has been overridden on this subgroup."
msgstr ""
msgid "GroupSettings|This setting is applied on %{ancestor_group}. To share projects in this group with another group, ask the owner to override the setting or %{remove_ancestor_share_with_group_lock}."
msgstr ""
msgid "GroupSettings|This setting is applied on %{ancestor_group}. You can override the setting or %{remove_ancestor_share_with_group_lock}."
msgstr ""
msgid "GroupSettings|This setting will be applied to all subgroups unless overridden by a group owner. Groups that already have access to the project will continue to have access unless removed manually."
msgstr ""
msgid "GroupSettings|cannot be disabled when the parent group \"Share with group lock\" is enabled, except by the owner of the parent group"
msgstr ""
msgid "GroupSettings|remove the share with group lock from %{ancestor_group_name}"
msgstr "" msgstr ""
msgid "Health Check" msgid "Health Check"
...@@ -585,12 +726,6 @@ msgstr "" ...@@ -585,12 +726,6 @@ msgstr ""
msgid "HealthCheck|Unhealthy" msgid "HealthCheck|Unhealthy"
msgstr "" msgstr ""
msgid "Home"
msgstr "ホーム"
msgid "Hooks"
msgstr ""
msgid "Housekeeping successfully started" msgid "Housekeeping successfully started"
msgstr "ハウスキーピングは正常に起動しました。" msgstr "ハウスキーピングは正常に起動しました。"
...@@ -612,6 +747,9 @@ msgstr "" ...@@ -612,6 +747,9 @@ msgstr ""
msgid "Issues" msgid "Issues"
msgstr "" msgstr ""
msgid "Jobs"
msgstr ""
msgid "LFSStatus|Disabled" msgid "LFSStatus|Disabled"
msgstr "無効" msgstr "無効"
...@@ -674,6 +812,9 @@ msgstr "" ...@@ -674,6 +812,9 @@ msgstr ""
msgid "Merge events" msgid "Merge events"
msgstr "" msgstr ""
msgid "Merge request"
msgstr ""
msgid "Messages" msgid "Messages"
msgstr "" msgstr ""
...@@ -801,6 +942,18 @@ msgstr "" ...@@ -801,6 +942,18 @@ msgstr ""
msgid "Owner" msgid "Owner"
msgstr "オーナー" msgstr "オーナー"
msgid "Pagination|Last »"
msgstr ""
msgid "Pagination|Next"
msgstr ""
msgid "Pagination|Prev"
msgstr ""
msgid "Pagination|« First"
msgstr ""
msgid "Password" msgid "Password"
msgstr "" msgstr ""
...@@ -906,10 +1059,7 @@ msgstr "ステージあり" ...@@ -906,10 +1059,7 @@ msgstr "ステージあり"
msgid "Preferences" msgid "Preferences"
msgstr "" msgstr ""
msgid "Profile Settings" msgid "Profile"
msgstr ""
msgid "Project"
msgstr "" msgstr ""
msgid "Project '%{project_name}' queued for deletion." msgid "Project '%{project_name}' queued for deletion."
...@@ -942,12 +1092,6 @@ msgstr "プロジェクトのエクスポートリンクは期限切れになり ...@@ -942,12 +1092,6 @@ msgstr "プロジェクトのエクスポートリンクは期限切れになり
msgid "Project export started. A download link will be sent by email." msgid "Project export started. A download link will be sent by email."
msgstr "プロジェクトのエクスポートを開始しました。ダウンロードのリンクはメールで送信します" msgstr "プロジェクトのエクスポートを開始しました。ダウンロードのリンクはメールで送信します"
msgid "Project home"
msgstr "プロジェクトホーム"
msgid "Project overview"
msgstr ""
msgid "ProjectActivityRSS|Subscribe" msgid "ProjectActivityRSS|Subscribe"
msgstr "" msgstr ""
...@@ -972,27 +1116,30 @@ msgstr "ステージ" ...@@ -972,27 +1116,30 @@ msgstr "ステージ"
msgid "ProjectNetworkGraph|Graph" msgid "ProjectNetworkGraph|Graph"
msgstr "ネットワークグラフ" msgstr "ネットワークグラフ"
msgid "Push Rules" msgid "ProjectsDropdown|Frequently visited"
msgstr "" msgstr ""
msgid "ProjectsDropdown|Loading projects" msgid "ProjectsDropdown|Loading projects"
msgstr "" msgstr ""
msgid "ProjectsDropdown|Sorry, no projects matched your search"
msgstr ""
msgid "ProjectsDropdown|Projects you visit often will appear here" msgid "ProjectsDropdown|Projects you visit often will appear here"
msgstr "" msgstr ""
msgid "ProjectsDropdown|Search your projects" msgid "ProjectsDropdown|Search your projects"
msgstr "" msgstr ""
msgid "ProjectsDropdown|Something went wrong on our end" msgid "ProjectsDropdown|Something went wrong on our end."
msgstr ""
msgid "ProjectsDropdown|Sorry, no projects matched your search"
msgstr "" msgstr ""
msgid "ProjectsDropdown|This feature requires browser localStorage support" msgid "ProjectsDropdown|This feature requires browser localStorage support"
msgstr "" msgstr ""
msgid "Push Rules"
msgstr ""
msgid "Push events" msgid "Push events"
msgstr "" msgstr ""
...@@ -1008,6 +1155,9 @@ msgstr "ブランチ" ...@@ -1008,6 +1155,9 @@ msgstr "ブランチ"
msgid "RefSwitcher|Tags" msgid "RefSwitcher|Tags"
msgstr "タグ" msgstr "タグ"
msgid "Registry"
msgstr ""
msgid "Related Commits" msgid "Related Commits"
msgstr "関連するコミット" msgstr "関連するコミット"
...@@ -1062,6 +1212,9 @@ msgstr "パイプラインスケジュールを保存" ...@@ -1062,6 +1212,9 @@ msgstr "パイプラインスケジュールを保存"
msgid "Schedule a new pipeline" msgid "Schedule a new pipeline"
msgstr "新しいパイプラインのスケジュールを作成" msgstr "新しいパイプラインのスケジュールを作成"
msgid "Schedules"
msgstr ""
msgid "Scheduling Pipelines" msgid "Scheduling Pipelines"
msgstr "パイプラインスケジューリング" msgstr "パイプラインスケジューリング"
...@@ -1101,6 +1254,12 @@ msgstr "パスワードを設定" ...@@ -1101,6 +1254,12 @@ msgstr "パスワードを設定"
msgid "Settings" msgid "Settings"
msgstr "" msgstr ""
msgid "Show parent pages"
msgstr ""
msgid "Show parent subgroups"
msgstr ""
msgid "Showing %d event" msgid "Showing %d event"
msgid_plural "Showing %d events" msgid_plural "Showing %d events"
msgstr[0] "%d のイベントを表示中" msgstr[0] "%d のイベントを表示中"
...@@ -1108,6 +1267,102 @@ msgstr[0] "%d のイベントを表示中" ...@@ -1108,6 +1267,102 @@ msgstr[0] "%d のイベントを表示中"
msgid "Snippets" msgid "Snippets"
msgstr "" msgstr ""
msgid "SortOptions|Access level, ascending"
msgstr ""
msgid "SortOptions|Access level, descending"
msgstr ""
msgid "SortOptions|Created date"
msgstr ""
msgid "SortOptions|Due date"
msgstr ""
msgid "SortOptions|Due later"
msgstr ""
msgid "SortOptions|Due soon"
msgstr ""
msgid "SortOptions|Label priority"
msgstr ""
msgid "SortOptions|Largest group"
msgstr ""
msgid "SortOptions|Largest repository"
msgstr ""
msgid "SortOptions|Last created"
msgstr ""
msgid "SortOptions|Last joined"
msgstr ""
msgid "SortOptions|Last updated"
msgstr ""
msgid "SortOptions|Least popular"
msgstr ""
msgid "SortOptions|Less weight"
msgstr ""
msgid "SortOptions|Milestone"
msgstr ""
msgid "SortOptions|Milestone due later"
msgstr ""
msgid "SortOptions|Milestone due soon"
msgstr ""
msgid "SortOptions|More weight"
msgstr ""
msgid "SortOptions|Most popular"
msgstr ""
msgid "SortOptions|Name"
msgstr ""
msgid "SortOptions|Name, ascending"
msgstr ""
msgid "SortOptions|Name, descending"
msgstr ""
msgid "SortOptions|Oldest created"
msgstr ""
msgid "SortOptions|Oldest joined"
msgstr ""
msgid "SortOptions|Oldest sign in"
msgstr ""
msgid "SortOptions|Oldest updated"
msgstr ""
msgid "SortOptions|Popularity"
msgstr ""
msgid "SortOptions|Priority"
msgstr ""
msgid "SortOptions|Recent sign in"
msgstr ""
msgid "SortOptions|Start later"
msgstr ""
msgid "SortOptions|Start soon"
msgstr ""
msgid "SortOptions|Weight"
msgstr ""
msgid "Source code" msgid "Source code"
msgstr "ソースコード" msgstr "ソースコード"
...@@ -1120,6 +1375,9 @@ msgstr "" ...@@ -1120,6 +1375,9 @@ msgstr ""
msgid "StarProject|Star" msgid "StarProject|Star"
msgstr "スターを付ける" msgstr "スターを付ける"
msgid "Starred projects"
msgstr ""
msgid "Start a %{new_merge_request} with these changes" msgid "Start a %{new_merge_request} with these changes"
msgstr "この変更で %{new_merge_request} を作成する" msgstr "この変更で %{new_merge_request} を作成する"
...@@ -1129,6 +1387,9 @@ msgstr "" ...@@ -1129,6 +1387,9 @@ msgstr ""
msgid "Switch branch/tag" msgid "Switch branch/tag"
msgstr "ブランチ・タグ切り替え" msgstr "ブランチ・タグ切り替え"
msgid "System Hooks"
msgstr ""
msgid "Tag" msgid "Tag"
msgid_plural "Tags" msgid_plural "Tags"
msgstr[0] "タグ" msgstr[0] "タグ"
...@@ -1193,6 +1454,9 @@ msgstr "得られた一連のデータを小さい順に並べたときに中央 ...@@ -1193,6 +1454,9 @@ msgstr "得られた一連のデータを小さい順に並べたときに中央
msgid "There are problems accessing Git storage: " msgid "There are problems accessing Git storage: "
msgstr "" msgstr ""
msgid "This is the author's first Merge Request to this project. Handle with care."
msgstr ""
msgid "This means you can not push code until you create an empty repository or import existing one." msgid "This means you can not push code until you create an empty repository or import existing one."
msgstr "空レポジトリーを作成または既存レポジトリーをインポートをしなければ、コードのプッシュはできません。" msgstr "空レポジトリーを作成または既存レポジトリーをインポートをしなければ、コードのプッシュはできません。"
...@@ -1366,9 +1630,15 @@ msgstr "" ...@@ -1366,9 +1630,15 @@ msgstr ""
msgid "Use your global notification setting" msgid "Use your global notification setting"
msgstr "全体通知設定を利用" msgstr "全体通知設定を利用"
msgid "View file @ "
msgstr ""
msgid "View open merge request" msgid "View open merge request"
msgstr "オープンなマージリクエストを表示" msgstr "オープンなマージリクエストを表示"
msgid "View replaced file @ "
msgstr ""
msgid "VisibilityLevel|Internal" msgid "VisibilityLevel|Internal"
msgstr "内部" msgstr "内部"
...@@ -1441,6 +1711,12 @@ msgstr "%{add_ssh_key_link} をプロファイルに追加していないので ...@@ -1441,6 +1711,12 @@ msgstr "%{add_ssh_key_link} をプロファイルに追加していないので
msgid "Your name" msgid "Your name"
msgstr "名前" msgstr "名前"
msgid "Your projects"
msgstr ""
msgid "commit"
msgstr ""
msgid "day" msgid "day"
msgid_plural "days" msgid_plural "days"
msgstr[0] "日" msgstr[0] "日"
......
...@@ -2,8 +2,8 @@ msgid "" ...@@ -2,8 +2,8 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: gitlab-ee\n" "Project-Id-Version: gitlab-ee\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2017-09-06 08:32+0200\n" "POT-Creation-Date: 2017-09-27 16:26+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2017-09-15 05:19-0400\n" "PO-Revision-Date: 2017-09-27 13:43-0400\n"
"Last-Translator: gitlab <mbartlett+crowdin@gitlab.com>\n" "Last-Translator: gitlab <mbartlett+crowdin@gitlab.com>\n"
"Language-Team: Korean\n" "Language-Team: Korean\n"
"Language: ko_KR\n" "Language: ko_KR\n"
...@@ -27,6 +27,9 @@ msgstr[0] "%s 추가 커밋은 성능 이슈를 방지하기 위해 생략되었 ...@@ -27,6 +27,9 @@ msgstr[0] "%s 추가 커밋은 성능 이슈를 방지하기 위해 생략되었
msgid "%{commit_author_link} committed %{commit_timeago}" msgid "%{commit_author_link} committed %{commit_timeago}"
msgstr "%{commit_timeago} 에 %{commit_author_link} 님이 커밋하였습니다. " msgstr "%{commit_timeago} 에 %{commit_author_link} 님이 커밋하였습니다. "
msgid "%{number_commits_behind} commits behind %{default_branch}, %{number_commits_ahead} commits ahead"
msgstr ""
msgid "%{number_of_failures} of %{maximum_failures} failures. GitLab will allow access on the next attempt." msgid "%{number_of_failures} of %{maximum_failures} failures. GitLab will allow access on the next attempt."
msgstr "%{number_of_failures} / %{maximum_failures} 실패. GitLab 은 다음 시도에서 성공하면 접근을 허용할 것입니다." msgstr "%{number_of_failures} / %{maximum_failures} 실패. GitLab 은 다음 시도에서 성공하면 접근을 허용할 것입니다."
...@@ -47,6 +50,9 @@ msgid "1 pipeline" ...@@ -47,6 +50,9 @@ msgid "1 pipeline"
msgid_plural "%d pipelines" msgid_plural "%d pipelines"
msgstr[0] "%d 파이프라인" msgstr[0] "%d 파이프라인"
msgid "1st contribution!"
msgstr ""
msgid "A collection of graphs regarding Continuous Integration" msgid "A collection of graphs regarding Continuous Integration"
msgstr "지속적인 통합에 관한 그래프 모음" msgstr "지속적인 통합에 관한 그래프 모음"
...@@ -89,7 +95,7 @@ msgstr "새 디렉토리 추가" ...@@ -89,7 +95,7 @@ msgstr "새 디렉토리 추가"
msgid "All" msgid "All"
msgstr "전체" msgstr "전체"
msgid "Appearances" msgid "Appearance"
msgstr "" msgstr ""
msgid "Applications" msgid "Applications"
...@@ -113,10 +119,34 @@ msgstr "헬스 체크 토큰을 초기화 하시겠습니까?" ...@@ -113,10 +119,34 @@ msgstr "헬스 체크 토큰을 초기화 하시겠습니까?"
msgid "Are you sure?" msgid "Are you sure?"
msgstr "확실합니까?" msgstr "확실합니까?"
msgid "Artifacts"
msgstr ""
msgid "Attach a file by drag &amp; drop or %{upload_link}" msgid "Attach a file by drag &amp; drop or %{upload_link}"
msgstr "드래그 &amp; 드롭 또는 %{upload_link}" msgstr "드래그 &amp; 드롭 또는 %{upload_link}"
msgid "Authentication log" msgid "Authentication Log"
msgstr ""
msgid "Auto DevOps (Beta)"
msgstr ""
msgid "Auto DevOps can be activated for this project. It will automatically build, test, and deploy your application based on a predefined CI/CD configuration."
msgstr ""
msgid "Auto DevOps documentation"
msgstr ""
msgid "Auto Review Apps and Auto Deploy need a domain name and the %{kubernetes} to work correctly."
msgstr ""
msgid "Auto Review Apps and Auto Deploy need a domain name to work correctly."
msgstr ""
msgid "Auto Review Apps and Auto Deploy need the %{kubernetes} to work correctly."
msgstr ""
msgid "AutoDevOps|Learn more in the"
msgstr "" msgstr ""
msgid "Billing" msgid "Billing"
...@@ -173,6 +203,9 @@ msgstr "" ...@@ -173,6 +203,9 @@ msgstr ""
msgid "Billinglans|Downgrade" msgid "Billinglans|Downgrade"
msgstr "" msgstr ""
msgid "Board"
msgstr ""
msgid "Branch" msgid "Branch"
msgid_plural "Branches" msgid_plural "Branches"
msgstr[0] "브랜치" msgstr[0] "브랜치"
...@@ -189,6 +222,90 @@ msgstr "브랜치 변경" ...@@ -189,6 +222,90 @@ msgstr "브랜치 변경"
msgid "Branches" msgid "Branches"
msgstr "브랜치" msgstr "브랜치"
msgid "Branches|Cant find HEAD commit for this branch"
msgstr ""
msgid "Branches|Compare"
msgstr ""
msgid "Branches|Delete all branches that are merged into '%{default_branch}'"
msgstr ""
msgid "Branches|Delete branch"
msgstr ""
msgid "Branches|Delete merged branches"
msgstr ""
msgid "Branches|Delete protected branch"
msgstr ""
msgid "Branches|Delete protected branch '%{branch_name}'?"
msgstr ""
msgid "Branches|Deleting the '%{branch_name}' branch cannot be undone. Are you sure?"
msgstr ""
msgid "Branches|Deleting the merged branches cannot be undone. Are you sure?"
msgstr ""
msgid "Branches|Filter by branch name"
msgstr ""
msgid "Branches|Merged into %{default_branch}"
msgstr ""
msgid "Branches|New branch"
msgstr ""
msgid "Branches|No branches to show"
msgstr ""
msgid "Branches|Once you confirm and press %{delete_protected_branch}, it cannot be undone or recovered."
msgstr ""
msgid "Branches|Only a project master or owner can delete a protected branch"
msgstr ""
msgid "Branches|Protected branches can be managed in %{project_settings_link}"
msgstr ""
msgid "Branches|Sort by"
msgstr ""
msgid "Branches|The branch could not be updated automatically because it has diverged from its upstream counterpart."
msgstr ""
msgid "Branches|The default branch cannot be deleted"
msgstr ""
msgid "Branches|This branch hasn’t been merged into %{default_branch}."
msgstr ""
msgid "Branches|To avoid data loss, consider merging this branch before deleting it."
msgstr ""
msgid "Branches|To confirm, type %{branch_name_confirmation}:"
msgstr ""
msgid "Branches|To discard the local changes and overwrite the branch with the upstream version, delete it here and choose 'Update Now' above."
msgstr ""
msgid "Branches|You’re about to permanently delete the protected branch %{branch_name}."
msgstr ""
msgid "Branches|diverged from upstream"
msgstr ""
msgid "Branches|merged"
msgstr ""
msgid "Branches|project settings"
msgstr ""
msgid "Branches|protected"
msgstr ""
msgid "Browse Directory" msgid "Browse Directory"
msgstr "디렉토리 찾아보기" msgstr "디렉토리 찾아보기"
...@@ -331,9 +448,6 @@ msgstr "커밋한 사용자" ...@@ -331,9 +448,6 @@ msgstr "커밋한 사용자"
msgid "Compare" msgid "Compare"
msgstr "비교" msgstr "비교"
msgid "Container Registry"
msgstr ""
msgid "Contribution guide" msgid "Contribution guide"
msgstr "기여에 대한 안내" msgstr "기여에 대한 안내"
...@@ -482,6 +596,9 @@ msgstr "파이프라인 스케줄 편집 %{id}" ...@@ -482,6 +596,9 @@ msgstr "파이프라인 스케줄 편집 %{id}"
msgid "Emails" msgid "Emails"
msgstr "" msgstr ""
msgid "Enable in settings"
msgstr ""
msgid "EventFilterBy|Filter by all" msgid "EventFilterBy|Filter by all"
msgstr "모든 값을 기준으로 필터" msgstr "모든 값을 기준으로 필터"
...@@ -509,6 +626,9 @@ msgstr "매월 (1일 오전 4시)" ...@@ -509,6 +626,9 @@ msgstr "매월 (1일 오전 4시)"
msgid "Every week (Sundays at 4:00am)" msgid "Every week (Sundays at 4:00am)"
msgstr "매주 (일요일 오전 4시에)" msgstr "매주 (일요일 오전 4시에)"
msgid "Explore projects"
msgstr ""
msgid "Failed to change the owner" msgid "Failed to change the owner"
msgstr "소유자를 변경하지 못했습니다" msgstr "소유자를 변경하지 못했습니다"
...@@ -564,7 +684,28 @@ msgstr "당신의 포크로 이동하세요" ...@@ -564,7 +684,28 @@ msgstr "당신의 포크로 이동하세요"
msgid "GoToYourFork|Fork" msgid "GoToYourFork|Fork"
msgstr "포크" msgstr "포크"
msgid "Group overview" msgid "GroupSettings|Prevent sharing a project within %{group} with other groups"
msgstr ""
msgid "GroupSettings|Share with group lock"
msgstr ""
msgid "GroupSettings|This setting is applied on %{ancestor_group} and has been overridden on this subgroup."
msgstr ""
msgid "GroupSettings|This setting is applied on %{ancestor_group}. To share projects in this group with another group, ask the owner to override the setting or %{remove_ancestor_share_with_group_lock}."
msgstr ""
msgid "GroupSettings|This setting is applied on %{ancestor_group}. You can override the setting or %{remove_ancestor_share_with_group_lock}."
msgstr ""
msgid "GroupSettings|This setting will be applied to all subgroups unless overridden by a group owner. Groups that already have access to the project will continue to have access unless removed manually."
msgstr ""
msgid "GroupSettings|cannot be disabled when the parent group \"Share with group lock\" is enabled, except by the owner of the parent group"
msgstr ""
msgid "GroupSettings|remove the share with group lock from %{ancestor_group_name}"
msgstr "" msgstr ""
msgid "Health Check" msgid "Health Check"
...@@ -585,12 +726,6 @@ msgstr " 헬스 문제가 발견되지 않았습니다." ...@@ -585,12 +726,6 @@ msgstr " 헬스 문제가 발견되지 않았습니다."
msgid "HealthCheck|Unhealthy" msgid "HealthCheck|Unhealthy"
msgstr "비정상" msgstr "비정상"
msgid "Home"
msgstr "홈"
msgid "Hooks"
msgstr ""
msgid "Housekeeping successfully started" msgid "Housekeeping successfully started"
msgstr "Housekeeping이 성공적으로 시작되었습니다" msgstr "Housekeeping이 성공적으로 시작되었습니다"
...@@ -612,6 +747,9 @@ msgstr "이슈 이벤트" ...@@ -612,6 +747,9 @@ msgstr "이슈 이벤트"
msgid "Issues" msgid "Issues"
msgstr "" msgstr ""
msgid "Jobs"
msgstr ""
msgid "LFSStatus|Disabled" msgid "LFSStatus|Disabled"
msgstr "Disabled" msgstr "Disabled"
...@@ -674,6 +812,9 @@ msgstr "" ...@@ -674,6 +812,9 @@ msgstr ""
msgid "Merge events" msgid "Merge events"
msgstr "머지 이벤트" msgstr "머지 이벤트"
msgid "Merge request"
msgstr ""
msgid "Messages" msgid "Messages"
msgstr "" msgstr ""
...@@ -801,6 +942,18 @@ msgstr "" ...@@ -801,6 +942,18 @@ msgstr ""
msgid "Owner" msgid "Owner"
msgstr "소유자" msgstr "소유자"
msgid "Pagination|Last »"
msgstr ""
msgid "Pagination|Next"
msgstr ""
msgid "Pagination|Prev"
msgstr ""
msgid "Pagination|« First"
msgstr ""
msgid "Password" msgid "Password"
msgstr "" msgstr ""
...@@ -906,10 +1059,7 @@ msgstr "스테이징" ...@@ -906,10 +1059,7 @@ msgstr "스테이징"
msgid "Preferences" msgid "Preferences"
msgstr "" msgstr ""
msgid "Profile Settings" msgid "Profile"
msgstr ""
msgid "Project"
msgstr "" msgstr ""
msgid "Project '%{project_name}' queued for deletion." msgid "Project '%{project_name}' queued for deletion."
...@@ -942,12 +1092,6 @@ msgstr "프로젝트 내보내기 링크가 만료되었습니다. 프로젝트 ...@@ -942,12 +1092,6 @@ msgstr "프로젝트 내보내기 링크가 만료되었습니다. 프로젝트
msgid "Project export started. A download link will be sent by email." msgid "Project export started. A download link will be sent by email."
msgstr "프로젝트 내보내기가 시작되었습니다. 다운로드 링크는 이메일로 전송됩니다." msgstr "프로젝트 내보내기가 시작되었습니다. 다운로드 링크는 이메일로 전송됩니다."
msgid "Project home"
msgstr "프로젝트 홈"
msgid "Project overview"
msgstr ""
msgid "ProjectActivityRSS|Subscribe" msgid "ProjectActivityRSS|Subscribe"
msgstr "구독" msgstr "구독"
...@@ -972,27 +1116,30 @@ msgstr "스테이징" ...@@ -972,27 +1116,30 @@ msgstr "스테이징"
msgid "ProjectNetworkGraph|Graph" msgid "ProjectNetworkGraph|Graph"
msgstr "그래프" msgstr "그래프"
msgid "Push Rules" msgid "ProjectsDropdown|Frequently visited"
msgstr "" msgstr ""
msgid "ProjectsDropdown|Loading projects" msgid "ProjectsDropdown|Loading projects"
msgstr "" msgstr ""
msgid "ProjectsDropdown|Sorry, no projects matched your search"
msgstr ""
msgid "ProjectsDropdown|Projects you visit often will appear here" msgid "ProjectsDropdown|Projects you visit often will appear here"
msgstr "" msgstr ""
msgid "ProjectsDropdown|Search your projects" msgid "ProjectsDropdown|Search your projects"
msgstr "" msgstr ""
msgid "ProjectsDropdown|Something went wrong on our end" msgid "ProjectsDropdown|Something went wrong on our end."
msgstr ""
msgid "ProjectsDropdown|Sorry, no projects matched your search"
msgstr "" msgstr ""
msgid "ProjectsDropdown|This feature requires browser localStorage support" msgid "ProjectsDropdown|This feature requires browser localStorage support"
msgstr "" msgstr ""
msgid "Push Rules"
msgstr ""
msgid "Push events" msgid "Push events"
msgstr "푸쉬 이벤트" msgstr "푸쉬 이벤트"
...@@ -1008,6 +1155,9 @@ msgstr "브랜치" ...@@ -1008,6 +1155,9 @@ msgstr "브랜치"
msgid "RefSwitcher|Tags" msgid "RefSwitcher|Tags"
msgstr "태그" msgstr "태그"
msgid "Registry"
msgstr ""
msgid "Related Commits" msgid "Related Commits"
msgstr "관련 커밋" msgstr "관련 커밋"
...@@ -1062,6 +1212,9 @@ msgstr "파이프라인 스케줄 저장" ...@@ -1062,6 +1212,9 @@ msgstr "파이프라인 스케줄 저장"
msgid "Schedule a new pipeline" msgid "Schedule a new pipeline"
msgstr "새로운 파이프라인 스케줄 잡기" msgstr "새로운 파이프라인 스케줄 잡기"
msgid "Schedules"
msgstr ""
msgid "Scheduling Pipelines" msgid "Scheduling Pipelines"
msgstr "파이프라인 스케줄링" msgstr "파이프라인 스케줄링"
...@@ -1101,6 +1254,12 @@ msgstr "패스워드 설정" ...@@ -1101,6 +1254,12 @@ msgstr "패스워드 설정"
msgid "Settings" msgid "Settings"
msgstr "" msgstr ""
msgid "Show parent pages"
msgstr ""
msgid "Show parent subgroups"
msgstr ""
msgid "Showing %d event" msgid "Showing %d event"
msgid_plural "Showing %d events" msgid_plural "Showing %d events"
msgstr[0] "%d 개의 이벤트 표시 중" msgstr[0] "%d 개의 이벤트 표시 중"
...@@ -1108,6 +1267,102 @@ msgstr[0] "%d 개의 이벤트 표시 중" ...@@ -1108,6 +1267,102 @@ msgstr[0] "%d 개의 이벤트 표시 중"
msgid "Snippets" msgid "Snippets"
msgstr "" msgstr ""
msgid "SortOptions|Access level, ascending"
msgstr ""
msgid "SortOptions|Access level, descending"
msgstr ""
msgid "SortOptions|Created date"
msgstr ""
msgid "SortOptions|Due date"
msgstr ""
msgid "SortOptions|Due later"
msgstr ""
msgid "SortOptions|Due soon"
msgstr ""
msgid "SortOptions|Label priority"
msgstr ""
msgid "SortOptions|Largest group"
msgstr ""
msgid "SortOptions|Largest repository"
msgstr ""
msgid "SortOptions|Last created"
msgstr ""
msgid "SortOptions|Last joined"
msgstr ""
msgid "SortOptions|Last updated"
msgstr ""
msgid "SortOptions|Least popular"
msgstr ""
msgid "SortOptions|Less weight"
msgstr ""
msgid "SortOptions|Milestone"
msgstr ""
msgid "SortOptions|Milestone due later"
msgstr ""
msgid "SortOptions|Milestone due soon"
msgstr ""
msgid "SortOptions|More weight"
msgstr ""
msgid "SortOptions|Most popular"
msgstr ""
msgid "SortOptions|Name"
msgstr ""
msgid "SortOptions|Name, ascending"
msgstr ""
msgid "SortOptions|Name, descending"
msgstr ""
msgid "SortOptions|Oldest created"
msgstr ""
msgid "SortOptions|Oldest joined"
msgstr ""
msgid "SortOptions|Oldest sign in"
msgstr ""
msgid "SortOptions|Oldest updated"
msgstr ""
msgid "SortOptions|Popularity"
msgstr ""
msgid "SortOptions|Priority"
msgstr ""
msgid "SortOptions|Recent sign in"
msgstr ""
msgid "SortOptions|Start later"
msgstr ""
msgid "SortOptions|Start soon"
msgstr ""
msgid "SortOptions|Weight"
msgstr ""
msgid "Source code" msgid "Source code"
msgstr "소스 코드" msgstr "소스 코드"
...@@ -1120,6 +1375,9 @@ msgstr "Runner 설정 중 다음 URL을 지정하세요." ...@@ -1120,6 +1375,9 @@ msgstr "Runner 설정 중 다음 URL을 지정하세요."
msgid "StarProject|Star" msgid "StarProject|Star"
msgstr "별표" msgstr "별표"
msgid "Starred projects"
msgstr ""
msgid "Start a %{new_merge_request} with these changes" msgid "Start a %{new_merge_request} with these changes"
msgstr "이 변경 사항으로 %{new_merge_request} 을 시작하십시오." msgstr "이 변경 사항으로 %{new_merge_request} 을 시작하십시오."
...@@ -1129,6 +1387,9 @@ msgstr "Runner 시작!" ...@@ -1129,6 +1387,9 @@ msgstr "Runner 시작!"
msgid "Switch branch/tag" msgid "Switch branch/tag"
msgstr "스위치 브랜치/태그" msgstr "스위치 브랜치/태그"
msgid "System Hooks"
msgstr ""
msgid "Tag" msgid "Tag"
msgid_plural "Tags" msgid_plural "Tags"
msgstr[0] "태그" msgstr[0] "태그"
...@@ -1193,6 +1454,9 @@ msgstr "값은 일련의 관측 값 중점에 있습니다. 예를 들어, 3, 5, ...@@ -1193,6 +1454,9 @@ msgstr "값은 일련의 관측 값 중점에 있습니다. 예를 들어, 3, 5,
msgid "There are problems accessing Git storage: " msgid "There are problems accessing Git storage: "
msgstr "git storage에 접근하는데 문제가 발생했습니다. " msgstr "git storage에 접근하는데 문제가 발생했습니다. "
msgid "This is the author's first Merge Request to this project. Handle with care."
msgstr ""
msgid "This means you can not push code until you create an empty repository or import existing one." msgid "This means you can not push code until you create an empty repository or import existing one."
msgstr "즉, 빈 저장소를 만들거나 기존 저장소를 가져올 때까지 코드를 Push 할 수 없습니다." msgstr "즉, 빈 저장소를 만들거나 기존 저장소를 가져올 때까지 코드를 Push 할 수 없습니다."
...@@ -1366,9 +1630,15 @@ msgstr "설정 중에 다음 등록 토큰 이용 : " ...@@ -1366,9 +1630,15 @@ msgstr "설정 중에 다음 등록 토큰 이용 : "
msgid "Use your global notification setting" msgid "Use your global notification setting"
msgstr "전체 알림 설정 사용" msgstr "전체 알림 설정 사용"
msgid "View file @ "
msgstr ""
msgid "View open merge request" msgid "View open merge request"
msgstr "열린 머지 리퀘스트보기" msgstr "열린 머지 리퀘스트보기"
msgid "View replaced file @ "
msgstr ""
msgid "VisibilityLevel|Internal" msgid "VisibilityLevel|Internal"
msgstr "내부" msgstr "내부"
...@@ -1441,6 +1711,12 @@ msgstr "당신의 프로필에 %{add_ssh_key_link} 를 하기 전에는 SSH를 ...@@ -1441,6 +1711,12 @@ msgstr "당신의 프로필에 %{add_ssh_key_link} 를 하기 전에는 SSH를
msgid "Your name" msgid "Your name"
msgstr "귀하의 이름" msgstr "귀하의 이름"
msgid "Your projects"
msgstr ""
msgid "commit"
msgstr ""
msgid "day" msgid "day"
msgid_plural "days" msgid_plural "days"
msgstr[0] "일" msgstr[0] "일"
......
...@@ -2,8 +2,8 @@ msgid "" ...@@ -2,8 +2,8 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: gitlab-ee\n" "Project-Id-Version: gitlab-ee\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2017-09-06 08:32+0200\n" "POT-Creation-Date: 2017-09-27 16:26+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2017-09-15 05:20-0400\n" "PO-Revision-Date: 2017-09-27 13:43-0400\n"
"Last-Translator: gitlab <mbartlett+crowdin@gitlab.com>\n" "Last-Translator: gitlab <mbartlett+crowdin@gitlab.com>\n"
"Language-Team: Dutch\n" "Language-Team: Dutch\n"
"Language: nl_NL\n" "Language: nl_NL\n"
...@@ -18,17 +18,20 @@ msgstr "" ...@@ -18,17 +18,20 @@ msgstr ""
msgid "%d commit" msgid "%d commit"
msgid_plural "%d commits" msgid_plural "%d commits"
msgstr[0] "" msgstr[0] "%d commit"
msgstr[1] "" msgstr[1] "%d commits"
msgid "%s additional commit has been omitted to prevent performance issues." msgid "%s additional commit has been omitted to prevent performance issues."
msgid_plural "%s additional commits have been omitted to prevent performance issues." msgid_plural "%s additional commits have been omitted to prevent performance issues."
msgstr[0] "" msgstr[0] "%s andere commit is weggelaten om prestatieproblemen te voorkomen."
msgstr[1] "" msgstr[1] "%s andere commits zijn weggelaten om prestatieproblemen te voorkomen."
msgid "%{commit_author_link} committed %{commit_timeago}" msgid "%{commit_author_link} committed %{commit_timeago}"
msgstr "" msgstr ""
msgid "%{number_commits_behind} commits behind %{default_branch}, %{number_commits_ahead} commits ahead"
msgstr ""
msgid "%{number_of_failures} of %{maximum_failures} failures. GitLab will allow access on the next attempt." msgid "%{number_of_failures} of %{maximum_failures} failures. GitLab will allow access on the next attempt."
msgstr "" msgstr ""
...@@ -44,60 +47,63 @@ msgstr[0] "" ...@@ -44,60 +47,63 @@ msgstr[0] ""
msgstr[1] "" msgstr[1] ""
msgid "(checkout the %{link} for information on how to install it)." msgid "(checkout the %{link} for information on how to install it)."
msgstr "" msgstr "(bekijk de %{link} voor meer info over hoe je het kan installeren)."
msgid "1 pipeline" msgid "1 pipeline"
msgid_plural "%d pipelines" msgid_plural "%d pipelines"
msgstr[0] "" msgstr[0] ""
msgstr[1] "" msgstr[1] ""
msgid "1st contribution!"
msgstr ""
msgid "A collection of graphs regarding Continuous Integration" msgid "A collection of graphs regarding Continuous Integration"
msgstr "" msgstr ""
msgid "About auto deploy" msgid "About auto deploy"
msgstr "" msgstr "Over auto deploy"
msgid "Abuse Reports" msgid "Abuse Reports"
msgstr "" msgstr "Misbruik rapporten"
msgid "Access Tokens" msgid "Access Tokens"
msgstr "" msgstr "Toegangstokens"
msgid "Access to failing storages has been temporarily disabled to allow the mount to recover. Reset storage information after the issue has been resolved to allow access again." msgid "Access to failing storages has been temporarily disabled to allow the mount to recover. Reset storage information after the issue has been resolved to allow access again."
msgstr "" msgstr ""
msgid "Account" msgid "Account"
msgstr "" msgstr "Account"
msgid "Active" msgid "Active"
msgstr "" msgstr "Actief"
msgid "Activity" msgid "Activity"
msgstr "" msgstr "Activiteit"
msgid "Add Changelog" msgid "Add Changelog"
msgstr "" msgstr "Changelog toevoegen"
msgid "Add Contribution guide" msgid "Add Contribution guide"
msgstr "" msgstr ""
msgid "Add License" msgid "Add License"
msgstr "" msgstr "Licentie toevoegen"
msgid "Add an SSH key to your profile to pull or push via SSH." msgid "Add an SSH key to your profile to pull or push via SSH."
msgstr "" msgstr ""
msgid "Add new directory" msgid "Add new directory"
msgstr "" msgstr "Nieuwe map toevoegen"
msgid "All" msgid "All"
msgstr "" msgstr "Alles"
msgid "Appearances" msgid "Appearance"
msgstr "" msgstr ""
msgid "Applications" msgid "Applications"
msgstr "" msgstr "Applicaties"
msgid "Archived project! Repository is read-only" msgid "Archived project! Repository is read-only"
msgstr "" msgstr ""
...@@ -117,10 +123,34 @@ msgstr "" ...@@ -117,10 +123,34 @@ msgstr ""
msgid "Are you sure?" msgid "Are you sure?"
msgstr "" msgstr ""
msgid "Artifacts"
msgstr ""
msgid "Attach a file by drag &amp; drop or %{upload_link}" msgid "Attach a file by drag &amp; drop or %{upload_link}"
msgstr "" msgstr ""
msgid "Authentication log" msgid "Authentication Log"
msgstr ""
msgid "Auto DevOps (Beta)"
msgstr ""
msgid "Auto DevOps can be activated for this project. It will automatically build, test, and deploy your application based on a predefined CI/CD configuration."
msgstr ""
msgid "Auto DevOps documentation"
msgstr ""
msgid "Auto Review Apps and Auto Deploy need a domain name and the %{kubernetes} to work correctly."
msgstr ""
msgid "Auto Review Apps and Auto Deploy need a domain name to work correctly."
msgstr ""
msgid "Auto Review Apps and Auto Deploy need the %{kubernetes} to work correctly."
msgstr ""
msgid "AutoDevOps|Learn more in the"
msgstr "" msgstr ""
msgid "Billing" msgid "Billing"
...@@ -177,6 +207,9 @@ msgstr "" ...@@ -177,6 +207,9 @@ msgstr ""
msgid "Billinglans|Downgrade" msgid "Billinglans|Downgrade"
msgstr "" msgstr ""
msgid "Board"
msgstr ""
msgid "Branch" msgid "Branch"
msgid_plural "Branches" msgid_plural "Branches"
msgstr[0] "" msgstr[0] ""
...@@ -192,35 +225,119 @@ msgid "BranchSwitcherTitle|Switch branch" ...@@ -192,35 +225,119 @@ msgid "BranchSwitcherTitle|Switch branch"
msgstr "" msgstr ""
msgid "Branches" msgid "Branches"
msgstr "Branches"
msgid "Branches|Cant find HEAD commit for this branch"
msgstr "" msgstr ""
msgid "Browse Directory" msgid "Branches|Compare"
msgstr "" msgstr ""
msgid "Browse File" msgid "Branches|Delete all branches that are merged into '%{default_branch}'"
msgstr "" msgstr ""
msgid "Browse Files" msgid "Branches|Delete branch"
msgstr "" msgstr ""
msgid "Browse files" msgid "Branches|Delete merged branches"
msgstr "" msgstr ""
msgid "ByAuthor|by" msgid "Branches|Delete protected branch"
msgstr "" msgstr ""
msgid "CI / CD" msgid "Branches|Delete protected branch '%{branch_name}'?"
msgstr "" msgstr ""
msgid "CI configuration" msgid "Branches|Deleting the '%{branch_name}' branch cannot be undone. Are you sure?"
msgstr "" msgstr ""
msgid "Cancel" msgid "Branches|Deleting the merged branches cannot be undone. Are you sure?"
msgstr "" msgstr ""
msgid "Cancel edit" msgid "Branches|Filter by branch name"
msgstr ""
msgid "Branches|Merged into %{default_branch}"
msgstr ""
msgid "Branches|New branch"
msgstr ""
msgid "Branches|No branches to show"
msgstr ""
msgid "Branches|Once you confirm and press %{delete_protected_branch}, it cannot be undone or recovered."
msgstr ""
msgid "Branches|Only a project master or owner can delete a protected branch"
msgstr ""
msgid "Branches|Protected branches can be managed in %{project_settings_link}"
msgstr ""
msgid "Branches|Sort by"
msgstr ""
msgid "Branches|The branch could not be updated automatically because it has diverged from its upstream counterpart."
msgstr ""
msgid "Branches|The default branch cannot be deleted"
msgstr "" msgstr ""
msgid "Branches|This branch hasn’t been merged into %{default_branch}."
msgstr ""
msgid "Branches|To avoid data loss, consider merging this branch before deleting it."
msgstr ""
msgid "Branches|To confirm, type %{branch_name_confirmation}:"
msgstr ""
msgid "Branches|To discard the local changes and overwrite the branch with the upstream version, delete it here and choose 'Update Now' above."
msgstr ""
msgid "Branches|You’re about to permanently delete the protected branch %{branch_name}."
msgstr ""
msgid "Branches|diverged from upstream"
msgstr ""
msgid "Branches|merged"
msgstr ""
msgid "Branches|project settings"
msgstr ""
msgid "Branches|protected"
msgstr ""
msgid "Browse Directory"
msgstr "Bladeren in map"
msgid "Browse File"
msgstr "Bekijk bestand"
msgid "Browse Files"
msgstr "Door bestanden bladeren"
msgid "Browse files"
msgstr "Door bestanden bladeren"
msgid "ByAuthor|by"
msgstr "door"
msgid "CI / CD"
msgstr "CI / CD"
msgid "CI configuration"
msgstr "CI Configuratie"
msgid "Cancel"
msgstr "Annuleren"
msgid "Cancel edit"
msgstr "Bewerken annuleren"
msgid "ChangeTypeActionLabel|Pick into branch" msgid "ChangeTypeActionLabel|Pick into branch"
msgstr "" msgstr ""
...@@ -237,25 +354,25 @@ msgid "Changelog" ...@@ -237,25 +354,25 @@ msgid "Changelog"
msgstr "" msgstr ""
msgid "Charts" msgid "Charts"
msgstr "" msgstr "Grafieken"
msgid "Chat" msgid "Chat"
msgstr "" msgstr "Chat"
msgid "Cherry-pick this commit" msgid "Cherry-pick this commit"
msgstr "" msgstr "Cherry-pick deze commit"
msgid "Cherry-pick this merge request" msgid "Cherry-pick this merge request"
msgstr "" msgstr ""
msgid "CiStatusLabel|canceled" msgid "CiStatusLabel|canceled"
msgstr "" msgstr "geannuleerd"
msgid "CiStatusLabel|created" msgid "CiStatusLabel|created"
msgstr "" msgstr "gemaakt"
msgid "CiStatusLabel|failed" msgid "CiStatusLabel|failed"
msgstr "" msgstr "mislukt"
msgid "CiStatusLabel|manual action" msgid "CiStatusLabel|manual action"
msgstr "" msgstr ""
...@@ -270,40 +387,40 @@ msgid "CiStatusLabel|pending" ...@@ -270,40 +387,40 @@ msgid "CiStatusLabel|pending"
msgstr "" msgstr ""
msgid "CiStatusLabel|skipped" msgid "CiStatusLabel|skipped"
msgstr "" msgstr "overgeslagen"
msgid "CiStatusLabel|waiting for manual action" msgid "CiStatusLabel|waiting for manual action"
msgstr "" msgstr ""
msgid "CiStatusText|blocked" msgid "CiStatusText|blocked"
msgstr "" msgstr "geblokkeerd"
msgid "CiStatusText|canceled" msgid "CiStatusText|canceled"
msgstr "" msgstr ""
msgid "CiStatusText|created" msgid "CiStatusText|created"
msgstr "" msgstr "gemaakt"
msgid "CiStatusText|failed" msgid "CiStatusText|failed"
msgstr "" msgstr ""
msgid "CiStatusText|manual" msgid "CiStatusText|manual"
msgstr "" msgstr "handmatig"
msgid "CiStatusText|passed" msgid "CiStatusText|passed"
msgstr "" msgstr "geslaagd"
msgid "CiStatusText|pending" msgid "CiStatusText|pending"
msgstr "" msgstr ""
msgid "CiStatusText|skipped" msgid "CiStatusText|skipped"
msgstr "" msgstr "overgeslagen"
msgid "CiStatus|running" msgid "CiStatus|running"
msgstr "" msgstr ""
msgid "Comments" msgid "Comments"
msgstr "" msgstr "Opmerkingen"
msgid "Commit" msgid "Commit"
msgid_plural "Commits" msgid_plural "Commits"
...@@ -317,28 +434,25 @@ msgid "Commit message" ...@@ -317,28 +434,25 @@ msgid "Commit message"
msgstr "" msgstr ""
msgid "CommitBoxTitle|Commit" msgid "CommitBoxTitle|Commit"
msgstr "" msgstr "Commit"
msgid "CommitMessage|Add %{file_name}" msgid "CommitMessage|Add %{file_name}"
msgstr "" msgstr "%{file_name} toevoegen"
msgid "Commits" msgid "Commits"
msgstr "" msgstr "Commits"
msgid "Commits feed" msgid "Commits feed"
msgstr "" msgstr ""
msgid "Commits|History" msgid "Commits|History"
msgstr "" msgstr "Geschiedenis"
msgid "Committed by" msgid "Committed by"
msgstr "" msgstr "Gecommit door"
msgid "Compare" msgid "Compare"
msgstr "" msgstr "Vergelijk"
msgid "Container Registry"
msgstr ""
msgid "Contribution guide" msgid "Contribution guide"
msgstr "" msgstr ""
...@@ -365,7 +479,7 @@ msgid "Create a personal access token on your account to pull or push via %{prot ...@@ -365,7 +479,7 @@ msgid "Create a personal access token on your account to pull or push via %{prot
msgstr "" msgstr ""
msgid "Create directory" msgid "Create directory"
msgstr "" msgstr "Maak map aan"
msgid "Create empty bare repository" msgid "Create empty bare repository"
msgstr "" msgstr ""
...@@ -489,6 +603,9 @@ msgstr "" ...@@ -489,6 +603,9 @@ msgstr ""
msgid "Emails" msgid "Emails"
msgstr "" msgstr ""
msgid "Enable in settings"
msgstr ""
msgid "EventFilterBy|Filter by all" msgid "EventFilterBy|Filter by all"
msgstr "" msgstr ""
...@@ -516,6 +633,9 @@ msgstr "" ...@@ -516,6 +633,9 @@ msgstr ""
msgid "Every week (Sundays at 4:00am)" msgid "Every week (Sundays at 4:00am)"
msgstr "" msgstr ""
msgid "Explore projects"
msgstr ""
msgid "Failed to change the owner" msgid "Failed to change the owner"
msgstr "" msgstr ""
...@@ -572,7 +692,28 @@ msgstr "" ...@@ -572,7 +692,28 @@ msgstr ""
msgid "GoToYourFork|Fork" msgid "GoToYourFork|Fork"
msgstr "" msgstr ""
msgid "Group overview" msgid "GroupSettings|Prevent sharing a project within %{group} with other groups"
msgstr ""
msgid "GroupSettings|Share with group lock"
msgstr ""
msgid "GroupSettings|This setting is applied on %{ancestor_group} and has been overridden on this subgroup."
msgstr ""
msgid "GroupSettings|This setting is applied on %{ancestor_group}. To share projects in this group with another group, ask the owner to override the setting or %{remove_ancestor_share_with_group_lock}."
msgstr ""
msgid "GroupSettings|This setting is applied on %{ancestor_group}. You can override the setting or %{remove_ancestor_share_with_group_lock}."
msgstr ""
msgid "GroupSettings|This setting will be applied to all subgroups unless overridden by a group owner. Groups that already have access to the project will continue to have access unless removed manually."
msgstr ""
msgid "GroupSettings|cannot be disabled when the parent group \"Share with group lock\" is enabled, except by the owner of the parent group"
msgstr ""
msgid "GroupSettings|remove the share with group lock from %{ancestor_group_name}"
msgstr "" msgstr ""
msgid "Health Check" msgid "Health Check"
...@@ -593,12 +734,6 @@ msgstr "" ...@@ -593,12 +734,6 @@ msgstr ""
msgid "HealthCheck|Unhealthy" msgid "HealthCheck|Unhealthy"
msgstr "" msgstr ""
msgid "Home"
msgstr ""
msgid "Hooks"
msgstr ""
msgid "Housekeeping successfully started" msgid "Housekeeping successfully started"
msgstr "" msgstr ""
...@@ -620,6 +755,9 @@ msgstr "" ...@@ -620,6 +755,9 @@ msgstr ""
msgid "Issues" msgid "Issues"
msgstr "" msgstr ""
msgid "Jobs"
msgstr ""
msgid "LFSStatus|Disabled" msgid "LFSStatus|Disabled"
msgstr "" msgstr ""
...@@ -684,6 +822,9 @@ msgstr "" ...@@ -684,6 +822,9 @@ msgstr ""
msgid "Merge events" msgid "Merge events"
msgstr "" msgstr ""
msgid "Merge request"
msgstr ""
msgid "Messages" msgid "Messages"
msgstr "" msgstr ""
...@@ -698,8 +839,8 @@ msgstr "" ...@@ -698,8 +839,8 @@ msgstr ""
msgid "New Issue" msgid "New Issue"
msgid_plural "New Issues" msgid_plural "New Issues"
msgstr[0] "" msgstr[0] "Nieuwe issue"
msgstr[1] "" msgstr[1] "Nieuwe issues"
msgid "New Pipeline Schedule" msgid "New Pipeline Schedule"
msgstr "" msgstr ""
...@@ -812,6 +953,18 @@ msgstr "" ...@@ -812,6 +953,18 @@ msgstr ""
msgid "Owner" msgid "Owner"
msgstr "" msgstr ""
msgid "Pagination|Last »"
msgstr ""
msgid "Pagination|Next"
msgstr ""
msgid "Pagination|Prev"
msgstr ""
msgid "Pagination|« First"
msgstr ""
msgid "Password" msgid "Password"
msgstr "" msgstr ""
...@@ -917,10 +1070,7 @@ msgstr "" ...@@ -917,10 +1070,7 @@ msgstr ""
msgid "Preferences" msgid "Preferences"
msgstr "" msgstr ""
msgid "Profile Settings" msgid "Profile"
msgstr ""
msgid "Project"
msgstr "" msgstr ""
msgid "Project '%{project_name}' queued for deletion." msgid "Project '%{project_name}' queued for deletion."
...@@ -953,12 +1103,6 @@ msgstr "" ...@@ -953,12 +1103,6 @@ msgstr ""
msgid "Project export started. A download link will be sent by email." msgid "Project export started. A download link will be sent by email."
msgstr "" msgstr ""
msgid "Project home"
msgstr ""
msgid "Project overview"
msgstr ""
msgid "ProjectActivityRSS|Subscribe" msgid "ProjectActivityRSS|Subscribe"
msgstr "" msgstr ""
...@@ -983,27 +1127,30 @@ msgstr "" ...@@ -983,27 +1127,30 @@ msgstr ""
msgid "ProjectNetworkGraph|Graph" msgid "ProjectNetworkGraph|Graph"
msgstr "" msgstr ""
msgid "Push Rules" msgid "ProjectsDropdown|Frequently visited"
msgstr "" msgstr ""
msgid "ProjectsDropdown|Loading projects" msgid "ProjectsDropdown|Loading projects"
msgstr "" msgstr ""
msgid "ProjectsDropdown|Sorry, no projects matched your search"
msgstr ""
msgid "ProjectsDropdown|Projects you visit often will appear here" msgid "ProjectsDropdown|Projects you visit often will appear here"
msgstr "" msgstr ""
msgid "ProjectsDropdown|Search your projects" msgid "ProjectsDropdown|Search your projects"
msgstr "" msgstr ""
msgid "ProjectsDropdown|Something went wrong on our end" msgid "ProjectsDropdown|Something went wrong on our end."
msgstr ""
msgid "ProjectsDropdown|Sorry, no projects matched your search"
msgstr "" msgstr ""
msgid "ProjectsDropdown|This feature requires browser localStorage support" msgid "ProjectsDropdown|This feature requires browser localStorage support"
msgstr "" msgstr ""
msgid "Push Rules"
msgstr ""
msgid "Push events" msgid "Push events"
msgstr "" msgstr ""
...@@ -1019,6 +1166,9 @@ msgstr "" ...@@ -1019,6 +1166,9 @@ msgstr ""
msgid "RefSwitcher|Tags" msgid "RefSwitcher|Tags"
msgstr "" msgstr ""
msgid "Registry"
msgstr ""
msgid "Related Commits" msgid "Related Commits"
msgstr "" msgstr ""
...@@ -1073,6 +1223,9 @@ msgstr "" ...@@ -1073,6 +1223,9 @@ msgstr ""
msgid "Schedule a new pipeline" msgid "Schedule a new pipeline"
msgstr "" msgstr ""
msgid "Schedules"
msgstr ""
msgid "Scheduling Pipelines" msgid "Scheduling Pipelines"
msgstr "" msgstr ""
...@@ -1112,6 +1265,12 @@ msgstr "" ...@@ -1112,6 +1265,12 @@ msgstr ""
msgid "Settings" msgid "Settings"
msgstr "" msgstr ""
msgid "Show parent pages"
msgstr ""
msgid "Show parent subgroups"
msgstr ""
msgid "Showing %d event" msgid "Showing %d event"
msgid_plural "Showing %d events" msgid_plural "Showing %d events"
msgstr[0] "" msgstr[0] ""
...@@ -1120,6 +1279,102 @@ msgstr[1] "" ...@@ -1120,6 +1279,102 @@ msgstr[1] ""
msgid "Snippets" msgid "Snippets"
msgstr "" msgstr ""
msgid "SortOptions|Access level, ascending"
msgstr ""
msgid "SortOptions|Access level, descending"
msgstr ""
msgid "SortOptions|Created date"
msgstr ""
msgid "SortOptions|Due date"
msgstr ""
msgid "SortOptions|Due later"
msgstr ""
msgid "SortOptions|Due soon"
msgstr ""
msgid "SortOptions|Label priority"
msgstr ""
msgid "SortOptions|Largest group"
msgstr ""
msgid "SortOptions|Largest repository"
msgstr ""
msgid "SortOptions|Last created"
msgstr ""
msgid "SortOptions|Last joined"
msgstr ""
msgid "SortOptions|Last updated"
msgstr ""
msgid "SortOptions|Least popular"
msgstr ""
msgid "SortOptions|Less weight"
msgstr ""
msgid "SortOptions|Milestone"
msgstr ""
msgid "SortOptions|Milestone due later"
msgstr ""
msgid "SortOptions|Milestone due soon"
msgstr ""
msgid "SortOptions|More weight"
msgstr ""
msgid "SortOptions|Most popular"
msgstr ""
msgid "SortOptions|Name"
msgstr ""
msgid "SortOptions|Name, ascending"
msgstr ""
msgid "SortOptions|Name, descending"
msgstr ""
msgid "SortOptions|Oldest created"
msgstr ""
msgid "SortOptions|Oldest joined"
msgstr ""
msgid "SortOptions|Oldest sign in"
msgstr ""
msgid "SortOptions|Oldest updated"
msgstr ""
msgid "SortOptions|Popularity"
msgstr ""
msgid "SortOptions|Priority"
msgstr ""
msgid "SortOptions|Recent sign in"
msgstr ""
msgid "SortOptions|Start later"
msgstr ""
msgid "SortOptions|Start soon"
msgstr ""
msgid "SortOptions|Weight"
msgstr ""
msgid "Source code" msgid "Source code"
msgstr "" msgstr ""
...@@ -1132,6 +1387,9 @@ msgstr "" ...@@ -1132,6 +1387,9 @@ msgstr ""
msgid "StarProject|Star" msgid "StarProject|Star"
msgstr "" msgstr ""
msgid "Starred projects"
msgstr ""
msgid "Start a %{new_merge_request} with these changes" msgid "Start a %{new_merge_request} with these changes"
msgstr "" msgstr ""
...@@ -1141,6 +1399,9 @@ msgstr "" ...@@ -1141,6 +1399,9 @@ msgstr ""
msgid "Switch branch/tag" msgid "Switch branch/tag"
msgstr "" msgstr ""
msgid "System Hooks"
msgstr ""
msgid "Tag" msgid "Tag"
msgid_plural "Tags" msgid_plural "Tags"
msgstr[0] "" msgstr[0] ""
...@@ -1206,6 +1467,9 @@ msgstr "" ...@@ -1206,6 +1467,9 @@ msgstr ""
msgid "There are problems accessing Git storage: " msgid "There are problems accessing Git storage: "
msgstr "" msgstr ""
msgid "This is the author's first Merge Request to this project. Handle with care."
msgstr ""
msgid "This means you can not push code until you create an empty repository or import existing one." msgid "This means you can not push code until you create an empty repository or import existing one."
msgstr "" msgstr ""
...@@ -1381,9 +1645,15 @@ msgstr "" ...@@ -1381,9 +1645,15 @@ msgstr ""
msgid "Use your global notification setting" msgid "Use your global notification setting"
msgstr "" msgstr ""
msgid "View file @ "
msgstr ""
msgid "View open merge request" msgid "View open merge request"
msgstr "" msgstr ""
msgid "View replaced file @ "
msgstr ""
msgid "VisibilityLevel|Internal" msgid "VisibilityLevel|Internal"
msgstr "" msgstr ""
...@@ -1456,6 +1726,12 @@ msgstr "" ...@@ -1456,6 +1726,12 @@ msgstr ""
msgid "Your name" msgid "Your name"
msgstr "" msgstr ""
msgid "Your projects"
msgstr ""
msgid "commit"
msgstr ""
msgid "day" msgid "day"
msgid_plural "days" msgid_plural "days"
msgstr[0] "" msgstr[0] ""
......
...@@ -2,8 +2,8 @@ msgid "" ...@@ -2,8 +2,8 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: gitlab-ee\n" "Project-Id-Version: gitlab-ee\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2017-09-06 08:32+0200\n" "POT-Creation-Date: 2017-09-27 16:26+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2017-09-15 05:18-0400\n" "PO-Revision-Date: 2017-09-27 13:42-0400\n"
"Last-Translator: gitlab <mbartlett+crowdin@gitlab.com>\n" "Last-Translator: gitlab <mbartlett+crowdin@gitlab.com>\n"
"Language-Team: Portuguese, Brazilian\n" "Language-Team: Portuguese, Brazilian\n"
"Language: pt_BR\n" "Language: pt_BR\n"
...@@ -29,6 +29,9 @@ msgstr[1] "%s commits adicionais foram omitidos para prevenir problemas de perfo ...@@ -29,6 +29,9 @@ msgstr[1] "%s commits adicionais foram omitidos para prevenir problemas de perfo
msgid "%{commit_author_link} committed %{commit_timeago}" msgid "%{commit_author_link} committed %{commit_timeago}"
msgstr "%{commit_author_link} fez commit %{commit_timeago}" msgstr "%{commit_author_link} fez commit %{commit_timeago}"
msgid "%{number_commits_behind} commits behind %{default_branch}, %{number_commits_ahead} commits ahead"
msgstr ""
msgid "%{number_of_failures} of %{maximum_failures} failures. GitLab will allow access on the next attempt." msgid "%{number_of_failures} of %{maximum_failures} failures. GitLab will allow access on the next attempt."
msgstr "" msgstr ""
...@@ -51,6 +54,9 @@ msgid_plural "%d pipelines" ...@@ -51,6 +54,9 @@ msgid_plural "%d pipelines"
msgstr[0] "" msgstr[0] ""
msgstr[1] "" msgstr[1] ""
msgid "1st contribution!"
msgstr ""
msgid "A collection of graphs regarding Continuous Integration" msgid "A collection of graphs regarding Continuous Integration"
msgstr "Uma coleção de gráficos sobre Integração Contínua" msgstr "Uma coleção de gráficos sobre Integração Contínua"
...@@ -93,7 +99,7 @@ msgstr "Adicionar novo diretório" ...@@ -93,7 +99,7 @@ msgstr "Adicionar novo diretório"
msgid "All" msgid "All"
msgstr "" msgstr ""
msgid "Appearances" msgid "Appearance"
msgstr "" msgstr ""
msgid "Applications" msgid "Applications"
...@@ -117,10 +123,34 @@ msgstr "" ...@@ -117,10 +123,34 @@ msgstr ""
msgid "Are you sure?" msgid "Are you sure?"
msgstr "" msgstr ""
msgid "Artifacts"
msgstr ""
msgid "Attach a file by drag &amp; drop or %{upload_link}" msgid "Attach a file by drag &amp; drop or %{upload_link}"
msgstr "Para anexar arquivo, arraste e solte ou %{upload_link}" msgstr "Para anexar arquivo, arraste e solte ou %{upload_link}"
msgid "Authentication log" msgid "Authentication Log"
msgstr ""
msgid "Auto DevOps (Beta)"
msgstr ""
msgid "Auto DevOps can be activated for this project. It will automatically build, test, and deploy your application based on a predefined CI/CD configuration."
msgstr ""
msgid "Auto DevOps documentation"
msgstr ""
msgid "Auto Review Apps and Auto Deploy need a domain name and the %{kubernetes} to work correctly."
msgstr ""
msgid "Auto Review Apps and Auto Deploy need a domain name to work correctly."
msgstr ""
msgid "Auto Review Apps and Auto Deploy need the %{kubernetes} to work correctly."
msgstr ""
msgid "AutoDevOps|Learn more in the"
msgstr "" msgstr ""
msgid "Billing" msgid "Billing"
...@@ -177,6 +207,9 @@ msgstr "" ...@@ -177,6 +207,9 @@ msgstr ""
msgid "Billinglans|Downgrade" msgid "Billinglans|Downgrade"
msgstr "" msgstr ""
msgid "Board"
msgstr ""
msgid "Branch" msgid "Branch"
msgid_plural "Branches" msgid_plural "Branches"
msgstr[0] "" msgstr[0] ""
...@@ -194,6 +227,90 @@ msgstr "Mudar de branch" ...@@ -194,6 +227,90 @@ msgstr "Mudar de branch"
msgid "Branches" msgid "Branches"
msgstr "" msgstr ""
msgid "Branches|Cant find HEAD commit for this branch"
msgstr ""
msgid "Branches|Compare"
msgstr ""
msgid "Branches|Delete all branches that are merged into '%{default_branch}'"
msgstr ""
msgid "Branches|Delete branch"
msgstr ""
msgid "Branches|Delete merged branches"
msgstr ""
msgid "Branches|Delete protected branch"
msgstr ""
msgid "Branches|Delete protected branch '%{branch_name}'?"
msgstr ""
msgid "Branches|Deleting the '%{branch_name}' branch cannot be undone. Are you sure?"
msgstr ""
msgid "Branches|Deleting the merged branches cannot be undone. Are you sure?"
msgstr ""
msgid "Branches|Filter by branch name"
msgstr ""
msgid "Branches|Merged into %{default_branch}"
msgstr ""
msgid "Branches|New branch"
msgstr ""
msgid "Branches|No branches to show"
msgstr ""
msgid "Branches|Once you confirm and press %{delete_protected_branch}, it cannot be undone or recovered."
msgstr ""
msgid "Branches|Only a project master or owner can delete a protected branch"
msgstr ""
msgid "Branches|Protected branches can be managed in %{project_settings_link}"
msgstr ""
msgid "Branches|Sort by"
msgstr ""
msgid "Branches|The branch could not be updated automatically because it has diverged from its upstream counterpart."
msgstr ""
msgid "Branches|The default branch cannot be deleted"
msgstr ""
msgid "Branches|This branch hasn’t been merged into %{default_branch}."
msgstr ""
msgid "Branches|To avoid data loss, consider merging this branch before deleting it."
msgstr ""
msgid "Branches|To confirm, type %{branch_name_confirmation}:"
msgstr ""
msgid "Branches|To discard the local changes and overwrite the branch with the upstream version, delete it here and choose 'Update Now' above."
msgstr ""
msgid "Branches|You’re about to permanently delete the protected branch %{branch_name}."
msgstr ""
msgid "Branches|diverged from upstream"
msgstr ""
msgid "Branches|merged"
msgstr ""
msgid "Branches|project settings"
msgstr ""
msgid "Branches|protected"
msgstr ""
msgid "Browse Directory" msgid "Browse Directory"
msgstr "Navegar no Diretório" msgstr "Navegar no Diretório"
...@@ -337,9 +454,6 @@ msgstr "Commit feito por" ...@@ -337,9 +454,6 @@ msgstr "Commit feito por"
msgid "Compare" msgid "Compare"
msgstr "Comparar" msgstr "Comparar"
msgid "Container Registry"
msgstr ""
msgid "Contribution guide" msgid "Contribution guide"
msgstr "Guia de contribuição" msgstr "Guia de contribuição"
...@@ -489,6 +603,9 @@ msgstr "Alterar Agendamento do Pipeline %{id}" ...@@ -489,6 +603,9 @@ msgstr "Alterar Agendamento do Pipeline %{id}"
msgid "Emails" msgid "Emails"
msgstr "" msgstr ""
msgid "Enable in settings"
msgstr ""
msgid "EventFilterBy|Filter by all" msgid "EventFilterBy|Filter by all"
msgstr "" msgstr ""
...@@ -516,6 +633,9 @@ msgstr "Todos os meses (no dia primeiro às 4:00)" ...@@ -516,6 +633,9 @@ msgstr "Todos os meses (no dia primeiro às 4:00)"
msgid "Every week (Sundays at 4:00am)" msgid "Every week (Sundays at 4:00am)"
msgstr "Toda semana (domingos às 4:00)" msgstr "Toda semana (domingos às 4:00)"
msgid "Explore projects"
msgstr ""
msgid "Failed to change the owner" msgid "Failed to change the owner"
msgstr "Erro ao alterar o proprietário" msgstr "Erro ao alterar o proprietário"
...@@ -572,7 +692,28 @@ msgstr "Ir para seu fork" ...@@ -572,7 +692,28 @@ msgstr "Ir para seu fork"
msgid "GoToYourFork|Fork" msgid "GoToYourFork|Fork"
msgstr "Fork" msgstr "Fork"
msgid "Group overview" msgid "GroupSettings|Prevent sharing a project within %{group} with other groups"
msgstr ""
msgid "GroupSettings|Share with group lock"
msgstr ""
msgid "GroupSettings|This setting is applied on %{ancestor_group} and has been overridden on this subgroup."
msgstr ""
msgid "GroupSettings|This setting is applied on %{ancestor_group}. To share projects in this group with another group, ask the owner to override the setting or %{remove_ancestor_share_with_group_lock}."
msgstr ""
msgid "GroupSettings|This setting is applied on %{ancestor_group}. You can override the setting or %{remove_ancestor_share_with_group_lock}."
msgstr ""
msgid "GroupSettings|This setting will be applied to all subgroups unless overridden by a group owner. Groups that already have access to the project will continue to have access unless removed manually."
msgstr ""
msgid "GroupSettings|cannot be disabled when the parent group \"Share with group lock\" is enabled, except by the owner of the parent group"
msgstr ""
msgid "GroupSettings|remove the share with group lock from %{ancestor_group_name}"
msgstr "" msgstr ""
msgid "Health Check" msgid "Health Check"
...@@ -593,12 +734,6 @@ msgstr "" ...@@ -593,12 +734,6 @@ msgstr ""
msgid "HealthCheck|Unhealthy" msgid "HealthCheck|Unhealthy"
msgstr "" msgstr ""
msgid "Home"
msgstr "Início"
msgid "Hooks"
msgstr ""
msgid "Housekeeping successfully started" msgid "Housekeeping successfully started"
msgstr "Manutenção iniciada com sucesso" msgstr "Manutenção iniciada com sucesso"
...@@ -620,6 +755,9 @@ msgstr "" ...@@ -620,6 +755,9 @@ msgstr ""
msgid "Issues" msgid "Issues"
msgstr "" msgstr ""
msgid "Jobs"
msgstr ""
msgid "LFSStatus|Disabled" msgid "LFSStatus|Disabled"
msgstr "Desabilitado" msgstr "Desabilitado"
...@@ -684,6 +822,9 @@ msgstr "" ...@@ -684,6 +822,9 @@ msgstr ""
msgid "Merge events" msgid "Merge events"
msgstr "" msgstr ""
msgid "Merge request"
msgstr ""
msgid "Messages" msgid "Messages"
msgstr "" msgstr ""
...@@ -812,6 +953,18 @@ msgstr "" ...@@ -812,6 +953,18 @@ msgstr ""
msgid "Owner" msgid "Owner"
msgstr "Proprietário" msgstr "Proprietário"
msgid "Pagination|Last »"
msgstr ""
msgid "Pagination|Next"
msgstr ""
msgid "Pagination|Prev"
msgstr ""
msgid "Pagination|« First"
msgstr ""
msgid "Password" msgid "Password"
msgstr "" msgstr ""
...@@ -917,10 +1070,7 @@ msgstr "com etapas" ...@@ -917,10 +1070,7 @@ msgstr "com etapas"
msgid "Preferences" msgid "Preferences"
msgstr "" msgstr ""
msgid "Profile Settings" msgid "Profile"
msgstr ""
msgid "Project"
msgstr "" msgstr ""
msgid "Project '%{project_name}' queued for deletion." msgid "Project '%{project_name}' queued for deletion."
...@@ -953,12 +1103,6 @@ msgstr "O link para a exportação do projeto expirou. Favor gerar uma nova expo ...@@ -953,12 +1103,6 @@ msgstr "O link para a exportação do projeto expirou. Favor gerar uma nova expo
msgid "Project export started. A download link will be sent by email." msgid "Project export started. A download link will be sent by email."
msgstr "Exportação do projeto iniciada. Um link para baixá-la será enviado por email." msgstr "Exportação do projeto iniciada. Um link para baixá-la será enviado por email."
msgid "Project home"
msgstr "Página inicial do projeto"
msgid "Project overview"
msgstr ""
msgid "ProjectActivityRSS|Subscribe" msgid "ProjectActivityRSS|Subscribe"
msgstr "" msgstr ""
...@@ -983,27 +1127,30 @@ msgstr "Etapa" ...@@ -983,27 +1127,30 @@ msgstr "Etapa"
msgid "ProjectNetworkGraph|Graph" msgid "ProjectNetworkGraph|Graph"
msgstr "Árvore" msgstr "Árvore"
msgid "Push Rules" msgid "ProjectsDropdown|Frequently visited"
msgstr "" msgstr ""
msgid "ProjectsDropdown|Loading projects" msgid "ProjectsDropdown|Loading projects"
msgstr "" msgstr ""
msgid "ProjectsDropdown|Sorry, no projects matched your search"
msgstr ""
msgid "ProjectsDropdown|Projects you visit often will appear here" msgid "ProjectsDropdown|Projects you visit often will appear here"
msgstr "" msgstr ""
msgid "ProjectsDropdown|Search your projects" msgid "ProjectsDropdown|Search your projects"
msgstr "" msgstr ""
msgid "ProjectsDropdown|Something went wrong on our end" msgid "ProjectsDropdown|Something went wrong on our end."
msgstr ""
msgid "ProjectsDropdown|Sorry, no projects matched your search"
msgstr "" msgstr ""
msgid "ProjectsDropdown|This feature requires browser localStorage support" msgid "ProjectsDropdown|This feature requires browser localStorage support"
msgstr "" msgstr ""
msgid "Push Rules"
msgstr ""
msgid "Push events" msgid "Push events"
msgstr "" msgstr ""
...@@ -1019,6 +1166,9 @@ msgstr "Branches" ...@@ -1019,6 +1166,9 @@ msgstr "Branches"
msgid "RefSwitcher|Tags" msgid "RefSwitcher|Tags"
msgstr "Tags" msgstr "Tags"
msgid "Registry"
msgstr ""
msgid "Related Commits" msgid "Related Commits"
msgstr "Commits Relacionados" msgstr "Commits Relacionados"
...@@ -1073,6 +1223,9 @@ msgstr "Salvar agendamento da pipeline" ...@@ -1073,6 +1223,9 @@ msgstr "Salvar agendamento da pipeline"
msgid "Schedule a new pipeline" msgid "Schedule a new pipeline"
msgstr "Agendar nova pipeline" msgstr "Agendar nova pipeline"
msgid "Schedules"
msgstr ""
msgid "Scheduling Pipelines" msgid "Scheduling Pipelines"
msgstr "Agendando pipelines" msgstr "Agendando pipelines"
...@@ -1112,6 +1265,12 @@ msgstr "defina uma senha" ...@@ -1112,6 +1265,12 @@ msgstr "defina uma senha"
msgid "Settings" msgid "Settings"
msgstr "" msgstr ""
msgid "Show parent pages"
msgstr ""
msgid "Show parent subgroups"
msgstr ""
msgid "Showing %d event" msgid "Showing %d event"
msgid_plural "Showing %d events" msgid_plural "Showing %d events"
msgstr[0] "Mostrando %d evento" msgstr[0] "Mostrando %d evento"
...@@ -1120,6 +1279,102 @@ msgstr[1] "Mostrando %d eventos" ...@@ -1120,6 +1279,102 @@ msgstr[1] "Mostrando %d eventos"
msgid "Snippets" msgid "Snippets"
msgstr "" msgstr ""
msgid "SortOptions|Access level, ascending"
msgstr ""
msgid "SortOptions|Access level, descending"
msgstr ""
msgid "SortOptions|Created date"
msgstr ""
msgid "SortOptions|Due date"
msgstr ""
msgid "SortOptions|Due later"
msgstr ""
msgid "SortOptions|Due soon"
msgstr ""
msgid "SortOptions|Label priority"
msgstr ""
msgid "SortOptions|Largest group"
msgstr ""
msgid "SortOptions|Largest repository"
msgstr ""
msgid "SortOptions|Last created"
msgstr ""
msgid "SortOptions|Last joined"
msgstr ""
msgid "SortOptions|Last updated"
msgstr ""
msgid "SortOptions|Least popular"
msgstr ""
msgid "SortOptions|Less weight"
msgstr ""
msgid "SortOptions|Milestone"
msgstr ""
msgid "SortOptions|Milestone due later"
msgstr ""
msgid "SortOptions|Milestone due soon"
msgstr ""
msgid "SortOptions|More weight"
msgstr ""
msgid "SortOptions|Most popular"
msgstr ""
msgid "SortOptions|Name"
msgstr ""
msgid "SortOptions|Name, ascending"
msgstr ""
msgid "SortOptions|Name, descending"
msgstr ""
msgid "SortOptions|Oldest created"
msgstr ""
msgid "SortOptions|Oldest joined"
msgstr ""
msgid "SortOptions|Oldest sign in"
msgstr ""
msgid "SortOptions|Oldest updated"
msgstr ""
msgid "SortOptions|Popularity"
msgstr ""
msgid "SortOptions|Priority"
msgstr ""
msgid "SortOptions|Recent sign in"
msgstr ""
msgid "SortOptions|Start later"
msgstr ""
msgid "SortOptions|Start soon"
msgstr ""
msgid "SortOptions|Weight"
msgstr ""
msgid "Source code" msgid "Source code"
msgstr "Código-fonte" msgstr "Código-fonte"
...@@ -1132,6 +1387,9 @@ msgstr "" ...@@ -1132,6 +1387,9 @@ msgstr ""
msgid "StarProject|Star" msgid "StarProject|Star"
msgstr "Marcar" msgstr "Marcar"
msgid "Starred projects"
msgstr ""
msgid "Start a %{new_merge_request} with these changes" msgid "Start a %{new_merge_request} with these changes"
msgstr "Iniciar um %{new_merge_request} a partir dessas alterações" msgstr "Iniciar um %{new_merge_request} a partir dessas alterações"
...@@ -1141,6 +1399,9 @@ msgstr "" ...@@ -1141,6 +1399,9 @@ msgstr ""
msgid "Switch branch/tag" msgid "Switch branch/tag"
msgstr "Trocar branch/tag" msgstr "Trocar branch/tag"
msgid "System Hooks"
msgstr ""
msgid "Tag" msgid "Tag"
msgid_plural "Tags" msgid_plural "Tags"
msgstr[0] "" msgstr[0] ""
...@@ -1206,6 +1467,9 @@ msgstr "O valor situado no ponto médio de uma série de valores observados. Ex. ...@@ -1206,6 +1467,9 @@ msgstr "O valor situado no ponto médio de uma série de valores observados. Ex.
msgid "There are problems accessing Git storage: " msgid "There are problems accessing Git storage: "
msgstr "" msgstr ""
msgid "This is the author's first Merge Request to this project. Handle with care."
msgstr ""
msgid "This means you can not push code until you create an empty repository or import existing one." msgid "This means you can not push code until you create an empty repository or import existing one."
msgstr "Isto significa que você não pode entregar código até que crie um repositório vazio ou importe um existente." msgstr "Isto significa que você não pode entregar código até que crie um repositório vazio ou importe um existente."
...@@ -1381,9 +1645,15 @@ msgstr "" ...@@ -1381,9 +1645,15 @@ msgstr ""
msgid "Use your global notification setting" msgid "Use your global notification setting"
msgstr "Utilizar configuração de notificação global" msgstr "Utilizar configuração de notificação global"
msgid "View file @ "
msgstr ""
msgid "View open merge request" msgid "View open merge request"
msgstr "Ver merge request aberto" msgstr "Ver merge request aberto"
msgid "View replaced file @ "
msgstr ""
msgid "VisibilityLevel|Internal" msgid "VisibilityLevel|Internal"
msgstr "Interno" msgstr "Interno"
...@@ -1456,6 +1726,12 @@ msgstr "Você não conseguirá fazer pull ou push no projeto via SSH até que a ...@@ -1456,6 +1726,12 @@ msgstr "Você não conseguirá fazer pull ou push no projeto via SSH até que a
msgid "Your name" msgid "Your name"
msgstr "Seu nome" msgstr "Seu nome"
msgid "Your projects"
msgstr ""
msgid "commit"
msgstr ""
msgid "day" msgid "day"
msgid_plural "days" msgid_plural "days"
msgstr[0] "dia" msgstr[0] "dia"
......
...@@ -2,8 +2,8 @@ msgid "" ...@@ -2,8 +2,8 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: gitlab-ee\n" "Project-Id-Version: gitlab-ee\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2017-09-06 08:32+0200\n" "POT-Creation-Date: 2017-09-27 16:26+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2017-09-15 05:19-0400\n" "PO-Revision-Date: 2017-09-27 13:43-0400\n"
"Last-Translator: gitlab <mbartlett+crowdin@gitlab.com>\n" "Last-Translator: gitlab <mbartlett+crowdin@gitlab.com>\n"
"Language-Team: Russian\n" "Language-Team: Russian\n"
"Language: ru_RU\n" "Language: ru_RU\n"
...@@ -31,23 +31,26 @@ msgstr[2] "%s добавленные коммиты были исключены ...@@ -31,23 +31,26 @@ msgstr[2] "%s добавленные коммиты были исключены
msgid "%{commit_author_link} committed %{commit_timeago}" msgid "%{commit_author_link} committed %{commit_timeago}"
msgstr "%{commit_author_link} коммичено %{commit_timeago}" msgstr "%{commit_author_link} коммичено %{commit_timeago}"
msgid "%{number_of_failures} of %{maximum_failures} failures. GitLab will allow access on the next attempt." msgid "%{number_commits_behind} commits behind %{default_branch}, %{number_commits_ahead} commits ahead"
msgstr "" msgstr ""
msgid "%{number_of_failures} of %{maximum_failures} failures. GitLab will allow access on the next attempt."
msgstr "%{number_of_failures} из %{maximum_failures} возможных попыток. Вы можете попытаться еще раз."
msgid "%{number_of_failures} of %{maximum_failures} failures. GitLab will block access for %{number_of_seconds} seconds." msgid "%{number_of_failures} of %{maximum_failures} failures. GitLab will block access for %{number_of_seconds} seconds."
msgstr "" msgstr "%{number_of_failures} из %{maximum_failures} возможных неудачных попыток. GitLab заблокирует доступ на %{number_of_seconds} секунд."
msgid "%{number_of_failures} of %{maximum_failures} failures. GitLab will not retry automatically. Reset storage information when the problem is resolved." msgid "%{number_of_failures} of %{maximum_failures} failures. GitLab will not retry automatically. Reset storage information when the problem is resolved."
msgstr "" msgstr "%{number_of_failures} из %{maximum_failures} возможных неудачных попыток. GitLab не будет автоматически повторять попытку. Сбросьте информацию хранилища после устранения проблемы."
msgid "%{storage_name}: failed storage access attempt on host:" msgid "%{storage_name}: failed storage access attempt on host:"
msgid_plural "%{storage_name}: %{failed_attempts} failed storage access attempts:" msgid_plural "%{storage_name}: %{failed_attempts} failed storage access attempts:"
msgstr[0] "" msgstr[0] "%{storage_name}: неудачная попытка доступа к хранилищу на хосте:"
msgstr[1] "" msgstr[1] "%{storage_name}: %{failed_attempts} - неудачные попытки доступа к хранилищу:"
msgstr[2] "" msgstr[2] "%{storage_name}: %{failed_attempts} - неудачные попытки доступа к хранилищу:"
msgid "(checkout the %{link} for information on how to install it)." msgid "(checkout the %{link} for information on how to install it)."
msgstr "" msgstr "(перейдите по ссылке %{link} для получения информации об установке)."
msgid "1 pipeline" msgid "1 pipeline"
msgid_plural "%d pipelines" msgid_plural "%d pipelines"
...@@ -55,23 +58,26 @@ msgstr[0] "1 конвейер" ...@@ -55,23 +58,26 @@ msgstr[0] "1 конвейер"
msgstr[1] "%d конвейеры" msgstr[1] "%d конвейеры"
msgstr[2] "%d конвейеры" msgstr[2] "%d конвейеры"
msgid "1st contribution!"
msgstr ""
msgid "A collection of graphs regarding Continuous Integration" msgid "A collection of graphs regarding Continuous Integration"
msgstr "Графики относительно непрерывной интеграции" msgstr "Графики относительно непрерывной интеграции"
msgid "About auto deploy" msgid "About auto deploy"
msgstr "Автоматическое развертывание" msgstr "Об автоматическом развёртывании"
msgid "Abuse Reports" msgid "Abuse Reports"
msgstr "" msgstr "Отчёты о Жалобах"
msgid "Access Tokens" msgid "Access Tokens"
msgstr "" msgstr "Токены Доступа"
msgid "Access to failing storages has been temporarily disabled to allow the mount to recover. Reset storage information after the issue has been resolved to allow access again." msgid "Access to failing storages has been temporarily disabled to allow the mount to recover. Reset storage information after the issue has been resolved to allow access again."
msgstr "" msgstr "Доступ к вышедшим из строя хранилищам временно отключен для возможности монтирования в целях восстановления. Сбросьте информацию о хранилищах после устранения проблемы, чтобы разрешить доступ."
msgid "Account" msgid "Account"
msgstr "" msgstr "Учетная запись"
msgid "Active" msgid "Active"
msgstr "Активный" msgstr "Активный"
...@@ -95,13 +101,13 @@ msgid "Add new directory" ...@@ -95,13 +101,13 @@ msgid "Add new directory"
msgstr "Добавить каталог" msgstr "Добавить каталог"
msgid "All" msgid "All"
msgstr "" msgstr "Все"
msgid "Appearances" msgid "Appearance"
msgstr "" msgstr ""
msgid "Applications" msgid "Applications"
msgstr "" msgstr "Приложения"
msgid "Archived project! Repository is read-only" msgid "Archived project! Repository is read-only"
msgstr "Архивный проект! Репозиторий доступен только для чтения" msgstr "Архивный проект! Репозиторий доступен только для чтения"
...@@ -113,18 +119,42 @@ msgid "Are you sure you want to discard your changes?" ...@@ -113,18 +119,42 @@ msgid "Are you sure you want to discard your changes?"
msgstr "Вы уверены, что Вы хотите отменить Ваши изменения?" msgstr "Вы уверены, что Вы хотите отменить Ваши изменения?"
msgid "Are you sure you want to reset registration token?" msgid "Are you sure you want to reset registration token?"
msgstr "" msgstr "Вы уверены, что Вы хотите сбросить этот ключ регистрации?"
msgid "Are you sure you want to reset the health check token?" msgid "Are you sure you want to reset the health check token?"
msgstr "" msgstr "Вы уверены, что Вы хотите сбросить этот ключ проверки работоспособности?"
msgid "Are you sure?" msgid "Are you sure?"
msgstr "Вы уверены?" msgstr "Вы уверены?"
msgid "Artifacts"
msgstr ""
msgid "Attach a file by drag &amp; drop or %{upload_link}" msgid "Attach a file by drag &amp; drop or %{upload_link}"
msgstr "Приложить файл через drag &amp; drop или %{upload_link}" msgstr "Приложить файл через drag &amp; drop или %{upload_link}"
msgid "Authentication log" msgid "Authentication Log"
msgstr ""
msgid "Auto DevOps (Beta)"
msgstr ""
msgid "Auto DevOps can be activated for this project. It will automatically build, test, and deploy your application based on a predefined CI/CD configuration."
msgstr ""
msgid "Auto DevOps documentation"
msgstr ""
msgid "Auto Review Apps and Auto Deploy need a domain name and the %{kubernetes} to work correctly."
msgstr ""
msgid "Auto Review Apps and Auto Deploy need a domain name to work correctly."
msgstr ""
msgid "Auto Review Apps and Auto Deploy need the %{kubernetes} to work correctly."
msgstr ""
msgid "AutoDevOps|Learn more in the"
msgstr "" msgstr ""
msgid "Billing" msgid "Billing"
...@@ -181,6 +211,9 @@ msgstr "" ...@@ -181,6 +211,9 @@ msgstr ""
msgid "Billinglans|Downgrade" msgid "Billinglans|Downgrade"
msgstr "" msgstr ""
msgid "Board"
msgstr ""
msgid "Branch" msgid "Branch"
msgid_plural "Branches" msgid_plural "Branches"
msgstr[0] "Ветка" msgstr[0] "Ветка"
...@@ -199,6 +232,90 @@ msgstr "Переключить ветку" ...@@ -199,6 +232,90 @@ msgstr "Переключить ветку"
msgid "Branches" msgid "Branches"
msgstr "Ветки" msgstr "Ветки"
msgid "Branches|Cant find HEAD commit for this branch"
msgstr ""
msgid "Branches|Compare"
msgstr ""
msgid "Branches|Delete all branches that are merged into '%{default_branch}'"
msgstr ""
msgid "Branches|Delete branch"
msgstr ""
msgid "Branches|Delete merged branches"
msgstr ""
msgid "Branches|Delete protected branch"
msgstr ""
msgid "Branches|Delete protected branch '%{branch_name}'?"
msgstr ""
msgid "Branches|Deleting the '%{branch_name}' branch cannot be undone. Are you sure?"
msgstr ""
msgid "Branches|Deleting the merged branches cannot be undone. Are you sure?"
msgstr ""
msgid "Branches|Filter by branch name"
msgstr ""
msgid "Branches|Merged into %{default_branch}"
msgstr ""
msgid "Branches|New branch"
msgstr ""
msgid "Branches|No branches to show"
msgstr ""
msgid "Branches|Once you confirm and press %{delete_protected_branch}, it cannot be undone or recovered."
msgstr ""
msgid "Branches|Only a project master or owner can delete a protected branch"
msgstr ""
msgid "Branches|Protected branches can be managed in %{project_settings_link}"
msgstr ""
msgid "Branches|Sort by"
msgstr ""
msgid "Branches|The branch could not be updated automatically because it has diverged from its upstream counterpart."
msgstr ""
msgid "Branches|The default branch cannot be deleted"
msgstr ""
msgid "Branches|This branch hasn’t been merged into %{default_branch}."
msgstr ""
msgid "Branches|To avoid data loss, consider merging this branch before deleting it."
msgstr ""
msgid "Branches|To confirm, type %{branch_name_confirmation}:"
msgstr ""
msgid "Branches|To discard the local changes and overwrite the branch with the upstream version, delete it here and choose 'Update Now' above."
msgstr ""
msgid "Branches|You’re about to permanently delete the protected branch %{branch_name}."
msgstr ""
msgid "Branches|diverged from upstream"
msgstr ""
msgid "Branches|merged"
msgstr ""
msgid "Branches|project settings"
msgstr ""
msgid "Branches|protected"
msgstr ""
msgid "Browse Directory" msgid "Browse Directory"
msgstr "Обзор" msgstr "Обзор"
...@@ -215,7 +332,7 @@ msgid "ByAuthor|by" ...@@ -215,7 +332,7 @@ msgid "ByAuthor|by"
msgstr "по автору" msgstr "по автору"
msgid "CI / CD" msgid "CI / CD"
msgstr "" msgstr "CI / CD"
msgid "CI configuration" msgid "CI configuration"
msgstr "Настройка CI" msgstr "Настройка CI"
...@@ -245,7 +362,7 @@ msgid "Charts" ...@@ -245,7 +362,7 @@ msgid "Charts"
msgstr "Диаграммы" msgstr "Диаграммы"
msgid "Chat" msgid "Chat"
msgstr "" msgstr "Чат"
msgid "Cherry-pick this commit" msgid "Cherry-pick this commit"
msgstr "Подобрать в этом коммите" msgstr "Подобрать в этом коммите"
...@@ -343,9 +460,6 @@ msgstr "Фиксировано" ...@@ -343,9 +460,6 @@ msgstr "Фиксировано"
msgid "Compare" msgid "Compare"
msgstr "Сравнить" msgstr "Сравнить"
msgid "Container Registry"
msgstr ""
msgid "Contribution guide" msgid "Contribution guide"
msgstr "Руководство участника" msgstr "Руководство участника"
...@@ -443,13 +557,13 @@ msgstr[1] "Размещение" ...@@ -443,13 +557,13 @@ msgstr[1] "Размещение"
msgstr[2] "Размещение" msgstr[2] "Размещение"
msgid "Deploy Keys" msgid "Deploy Keys"
msgstr "" msgstr "Ключи Развертывания"
msgid "Description" msgid "Description"
msgstr "Описание" msgstr "Описание"
msgid "Details" msgid "Details"
msgstr "" msgstr "Подробная информация"
msgid "Directory name" msgid "Directory name"
msgstr "Каталог" msgstr "Каталог"
...@@ -494,25 +608,28 @@ msgid "Edit Pipeline Schedule %{id}" ...@@ -494,25 +608,28 @@ msgid "Edit Pipeline Schedule %{id}"
msgstr "Изменить расписание конвейера %{id}" msgstr "Изменить расписание конвейера %{id}"
msgid "Emails" msgid "Emails"
msgstr "Email-адреса"
msgid "Enable in settings"
msgstr "" msgstr ""
msgid "EventFilterBy|Filter by all" msgid "EventFilterBy|Filter by all"
msgstr "" msgstr "Фильтр по всему"
msgid "EventFilterBy|Filter by comments" msgid "EventFilterBy|Filter by comments"
msgstr "" msgstr "Фильтр по комментарию"
msgid "EventFilterBy|Filter by issue events" msgid "EventFilterBy|Filter by issue events"
msgstr "" msgstr "Фильтр по событиям обсуждений"
msgid "EventFilterBy|Filter by merge events" msgid "EventFilterBy|Filter by merge events"
msgstr "" msgstr "Фильтр по событиям слияний"
msgid "EventFilterBy|Filter by push events" msgid "EventFilterBy|Filter by push events"
msgstr "" msgstr "Фильтр по событиям отправки"
msgid "EventFilterBy|Filter by team" msgid "EventFilterBy|Filter by team"
msgstr "" msgstr "Фильтр по команде"
msgid "Every day (at 4:00am)" msgid "Every day (at 4:00am)"
msgstr "Ежедневно (в 4:00)" msgstr "Ежедневно (в 4:00)"
...@@ -523,6 +640,9 @@ msgstr "Ежемесячно (каждое 1-е число в 4:00)" ...@@ -523,6 +640,9 @@ msgstr "Ежемесячно (каждое 1-е число в 4:00)"
msgid "Every week (Sundays at 4:00am)" msgid "Every week (Sundays at 4:00am)"
msgstr "Еженедельно (по воскресениями в 4:00)" msgstr "Еженедельно (по воскресениями в 4:00)"
msgid "Explore projects"
msgstr ""
msgid "Failed to change the owner" msgid "Failed to change the owner"
msgstr "Не удалось изменить владельца" msgstr "Не удалось изменить владельца"
...@@ -563,13 +683,13 @@ msgid "From merge request merge until deploy to production" ...@@ -563,13 +683,13 @@ msgid "From merge request merge until deploy to production"
msgstr "От запроса на слияние до развертывания в рабочей среде" msgstr "От запроса на слияние до развертывания в рабочей среде"
msgid "GPG Keys" msgid "GPG Keys"
msgstr "" msgstr "GPG Ключи"
msgid "Geo Nodes" msgid "Geo Nodes"
msgstr "" msgstr ""
msgid "Git storage health information has been reset" msgid "Git storage health information has been reset"
msgstr "" msgstr "Информация о стабильности Git хранилища была сброшена"
msgid "GitLab Runner section" msgid "GitLab Runner section"
msgstr "Секция Gitlab Runner" msgstr "Секция Gitlab Runner"
...@@ -580,33 +700,48 @@ msgstr "Перейти к вашему форку" ...@@ -580,33 +700,48 @@ msgstr "Перейти к вашему форку"
msgid "GoToYourFork|Fork" msgid "GoToYourFork|Fork"
msgstr "Форк" msgstr "Форк"
msgid "Group overview" msgid "GroupSettings|Prevent sharing a project within %{group} with other groups"
msgstr "" msgstr ""
msgid "Health Check" msgid "GroupSettings|Share with group lock"
msgstr "" msgstr ""
msgid "Health information can be retrieved from the following endpoints. More information is available" msgid "GroupSettings|This setting is applied on %{ancestor_group} and has been overridden on this subgroup."
msgstr "" msgstr ""
msgid "HealthCheck|Access token is" msgid "GroupSettings|This setting is applied on %{ancestor_group}. To share projects in this group with another group, ask the owner to override the setting or %{remove_ancestor_share_with_group_lock}."
msgstr "" msgstr ""
msgid "HealthCheck|Healthy" msgid "GroupSettings|This setting is applied on %{ancestor_group}. You can override the setting or %{remove_ancestor_share_with_group_lock}."
msgstr "" msgstr ""
msgid "HealthCheck|No Health Problems Detected" msgid "GroupSettings|This setting will be applied to all subgroups unless overridden by a group owner. Groups that already have access to the project will continue to have access unless removed manually."
msgstr "" msgstr ""
msgid "HealthCheck|Unhealthy" msgid "GroupSettings|cannot be disabled when the parent group \"Share with group lock\" is enabled, except by the owner of the parent group"
msgstr "" msgstr ""
msgid "Home" msgid "GroupSettings|remove the share with group lock from %{ancestor_group_name}"
msgstr "Главная"
msgid "Hooks"
msgstr "" msgstr ""
msgid "Health Check"
msgstr "Проверка работоспособности"
msgid "Health information can be retrieved from the following endpoints. More information is available"
msgstr "Информация о работоспособности может быть получена из следующих точек подключения. Доступна более подробная информация"
msgid "HealthCheck|Access token is"
msgstr "Ключ доступа - "
msgid "HealthCheck|Healthy"
msgstr "Стабильно"
msgid "HealthCheck|No Health Problems Detected"
msgstr "Проблем работоспособности не обнаружено"
msgid "HealthCheck|Unhealthy"
msgstr "Нестабильный"
msgid "Housekeeping successfully started" msgid "Housekeeping successfully started"
msgstr "Очистка успешно запущена" msgstr "Очистка успешно запущена"
...@@ -623,9 +758,12 @@ msgid "Introducing Cycle Analytics" ...@@ -623,9 +758,12 @@ msgid "Introducing Cycle Analytics"
msgstr "Внедрение Цикла Аналитик" msgstr "Внедрение Цикла Аналитик"
msgid "Issue events" msgid "Issue events"
msgstr "" msgstr "События задачи"
msgid "Issues" msgid "Issues"
msgstr "Задачи"
msgid "Jobs"
msgstr "" msgstr ""
msgid "LFSStatus|Disabled" msgid "LFSStatus|Disabled"
...@@ -635,7 +773,7 @@ msgid "LFSStatus|Enabled" ...@@ -635,7 +773,7 @@ msgid "LFSStatus|Enabled"
msgstr "Включено" msgstr "Включено"
msgid "Labels" msgid "Labels"
msgstr "" msgstr "Метки"
msgid "Last %d day" msgid "Last %d day"
msgid_plural "Last %d days" msgid_plural "Last %d days"
...@@ -653,10 +791,10 @@ msgid "Last commit" ...@@ -653,10 +791,10 @@ msgid "Last commit"
msgstr "Последний коммит" msgstr "Последний коммит"
msgid "LastPushEvent|You pushed to" msgid "LastPushEvent|You pushed to"
msgstr "" msgstr "Вы отправили в"
msgid "LastPushEvent|at" msgid "LastPushEvent|at"
msgstr "" msgstr "в"
msgid "Learn more in the" msgid "Learn more in the"
msgstr "Узнайте больше в" msgstr "Узнайте больше в"
...@@ -686,25 +824,28 @@ msgid "Median" ...@@ -686,25 +824,28 @@ msgid "Median"
msgstr "Среднее" msgstr "Среднее"
msgid "Members" msgid "Members"
msgstr "" msgstr "Участники"
msgid "Merge Requests" msgid "Merge Requests"
msgstr "" msgstr "Запросы на Слияние"
msgid "Merge events" msgid "Merge events"
msgstr "События слияний"
msgid "Merge request"
msgstr "" msgstr ""
msgid "Messages" msgid "Messages"
msgstr "" msgstr "Сообщения"
msgid "MissingSSHKeyWarningLink|add an SSH key" msgid "MissingSSHKeyWarningLink|add an SSH key"
msgstr "добавить ключ SSH" msgstr "добавить ключ SSH"
msgid "Monitoring" msgid "Monitoring"
msgstr "" msgstr "Мониторинг"
msgid "More information is available|here" msgid "More information is available|here"
msgstr "" msgstr "Больше информации доступно|тут"
msgid "New Issue" msgid "New Issue"
msgid_plural "New Issues" msgid_plural "New Issues"
...@@ -806,7 +947,7 @@ msgid "NotificationLevel|Watch" ...@@ -806,7 +947,7 @@ msgid "NotificationLevel|Watch"
msgstr "Отслеживать" msgstr "Отслеживать"
msgid "Notifications" msgid "Notifications"
msgstr "" msgstr "Уведомления"
msgid "OfSearchInADropdown|Filter" msgid "OfSearchInADropdown|Filter"
msgstr "Фильтр" msgstr "Фильтр"
...@@ -818,14 +959,26 @@ msgid "Options" ...@@ -818,14 +959,26 @@ msgid "Options"
msgstr "Настройки" msgstr "Настройки"
msgid "Overview" msgid "Overview"
msgstr "" msgstr "Обзор"
msgid "Owner" msgid "Owner"
msgstr "Владелец" msgstr "Владелец"
msgid "Password" msgid "Pagination|Last »"
msgstr ""
msgid "Pagination|Next"
msgstr "" msgstr ""
msgid "Pagination|Prev"
msgstr ""
msgid "Pagination|« First"
msgstr ""
msgid "Password"
msgstr "Пароль"
msgid "Pipeline" msgid "Pipeline"
msgstr "Конвейер" msgstr "Конвейер"
...@@ -905,13 +1058,13 @@ msgid "Pipelines charts" ...@@ -905,13 +1058,13 @@ msgid "Pipelines charts"
msgstr "Диаграмма конвейера" msgstr "Диаграмма конвейера"
msgid "Pipelines for last month" msgid "Pipelines for last month"
msgstr "" msgstr "Конвеер за последний месяц"
msgid "Pipelines for last week" msgid "Pipelines for last week"
msgstr "" msgstr "Конвеер за последнюю неделю"
msgid "Pipelines for last year" msgid "Pipelines for last year"
msgstr "" msgstr "Конвееры за последний год"
msgid "Pipeline|all" msgid "Pipeline|all"
msgstr "все" msgstr "все"
...@@ -926,12 +1079,9 @@ msgid "Pipeline|with stages" ...@@ -926,12 +1079,9 @@ msgid "Pipeline|with stages"
msgstr "со стадиями" msgstr "со стадиями"
msgid "Preferences" msgid "Preferences"
msgstr "" msgstr "Предпочтения"
msgid "Profile Settings" msgid "Profile"
msgstr ""
msgid "Project"
msgstr "" msgstr ""
msgid "Project '%{project_name}' queued for deletion." msgid "Project '%{project_name}' queued for deletion."
...@@ -950,7 +1100,7 @@ msgid "Project access must be granted explicitly to each user." ...@@ -950,7 +1100,7 @@ msgid "Project access must be granted explicitly to each user."
msgstr "Доступ к проекту должен предоставляться явно каждому пользователю." msgstr "Доступ к проекту должен предоставляться явно каждому пользователю."
msgid "Project details" msgid "Project details"
msgstr "" msgstr "Детали проекта"
msgid "Project export could not be deleted." msgid "Project export could not be deleted."
msgstr "Невозможно удалить экспорт проекта." msgstr "Невозможно удалить экспорт проекта."
...@@ -964,14 +1114,8 @@ msgstr "Истек срок действия ссылки на проект. С ...@@ -964,14 +1114,8 @@ msgstr "Истек срок действия ссылки на проект. С
msgid "Project export started. A download link will be sent by email." msgid "Project export started. A download link will be sent by email."
msgstr "Начат экспорт проекта. Ссылка для скачивания будет отправлена по электронной почте." msgstr "Начат экспорт проекта. Ссылка для скачивания будет отправлена по электронной почте."
msgid "Project home"
msgstr "Домашняя страница"
msgid "Project overview"
msgstr ""
msgid "ProjectActivityRSS|Subscribe" msgid "ProjectActivityRSS|Subscribe"
msgstr "" msgstr "Подписаться"
msgid "ProjectFeature|Disabled" msgid "ProjectFeature|Disabled"
msgstr "Отключено" msgstr "Отключено"
...@@ -994,35 +1138,38 @@ msgstr "Этап" ...@@ -994,35 +1138,38 @@ msgstr "Этап"
msgid "ProjectNetworkGraph|Graph" msgid "ProjectNetworkGraph|Graph"
msgstr "Граф" msgstr "Граф"
msgid "Push Rules" msgid "ProjectsDropdown|Frequently visited"
msgstr "" msgstr ""
msgid "ProjectsDropdown|Loading projects" msgid "ProjectsDropdown|Loading projects"
msgstr "" msgstr "Загрузка проектов"
msgid "ProjectsDropdown|Sorry, no projects matched your search"
msgstr ""
msgid "ProjectsDropdown|Projects you visit often will appear here" msgid "ProjectsDropdown|Projects you visit often will appear here"
msgstr "" msgstr "Проекты, которые вы часто посещаете, будут отображаться здесь"
msgid "ProjectsDropdown|Search your projects" msgid "ProjectsDropdown|Search your projects"
msgstr "" msgstr "Поиск по вашим проектам"
msgid "ProjectsDropdown|Something went wrong on our end" msgid "ProjectsDropdown|Something went wrong on our end."
msgstr "" msgstr ""
msgid "ProjectsDropdown|Sorry, no projects matched your search"
msgstr "К сожалению, по вашему запросу проекты не найдены"
msgid "ProjectsDropdown|This feature requires browser localStorage support" msgid "ProjectsDropdown|This feature requires browser localStorage support"
msgstr "Эта функциональность требует поддержки localStorage в вашем браузере"
msgid "Push Rules"
msgstr "" msgstr ""
msgid "Push events" msgid "Push events"
msgstr "" msgstr "События отправки"
msgid "Read more" msgid "Read more"
msgstr "Подробнее" msgstr "Подробнее"
msgid "Readme" msgid "Readme"
msgstr "" msgstr "Инструкция"
msgid "RefSwitcher|Branches" msgid "RefSwitcher|Branches"
msgstr "Ветки" msgstr "Ветки"
...@@ -1030,6 +1177,9 @@ msgstr "Ветки" ...@@ -1030,6 +1177,9 @@ msgstr "Ветки"
msgid "RefSwitcher|Tags" msgid "RefSwitcher|Tags"
msgstr "Теги" msgstr "Теги"
msgid "Registry"
msgstr ""
msgid "Related Commits" msgid "Related Commits"
msgstr "Связанные коммиты" msgstr "Связанные коммиты"
...@@ -1055,19 +1205,19 @@ msgid "Remove project" ...@@ -1055,19 +1205,19 @@ msgid "Remove project"
msgstr "Удалить проект" msgstr "Удалить проект"
msgid "Repository" msgid "Repository"
msgstr "" msgstr "Репозиторий"
msgid "Request Access" msgid "Request Access"
msgstr "Запрос доступа" msgstr "Запрос доступа"
msgid "Reset git storage health information" msgid "Reset git storage health information"
msgstr "" msgstr "Сбросить информацию о работоспособности репозитория git"
msgid "Reset health check access token" msgid "Reset health check access token"
msgstr "" msgstr "Сбросить ключ доступа проверки работоспособности"
msgid "Reset runners registration token" msgid "Reset runners registration token"
msgstr "" msgstr "Сбросить ключ регистрации Gitlab Runners"
msgid "Revert this commit" msgid "Revert this commit"
msgstr "Отменить это изменение" msgstr "Отменить это изменение"
...@@ -1076,7 +1226,7 @@ msgid "Revert this merge request" ...@@ -1076,7 +1226,7 @@ msgid "Revert this merge request"
msgstr "Отменить этот запрос на слияние" msgstr "Отменить этот запрос на слияние"
msgid "SSH Keys" msgid "SSH Keys"
msgstr "" msgstr "SSH Ключи"
msgid "Save pipeline schedule" msgid "Save pipeline schedule"
msgstr "Сохранить расписание конвейра" msgstr "Сохранить расписание конвейра"
...@@ -1084,6 +1234,9 @@ msgstr "Сохранить расписание конвейра" ...@@ -1084,6 +1234,9 @@ msgstr "Сохранить расписание конвейра"
msgid "Schedule a new pipeline" msgid "Schedule a new pipeline"
msgstr "Расписание нового конвейера" msgstr "Расписание нового конвейера"
msgid "Schedules"
msgstr ""
msgid "Scheduling Pipelines" msgid "Scheduling Pipelines"
msgstr "Планирование конвейеров" msgstr "Планирование конвейеров"
...@@ -1097,13 +1250,13 @@ msgid "Select a timezone" ...@@ -1097,13 +1250,13 @@ msgid "Select a timezone"
msgstr "Выбор временной зоны" msgstr "Выбор временной зоны"
msgid "Select existing branch" msgid "Select existing branch"
msgstr "" msgstr "Выбрать существующую ветвь"
msgid "Select target branch" msgid "Select target branch"
msgstr "Выбор целевой ветки" msgstr "Выбор целевой ветки"
msgid "Service Templates" msgid "Service Templates"
msgstr "" msgstr "Шаблоны Служб"
msgid "Set a password on your account to pull or push via %{protocol}." msgid "Set a password on your account to pull or push via %{protocol}."
msgstr "Установите пароль в своем аккаунте, чтобы отправлять или получать код через %{protocol}." msgstr "Установите пароль в своем аккаунте, чтобы отправлять или получать код через %{protocol}."
...@@ -1121,6 +1274,12 @@ msgid "SetPasswordToCloneLink|set a password" ...@@ -1121,6 +1274,12 @@ msgid "SetPasswordToCloneLink|set a password"
msgstr "установить пароль" msgstr "установить пароль"
msgid "Settings" msgid "Settings"
msgstr "Настройки"
msgid "Show parent pages"
msgstr ""
msgid "Show parent subgroups"
msgstr "" msgstr ""
msgid "Showing %d event" msgid "Showing %d event"
...@@ -1130,29 +1289,131 @@ msgstr[1] "Показано %d событий" ...@@ -1130,29 +1289,131 @@ msgstr[1] "Показано %d событий"
msgstr[2] "Показано %d событий" msgstr[2] "Показано %d событий"
msgid "Snippets" msgid "Snippets"
msgstr "Сниппеты"
msgid "SortOptions|Access level, ascending"
msgstr ""
msgid "SortOptions|Access level, descending"
msgstr ""
msgid "SortOptions|Created date"
msgstr ""
msgid "SortOptions|Due date"
msgstr ""
msgid "SortOptions|Due later"
msgstr ""
msgid "SortOptions|Due soon"
msgstr ""
msgid "SortOptions|Label priority"
msgstr ""
msgid "SortOptions|Largest group"
msgstr ""
msgid "SortOptions|Largest repository"
msgstr ""
msgid "SortOptions|Last created"
msgstr ""
msgid "SortOptions|Last joined"
msgstr ""
msgid "SortOptions|Last updated"
msgstr ""
msgid "SortOptions|Least popular"
msgstr ""
msgid "SortOptions|Less weight"
msgstr ""
msgid "SortOptions|Milestone"
msgstr ""
msgid "SortOptions|Milestone due later"
msgstr ""
msgid "SortOptions|Milestone due soon"
msgstr ""
msgid "SortOptions|More weight"
msgstr ""
msgid "SortOptions|Most popular"
msgstr ""
msgid "SortOptions|Name"
msgstr ""
msgid "SortOptions|Name, ascending"
msgstr ""
msgid "SortOptions|Name, descending"
msgstr ""
msgid "SortOptions|Oldest created"
msgstr ""
msgid "SortOptions|Oldest joined"
msgstr ""
msgid "SortOptions|Oldest sign in"
msgstr ""
msgid "SortOptions|Oldest updated"
msgstr ""
msgid "SortOptions|Popularity"
msgstr ""
msgid "SortOptions|Priority"
msgstr ""
msgid "SortOptions|Recent sign in"
msgstr ""
msgid "SortOptions|Start later"
msgstr ""
msgid "SortOptions|Start soon"
msgstr ""
msgid "SortOptions|Weight"
msgstr "" msgstr ""
msgid "Source code" msgid "Source code"
msgstr "Исходный код" msgstr "Исходный код"
msgid "Spam Logs" msgid "Spam Logs"
msgstr "" msgstr "Спам Логи"
msgid "Specify the following URL during the Runner setup:" msgid "Specify the following URL during the Runner setup:"
msgstr "" msgstr "Укажите следующий URL во время настройки Gitlab Runner:"
msgid "StarProject|Star" msgid "StarProject|Star"
msgstr "Отметить" msgstr "Отметить"
msgid "Starred projects"
msgstr ""
msgid "Start a %{new_merge_request} with these changes" msgid "Start a %{new_merge_request} with these changes"
msgstr "Начать %{new_merge_request} с этих изменений" msgstr "Начать %{new_merge_request} с этих изменений"
msgid "Start the Runner!" msgid "Start the Runner!"
msgstr "" msgstr "Запустить GitLab Runner!"
msgid "Switch branch/tag" msgid "Switch branch/tag"
msgstr "Переключить ветка/тег" msgstr "Переключить ветка/тег"
msgid "System Hooks"
msgstr ""
msgid "Tag" msgid "Tag"
msgid_plural "Tags" msgid_plural "Tags"
msgstr[0] "Тег" msgstr[0] "Тег"
...@@ -1166,7 +1427,7 @@ msgid "Target Branch" ...@@ -1166,7 +1427,7 @@ msgid "Target Branch"
msgstr "Ветка" msgstr "Ветка"
msgid "Team" msgid "Team"
msgstr "" msgstr "Команда"
msgid "The coding stage shows the time from the first commit to creating the merge request. The data will automatically be added here once you create your first merge request." msgid "The coding stage shows the time from the first commit to creating the merge request. The data will automatically be added here once you create your first merge request."
msgstr "На этапе написания кода показывает время первого коммита до создания запроса на слияние. Данные автоматически добавятся после того, как вы создать свой первый запрос на слияние." msgstr "На этапе написания кода показывает время первого коммита до создания запроса на слияние. Данные автоматически добавятся после того, как вы создать свой первый запрос на слияние."
...@@ -1217,6 +1478,9 @@ msgid "The value lying at the midpoint of a series of observed values. E.g., bet ...@@ -1217,6 +1478,9 @@ msgid "The value lying at the midpoint of a series of observed values. E.g., bet
msgstr "Среднее значение в ряду. Пример: между 3, 5, 9, среднее 5, между 3, 5, 7, 8, среднее (5+7)/2 = 6." msgstr "Среднее значение в ряду. Пример: между 3, 5, 9, среднее 5, между 3, 5, 7, 8, среднее (5+7)/2 = 6."
msgid "There are problems accessing Git storage: " msgid "There are problems accessing Git storage: "
msgstr "Проблемы с доступом к Git хранилищу: "
msgid "This is the author's first Merge Request to this project. Handle with care."
msgstr "" msgstr ""
msgid "This means you can not push code until you create an empty repository or import existing one." msgid "This means you can not push code until you create an empty repository or import existing one."
...@@ -1391,14 +1655,20 @@ msgid "UploadLink|click to upload" ...@@ -1391,14 +1655,20 @@ msgid "UploadLink|click to upload"
msgstr "кликните для загрузки" msgstr "кликните для загрузки"
msgid "Use the following registration token during setup:" msgid "Use the following registration token during setup:"
msgstr "" msgstr "Используйте следующий токен регистрации в процессе установки:"
msgid "Use your global notification setting" msgid "Use your global notification setting"
msgstr "Используются глобальный настройки уведомлений" msgstr "Используются глобальный настройки уведомлений"
msgid "View file @ "
msgstr ""
msgid "View open merge request" msgid "View open merge request"
msgstr "Просмотреть открытый запрос на слияние" msgstr "Просмотреть открытый запрос на слияние"
msgid "View replaced file @ "
msgstr ""
msgid "VisibilityLevel|Internal" msgid "VisibilityLevel|Internal"
msgstr "Ограниченный" msgstr "Ограниченный"
...@@ -1418,7 +1688,7 @@ msgid "We don't have enough data to show this stage." ...@@ -1418,7 +1688,7 @@ msgid "We don't have enough data to show this stage."
msgstr "Информация по этапу отсутствует." msgstr "Информация по этапу отсутствует."
msgid "Wiki" msgid "Wiki"
msgstr "" msgstr "Wiki"
msgid "Withdraw Access Request" msgid "Withdraw Access Request"
msgstr "Отменить запрос доступа" msgstr "Отменить запрос доступа"
...@@ -1471,6 +1741,12 @@ msgstr "Вы не сможете получать и отправлять код ...@@ -1471,6 +1741,12 @@ msgstr "Вы не сможете получать и отправлять код
msgid "Your name" msgid "Your name"
msgstr "Ваше имя" msgstr "Ваше имя"
msgid "Your projects"
msgstr ""
msgid "commit"
msgstr ""
msgid "day" msgid "day"
msgid_plural "days" msgid_plural "days"
msgstr[0] "день" msgstr[0] "день"
......
...@@ -2,8 +2,8 @@ msgid "" ...@@ -2,8 +2,8 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: gitlab-ee\n" "Project-Id-Version: gitlab-ee\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2017-09-06 08:32+0200\n" "POT-Creation-Date: 2017-09-27 16:26+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2017-09-15 05:20-0400\n" "PO-Revision-Date: 2017-09-27 13:43-0400\n"
"Last-Translator: gitlab <mbartlett+crowdin@gitlab.com>\n" "Last-Translator: gitlab <mbartlett+crowdin@gitlab.com>\n"
"Language-Team: Ukrainian\n" "Language-Team: Ukrainian\n"
"Language: uk_UA\n" "Language: uk_UA\n"
...@@ -31,23 +31,26 @@ msgstr[2] "%s доданих коммітів були виключені для ...@@ -31,23 +31,26 @@ msgstr[2] "%s доданих коммітів були виключені для
msgid "%{commit_author_link} committed %{commit_timeago}" msgid "%{commit_author_link} committed %{commit_timeago}"
msgstr "%{commit_author_link} комміт %{commit_timeago}" msgstr "%{commit_author_link} комміт %{commit_timeago}"
msgid "%{number_of_failures} of %{maximum_failures} failures. GitLab will allow access on the next attempt." msgid "%{number_commits_behind} commits behind %{default_branch}, %{number_commits_ahead} commits ahead"
msgstr "" msgstr ""
msgid "%{number_of_failures} of %{maximum_failures} failures. GitLab will allow access on the next attempt."
msgstr "%{number_of_failures} від %{maximum_failures} невдач. GitLab надасть доступ на наступну спробу."
msgid "%{number_of_failures} of %{maximum_failures} failures. GitLab will block access for %{number_of_seconds} seconds." msgid "%{number_of_failures} of %{maximum_failures} failures. GitLab will block access for %{number_of_seconds} seconds."
msgstr "" msgstr "%{number_of_failures} із %{maximum_failures} невдач. GitLab заблокує доступ на %{number_of_seconds} секунд."
msgid "%{number_of_failures} of %{maximum_failures} failures. GitLab will not retry automatically. Reset storage information when the problem is resolved." msgid "%{number_of_failures} of %{maximum_failures} failures. GitLab will not retry automatically. Reset storage information when the problem is resolved."
msgstr "" msgstr "%{number_of_failures} від %{maximum_failures} невдач. GitLab автоматично не повторюватиме спробу. Скиньте інформацію сховища при усуненні проблеми."
msgid "%{storage_name}: failed storage access attempt on host:" msgid "%{storage_name}: failed storage access attempt on host:"
msgid_plural "%{storage_name}: %{failed_attempts} failed storage access attempts:" msgid_plural "%{storage_name}: %{failed_attempts} failed storage access attempts:"
msgstr[0] "" msgstr[0] "%{storage_name}: спроба невдалого доступу до сховища на хості:"
msgstr[1] "" msgstr[1] "%{storage_name}: %{failed_attempts} невдалі спроби доступу до сховища:"
msgstr[2] "" msgstr[2] "%{storage_name}: %{failed_attempts} невдалих спроб доступу до сховища:"
msgid "(checkout the %{link} for information on how to install it)." msgid "(checkout the %{link} for information on how to install it)."
msgstr "" msgstr "(перейдіть за посиланням %{link} для отримання інформації стосовно встановлення)."
msgid "1 pipeline" msgid "1 pipeline"
msgid_plural "%d pipelines" msgid_plural "%d pipelines"
...@@ -55,6 +58,9 @@ msgstr[0] "1 конвеєр" ...@@ -55,6 +58,9 @@ msgstr[0] "1 конвеєр"
msgstr[1] "%d конвеєра" msgstr[1] "%d конвеєра"
msgstr[2] "%d конвеєрів" msgstr[2] "%d конвеєрів"
msgid "1st contribution!"
msgstr ""
msgid "A collection of graphs regarding Continuous Integration" msgid "A collection of graphs regarding Continuous Integration"
msgstr "Це набір графічних елементів для безперервної інтеграції" msgstr "Це набір графічних елементів для безперервної інтеграції"
...@@ -62,16 +68,16 @@ msgid "About auto deploy" ...@@ -62,16 +68,16 @@ msgid "About auto deploy"
msgstr "Про авто розгортання" msgstr "Про авто розгортання"
msgid "Abuse Reports" msgid "Abuse Reports"
msgstr "" msgstr "Звіти про зловживання"
msgid "Access Tokens" msgid "Access Tokens"
msgstr "" msgstr "Токени доступу"
msgid "Access to failing storages has been temporarily disabled to allow the mount to recover. Reset storage information after the issue has been resolved to allow access again." msgid "Access to failing storages has been temporarily disabled to allow the mount to recover. Reset storage information after the issue has been resolved to allow access again."
msgstr "" msgstr "Доступ до помилкових сховищ тимчасово відключений для можливості монтування та відновлення. Скиньте інформацію про сховища після усунення проблеми, щоб дозволити доступ."
msgid "Account" msgid "Account"
msgstr "" msgstr "Обліковий запис"
msgid "Active" msgid "Active"
msgstr "Активний" msgstr "Активний"
...@@ -97,11 +103,11 @@ msgstr "Додати новий каталог" ...@@ -97,11 +103,11 @@ msgstr "Додати новий каталог"
msgid "All" msgid "All"
msgstr "Всі" msgstr "Всі"
msgid "Appearances" msgid "Appearance"
msgstr "" msgstr ""
msgid "Applications" msgid "Applications"
msgstr "" msgstr "Додатки"
msgid "Archived project! Repository is read-only" msgid "Archived project! Repository is read-only"
msgstr "Заархівований проект! Репозиторій доступний лише для читання" msgstr "Заархівований проект! Репозиторій доступний лише для читання"
...@@ -116,15 +122,39 @@ msgid "Are you sure you want to reset registration token?" ...@@ -116,15 +122,39 @@ msgid "Are you sure you want to reset registration token?"
msgstr "Ви впевнені, що бажаєте скинути реєстраційний токен?" msgstr "Ви впевнені, що бажаєте скинути реєстраційний токен?"
msgid "Are you sure you want to reset the health check token?" msgid "Are you sure you want to reset the health check token?"
msgstr "" msgstr "Ви впевнені, що Ви хочете скинути цей ключ перевірки працездатності?"
msgid "Are you sure?" msgid "Are you sure?"
msgstr "Ви впевнені?"
msgid "Artifacts"
msgstr "" msgstr ""
msgid "Attach a file by drag &amp; drop or %{upload_link}" msgid "Attach a file by drag &amp; drop or %{upload_link}"
msgstr "Прикріпити файл за допомогою перетягування або %{upload_link}" msgstr "Прикріпити файл за допомогою перетягування або %{upload_link}"
msgid "Authentication log" msgid "Authentication Log"
msgstr ""
msgid "Auto DevOps (Beta)"
msgstr ""
msgid "Auto DevOps can be activated for this project. It will automatically build, test, and deploy your application based on a predefined CI/CD configuration."
msgstr ""
msgid "Auto DevOps documentation"
msgstr ""
msgid "Auto Review Apps and Auto Deploy need a domain name and the %{kubernetes} to work correctly."
msgstr ""
msgid "Auto Review Apps and Auto Deploy need a domain name to work correctly."
msgstr ""
msgid "Auto Review Apps and Auto Deploy need the %{kubernetes} to work correctly."
msgstr ""
msgid "AutoDevOps|Learn more in the"
msgstr "" msgstr ""
msgid "Billing" msgid "Billing"
...@@ -181,6 +211,9 @@ msgstr "" ...@@ -181,6 +211,9 @@ msgstr ""
msgid "Billinglans|Downgrade" msgid "Billinglans|Downgrade"
msgstr "" msgstr ""
msgid "Board"
msgstr ""
msgid "Branch" msgid "Branch"
msgid_plural "Branches" msgid_plural "Branches"
msgstr[0] "Гілка" msgstr[0] "Гілка"
...@@ -199,6 +232,90 @@ msgstr "Переключити гілку" ...@@ -199,6 +232,90 @@ msgstr "Переключити гілку"
msgid "Branches" msgid "Branches"
msgstr "Гілки" msgstr "Гілки"
msgid "Branches|Cant find HEAD commit for this branch"
msgstr ""
msgid "Branches|Compare"
msgstr ""
msgid "Branches|Delete all branches that are merged into '%{default_branch}'"
msgstr ""
msgid "Branches|Delete branch"
msgstr ""
msgid "Branches|Delete merged branches"
msgstr ""
msgid "Branches|Delete protected branch"
msgstr ""
msgid "Branches|Delete protected branch '%{branch_name}'?"
msgstr ""
msgid "Branches|Deleting the '%{branch_name}' branch cannot be undone. Are you sure?"
msgstr ""
msgid "Branches|Deleting the merged branches cannot be undone. Are you sure?"
msgstr ""
msgid "Branches|Filter by branch name"
msgstr ""
msgid "Branches|Merged into %{default_branch}"
msgstr ""
msgid "Branches|New branch"
msgstr ""
msgid "Branches|No branches to show"
msgstr ""
msgid "Branches|Once you confirm and press %{delete_protected_branch}, it cannot be undone or recovered."
msgstr ""
msgid "Branches|Only a project master or owner can delete a protected branch"
msgstr ""
msgid "Branches|Protected branches can be managed in %{project_settings_link}"
msgstr ""
msgid "Branches|Sort by"
msgstr ""
msgid "Branches|The branch could not be updated automatically because it has diverged from its upstream counterpart."
msgstr ""
msgid "Branches|The default branch cannot be deleted"
msgstr ""
msgid "Branches|This branch hasn’t been merged into %{default_branch}."
msgstr ""
msgid "Branches|To avoid data loss, consider merging this branch before deleting it."
msgstr ""
msgid "Branches|To confirm, type %{branch_name_confirmation}:"
msgstr ""
msgid "Branches|To discard the local changes and overwrite the branch with the upstream version, delete it here and choose 'Update Now' above."
msgstr ""
msgid "Branches|You’re about to permanently delete the protected branch %{branch_name}."
msgstr ""
msgid "Branches|diverged from upstream"
msgstr ""
msgid "Branches|merged"
msgstr ""
msgid "Branches|project settings"
msgstr ""
msgid "Branches|protected"
msgstr ""
msgid "Browse Directory" msgid "Browse Directory"
msgstr "Переглянути каталог" msgstr "Переглянути каталог"
...@@ -215,7 +332,7 @@ msgid "ByAuthor|by" ...@@ -215,7 +332,7 @@ msgid "ByAuthor|by"
msgstr "від" msgstr "від"
msgid "CI / CD" msgid "CI / CD"
msgstr "" msgstr "CI / CD"
msgid "CI configuration" msgid "CI configuration"
msgstr "Налаштування CI" msgstr "Налаштування CI"
...@@ -224,7 +341,7 @@ msgid "Cancel" ...@@ -224,7 +341,7 @@ msgid "Cancel"
msgstr "Скасувати" msgstr "Скасувати"
msgid "Cancel edit" msgid "Cancel edit"
msgstr "" msgstr "Відмінити правку"
msgid "ChangeTypeActionLabel|Pick into branch" msgid "ChangeTypeActionLabel|Pick into branch"
msgstr "Вибрати в гілці" msgstr "Вибрати в гілці"
...@@ -245,7 +362,7 @@ msgid "Charts" ...@@ -245,7 +362,7 @@ msgid "Charts"
msgstr "Графіки" msgstr "Графіки"
msgid "Chat" msgid "Chat"
msgstr "" msgstr "Чат"
msgid "Cherry-pick this commit" msgid "Cherry-pick this commit"
msgstr "Cherry-pick в цьому комміті" msgstr "Cherry-pick в цьому комміті"
...@@ -308,7 +425,7 @@ msgid "CiStatus|running" ...@@ -308,7 +425,7 @@ msgid "CiStatus|running"
msgstr "виконується" msgstr "виконується"
msgid "Comments" msgid "Comments"
msgstr "" msgstr "Коментарі"
msgid "Commit" msgid "Commit"
msgid_plural "Commits" msgid_plural "Commits"
...@@ -343,9 +460,6 @@ msgstr "Комміт від" ...@@ -343,9 +460,6 @@ msgstr "Комміт від"
msgid "Compare" msgid "Compare"
msgstr "Порівняти" msgstr "Порівняти"
msgid "Container Registry"
msgstr ""
msgid "Contribution guide" msgid "Contribution guide"
msgstr "Керівництво контриб’юторів" msgstr "Керівництво контриб’юторів"
...@@ -365,7 +479,7 @@ msgid "Create New Directory" ...@@ -365,7 +479,7 @@ msgid "Create New Directory"
msgstr "Створити новий каталог" msgstr "Створити новий каталог"
msgid "Create a new branch" msgid "Create a new branch"
msgstr "" msgstr "Створити нову гілку"
msgid "Create a personal access token on your account to pull or push via %{protocol}." msgid "Create a personal access token on your account to pull or push via %{protocol}."
msgstr "Створити токен доступу для вашого аккауета, щоб відправляти або отримувати через %{protocol}." msgstr "Створити токен доступу для вашого аккауета, щоб відправляти або отримувати через %{protocol}."
...@@ -443,19 +557,19 @@ msgstr[1] "Розгортання" ...@@ -443,19 +557,19 @@ msgstr[1] "Розгортання"
msgstr[2] "Розгортань" msgstr[2] "Розгортань"
msgid "Deploy Keys" msgid "Deploy Keys"
msgstr "" msgstr "Ключи для розгортування"
msgid "Description" msgid "Description"
msgstr "Опис" msgstr "Опис"
msgid "Details" msgid "Details"
msgstr "" msgstr "Деталі"
msgid "Directory name" msgid "Directory name"
msgstr "Ім'я каталогу" msgstr "Ім'я каталогу"
msgid "Discard changes" msgid "Discard changes"
msgstr "" msgstr "Скасувати зміни"
msgid "Don't show again" msgid "Don't show again"
msgstr "Не показувати знову" msgstr "Не показувати знову"
...@@ -494,25 +608,28 @@ msgid "Edit Pipeline Schedule %{id}" ...@@ -494,25 +608,28 @@ msgid "Edit Pipeline Schedule %{id}"
msgstr "Редагувати Розклад Конвеєра %{id}" msgstr "Редагувати Розклад Конвеєра %{id}"
msgid "Emails" msgid "Emails"
msgstr "Адреси електронної пошти"
msgid "Enable in settings"
msgstr "" msgstr ""
msgid "EventFilterBy|Filter by all" msgid "EventFilterBy|Filter by all"
msgstr "" msgstr "Всі"
msgid "EventFilterBy|Filter by comments" msgid "EventFilterBy|Filter by comments"
msgstr "" msgstr "Коментарю"
msgid "EventFilterBy|Filter by issue events" msgid "EventFilterBy|Filter by issue events"
msgstr "" msgstr "Проблеми"
msgid "EventFilterBy|Filter by merge events" msgid "EventFilterBy|Filter by merge events"
msgstr "" msgstr "Запити на злиття"
msgid "EventFilterBy|Filter by push events" msgid "EventFilterBy|Filter by push events"
msgstr "" msgstr "По відправленні комміту"
msgid "EventFilterBy|Filter by team" msgid "EventFilterBy|Filter by team"
msgstr "" msgstr "За командою"
msgid "Every day (at 4:00am)" msgid "Every day (at 4:00am)"
msgstr "Кожен день (в 4:00 ранку)" msgstr "Кожен день (в 4:00 ранку)"
...@@ -523,6 +640,9 @@ msgstr "Кожен місяць (1-го числа о 4:00 ранку)" ...@@ -523,6 +640,9 @@ msgstr "Кожен місяць (1-го числа о 4:00 ранку)"
msgid "Every week (Sundays at 4:00am)" msgid "Every week (Sundays at 4:00am)"
msgstr "Щотижня (в неділю о 4:00 ранку)" msgstr "Щотижня (в неділю о 4:00 ранку)"
msgid "Explore projects"
msgstr ""
msgid "Failed to change the owner" msgid "Failed to change the owner"
msgstr "Не вдалося змінити власника" msgstr "Не вдалося змінити власника"
...@@ -563,16 +683,16 @@ msgid "From merge request merge until deploy to production" ...@@ -563,16 +683,16 @@ msgid "From merge request merge until deploy to production"
msgstr "З об'єднання запиту злиття до розгортання на ПРОД" msgstr "З об'єднання запиту злиття до розгортання на ПРОД"
msgid "GPG Keys" msgid "GPG Keys"
msgstr "" msgstr "GPG ключі"
msgid "Geo Nodes" msgid "Geo Nodes"
msgstr "" msgstr ""
msgid "Git storage health information has been reset" msgid "Git storage health information has been reset"
msgstr "" msgstr "Інформація про статус зберігання Git була скинута"
msgid "GitLab Runner section" msgid "GitLab Runner section"
msgstr "" msgstr "Розділ GitLab Runner"
msgid "Go to your fork" msgid "Go to your fork"
msgstr "Перейти до вашого форку" msgstr "Перейти до вашого форку"
...@@ -580,33 +700,48 @@ msgstr "Перейти до вашого форку" ...@@ -580,33 +700,48 @@ msgstr "Перейти до вашого форку"
msgid "GoToYourFork|Fork" msgid "GoToYourFork|Fork"
msgstr "Форк" msgstr "Форк"
msgid "Group overview" msgid "GroupSettings|Prevent sharing a project within %{group} with other groups"
msgstr "" msgstr ""
msgid "Health Check" msgid "GroupSettings|Share with group lock"
msgstr "" msgstr ""
msgid "Health information can be retrieved from the following endpoints. More information is available" msgid "GroupSettings|This setting is applied on %{ancestor_group} and has been overridden on this subgroup."
msgstr "" msgstr ""
msgid "HealthCheck|Access token is" msgid "GroupSettings|This setting is applied on %{ancestor_group}. To share projects in this group with another group, ask the owner to override the setting or %{remove_ancestor_share_with_group_lock}."
msgstr "" msgstr ""
msgid "HealthCheck|Healthy" msgid "GroupSettings|This setting is applied on %{ancestor_group}. You can override the setting or %{remove_ancestor_share_with_group_lock}."
msgstr "" msgstr ""
msgid "HealthCheck|No Health Problems Detected" msgid "GroupSettings|This setting will be applied to all subgroups unless overridden by a group owner. Groups that already have access to the project will continue to have access unless removed manually."
msgstr "" msgstr ""
msgid "HealthCheck|Unhealthy" msgid "GroupSettings|cannot be disabled when the parent group \"Share with group lock\" is enabled, except by the owner of the parent group"
msgstr "" msgstr ""
msgid "Home" msgid "GroupSettings|remove the share with group lock from %{ancestor_group_name}"
msgstr "Головна"
msgid "Hooks"
msgstr "" msgstr ""
msgid "Health Check"
msgstr "Перевірки працездатності"
msgid "Health information can be retrieved from the following endpoints. More information is available"
msgstr "Інформацію про працездатність можна отримати з наступних ендпойнтів. Більше інформації доступно"
msgid "HealthCheck|Access token is"
msgstr "Токен доступу є"
msgid "HealthCheck|Healthy"
msgstr "Здоровий"
msgid "HealthCheck|No Health Problems Detected"
msgstr "Жодних проблем із здоров'ям не виявлено"
msgid "HealthCheck|Unhealthy"
msgstr "Нездорові"
msgid "Housekeeping successfully started" msgid "Housekeeping successfully started"
msgstr "Очищення успішно розпочато" msgstr "Очищення успішно розпочато"
...@@ -614,7 +749,7 @@ msgid "Import repository" ...@@ -614,7 +749,7 @@ msgid "Import repository"
msgstr "Імпорт репозеторія" msgstr "Імпорт репозеторія"
msgid "Install a Runner compatible with GitLab CI" msgid "Install a Runner compatible with GitLab CI"
msgstr "" msgstr "Встановіть Runner, сумісний з GitLab CI"
msgid "Interval Pattern" msgid "Interval Pattern"
msgstr "Шаблон інтервалу" msgstr "Шаблон інтервалу"
...@@ -623,9 +758,12 @@ msgid "Introducing Cycle Analytics" ...@@ -623,9 +758,12 @@ msgid "Introducing Cycle Analytics"
msgstr "Представляємо аналітику циклу" msgstr "Представляємо аналітику циклу"
msgid "Issue events" msgid "Issue events"
msgstr "" msgstr "Події проблем"
msgid "Issues" msgid "Issues"
msgstr "Проблеми"
msgid "Jobs"
msgstr "" msgstr ""
msgid "LFSStatus|Disabled" msgid "LFSStatus|Disabled"
...@@ -635,7 +773,7 @@ msgid "LFSStatus|Enabled" ...@@ -635,7 +773,7 @@ msgid "LFSStatus|Enabled"
msgstr "Увімкнено" msgstr "Увімкнено"
msgid "Labels" msgid "Labels"
msgstr "" msgstr "Мітки"
msgid "Last %d day" msgid "Last %d day"
msgid_plural "Last %d days" msgid_plural "Last %d days"
...@@ -653,10 +791,10 @@ msgid "Last commit" ...@@ -653,10 +791,10 @@ msgid "Last commit"
msgstr "Останній комміт" msgstr "Останній комміт"
msgid "LastPushEvent|You pushed to" msgid "LastPushEvent|You pushed to"
msgstr "" msgstr "Ви надіслали зміни до"
msgid "LastPushEvent|at" msgid "LastPushEvent|at"
msgstr "" msgstr "в"
msgid "Learn more in the" msgid "Learn more in the"
msgstr "Дізнайтесь більше" msgstr "Дізнайтесь більше"
...@@ -686,25 +824,28 @@ msgid "Median" ...@@ -686,25 +824,28 @@ msgid "Median"
msgstr "Медіана" msgstr "Медіана"
msgid "Members" msgid "Members"
msgstr "" msgstr "Користувачі"
msgid "Merge Requests" msgid "Merge Requests"
msgstr "" msgstr "Запит на злиття"
msgid "Merge events" msgid "Merge events"
msgstr "Події запит на злиття"
msgid "Merge request"
msgstr "" msgstr ""
msgid "Messages" msgid "Messages"
msgstr "" msgstr "Повідомлення"
msgid "MissingSSHKeyWarningLink|add an SSH key" msgid "MissingSSHKeyWarningLink|add an SSH key"
msgstr "не додасте SSH ключ" msgstr "не додасте SSH ключ"
msgid "Monitoring" msgid "Monitoring"
msgstr "" msgstr "Моніторинг"
msgid "More information is available|here" msgid "More information is available|here"
msgstr "" msgstr "тут"
msgid "New Issue" msgid "New Issue"
msgid_plural "New Issues" msgid_plural "New Issues"
...@@ -806,7 +947,7 @@ msgid "NotificationLevel|Watch" ...@@ -806,7 +947,7 @@ msgid "NotificationLevel|Watch"
msgstr "Відстежувати" msgstr "Відстежувати"
msgid "Notifications" msgid "Notifications"
msgstr "" msgstr "Сповіщення"
msgid "OfSearchInADropdown|Filter" msgid "OfSearchInADropdown|Filter"
msgstr "Фільтр" msgstr "Фільтр"
...@@ -818,14 +959,26 @@ msgid "Options" ...@@ -818,14 +959,26 @@ msgid "Options"
msgstr "Параметри" msgstr "Параметри"
msgid "Overview" msgid "Overview"
msgstr "" msgstr "Огляд"
msgid "Owner" msgid "Owner"
msgstr "Власник" msgstr "Власник"
msgid "Password" msgid "Pagination|Last »"
msgstr "" msgstr ""
msgid "Pagination|Next"
msgstr ""
msgid "Pagination|Prev"
msgstr ""
msgid "Pagination|« First"
msgstr ""
msgid "Password"
msgstr "Пароль"
msgid "Pipeline" msgid "Pipeline"
msgstr "Конвеєр" msgstr "Конвеєр"
...@@ -905,13 +1058,13 @@ msgid "Pipelines charts" ...@@ -905,13 +1058,13 @@ msgid "Pipelines charts"
msgstr "Чарти Конвеєрів" msgstr "Чарти Конвеєрів"
msgid "Pipelines for last month" msgid "Pipelines for last month"
msgstr "" msgstr "Конвеєри за останній місяць"
msgid "Pipelines for last week" msgid "Pipelines for last week"
msgstr "" msgstr "Конвеєри за останній тиждень"
msgid "Pipelines for last year" msgid "Pipelines for last year"
msgstr "" msgstr "Конвеєри за останній рік"
msgid "Pipeline|all" msgid "Pipeline|all"
msgstr "всі" msgstr "всі"
...@@ -926,12 +1079,9 @@ msgid "Pipeline|with stages" ...@@ -926,12 +1079,9 @@ msgid "Pipeline|with stages"
msgstr "зі стадіями" msgstr "зі стадіями"
msgid "Preferences" msgid "Preferences"
msgstr "" msgstr "Налаштування"
msgid "Profile Settings"
msgstr ""
msgid "Project" msgid "Profile"
msgstr "" msgstr ""
msgid "Project '%{project_name}' queued for deletion." msgid "Project '%{project_name}' queued for deletion."
...@@ -950,7 +1100,7 @@ msgid "Project access must be granted explicitly to each user." ...@@ -950,7 +1100,7 @@ msgid "Project access must be granted explicitly to each user."
msgstr "Доступ до проекту повинен надаватися кожному користувачеві." msgstr "Доступ до проекту повинен надаватися кожному користувачеві."
msgid "Project details" msgid "Project details"
msgstr "" msgstr "Деталі проекту"
msgid "Project export could not be deleted." msgid "Project export could not be deleted."
msgstr "Неможливо видалити експорт проекту." msgstr "Неможливо видалити експорт проекту."
...@@ -964,14 +1114,8 @@ msgstr "Закінчився термін дії посилання на про ...@@ -964,14 +1114,8 @@ msgstr "Закінчився термін дії посилання на про
msgid "Project export started. A download link will be sent by email." msgid "Project export started. A download link will be sent by email."
msgstr "Розпочато експорт проекту. Посилання для скачування буде надіслана електронною поштою." msgstr "Розпочато експорт проекту. Посилання для скачування буде надіслана електронною поштою."
msgid "Project home"
msgstr "Домашня сторінка проекту"
msgid "Project overview"
msgstr ""
msgid "ProjectActivityRSS|Subscribe" msgid "ProjectActivityRSS|Subscribe"
msgstr "" msgstr "Підписатися"
msgid "ProjectFeature|Disabled" msgid "ProjectFeature|Disabled"
msgstr "Вимкнено" msgstr "Вимкнено"
...@@ -994,29 +1138,32 @@ msgstr "Етап" ...@@ -994,29 +1138,32 @@ msgstr "Етап"
msgid "ProjectNetworkGraph|Graph" msgid "ProjectNetworkGraph|Graph"
msgstr "Історія" msgstr "Історія"
msgid "Push Rules" msgid "ProjectsDropdown|Frequently visited"
msgstr "" msgstr ""
msgid "ProjectsDropdown|Loading projects" msgid "ProjectsDropdown|Loading projects"
msgstr "" msgstr "Завантаження проектів"
msgid "ProjectsDropdown|Sorry, no projects matched your search"
msgstr ""
msgid "ProjectsDropdown|Projects you visit often will appear here" msgid "ProjectsDropdown|Projects you visit often will appear here"
msgstr "" msgstr "Проекти, які ви часто відвідуєте, будуть відображені тут"
msgid "ProjectsDropdown|Search your projects" msgid "ProjectsDropdown|Search your projects"
msgstr "" msgstr "Пошук по ваших проектах"
msgid "ProjectsDropdown|Something went wrong on our end" msgid "ProjectsDropdown|Something went wrong on our end."
msgstr "" msgstr ""
msgid "ProjectsDropdown|Sorry, no projects matched your search"
msgstr "На жаль, по вашоу запиту проектів не знайдено"
msgid "ProjectsDropdown|This feature requires browser localStorage support" msgid "ProjectsDropdown|This feature requires browser localStorage support"
msgstr "Ця функція потребує підтримки localStorage вашим браузером"
msgid "Push Rules"
msgstr "" msgstr ""
msgid "Push events" msgid "Push events"
msgstr "" msgstr "Push події"
msgid "Read more" msgid "Read more"
msgstr "Докладніше" msgstr "Докладніше"
...@@ -1030,6 +1177,9 @@ msgstr "Гілки" ...@@ -1030,6 +1177,9 @@ msgstr "Гілки"
msgid "RefSwitcher|Tags" msgid "RefSwitcher|Tags"
msgstr "Теги" msgstr "Теги"
msgid "Registry"
msgstr ""
msgid "Related Commits" msgid "Related Commits"
msgstr "Пов'язані Комміти" msgstr "Пов'язані Комміти"
...@@ -1055,19 +1205,19 @@ msgid "Remove project" ...@@ -1055,19 +1205,19 @@ msgid "Remove project"
msgstr "Видалити проект" msgstr "Видалити проект"
msgid "Repository" msgid "Repository"
msgstr "" msgstr "Репозиторій"
msgid "Request Access" msgid "Request Access"
msgstr "Запит доступу" msgstr "Запит доступу"
msgid "Reset git storage health information" msgid "Reset git storage health information"
msgstr "" msgstr "Скиньте інформацію про працездатність сховища git"
msgid "Reset health check access token" msgid "Reset health check access token"
msgstr "" msgstr "Скиньте токен доступу для перевірки перевірки працездатності"
msgid "Reset runners registration token" msgid "Reset runners registration token"
msgstr "" msgstr "Скинути реєстраційний токен runner-ів"
msgid "Revert this commit" msgid "Revert this commit"
msgstr "Скасувати цей комміт" msgstr "Скасувати цей комміт"
...@@ -1076,7 +1226,7 @@ msgid "Revert this merge request" ...@@ -1076,7 +1226,7 @@ msgid "Revert this merge request"
msgstr "Скасувати цей запит на злиття" msgstr "Скасувати цей запит на злиття"
msgid "SSH Keys" msgid "SSH Keys"
msgstr "" msgstr "Ключі SSH"
msgid "Save pipeline schedule" msgid "Save pipeline schedule"
msgstr "Зберегти Розклад Конвеєра" msgstr "Зберегти Розклад Конвеєра"
...@@ -1084,6 +1234,9 @@ msgstr "Зберегти Розклад Конвеєра" ...@@ -1084,6 +1234,9 @@ msgstr "Зберегти Розклад Конвеєра"
msgid "Schedule a new pipeline" msgid "Schedule a new pipeline"
msgstr "Розклад нового конвеєра" msgstr "Розклад нового конвеєра"
msgid "Schedules"
msgstr ""
msgid "Scheduling Pipelines" msgid "Scheduling Pipelines"
msgstr "Планування конвеєрів" msgstr "Планування конвеєрів"
...@@ -1097,13 +1250,13 @@ msgid "Select a timezone" ...@@ -1097,13 +1250,13 @@ msgid "Select a timezone"
msgstr "Вибрати часовий пояс" msgstr "Вибрати часовий пояс"
msgid "Select existing branch" msgid "Select existing branch"
msgstr "" msgstr "Виберіть гілку"
msgid "Select target branch" msgid "Select target branch"
msgstr "Вибір цільової гілки" msgstr "Вибір цільової гілки"
msgid "Service Templates" msgid "Service Templates"
msgstr "" msgstr "Сервіс шаблонів"
msgid "Set a password on your account to pull or push via %{protocol}." msgid "Set a password on your account to pull or push via %{protocol}."
msgstr "Встановіть пароль свого облікового запису, щоб відправляти або отримувати код через %{protocol}." msgstr "Встановіть пароль свого облікового запису, щоб відправляти або отримувати код через %{protocol}."
...@@ -1121,6 +1274,12 @@ msgid "SetPasswordToCloneLink|set a password" ...@@ -1121,6 +1274,12 @@ msgid "SetPasswordToCloneLink|set a password"
msgstr "встановити пароль" msgstr "встановити пароль"
msgid "Settings" msgid "Settings"
msgstr "Налаштування"
msgid "Show parent pages"
msgstr ""
msgid "Show parent subgroups"
msgstr "" msgstr ""
msgid "Showing %d event" msgid "Showing %d event"
...@@ -1130,29 +1289,131 @@ msgstr[1] "Показано %d події" ...@@ -1130,29 +1289,131 @@ msgstr[1] "Показано %d події"
msgstr[2] "Показано %d подій" msgstr[2] "Показано %d подій"
msgid "Snippets" msgid "Snippets"
msgstr "Фрагменти"
msgid "SortOptions|Access level, ascending"
msgstr ""
msgid "SortOptions|Access level, descending"
msgstr ""
msgid "SortOptions|Created date"
msgstr ""
msgid "SortOptions|Due date"
msgstr ""
msgid "SortOptions|Due later"
msgstr ""
msgid "SortOptions|Due soon"
msgstr ""
msgid "SortOptions|Label priority"
msgstr ""
msgid "SortOptions|Largest group"
msgstr ""
msgid "SortOptions|Largest repository"
msgstr ""
msgid "SortOptions|Last created"
msgstr ""
msgid "SortOptions|Last joined"
msgstr ""
msgid "SortOptions|Last updated"
msgstr ""
msgid "SortOptions|Least popular"
msgstr ""
msgid "SortOptions|Less weight"
msgstr ""
msgid "SortOptions|Milestone"
msgstr ""
msgid "SortOptions|Milestone due later"
msgstr ""
msgid "SortOptions|Milestone due soon"
msgstr ""
msgid "SortOptions|More weight"
msgstr ""
msgid "SortOptions|Most popular"
msgstr ""
msgid "SortOptions|Name"
msgstr ""
msgid "SortOptions|Name, ascending"
msgstr ""
msgid "SortOptions|Name, descending"
msgstr ""
msgid "SortOptions|Oldest created"
msgstr ""
msgid "SortOptions|Oldest joined"
msgstr ""
msgid "SortOptions|Oldest sign in"
msgstr ""
msgid "SortOptions|Oldest updated"
msgstr ""
msgid "SortOptions|Popularity"
msgstr ""
msgid "SortOptions|Priority"
msgstr ""
msgid "SortOptions|Recent sign in"
msgstr ""
msgid "SortOptions|Start later"
msgstr ""
msgid "SortOptions|Start soon"
msgstr ""
msgid "SortOptions|Weight"
msgstr "" msgstr ""
msgid "Source code" msgid "Source code"
msgstr "Код" msgstr "Код"
msgid "Spam Logs" msgid "Spam Logs"
msgstr "" msgstr "Спам-журнал"
msgid "Specify the following URL during the Runner setup:" msgid "Specify the following URL during the Runner setup:"
msgstr "" msgstr "Зазначте наступний URL під час встановлення Runner-а:"
msgid "StarProject|Star" msgid "StarProject|Star"
msgstr "Підписатися" msgstr "Підписатися"
msgid "Starred projects"
msgstr ""
msgid "Start a %{new_merge_request} with these changes" msgid "Start a %{new_merge_request} with these changes"
msgstr "Почати %{new_merge_request} з цих змін" msgstr "Почати %{new_merge_request} з цих змін"
msgid "Start the Runner!" msgid "Start the Runner!"
msgstr "" msgstr "Запустіть Runner!"
msgid "Switch branch/tag" msgid "Switch branch/tag"
msgstr "тег" msgstr "тег"
msgid "System Hooks"
msgstr ""
msgid "Tag" msgid "Tag"
msgid_plural "Tags" msgid_plural "Tags"
msgstr[0] "Тег" msgstr[0] "Тег"
...@@ -1166,7 +1427,7 @@ msgid "Target Branch" ...@@ -1166,7 +1427,7 @@ msgid "Target Branch"
msgstr "Цільова гілка" msgstr "Цільова гілка"
msgid "Team" msgid "Team"
msgstr "" msgstr "Команда"
msgid "The coding stage shows the time from the first commit to creating the merge request. The data will automatically be added here once you create your first merge request." msgid "The coding stage shows the time from the first commit to creating the merge request. The data will automatically be added here once you create your first merge request."
msgstr "На стадії написання коду, показує час першого комміту до створення запиту на об'єднання. Дані будуть автоматично додані після створення вашого першого запиту на об'єднання." msgstr "На стадії написання коду, показує час першого комміту до створення запиту на об'єднання. Дані будуть автоматично додані після створення вашого першого запиту на об'єднання."
...@@ -1217,6 +1478,9 @@ msgid "The value lying at the midpoint of a series of observed values. E.g., bet ...@@ -1217,6 +1478,9 @@ msgid "The value lying at the midpoint of a series of observed values. E.g., bet
msgstr "Середнє значення в рядку. Приклад: між 3, 5, 9, середніми 5, між 3, 5, 7, 8, середніми (5 + 7) / 2 = 6." msgstr "Середнє значення в рядку. Приклад: між 3, 5, 9, середніми 5, між 3, 5, 7, 8, середніми (5 + 7) / 2 = 6."
msgid "There are problems accessing Git storage: " msgid "There are problems accessing Git storage: "
msgstr "Є проблеми з доступом до сховища: "
msgid "This is the author's first Merge Request to this project. Handle with care."
msgstr "" msgstr ""
msgid "This means you can not push code until you create an empty repository or import existing one." msgid "This means you can not push code until you create an empty repository or import existing one."
...@@ -1391,14 +1655,20 @@ msgid "UploadLink|click to upload" ...@@ -1391,14 +1655,20 @@ msgid "UploadLink|click to upload"
msgstr "Натисніть, щоб завантажити" msgstr "Натисніть, щоб завантажити"
msgid "Use the following registration token during setup:" msgid "Use the following registration token during setup:"
msgstr "" msgstr "Використовувати токен під час установки:"
msgid "Use your global notification setting" msgid "Use your global notification setting"
msgstr "Використовуються глобальні налаштування повідомлень" msgstr "Використовуються глобальні налаштування повідомлень"
msgid "View file @ "
msgstr ""
msgid "View open merge request" msgid "View open merge request"
msgstr "Перегляд відкритих запитів на злиття" msgstr "Перегляд відкритих запитів на злиття"
msgid "View replaced file @ "
msgstr ""
msgid "VisibilityLevel|Internal" msgid "VisibilityLevel|Internal"
msgstr "Внутрішній" msgstr "Внутрішній"
...@@ -1418,7 +1688,7 @@ msgid "We don't have enough data to show this stage." ...@@ -1418,7 +1688,7 @@ msgid "We don't have enough data to show this stage."
msgstr "Ми не маємо достатньо даних для показу цього етапу." msgstr "Ми не маємо достатньо даних для показу цього етапу."
msgid "Wiki" msgid "Wiki"
msgstr "" msgstr "Wiki"
msgid "Withdraw Access Request" msgid "Withdraw Access Request"
msgstr "Скасувати запит доступу" msgstr "Скасувати запит доступу"
...@@ -1471,6 +1741,12 @@ msgstr "Ви не зможете отримувати і відправляти ...@@ -1471,6 +1741,12 @@ msgstr "Ви не зможете отримувати і відправляти
msgid "Your name" msgid "Your name"
msgstr "Ваше ім'я" msgstr "Ваше ім'я"
msgid "Your projects"
msgstr ""
msgid "commit"
msgstr ""
msgid "day" msgid "day"
msgid_plural "days" msgid_plural "days"
msgstr[0] "день" msgstr[0] "день"
......
...@@ -2,8 +2,8 @@ msgid "" ...@@ -2,8 +2,8 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: gitlab-ee\n" "Project-Id-Version: gitlab-ee\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2017-09-06 08:32+0200\n" "POT-Creation-Date: 2017-09-27 16:26+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2017-09-15 05:21-0400\n" "PO-Revision-Date: 2017-09-27 13:44-0400\n"
"Last-Translator: gitlab <mbartlett+crowdin@gitlab.com>\n" "Last-Translator: gitlab <mbartlett+crowdin@gitlab.com>\n"
"Language-Team: Chinese Simplified\n" "Language-Team: Chinese Simplified\n"
"Language: zh_CN\n" "Language: zh_CN\n"
...@@ -27,6 +27,9 @@ msgstr[0] "为提高页面加载速度及性能,已省略了 %s 次提交。" ...@@ -27,6 +27,9 @@ msgstr[0] "为提高页面加载速度及性能,已省略了 %s 次提交。"
msgid "%{commit_author_link} committed %{commit_timeago}" msgid "%{commit_author_link} committed %{commit_timeago}"
msgstr "由 %{commit_author_link} 提交于 %{commit_timeago}" msgstr "由 %{commit_author_link} 提交于 %{commit_timeago}"
msgid "%{number_commits_behind} commits behind %{default_branch}, %{number_commits_ahead} commits ahead"
msgstr ""
msgid "%{number_of_failures} of %{maximum_failures} failures. GitLab will allow access on the next attempt." msgid "%{number_of_failures} of %{maximum_failures} failures. GitLab will allow access on the next attempt."
msgstr "已失败 %{number_of_failures} 次/最多允许失败失败 %{maximum_failures} 次,GitLab 将继续重试。" msgstr "已失败 %{number_of_failures} 次/最多允许失败失败 %{maximum_failures} 次,GitLab 将继续重试。"
...@@ -47,6 +50,9 @@ msgid "1 pipeline" ...@@ -47,6 +50,9 @@ msgid "1 pipeline"
msgid_plural "%d pipelines" msgid_plural "%d pipelines"
msgstr[0] "%d 条流水线" msgstr[0] "%d 条流水线"
msgid "1st contribution!"
msgstr ""
msgid "A collection of graphs regarding Continuous Integration" msgid "A collection of graphs regarding Continuous Integration"
msgstr "持续集成数据图" msgstr "持续集成数据图"
...@@ -89,8 +95,8 @@ msgstr "添加目录" ...@@ -89,8 +95,8 @@ msgstr "添加目录"
msgid "All" msgid "All"
msgstr "全部" msgstr "全部"
msgid "Appearances" msgid "Appearance"
msgstr "外观样式" msgstr ""
msgid "Applications" msgid "Applications"
msgstr "应用程序" msgstr "应用程序"
...@@ -113,65 +119,92 @@ msgstr "确定要重置健康检查令牌吗?" ...@@ -113,65 +119,92 @@ msgstr "确定要重置健康检查令牌吗?"
msgid "Are you sure?" msgid "Are you sure?"
msgstr "确定吗?" msgstr "确定吗?"
msgid "Artifacts"
msgstr ""
msgid "Attach a file by drag &amp; drop or %{upload_link}" msgid "Attach a file by drag &amp; drop or %{upload_link}"
msgstr "拖放文件到此处或者 %{upload_link}" msgstr "拖放文件到此处或者 %{upload_link}"
msgid "Authentication log" msgid "Authentication Log"
msgstr "认证日志" msgstr ""
msgid "Auto DevOps (Beta)"
msgstr ""
msgid "Auto DevOps can be activated for this project. It will automatically build, test, and deploy your application based on a predefined CI/CD configuration."
msgstr ""
msgid "Auto DevOps documentation"
msgstr ""
msgid "Auto Review Apps and Auto Deploy need a domain name and the %{kubernetes} to work correctly."
msgstr ""
msgid "Auto Review Apps and Auto Deploy need a domain name to work correctly."
msgstr ""
msgid "Auto Review Apps and Auto Deploy need the %{kubernetes} to work correctly."
msgstr ""
msgid "AutoDevOps|Learn more in the"
msgstr ""
msgid "Billing" msgid "Billing"
msgstr "账单" msgstr ""
msgid "BillingPlans|%{group_name} is currently on the %{plan_link} plan." msgid "BillingPlans|%{group_name} is currently on the %{plan_link} plan."
msgstr "%{group_name} 目前正在使用 %{plan_link} 方案。" msgstr ""
msgid "BillingPlans|Automatic downgrade and upgrade to some plans is currently not available." msgid "BillingPlans|Automatic downgrade and upgrade to some plans is currently not available."
msgstr "当某些方案当前不可用时自动降级和升级。" msgstr ""
msgid "BillingPlans|Current plan" msgid "BillingPlans|Current plan"
msgstr "当前方案" msgstr ""
msgid "BillingPlans|Customer Support" msgid "BillingPlans|Customer Support"
msgstr "客户支持" msgstr ""
msgid "BillingPlans|Learn more about each plan by reading our %{faq_link}." msgid "BillingPlans|Learn more about each plan by reading our %{faq_link}."
msgstr "通过阅读%{faq_link} 了解关于每个方案的更多信息。" msgstr ""
msgid "BillingPlans|Manage plan" msgid "BillingPlans|Manage plan"
msgstr "管理方案" msgstr ""
msgid "BillingPlans|Please contact %{customer_support_link} in that case." msgid "BillingPlans|Please contact %{customer_support_link} in that case."
msgstr "在这种情况下,请联系 %{customer_support_link}。" msgstr ""
msgid "BillingPlans|See all %{plan_name} features" msgid "BillingPlans|See all %{plan_name} features"
msgstr "查看 %{plan_name} 的所有功能" msgstr ""
msgid "BillingPlans|This group uses the plan associated with its parent group." msgid "BillingPlans|This group uses the plan associated with its parent group."
msgstr "该群组使用与它的父团队相关联的计划。" msgstr ""
msgid "BillingPlans|To manage the plan for this group, visit the billing section of %{parent_billing_page_link}." msgid "BillingPlans|To manage the plan for this group, visit the billing section of %{parent_billing_page_link}."
msgstr "请访问 %{parent_billing_page_link} 的计费方案部分来管理该团队的计费方案,。" msgstr ""
msgid "BillingPlans|Upgrade" msgid "BillingPlans|Upgrade"
msgstr "升级" msgstr ""
msgid "BillingPlans|You are currently on the %{plan_link} plan." msgid "BillingPlans|You are currently on the %{plan_link} plan."
msgstr "你目前正在使用 %{plan_link} 方案。" msgstr ""
msgid "BillingPlans|frequently asked questions" msgid "BillingPlans|frequently asked questions"
msgstr "常见问题" msgstr ""
msgid "BillingPlans|monthly" msgid "BillingPlans|monthly"
msgstr "每月" msgstr ""
msgid "BillingPlans|paid annually at %{price_per_year}" msgid "BillingPlans|paid annually at %{price_per_year}"
msgstr "每年支付 %{price_per_year}" msgstr ""
msgid "BillingPlans|per user" msgid "BillingPlans|per user"
msgstr "每个用户" msgstr ""
msgid "Billinglans|Downgrade" msgid "Billinglans|Downgrade"
msgstr "降级" msgstr ""
msgid "Board"
msgstr ""
msgid "Branch" msgid "Branch"
msgid_plural "Branches" msgid_plural "Branches"
...@@ -189,6 +222,90 @@ msgstr "切换分支" ...@@ -189,6 +222,90 @@ msgstr "切换分支"
msgid "Branches" msgid "Branches"
msgstr "分支" msgstr "分支"
msgid "Branches|Cant find HEAD commit for this branch"
msgstr ""
msgid "Branches|Compare"
msgstr ""
msgid "Branches|Delete all branches that are merged into '%{default_branch}'"
msgstr ""
msgid "Branches|Delete branch"
msgstr ""
msgid "Branches|Delete merged branches"
msgstr ""
msgid "Branches|Delete protected branch"
msgstr ""
msgid "Branches|Delete protected branch '%{branch_name}'?"
msgstr ""
msgid "Branches|Deleting the '%{branch_name}' branch cannot be undone. Are you sure?"
msgstr ""
msgid "Branches|Deleting the merged branches cannot be undone. Are you sure?"
msgstr ""
msgid "Branches|Filter by branch name"
msgstr ""
msgid "Branches|Merged into %{default_branch}"
msgstr ""
msgid "Branches|New branch"
msgstr ""
msgid "Branches|No branches to show"
msgstr ""
msgid "Branches|Once you confirm and press %{delete_protected_branch}, it cannot be undone or recovered."
msgstr ""
msgid "Branches|Only a project master or owner can delete a protected branch"
msgstr ""
msgid "Branches|Protected branches can be managed in %{project_settings_link}"
msgstr ""
msgid "Branches|Sort by"
msgstr ""
msgid "Branches|The branch could not be updated automatically because it has diverged from its upstream counterpart."
msgstr ""
msgid "Branches|The default branch cannot be deleted"
msgstr ""
msgid "Branches|This branch hasn’t been merged into %{default_branch}."
msgstr ""
msgid "Branches|To avoid data loss, consider merging this branch before deleting it."
msgstr ""
msgid "Branches|To confirm, type %{branch_name_confirmation}:"
msgstr ""
msgid "Branches|To discard the local changes and overwrite the branch with the upstream version, delete it here and choose 'Update Now' above."
msgstr ""
msgid "Branches|You’re about to permanently delete the protected branch %{branch_name}."
msgstr ""
msgid "Branches|diverged from upstream"
msgstr ""
msgid "Branches|merged"
msgstr ""
msgid "Branches|project settings"
msgstr ""
msgid "Branches|protected"
msgstr ""
msgid "Browse Directory" msgid "Browse Directory"
msgstr "浏览目录" msgstr "浏览目录"
...@@ -331,9 +448,6 @@ msgstr "提交者:" ...@@ -331,9 +448,6 @@ msgstr "提交者:"
msgid "Compare" msgid "Compare"
msgstr "比较" msgstr "比较"
msgid "Container Registry"
msgstr "容器注册表"
msgid "Contribution guide" msgid "Contribution guide"
msgstr "贡献指南" msgstr "贡献指南"
...@@ -341,7 +455,7 @@ msgid "Contributors" ...@@ -341,7 +455,7 @@ msgid "Contributors"
msgstr "贡献者" msgstr "贡献者"
msgid "Copy SSH public key to clipboard" msgid "Copy SSH public key to clipboard"
msgstr "将 SSH 公钥复制到剪贴板" msgstr ""
msgid "Copy URL to clipboard" msgid "Copy URL to clipboard"
msgstr "复制 URL 到剪贴板" msgstr "复制 URL 到剪贴板"
...@@ -482,6 +596,9 @@ msgstr "编辑 %{id} 流水线计划" ...@@ -482,6 +596,9 @@ msgstr "编辑 %{id} 流水线计划"
msgid "Emails" msgid "Emails"
msgstr "电子邮件" msgstr "电子邮件"
msgid "Enable in settings"
msgstr ""
msgid "EventFilterBy|Filter by all" msgid "EventFilterBy|Filter by all"
msgstr "全部" msgstr "全部"
...@@ -509,6 +626,9 @@ msgstr "每月执行(每月 1 日凌晨 4 点)" ...@@ -509,6 +626,9 @@ msgstr "每月执行(每月 1 日凌晨 4 点)"
msgid "Every week (Sundays at 4:00am)" msgid "Every week (Sundays at 4:00am)"
msgstr "每周执行(周日凌晨 4 点)" msgstr "每周执行(周日凌晨 4 点)"
msgid "Explore projects"
msgstr ""
msgid "Failed to change the owner" msgid "Failed to change the owner"
msgstr "无法变更所有者" msgstr "无法变更所有者"
...@@ -550,7 +670,7 @@ msgid "GPG Keys" ...@@ -550,7 +670,7 @@ msgid "GPG Keys"
msgstr "GPG 密钥" msgstr "GPG 密钥"
msgid "Geo Nodes" msgid "Geo Nodes"
msgstr "Geo 节点" msgstr ""
msgid "Git storage health information has been reset" msgid "Git storage health information has been reset"
msgstr "Git 存储健康信息已重置" msgstr "Git 存储健康信息已重置"
...@@ -564,8 +684,29 @@ msgstr "跳转到派生项目" ...@@ -564,8 +684,29 @@ msgstr "跳转到派生项目"
msgid "GoToYourFork|Fork" msgid "GoToYourFork|Fork"
msgstr "跳转到派生项目" msgstr "跳转到派生项目"
msgid "Group overview" msgid "GroupSettings|Prevent sharing a project within %{group} with other groups"
msgstr "群组概览" msgstr ""
msgid "GroupSettings|Share with group lock"
msgstr ""
msgid "GroupSettings|This setting is applied on %{ancestor_group} and has been overridden on this subgroup."
msgstr ""
msgid "GroupSettings|This setting is applied on %{ancestor_group}. To share projects in this group with another group, ask the owner to override the setting or %{remove_ancestor_share_with_group_lock}."
msgstr ""
msgid "GroupSettings|This setting is applied on %{ancestor_group}. You can override the setting or %{remove_ancestor_share_with_group_lock}."
msgstr ""
msgid "GroupSettings|This setting will be applied to all subgroups unless overridden by a group owner. Groups that already have access to the project will continue to have access unless removed manually."
msgstr ""
msgid "GroupSettings|cannot be disabled when the parent group \"Share with group lock\" is enabled, except by the owner of the parent group"
msgstr ""
msgid "GroupSettings|remove the share with group lock from %{ancestor_group_name}"
msgstr ""
msgid "Health Check" msgid "Health Check"
msgstr "健康检查" msgstr "健康检查"
...@@ -585,12 +726,6 @@ msgstr "没有检测到健康问题" ...@@ -585,12 +726,6 @@ msgstr "没有检测到健康问题"
msgid "HealthCheck|Unhealthy" msgid "HealthCheck|Unhealthy"
msgstr "非健康" msgstr "非健康"
msgid "Home"
msgstr "首页"
msgid "Hooks"
msgstr "钩子"
msgid "Housekeeping successfully started" msgid "Housekeeping successfully started"
msgstr "已开始维护" msgstr "已开始维护"
...@@ -612,6 +747,9 @@ msgstr "议题事件" ...@@ -612,6 +747,9 @@ msgstr "议题事件"
msgid "Issues" msgid "Issues"
msgstr "议题" msgstr "议题"
msgid "Jobs"
msgstr ""
msgid "LFSStatus|Disabled" msgid "LFSStatus|Disabled"
msgstr "停用" msgstr "停用"
...@@ -653,14 +791,14 @@ msgid "Leave project" ...@@ -653,14 +791,14 @@ msgid "Leave project"
msgstr "退出项目" msgstr "退出项目"
msgid "License" msgid "License"
msgstr "许可" msgstr ""
msgid "Limited to showing %d event at most" msgid "Limited to showing %d event at most"
msgid_plural "Limited to showing %d events at most" msgid_plural "Limited to showing %d events at most"
msgstr[0] "最多显示 %d 个事件" msgstr[0] "最多显示 %d 个事件"
msgid "Locked Files" msgid "Locked Files"
msgstr "锁定的文件" msgstr ""
msgid "Median" msgid "Median"
msgstr "中位数" msgstr "中位数"
...@@ -674,6 +812,9 @@ msgstr "合并请求" ...@@ -674,6 +812,9 @@ msgstr "合并请求"
msgid "Merge events" msgid "Merge events"
msgstr "合并事件" msgstr "合并事件"
msgid "Merge request"
msgstr ""
msgid "Messages" msgid "Messages"
msgstr "消息" msgstr "消息"
...@@ -801,6 +942,18 @@ msgstr "概览" ...@@ -801,6 +942,18 @@ msgstr "概览"
msgid "Owner" msgid "Owner"
msgstr "所有者" msgstr "所有者"
msgid "Pagination|Last »"
msgstr ""
msgid "Pagination|Next"
msgstr ""
msgid "Pagination|Prev"
msgstr ""
msgid "Pagination|« First"
msgstr ""
msgid "Password" msgid "Password"
msgstr "密码" msgstr "密码"
...@@ -817,7 +970,7 @@ msgid "Pipeline Schedules" ...@@ -817,7 +970,7 @@ msgid "Pipeline Schedules"
msgstr "流水线计划" msgstr "流水线计划"
msgid "Pipeline quota" msgid "Pipeline quota"
msgstr "流水线配额" msgstr ""
msgid "PipelineCharts|Failed:" msgid "PipelineCharts|Failed:"
msgstr "失败:" msgstr "失败:"
...@@ -906,11 +1059,8 @@ msgstr "于阶段" ...@@ -906,11 +1059,8 @@ msgstr "于阶段"
msgid "Preferences" msgid "Preferences"
msgstr "偏好设置" msgstr "偏好设置"
msgid "Profile Settings" msgid "Profile"
msgstr "账户设置" msgstr ""
msgid "Project"
msgstr "项目"
msgid "Project '%{project_name}' queued for deletion." msgid "Project '%{project_name}' queued for deletion."
msgstr "项目 '%{project_name}' 已进入删除队列。" msgstr "项目 '%{project_name}' 已进入删除队列。"
...@@ -942,12 +1092,6 @@ msgstr "项目导出链接已过期。请从项目设置中重新生成项目导 ...@@ -942,12 +1092,6 @@ msgstr "项目导出链接已过期。请从项目设置中重新生成项目导
msgid "Project export started. A download link will be sent by email." msgid "Project export started. A download link will be sent by email."
msgstr "项目导出已开始。下载链接将通过电子邮件发送。" msgstr "项目导出已开始。下载链接将通过电子邮件发送。"
msgid "Project home"
msgstr "项目首页"
msgid "Project overview"
msgstr "项目概览"
msgid "ProjectActivityRSS|Subscribe" msgid "ProjectActivityRSS|Subscribe"
msgstr "订阅" msgstr "订阅"
...@@ -972,25 +1116,28 @@ msgstr "阶段" ...@@ -972,25 +1116,28 @@ msgstr "阶段"
msgid "ProjectNetworkGraph|Graph" msgid "ProjectNetworkGraph|Graph"
msgstr "分支图" msgstr "分支图"
msgid "Push Rules" msgid "ProjectsDropdown|Frequently visited"
msgstr "推送规则"
msgid "ProjectsDropdown|Loading projects"
msgstr "" msgstr ""
msgid "ProjectsDropdown|Sorry, no projects matched your search" msgid "ProjectsDropdown|Loading projects"
msgstr "" msgstr "加载项目中"
msgid "ProjectsDropdown|Projects you visit often will appear here" msgid "ProjectsDropdown|Projects you visit often will appear here"
msgstr "" msgstr "您经常访问的项目将出现在这里"
msgid "ProjectsDropdown|Search your projects" msgid "ProjectsDropdown|Search your projects"
msgstr "" msgstr "搜索您的项目"
msgid "ProjectsDropdown|Something went wrong on our end" msgid "ProjectsDropdown|Something went wrong on our end."
msgstr "" msgstr ""
msgid "ProjectsDropdown|Sorry, no projects matched your search"
msgstr "对不起,没有搜索到符合条件的项目"
msgid "ProjectsDropdown|This feature requires browser localStorage support" msgid "ProjectsDropdown|This feature requires browser localStorage support"
msgstr "此功能需要浏览器支持 localStorage"
msgid "Push Rules"
msgstr "" msgstr ""
msgid "Push events" msgid "Push events"
...@@ -1008,6 +1155,9 @@ msgstr "分支" ...@@ -1008,6 +1155,9 @@ msgstr "分支"
msgid "RefSwitcher|Tags" msgid "RefSwitcher|Tags"
msgstr "标签" msgstr "标签"
msgid "Registry"
msgstr ""
msgid "Related Commits" msgid "Related Commits"
msgstr "相关的提交" msgstr "相关的提交"
...@@ -1062,6 +1212,9 @@ msgstr "保存流水线计划" ...@@ -1062,6 +1212,9 @@ msgstr "保存流水线计划"
msgid "Schedule a new pipeline" msgid "Schedule a new pipeline"
msgstr "新建流水线计划" msgstr "新建流水线计划"
msgid "Schedules"
msgstr ""
msgid "Scheduling Pipelines" msgid "Scheduling Pipelines"
msgstr "流水线计划" msgstr "流水线计划"
...@@ -1101,6 +1254,12 @@ msgstr "设置密码" ...@@ -1101,6 +1254,12 @@ msgstr "设置密码"
msgid "Settings" msgid "Settings"
msgstr "设置" msgstr "设置"
msgid "Show parent pages"
msgstr ""
msgid "Show parent subgroups"
msgstr ""
msgid "Showing %d event" msgid "Showing %d event"
msgid_plural "Showing %d events" msgid_plural "Showing %d events"
msgstr[0] "显示 %d 个事件" msgstr[0] "显示 %d 个事件"
...@@ -1108,6 +1267,102 @@ msgstr[0] "显示 %d 个事件" ...@@ -1108,6 +1267,102 @@ msgstr[0] "显示 %d 个事件"
msgid "Snippets" msgid "Snippets"
msgstr "代码片段" msgstr "代码片段"
msgid "SortOptions|Access level, ascending"
msgstr ""
msgid "SortOptions|Access level, descending"
msgstr ""
msgid "SortOptions|Created date"
msgstr ""
msgid "SortOptions|Due date"
msgstr ""
msgid "SortOptions|Due later"
msgstr ""
msgid "SortOptions|Due soon"
msgstr ""
msgid "SortOptions|Label priority"
msgstr ""
msgid "SortOptions|Largest group"
msgstr ""
msgid "SortOptions|Largest repository"
msgstr ""
msgid "SortOptions|Last created"
msgstr ""
msgid "SortOptions|Last joined"
msgstr ""
msgid "SortOptions|Last updated"
msgstr ""
msgid "SortOptions|Least popular"
msgstr ""
msgid "SortOptions|Less weight"
msgstr ""
msgid "SortOptions|Milestone"
msgstr ""
msgid "SortOptions|Milestone due later"
msgstr ""
msgid "SortOptions|Milestone due soon"
msgstr ""
msgid "SortOptions|More weight"
msgstr ""
msgid "SortOptions|Most popular"
msgstr ""
msgid "SortOptions|Name"
msgstr ""
msgid "SortOptions|Name, ascending"
msgstr ""
msgid "SortOptions|Name, descending"
msgstr ""
msgid "SortOptions|Oldest created"
msgstr ""
msgid "SortOptions|Oldest joined"
msgstr ""
msgid "SortOptions|Oldest sign in"
msgstr ""
msgid "SortOptions|Oldest updated"
msgstr ""
msgid "SortOptions|Popularity"
msgstr ""
msgid "SortOptions|Priority"
msgstr ""
msgid "SortOptions|Recent sign in"
msgstr ""
msgid "SortOptions|Start later"
msgstr ""
msgid "SortOptions|Start soon"
msgstr ""
msgid "SortOptions|Weight"
msgstr ""
msgid "Source code" msgid "Source code"
msgstr "源代码" msgstr "源代码"
...@@ -1120,6 +1375,9 @@ msgstr "在 Runner 设置时指定以下 URL:" ...@@ -1120,6 +1375,9 @@ msgstr "在 Runner 设置时指定以下 URL:"
msgid "StarProject|Star" msgid "StarProject|Star"
msgstr "星标" msgstr "星标"
msgid "Starred projects"
msgstr ""
msgid "Start a %{new_merge_request} with these changes" msgid "Start a %{new_merge_request} with these changes"
msgstr "由此更改 %{new_merge_request}" msgstr "由此更改 %{new_merge_request}"
...@@ -1129,6 +1387,9 @@ msgstr "启动 Runner!" ...@@ -1129,6 +1387,9 @@ msgstr "启动 Runner!"
msgid "Switch branch/tag" msgid "Switch branch/tag"
msgstr "切换分支/标签" msgstr "切换分支/标签"
msgid "System Hooks"
msgstr ""
msgid "Tag" msgid "Tag"
msgid_plural "Tags" msgid_plural "Tags"
msgstr[0] "标签" msgstr[0] "标签"
...@@ -1193,6 +1454,9 @@ msgstr "中位数是一个数列中最中间的值。例如在 3、5、9 之间 ...@@ -1193,6 +1454,9 @@ msgstr "中位数是一个数列中最中间的值。例如在 3、5、9 之间
msgid "There are problems accessing Git storage: " msgid "There are problems accessing Git storage: "
msgstr "访问 Git 存储时出现问题:" msgstr "访问 Git 存储时出现问题:"
msgid "This is the author's first Merge Request to this project. Handle with care."
msgstr ""
msgid "This means you can not push code until you create an empty repository or import existing one." msgid "This means you can not push code until you create an empty repository or import existing one."
msgstr "在创建一个空的存储库或导入现有存储库之前,将无法推送代码。" msgstr "在创建一个空的存储库或导入现有存储库之前,将无法推送代码。"
...@@ -1366,9 +1630,15 @@ msgstr "在安装过程中使用以下注册令牌:" ...@@ -1366,9 +1630,15 @@ msgstr "在安装过程中使用以下注册令牌:"
msgid "Use your global notification setting" msgid "Use your global notification setting"
msgstr "使用全局通知设置" msgstr "使用全局通知设置"
msgid "View file @ "
msgstr ""
msgid "View open merge request" msgid "View open merge request"
msgstr "查看待处理的合并请求" msgstr "查看待处理的合并请求"
msgid "View replaced file @ "
msgstr ""
msgid "VisibilityLevel|Internal" msgid "VisibilityLevel|Internal"
msgstr "内部" msgstr "内部"
...@@ -1441,6 +1711,12 @@ msgstr "在账号中 %{add_ssh_key_link} 之前将无法通过 SSH 拉取或推 ...@@ -1441,6 +1711,12 @@ msgstr "在账号中 %{add_ssh_key_link} 之前将无法通过 SSH 拉取或推
msgid "Your name" msgid "Your name"
msgstr "您的名字" msgstr "您的名字"
msgid "Your projects"
msgstr ""
msgid "commit"
msgstr ""
msgid "day" msgid "day"
msgid_plural "days" msgid_plural "days"
msgstr[0] "天" msgstr[0] "天"
......
...@@ -2,8 +2,8 @@ msgid "" ...@@ -2,8 +2,8 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: gitlab-ee\n" "Project-Id-Version: gitlab-ee\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2017-09-06 08:32+0200\n" "POT-Creation-Date: 2017-09-27 16:26+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2017-09-15 05:21-0400\n" "PO-Revision-Date: 2017-09-27 13:44-0400\n"
"Last-Translator: gitlab <mbartlett+crowdin@gitlab.com>\n" "Last-Translator: gitlab <mbartlett+crowdin@gitlab.com>\n"
"Language-Team: Chinese Traditional, Hong Kong\n" "Language-Team: Chinese Traditional, Hong Kong\n"
"Language: zh_HK\n" "Language: zh_HK\n"
...@@ -27,6 +27,9 @@ msgstr[0] "為提高頁面加載速度及性能,已省略了 %s 次提交。" ...@@ -27,6 +27,9 @@ msgstr[0] "為提高頁面加載速度及性能,已省略了 %s 次提交。"
msgid "%{commit_author_link} committed %{commit_timeago}" msgid "%{commit_author_link} committed %{commit_timeago}"
msgstr "由 %{commit_author_link} 提交於 %{commit_timeago}" msgstr "由 %{commit_author_link} 提交於 %{commit_timeago}"
msgid "%{number_commits_behind} commits behind %{default_branch}, %{number_commits_ahead} commits ahead"
msgstr ""
msgid "%{number_of_failures} of %{maximum_failures} failures. GitLab will allow access on the next attempt." msgid "%{number_of_failures} of %{maximum_failures} failures. GitLab will allow access on the next attempt."
msgstr "已失敗 %{number_of_failures} 次,最大失敗 %{maximum_failures} 次,GitLab 將重試。" msgstr "已失敗 %{number_of_failures} 次,最大失敗 %{maximum_failures} 次,GitLab 將重試。"
...@@ -47,6 +50,9 @@ msgid "1 pipeline" ...@@ -47,6 +50,9 @@ msgid "1 pipeline"
msgid_plural "%d pipelines" msgid_plural "%d pipelines"
msgstr[0] "%d 條流水線" msgstr[0] "%d 條流水線"
msgid "1st contribution!"
msgstr ""
msgid "A collection of graphs regarding Continuous Integration" msgid "A collection of graphs regarding Continuous Integration"
msgstr "相關持續集成的圖像集合" msgstr "相關持續集成的圖像集合"
...@@ -89,7 +95,7 @@ msgstr "添加新目錄" ...@@ -89,7 +95,7 @@ msgstr "添加新目錄"
msgid "All" msgid "All"
msgstr "全部" msgstr "全部"
msgid "Appearances" msgid "Appearance"
msgstr "" msgstr ""
msgid "Applications" msgid "Applications"
...@@ -113,10 +119,34 @@ msgstr "確定要重置健康檢查令牌嗎?" ...@@ -113,10 +119,34 @@ msgstr "確定要重置健康檢查令牌嗎?"
msgid "Are you sure?" msgid "Are you sure?"
msgstr "確定嗎?" msgstr "確定嗎?"
msgid "Artifacts"
msgstr ""
msgid "Attach a file by drag &amp; drop or %{upload_link}" msgid "Attach a file by drag &amp; drop or %{upload_link}"
msgstr "拖放文件到此處或者 %{upload_link}" msgstr "拖放文件到此處或者 %{upload_link}"
msgid "Authentication log" msgid "Authentication Log"
msgstr ""
msgid "Auto DevOps (Beta)"
msgstr ""
msgid "Auto DevOps can be activated for this project. It will automatically build, test, and deploy your application based on a predefined CI/CD configuration."
msgstr ""
msgid "Auto DevOps documentation"
msgstr ""
msgid "Auto Review Apps and Auto Deploy need a domain name and the %{kubernetes} to work correctly."
msgstr ""
msgid "Auto Review Apps and Auto Deploy need a domain name to work correctly."
msgstr ""
msgid "Auto Review Apps and Auto Deploy need the %{kubernetes} to work correctly."
msgstr ""
msgid "AutoDevOps|Learn more in the"
msgstr "" msgstr ""
msgid "Billing" msgid "Billing"
...@@ -173,6 +203,9 @@ msgstr "" ...@@ -173,6 +203,9 @@ msgstr ""
msgid "Billinglans|Downgrade" msgid "Billinglans|Downgrade"
msgstr "" msgstr ""
msgid "Board"
msgstr ""
msgid "Branch" msgid "Branch"
msgid_plural "Branches" msgid_plural "Branches"
msgstr[0] "分支" msgstr[0] "分支"
...@@ -189,6 +222,90 @@ msgstr "切換分支" ...@@ -189,6 +222,90 @@ msgstr "切換分支"
msgid "Branches" msgid "Branches"
msgstr "分支" msgstr "分支"
msgid "Branches|Cant find HEAD commit for this branch"
msgstr ""
msgid "Branches|Compare"
msgstr ""
msgid "Branches|Delete all branches that are merged into '%{default_branch}'"
msgstr ""
msgid "Branches|Delete branch"
msgstr ""
msgid "Branches|Delete merged branches"
msgstr ""
msgid "Branches|Delete protected branch"
msgstr ""
msgid "Branches|Delete protected branch '%{branch_name}'?"
msgstr ""
msgid "Branches|Deleting the '%{branch_name}' branch cannot be undone. Are you sure?"
msgstr ""
msgid "Branches|Deleting the merged branches cannot be undone. Are you sure?"
msgstr ""
msgid "Branches|Filter by branch name"
msgstr ""
msgid "Branches|Merged into %{default_branch}"
msgstr ""
msgid "Branches|New branch"
msgstr ""
msgid "Branches|No branches to show"
msgstr ""
msgid "Branches|Once you confirm and press %{delete_protected_branch}, it cannot be undone or recovered."
msgstr ""
msgid "Branches|Only a project master or owner can delete a protected branch"
msgstr ""
msgid "Branches|Protected branches can be managed in %{project_settings_link}"
msgstr ""
msgid "Branches|Sort by"
msgstr ""
msgid "Branches|The branch could not be updated automatically because it has diverged from its upstream counterpart."
msgstr ""
msgid "Branches|The default branch cannot be deleted"
msgstr ""
msgid "Branches|This branch hasn’t been merged into %{default_branch}."
msgstr ""
msgid "Branches|To avoid data loss, consider merging this branch before deleting it."
msgstr ""
msgid "Branches|To confirm, type %{branch_name_confirmation}:"
msgstr ""
msgid "Branches|To discard the local changes and overwrite the branch with the upstream version, delete it here and choose 'Update Now' above."
msgstr ""
msgid "Branches|You’re about to permanently delete the protected branch %{branch_name}."
msgstr ""
msgid "Branches|diverged from upstream"
msgstr ""
msgid "Branches|merged"
msgstr ""
msgid "Branches|project settings"
msgstr ""
msgid "Branches|protected"
msgstr ""
msgid "Browse Directory" msgid "Browse Directory"
msgstr "瀏覽目錄" msgstr "瀏覽目錄"
...@@ -331,9 +448,6 @@ msgstr "提交者:" ...@@ -331,9 +448,6 @@ msgstr "提交者:"
msgid "Compare" msgid "Compare"
msgstr "比較" msgstr "比較"
msgid "Container Registry"
msgstr ""
msgid "Contribution guide" msgid "Contribution guide"
msgstr "貢獻指南" msgstr "貢獻指南"
...@@ -482,6 +596,9 @@ msgstr "編輯 %{id} 流水線計劃" ...@@ -482,6 +596,9 @@ msgstr "編輯 %{id} 流水線計劃"
msgid "Emails" msgid "Emails"
msgstr "" msgstr ""
msgid "Enable in settings"
msgstr ""
msgid "EventFilterBy|Filter by all" msgid "EventFilterBy|Filter by all"
msgstr "全部" msgstr "全部"
...@@ -509,6 +626,9 @@ msgstr "每月執行(每月 1 日淩晨 4 點)" ...@@ -509,6 +626,9 @@ msgstr "每月執行(每月 1 日淩晨 4 點)"
msgid "Every week (Sundays at 4:00am)" msgid "Every week (Sundays at 4:00am)"
msgstr "每週執行(周日淩晨 4 點)" msgstr "每週執行(周日淩晨 4 點)"
msgid "Explore projects"
msgstr ""
msgid "Failed to change the owner" msgid "Failed to change the owner"
msgstr "無法變更所有者" msgstr "無法變更所有者"
...@@ -564,7 +684,28 @@ msgstr "跳轉到派生項目" ...@@ -564,7 +684,28 @@ msgstr "跳轉到派生項目"
msgid "GoToYourFork|Fork" msgid "GoToYourFork|Fork"
msgstr "跳轉到派生項目" msgstr "跳轉到派生項目"
msgid "Group overview" msgid "GroupSettings|Prevent sharing a project within %{group} with other groups"
msgstr ""
msgid "GroupSettings|Share with group lock"
msgstr ""
msgid "GroupSettings|This setting is applied on %{ancestor_group} and has been overridden on this subgroup."
msgstr ""
msgid "GroupSettings|This setting is applied on %{ancestor_group}. To share projects in this group with another group, ask the owner to override the setting or %{remove_ancestor_share_with_group_lock}."
msgstr ""
msgid "GroupSettings|This setting is applied on %{ancestor_group}. You can override the setting or %{remove_ancestor_share_with_group_lock}."
msgstr ""
msgid "GroupSettings|This setting will be applied to all subgroups unless overridden by a group owner. Groups that already have access to the project will continue to have access unless removed manually."
msgstr ""
msgid "GroupSettings|cannot be disabled when the parent group \"Share with group lock\" is enabled, except by the owner of the parent group"
msgstr ""
msgid "GroupSettings|remove the share with group lock from %{ancestor_group_name}"
msgstr "" msgstr ""
msgid "Health Check" msgid "Health Check"
...@@ -585,12 +726,6 @@ msgstr "沒有檢測到健康問題" ...@@ -585,12 +726,6 @@ msgstr "沒有檢測到健康問題"
msgid "HealthCheck|Unhealthy" msgid "HealthCheck|Unhealthy"
msgstr "不良" msgstr "不良"
msgid "Home"
msgstr "首頁"
msgid "Hooks"
msgstr ""
msgid "Housekeeping successfully started" msgid "Housekeeping successfully started"
msgstr "已開始維護" msgstr "已開始維護"
...@@ -612,6 +747,9 @@ msgstr "議題事件 (issue event)" ...@@ -612,6 +747,9 @@ msgstr "議題事件 (issue event)"
msgid "Issues" msgid "Issues"
msgstr "" msgstr ""
msgid "Jobs"
msgstr ""
msgid "LFSStatus|Disabled" msgid "LFSStatus|Disabled"
msgstr "停用" msgstr "停用"
...@@ -674,6 +812,9 @@ msgstr "" ...@@ -674,6 +812,9 @@ msgstr ""
msgid "Merge events" msgid "Merge events"
msgstr "合併事件 (merge event)" msgstr "合併事件 (merge event)"
msgid "Merge request"
msgstr ""
msgid "Messages" msgid "Messages"
msgstr "" msgstr ""
...@@ -801,6 +942,18 @@ msgstr "" ...@@ -801,6 +942,18 @@ msgstr ""
msgid "Owner" msgid "Owner"
msgstr "所有者" msgstr "所有者"
msgid "Pagination|Last »"
msgstr ""
msgid "Pagination|Next"
msgstr ""
msgid "Pagination|Prev"
msgstr ""
msgid "Pagination|« First"
msgstr ""
msgid "Password" msgid "Password"
msgstr "" msgstr ""
...@@ -906,12 +1059,9 @@ msgstr "於階段" ...@@ -906,12 +1059,9 @@ msgstr "於階段"
msgid "Preferences" msgid "Preferences"
msgstr "" msgstr ""
msgid "Profile Settings" msgid "Profile"
msgstr "" msgstr ""
msgid "Project"
msgstr "專案"
msgid "Project '%{project_name}' queued for deletion." msgid "Project '%{project_name}' queued for deletion."
msgstr "項目 '%{project_name}' 已進入刪除隊列。" msgstr "項目 '%{project_name}' 已進入刪除隊列。"
...@@ -942,12 +1092,6 @@ msgstr "項目導出鏈接已過期。請從項目設置中重新生成項目導 ...@@ -942,12 +1092,6 @@ msgstr "項目導出鏈接已過期。請從項目設置中重新生成項目導
msgid "Project export started. A download link will be sent by email." msgid "Project export started. A download link will be sent by email."
msgstr "項目導出已開始。下載鏈接將通過電子郵件發送。" msgstr "項目導出已開始。下載鏈接將通過電子郵件發送。"
msgid "Project home"
msgstr "項目首頁"
msgid "Project overview"
msgstr ""
msgid "ProjectActivityRSS|Subscribe" msgid "ProjectActivityRSS|Subscribe"
msgstr "訂閱" msgstr "訂閱"
...@@ -972,27 +1116,30 @@ msgstr "階段" ...@@ -972,27 +1116,30 @@ msgstr "階段"
msgid "ProjectNetworkGraph|Graph" msgid "ProjectNetworkGraph|Graph"
msgstr "分支圖" msgstr "分支圖"
msgid "Push Rules" msgid "ProjectsDropdown|Frequently visited"
msgstr "" msgstr ""
msgid "ProjectsDropdown|Loading projects" msgid "ProjectsDropdown|Loading projects"
msgstr "" msgstr ""
msgid "ProjectsDropdown|Sorry, no projects matched your search"
msgstr ""
msgid "ProjectsDropdown|Projects you visit often will appear here" msgid "ProjectsDropdown|Projects you visit often will appear here"
msgstr "" msgstr ""
msgid "ProjectsDropdown|Search your projects" msgid "ProjectsDropdown|Search your projects"
msgstr "" msgstr ""
msgid "ProjectsDropdown|Something went wrong on our end" msgid "ProjectsDropdown|Something went wrong on our end."
msgstr ""
msgid "ProjectsDropdown|Sorry, no projects matched your search"
msgstr "" msgstr ""
msgid "ProjectsDropdown|This feature requires browser localStorage support" msgid "ProjectsDropdown|This feature requires browser localStorage support"
msgstr "" msgstr ""
msgid "Push Rules"
msgstr ""
msgid "Push events" msgid "Push events"
msgstr "推送事件 (push event) " msgstr "推送事件 (push event) "
...@@ -1008,6 +1155,9 @@ msgstr "分支" ...@@ -1008,6 +1155,9 @@ msgstr "分支"
msgid "RefSwitcher|Tags" msgid "RefSwitcher|Tags"
msgstr "標籤" msgstr "標籤"
msgid "Registry"
msgstr ""
msgid "Related Commits" msgid "Related Commits"
msgstr "相關的提交" msgstr "相關的提交"
...@@ -1062,6 +1212,9 @@ msgstr "保存流水線計劃" ...@@ -1062,6 +1212,9 @@ msgstr "保存流水線計劃"
msgid "Schedule a new pipeline" msgid "Schedule a new pipeline"
msgstr "新建流水線計劃" msgstr "新建流水線計劃"
msgid "Schedules"
msgstr ""
msgid "Scheduling Pipelines" msgid "Scheduling Pipelines"
msgstr "流水線計劃" msgstr "流水線計劃"
...@@ -1101,6 +1254,12 @@ msgstr "設置密碼" ...@@ -1101,6 +1254,12 @@ msgstr "設置密碼"
msgid "Settings" msgid "Settings"
msgstr "" msgstr ""
msgid "Show parent pages"
msgstr ""
msgid "Show parent subgroups"
msgstr ""
msgid "Showing %d event" msgid "Showing %d event"
msgid_plural "Showing %d events" msgid_plural "Showing %d events"
msgstr[0] "顯示 %d 個事件" msgstr[0] "顯示 %d 個事件"
...@@ -1108,6 +1267,102 @@ msgstr[0] "顯示 %d 個事件" ...@@ -1108,6 +1267,102 @@ msgstr[0] "顯示 %d 個事件"
msgid "Snippets" msgid "Snippets"
msgstr "" msgstr ""
msgid "SortOptions|Access level, ascending"
msgstr ""
msgid "SortOptions|Access level, descending"
msgstr ""
msgid "SortOptions|Created date"
msgstr ""
msgid "SortOptions|Due date"
msgstr ""
msgid "SortOptions|Due later"
msgstr ""
msgid "SortOptions|Due soon"
msgstr ""
msgid "SortOptions|Label priority"
msgstr ""
msgid "SortOptions|Largest group"
msgstr ""
msgid "SortOptions|Largest repository"
msgstr ""
msgid "SortOptions|Last created"
msgstr ""
msgid "SortOptions|Last joined"
msgstr ""
msgid "SortOptions|Last updated"
msgstr ""
msgid "SortOptions|Least popular"
msgstr ""
msgid "SortOptions|Less weight"
msgstr ""
msgid "SortOptions|Milestone"
msgstr ""
msgid "SortOptions|Milestone due later"
msgstr ""
msgid "SortOptions|Milestone due soon"
msgstr ""
msgid "SortOptions|More weight"
msgstr ""
msgid "SortOptions|Most popular"
msgstr ""
msgid "SortOptions|Name"
msgstr ""
msgid "SortOptions|Name, ascending"
msgstr ""
msgid "SortOptions|Name, descending"
msgstr ""
msgid "SortOptions|Oldest created"
msgstr ""
msgid "SortOptions|Oldest joined"
msgstr ""
msgid "SortOptions|Oldest sign in"
msgstr ""
msgid "SortOptions|Oldest updated"
msgstr ""
msgid "SortOptions|Popularity"
msgstr ""
msgid "SortOptions|Priority"
msgstr ""
msgid "SortOptions|Recent sign in"
msgstr ""
msgid "SortOptions|Start later"
msgstr ""
msgid "SortOptions|Start soon"
msgstr ""
msgid "SortOptions|Weight"
msgstr ""
msgid "Source code" msgid "Source code"
msgstr "源代碼" msgstr "源代碼"
...@@ -1120,6 +1375,9 @@ msgstr "在 Runner 設置時指定以下 URL:" ...@@ -1120,6 +1375,9 @@ msgstr "在 Runner 設置時指定以下 URL:"
msgid "StarProject|Star" msgid "StarProject|Star"
msgstr "星標" msgstr "星標"
msgid "Starred projects"
msgstr ""
msgid "Start a %{new_merge_request} with these changes" msgid "Start a %{new_merge_request} with these changes"
msgstr "由此更改 %{new_merge_request}" msgstr "由此更改 %{new_merge_request}"
...@@ -1129,6 +1387,9 @@ msgstr "運作 Runner!" ...@@ -1129,6 +1387,9 @@ msgstr "運作 Runner!"
msgid "Switch branch/tag" msgid "Switch branch/tag"
msgstr "切換分支/標籤" msgstr "切換分支/標籤"
msgid "System Hooks"
msgstr ""
msgid "Tag" msgid "Tag"
msgid_plural "Tags" msgid_plural "Tags"
msgstr[0] "標籤" msgstr[0] "標籤"
...@@ -1193,6 +1454,9 @@ msgstr "中位數是壹個數列中最中間的值。例如在 3、5、9 之間 ...@@ -1193,6 +1454,9 @@ msgstr "中位數是壹個數列中最中間的值。例如在 3、5、9 之間
msgid "There are problems accessing Git storage: " msgid "There are problems accessing Git storage: "
msgstr "訪問 Git 存儲時出現問題:" msgstr "訪問 Git 存儲時出現問題:"
msgid "This is the author's first Merge Request to this project. Handle with care."
msgstr ""
msgid "This means you can not push code until you create an empty repository or import existing one." msgid "This means you can not push code until you create an empty repository or import existing one."
msgstr "在創建壹個空的存儲庫或導入現有存儲庫之前,您將無法推送代碼。" msgstr "在創建壹個空的存儲庫或導入現有存儲庫之前,您將無法推送代碼。"
...@@ -1366,9 +1630,15 @@ msgstr "在安裝過程中使用以下註冊令牌:" ...@@ -1366,9 +1630,15 @@ msgstr "在安裝過程中使用以下註冊令牌:"
msgid "Use your global notification setting" msgid "Use your global notification setting"
msgstr "使用全局通知設置" msgstr "使用全局通知設置"
msgid "View file @ "
msgstr ""
msgid "View open merge request" msgid "View open merge request"
msgstr "查看開啟的合並請求" msgstr "查看開啟的合並請求"
msgid "View replaced file @ "
msgstr ""
msgid "VisibilityLevel|Internal" msgid "VisibilityLevel|Internal"
msgstr "內部" msgstr "內部"
...@@ -1441,6 +1711,12 @@ msgstr "在賬號中 %{add_ssh_key_link} 之前將無法通過 SSH 拉取或推 ...@@ -1441,6 +1711,12 @@ msgstr "在賬號中 %{add_ssh_key_link} 之前將無法通過 SSH 拉取或推
msgid "Your name" msgid "Your name"
msgstr "您的名字" msgstr "您的名字"
msgid "Your projects"
msgstr ""
msgid "commit"
msgstr ""
msgid "day" msgid "day"
msgid_plural "days" msgid_plural "days"
msgstr[0] "天" msgstr[0] "天"
......
...@@ -2,8 +2,8 @@ msgid "" ...@@ -2,8 +2,8 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: gitlab-ee\n" "Project-Id-Version: gitlab-ee\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2017-09-06 08:32+0200\n" "POT-Creation-Date: 2017-09-27 16:26+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2017-09-15 05:21-0400\n" "PO-Revision-Date: 2017-09-27 13:44-0400\n"
"Last-Translator: gitlab <mbartlett+crowdin@gitlab.com>\n" "Last-Translator: gitlab <mbartlett+crowdin@gitlab.com>\n"
"Language-Team: Chinese Traditional\n" "Language-Team: Chinese Traditional\n"
"Language: zh_TW\n" "Language: zh_TW\n"
...@@ -27,6 +27,9 @@ msgstr[0] "因效能考量,不顯示 %s 個更動 (commit)。" ...@@ -27,6 +27,9 @@ msgstr[0] "因效能考量,不顯示 %s 個更動 (commit)。"
msgid "%{commit_author_link} committed %{commit_timeago}" msgid "%{commit_author_link} committed %{commit_timeago}"
msgstr "%{commit_author_link} 在 %{commit_timeago} 送交" msgstr "%{commit_author_link} 在 %{commit_timeago} 送交"
msgid "%{number_commits_behind} commits behind %{default_branch}, %{number_commits_ahead} commits ahead"
msgstr ""
msgid "%{number_of_failures} of %{maximum_failures} failures. GitLab will allow access on the next attempt." msgid "%{number_of_failures} of %{maximum_failures} failures. GitLab will allow access on the next attempt."
msgstr "已失敗 %{number_of_failures} 次,在失敗 %{maximum_failures} 次前 GitLab 會重試。" msgstr "已失敗 %{number_of_failures} 次,在失敗 %{maximum_failures} 次前 GitLab 會重試。"
...@@ -47,6 +50,9 @@ msgid "1 pipeline" ...@@ -47,6 +50,9 @@ msgid "1 pipeline"
msgid_plural "%d pipelines" msgid_plural "%d pipelines"
msgstr[0] "%d 條流水線" msgstr[0] "%d 條流水線"
msgid "1st contribution!"
msgstr ""
msgid "A collection of graphs regarding Continuous Integration" msgid "A collection of graphs regarding Continuous Integration"
msgstr "持續整合 (CI) 相關的圖表" msgstr "持續整合 (CI) 相關的圖表"
...@@ -63,7 +69,7 @@ msgid "Access to failing storages has been temporarily disabled to allow the mou ...@@ -63,7 +69,7 @@ msgid "Access to failing storages has been temporarily disabled to allow the mou
msgstr "已暫時停用失敗的 Git 儲存空間。當儲存空間恢復正常後,請重置儲存空間健康指數。" msgstr "已暫時停用失敗的 Git 儲存空間。當儲存空間恢復正常後,請重置儲存空間健康指數。"
msgid "Account" msgid "Account"
msgstr "" msgstr "帳號"
msgid "Active" msgid "Active"
msgstr "啟用" msgstr "啟用"
...@@ -89,8 +95,8 @@ msgstr "新增目錄" ...@@ -89,8 +95,8 @@ msgstr "新增目錄"
msgid "All" msgid "All"
msgstr "全部" msgstr "全部"
msgid "Appearances" msgid "Appearance"
msgstr "外觀" msgstr ""
msgid "Applications" msgid "Applications"
msgstr "應用程式" msgstr "應用程式"
...@@ -113,10 +119,34 @@ msgstr "確定要重置健康檢查存取憑證 (access token) 嗎?" ...@@ -113,10 +119,34 @@ msgstr "確定要重置健康檢查存取憑證 (access token) 嗎?"
msgid "Are you sure?" msgid "Are you sure?"
msgstr "確定嗎?" msgstr "確定嗎?"
msgid "Artifacts"
msgstr ""
msgid "Attach a file by drag &amp; drop or %{upload_link}" msgid "Attach a file by drag &amp; drop or %{upload_link}"
msgstr "拖放檔案到此處或者 %{upload_link}" msgstr "拖放檔案到此處或者 %{upload_link}"
msgid "Authentication log" msgid "Authentication Log"
msgstr ""
msgid "Auto DevOps (Beta)"
msgstr ""
msgid "Auto DevOps can be activated for this project. It will automatically build, test, and deploy your application based on a predefined CI/CD configuration."
msgstr ""
msgid "Auto DevOps documentation"
msgstr ""
msgid "Auto Review Apps and Auto Deploy need a domain name and the %{kubernetes} to work correctly."
msgstr ""
msgid "Auto Review Apps and Auto Deploy need a domain name to work correctly."
msgstr ""
msgid "Auto Review Apps and Auto Deploy need the %{kubernetes} to work correctly."
msgstr ""
msgid "AutoDevOps|Learn more in the"
msgstr "" msgstr ""
msgid "Billing" msgid "Billing"
...@@ -173,6 +203,9 @@ msgstr "" ...@@ -173,6 +203,9 @@ msgstr ""
msgid "Billinglans|Downgrade" msgid "Billinglans|Downgrade"
msgstr "" msgstr ""
msgid "Board"
msgstr ""
msgid "Branch" msgid "Branch"
msgid_plural "Branches" msgid_plural "Branches"
msgstr[0] "分支 (branch) " msgstr[0] "分支 (branch) "
...@@ -189,6 +222,90 @@ msgstr "切換分支 (branch)" ...@@ -189,6 +222,90 @@ msgstr "切換分支 (branch)"
msgid "Branches" msgid "Branches"
msgstr "分支 (branch) " msgstr "分支 (branch) "
msgid "Branches|Cant find HEAD commit for this branch"
msgstr ""
msgid "Branches|Compare"
msgstr ""
msgid "Branches|Delete all branches that are merged into '%{default_branch}'"
msgstr ""
msgid "Branches|Delete branch"
msgstr ""
msgid "Branches|Delete merged branches"
msgstr ""
msgid "Branches|Delete protected branch"
msgstr ""
msgid "Branches|Delete protected branch '%{branch_name}'?"
msgstr ""
msgid "Branches|Deleting the '%{branch_name}' branch cannot be undone. Are you sure?"
msgstr ""
msgid "Branches|Deleting the merged branches cannot be undone. Are you sure?"
msgstr ""
msgid "Branches|Filter by branch name"
msgstr ""
msgid "Branches|Merged into %{default_branch}"
msgstr ""
msgid "Branches|New branch"
msgstr ""
msgid "Branches|No branches to show"
msgstr ""
msgid "Branches|Once you confirm and press %{delete_protected_branch}, it cannot be undone or recovered."
msgstr ""
msgid "Branches|Only a project master or owner can delete a protected branch"
msgstr ""
msgid "Branches|Protected branches can be managed in %{project_settings_link}"
msgstr ""
msgid "Branches|Sort by"
msgstr ""
msgid "Branches|The branch could not be updated automatically because it has diverged from its upstream counterpart."
msgstr ""
msgid "Branches|The default branch cannot be deleted"
msgstr ""
msgid "Branches|This branch hasn’t been merged into %{default_branch}."
msgstr ""
msgid "Branches|To avoid data loss, consider merging this branch before deleting it."
msgstr ""
msgid "Branches|To confirm, type %{branch_name_confirmation}:"
msgstr ""
msgid "Branches|To discard the local changes and overwrite the branch with the upstream version, delete it here and choose 'Update Now' above."
msgstr ""
msgid "Branches|You’re about to permanently delete the protected branch %{branch_name}."
msgstr ""
msgid "Branches|diverged from upstream"
msgstr ""
msgid "Branches|merged"
msgstr ""
msgid "Branches|project settings"
msgstr ""
msgid "Branches|protected"
msgstr ""
msgid "Browse Directory" msgid "Browse Directory"
msgstr "瀏覽目錄" msgstr "瀏覽目錄"
...@@ -331,9 +448,6 @@ msgstr "送交者為 " ...@@ -331,9 +448,6 @@ msgstr "送交者為 "
msgid "Compare" msgid "Compare"
msgstr "比較" msgstr "比較"
msgid "Container Registry"
msgstr ""
msgid "Contribution guide" msgid "Contribution guide"
msgstr "協作指南" msgstr "協作指南"
...@@ -429,7 +543,7 @@ msgid_plural "Deploys" ...@@ -429,7 +543,7 @@ msgid_plural "Deploys"
msgstr[0] "部署" msgstr[0] "部署"
msgid "Deploy Keys" msgid "Deploy Keys"
msgstr "" msgstr "部署金鑰"
msgid "Description" msgid "Description"
msgstr "描述" msgstr "描述"
...@@ -482,6 +596,9 @@ msgstr "編輯 %{id} 流水線 (pipeline) 排程" ...@@ -482,6 +596,9 @@ msgstr "編輯 %{id} 流水線 (pipeline) 排程"
msgid "Emails" msgid "Emails"
msgstr "電子郵件" msgstr "電子郵件"
msgid "Enable in settings"
msgstr ""
msgid "EventFilterBy|Filter by all" msgid "EventFilterBy|Filter by all"
msgstr "顯示全部" msgstr "顯示全部"
...@@ -509,6 +626,9 @@ msgstr "每月執行(每月一日淩晨四點)" ...@@ -509,6 +626,9 @@ msgstr "每月執行(每月一日淩晨四點)"
msgid "Every week (Sundays at 4:00am)" msgid "Every week (Sundays at 4:00am)"
msgstr "每週執行(週日淩晨 四點)" msgstr "每週執行(週日淩晨 四點)"
msgid "Explore projects"
msgstr ""
msgid "Failed to change the owner" msgid "Failed to change the owner"
msgstr "無法變更所有權" msgstr "無法變更所有權"
...@@ -547,7 +667,7 @@ msgid "From merge request merge until deploy to production" ...@@ -547,7 +667,7 @@ msgid "From merge request merge until deploy to production"
msgstr "從請求被合併後 (merge request merged) 直到部署至營運環境" msgstr "從請求被合併後 (merge request merged) 直到部署至營運環境"
msgid "GPG Keys" msgid "GPG Keys"
msgstr "" msgstr "GPG 金鑰"
msgid "Geo Nodes" msgid "Geo Nodes"
msgstr "" msgstr ""
...@@ -564,8 +684,29 @@ msgstr "前往您的分支 (fork) " ...@@ -564,8 +684,29 @@ msgstr "前往您的分支 (fork) "
msgid "GoToYourFork|Fork" msgid "GoToYourFork|Fork"
msgstr "前往您的分支 (fork) " msgstr "前往您的分支 (fork) "
msgid "Group overview" msgid "GroupSettings|Prevent sharing a project within %{group} with other groups"
msgstr "群組總覽" msgstr ""
msgid "GroupSettings|Share with group lock"
msgstr ""
msgid "GroupSettings|This setting is applied on %{ancestor_group} and has been overridden on this subgroup."
msgstr ""
msgid "GroupSettings|This setting is applied on %{ancestor_group}. To share projects in this group with another group, ask the owner to override the setting or %{remove_ancestor_share_with_group_lock}."
msgstr ""
msgid "GroupSettings|This setting is applied on %{ancestor_group}. You can override the setting or %{remove_ancestor_share_with_group_lock}."
msgstr ""
msgid "GroupSettings|This setting will be applied to all subgroups unless overridden by a group owner. Groups that already have access to the project will continue to have access unless removed manually."
msgstr ""
msgid "GroupSettings|cannot be disabled when the parent group \"Share with group lock\" is enabled, except by the owner of the parent group"
msgstr ""
msgid "GroupSettings|remove the share with group lock from %{ancestor_group_name}"
msgstr ""
msgid "Health Check" msgid "Health Check"
msgstr "健康檢查" msgstr "健康檢查"
...@@ -585,12 +726,6 @@ msgstr "沒有檢測到健康問題" ...@@ -585,12 +726,6 @@ msgstr "沒有檢測到健康問題"
msgid "HealthCheck|Unhealthy" msgid "HealthCheck|Unhealthy"
msgstr "不良" msgstr "不良"
msgid "Home"
msgstr "首頁"
msgid "Hooks"
msgstr ""
msgid "Housekeeping successfully started" msgid "Housekeeping successfully started"
msgstr "已開始維護" msgstr "已開始維護"
...@@ -612,6 +747,9 @@ msgstr "議題 (issue) 事件" ...@@ -612,6 +747,9 @@ msgstr "議題 (issue) 事件"
msgid "Issues" msgid "Issues"
msgstr "議題" msgstr "議題"
msgid "Jobs"
msgstr ""
msgid "LFSStatus|Disabled" msgid "LFSStatus|Disabled"
msgstr "停用" msgstr "停用"
...@@ -669,13 +807,16 @@ msgid "Members" ...@@ -669,13 +807,16 @@ msgid "Members"
msgstr "成員" msgstr "成員"
msgid "Merge Requests" msgid "Merge Requests"
msgstr "" msgstr "合併請求 (merge request)"
msgid "Merge events" msgid "Merge events"
msgstr "合併 (merge) 事件" msgstr "合併 (merge) 事件"
msgid "Merge request"
msgstr ""
msgid "Messages" msgid "Messages"
msgstr "訊息" msgstr "公告"
msgid "MissingSSHKeyWarningLink|add an SSH key" msgid "MissingSSHKeyWarningLink|add an SSH key"
msgstr "新增 SSH 金鑰" msgstr "新增 SSH 金鑰"
...@@ -801,6 +942,18 @@ msgstr "總覽" ...@@ -801,6 +942,18 @@ msgstr "總覽"
msgid "Owner" msgid "Owner"
msgstr "所有權" msgstr "所有權"
msgid "Pagination|Last »"
msgstr ""
msgid "Pagination|Next"
msgstr ""
msgid "Pagination|Prev"
msgstr ""
msgid "Pagination|« First"
msgstr ""
msgid "Password" msgid "Password"
msgstr "密碼" msgstr "密碼"
...@@ -904,14 +1057,11 @@ msgid "Pipeline|with stages" ...@@ -904,14 +1057,11 @@ msgid "Pipeline|with stages"
msgstr "於階段" msgstr "於階段"
msgid "Preferences" msgid "Preferences"
msgstr "" msgstr "偏好設定"
msgid "Profile Settings" msgid "Profile"
msgstr "" msgstr ""
msgid "Project"
msgstr "專案"
msgid "Project '%{project_name}' queued for deletion." msgid "Project '%{project_name}' queued for deletion."
msgstr "專案 '%{project_name}' 已加入刪除佇列。" msgstr "專案 '%{project_name}' 已加入刪除佇列。"
...@@ -942,12 +1092,6 @@ msgstr "專案的匯出連結已失效。請到專案設定中產生新的連結 ...@@ -942,12 +1092,6 @@ msgstr "專案的匯出連結已失效。請到專案設定中產生新的連結
msgid "Project export started. A download link will be sent by email." msgid "Project export started. A download link will be sent by email."
msgstr "專案導出已開始。完成後下載連結會送到您的信箱。" msgstr "專案導出已開始。完成後下載連結會送到您的信箱。"
msgid "Project home"
msgstr "專案首頁"
msgid "Project overview"
msgstr "專案總覽"
msgid "ProjectActivityRSS|Subscribe" msgid "ProjectActivityRSS|Subscribe"
msgstr "訂閱" msgstr "訂閱"
...@@ -972,25 +1116,28 @@ msgstr "階段" ...@@ -972,25 +1116,28 @@ msgstr "階段"
msgid "ProjectNetworkGraph|Graph" msgid "ProjectNetworkGraph|Graph"
msgstr "分支圖" msgstr "分支圖"
msgid "Push Rules" msgid "ProjectsDropdown|Frequently visited"
msgstr "" msgstr ""
msgid "ProjectsDropdown|Loading projects" msgid "ProjectsDropdown|Loading projects"
msgstr "" msgstr ""
msgid "ProjectsDropdown|Sorry, no projects matched your search"
msgstr ""
msgid "ProjectsDropdown|Projects you visit often will appear here" msgid "ProjectsDropdown|Projects you visit often will appear here"
msgstr "" msgstr ""
msgid "ProjectsDropdown|Search your projects" msgid "ProjectsDropdown|Search your projects"
msgstr "" msgstr "搜尋您的專案"
msgid "ProjectsDropdown|Something went wrong on our end" msgid "ProjectsDropdown|Something went wrong on our end."
msgstr "" msgstr ""
msgid "ProjectsDropdown|Sorry, no projects matched your search"
msgstr "抱歉,沒有符合搜尋條件的專案"
msgid "ProjectsDropdown|This feature requires browser localStorage support" msgid "ProjectsDropdown|This feature requires browser localStorage support"
msgstr "此功能需要瀏覽器支援 localStorage"
msgid "Push Rules"
msgstr "" msgstr ""
msgid "Push events" msgid "Push events"
...@@ -1008,6 +1155,9 @@ msgstr "分支 (branch) " ...@@ -1008,6 +1155,9 @@ msgstr "分支 (branch) "
msgid "RefSwitcher|Tags" msgid "RefSwitcher|Tags"
msgstr "標籤" msgstr "標籤"
msgid "Registry"
msgstr ""
msgid "Related Commits" msgid "Related Commits"
msgstr "相關的更動記錄 (commit) " msgstr "相關的更動記錄 (commit) "
...@@ -1054,7 +1204,7 @@ msgid "Revert this merge request" ...@@ -1054,7 +1204,7 @@ msgid "Revert this merge request"
msgstr "還原此合併請求 (merge request) " msgstr "還原此合併請求 (merge request) "
msgid "SSH Keys" msgid "SSH Keys"
msgstr "" msgstr "SSH 金鑰"
msgid "Save pipeline schedule" msgid "Save pipeline schedule"
msgstr "儲存流水線 (pipeline) 排程" msgstr "儲存流水線 (pipeline) 排程"
...@@ -1062,6 +1212,9 @@ msgstr "儲存流水線 (pipeline) 排程" ...@@ -1062,6 +1212,9 @@ msgstr "儲存流水線 (pipeline) 排程"
msgid "Schedule a new pipeline" msgid "Schedule a new pipeline"
msgstr "建立流水線 (pipeline) 排程" msgstr "建立流水線 (pipeline) 排程"
msgid "Schedules"
msgstr ""
msgid "Scheduling Pipelines" msgid "Scheduling Pipelines"
msgstr "流水線 (pipeline) 排程" msgstr "流水線 (pipeline) 排程"
...@@ -1101,6 +1254,12 @@ msgstr "設定密碼" ...@@ -1101,6 +1254,12 @@ msgstr "設定密碼"
msgid "Settings" msgid "Settings"
msgstr "設定" msgstr "設定"
msgid "Show parent pages"
msgstr ""
msgid "Show parent subgroups"
msgstr ""
msgid "Showing %d event" msgid "Showing %d event"
msgid_plural "Showing %d events" msgid_plural "Showing %d events"
msgstr[0] "顯示 %d 個事件" msgstr[0] "顯示 %d 個事件"
...@@ -1108,6 +1267,102 @@ msgstr[0] "顯示 %d 個事件" ...@@ -1108,6 +1267,102 @@ msgstr[0] "顯示 %d 個事件"
msgid "Snippets" msgid "Snippets"
msgstr "" msgstr ""
msgid "SortOptions|Access level, ascending"
msgstr ""
msgid "SortOptions|Access level, descending"
msgstr ""
msgid "SortOptions|Created date"
msgstr ""
msgid "SortOptions|Due date"
msgstr ""
msgid "SortOptions|Due later"
msgstr ""
msgid "SortOptions|Due soon"
msgstr ""
msgid "SortOptions|Label priority"
msgstr ""
msgid "SortOptions|Largest group"
msgstr ""
msgid "SortOptions|Largest repository"
msgstr ""
msgid "SortOptions|Last created"
msgstr ""
msgid "SortOptions|Last joined"
msgstr ""
msgid "SortOptions|Last updated"
msgstr ""
msgid "SortOptions|Least popular"
msgstr ""
msgid "SortOptions|Less weight"
msgstr ""
msgid "SortOptions|Milestone"
msgstr ""
msgid "SortOptions|Milestone due later"
msgstr ""
msgid "SortOptions|Milestone due soon"
msgstr ""
msgid "SortOptions|More weight"
msgstr ""
msgid "SortOptions|Most popular"
msgstr ""
msgid "SortOptions|Name"
msgstr ""
msgid "SortOptions|Name, ascending"
msgstr ""
msgid "SortOptions|Name, descending"
msgstr ""
msgid "SortOptions|Oldest created"
msgstr ""
msgid "SortOptions|Oldest joined"
msgstr ""
msgid "SortOptions|Oldest sign in"
msgstr ""
msgid "SortOptions|Oldest updated"
msgstr ""
msgid "SortOptions|Popularity"
msgstr ""
msgid "SortOptions|Priority"
msgstr ""
msgid "SortOptions|Recent sign in"
msgstr ""
msgid "SortOptions|Start later"
msgstr ""
msgid "SortOptions|Start soon"
msgstr ""
msgid "SortOptions|Weight"
msgstr ""
msgid "Source code" msgid "Source code"
msgstr "原始碼" msgstr "原始碼"
...@@ -1120,6 +1375,9 @@ msgstr "在安裝 Runner 時指定以下 URL:" ...@@ -1120,6 +1375,9 @@ msgstr "在安裝 Runner 時指定以下 URL:"
msgid "StarProject|Star" msgid "StarProject|Star"
msgstr "收藏" msgstr "收藏"
msgid "Starred projects"
msgstr ""
msgid "Start a %{new_merge_request} with these changes" msgid "Start a %{new_merge_request} with these changes"
msgstr "以這些改動建立一個新的 %{new_merge_request} " msgstr "以這些改動建立一個新的 %{new_merge_request} "
...@@ -1129,6 +1387,9 @@ msgstr "啟動 Runner!" ...@@ -1129,6 +1387,9 @@ msgstr "啟動 Runner!"
msgid "Switch branch/tag" msgid "Switch branch/tag"
msgstr "切換分支 (branch) 或標籤" msgstr "切換分支 (branch) 或標籤"
msgid "System Hooks"
msgstr ""
msgid "Tag" msgid "Tag"
msgid_plural "Tags" msgid_plural "Tags"
msgstr[0] "標籤" msgstr[0] "標籤"
...@@ -1193,6 +1454,9 @@ msgstr "中位數是一個數列中最中間的值。例如在 3、5、9 之間 ...@@ -1193,6 +1454,9 @@ msgstr "中位數是一個數列中最中間的值。例如在 3、5、9 之間
msgid "There are problems accessing Git storage: " msgid "There are problems accessing Git storage: "
msgstr "存取 Git 儲存空間時出現問題:" msgstr "存取 Git 儲存空間時出現問題:"
msgid "This is the author's first Merge Request to this project. Handle with care."
msgstr ""
msgid "This means you can not push code until you create an empty repository or import existing one." msgid "This means you can not push code until you create an empty repository or import existing one."
msgstr "這代表在您建立一個空的檔案庫 (repository) 或是匯入一個現存的檔案庫之前,您將無法上傳更新 (push) 。" msgstr "這代表在您建立一個空的檔案庫 (repository) 或是匯入一個現存的檔案庫之前,您將無法上傳更新 (push) 。"
...@@ -1366,9 +1630,15 @@ msgstr "在安裝過程中使用此註冊憑證 (registration token):" ...@@ -1366,9 +1630,15 @@ msgstr "在安裝過程中使用此註冊憑證 (registration token):"
msgid "Use your global notification setting" msgid "Use your global notification setting"
msgstr "使用全域通知設定" msgstr "使用全域通知設定"
msgid "View file @ "
msgstr ""
msgid "View open merge request" msgid "View open merge request"
msgstr "查看此分支的合併請求 (merge request)" msgstr "查看此分支的合併請求 (merge request)"
msgid "View replaced file @ "
msgstr ""
msgid "VisibilityLevel|Internal" msgid "VisibilityLevel|Internal"
msgstr "內部" msgstr "內部"
...@@ -1388,7 +1658,7 @@ msgid "We don't have enough data to show this stage." ...@@ -1388,7 +1658,7 @@ msgid "We don't have enough data to show this stage."
msgstr "因該階段的資料不足而無法顯示相關資訊" msgstr "因該階段的資料不足而無法顯示相關資訊"
msgid "Wiki" msgid "Wiki"
msgstr "" msgstr "Wiki"
msgid "Withdraw Access Request" msgid "Withdraw Access Request"
msgstr "取消權限申請" msgstr "取消權限申請"
...@@ -1441,6 +1711,12 @@ msgstr "在個人帳號中 %{add_ssh_key_link} 之前, 將無法使用 SSH 上 ...@@ -1441,6 +1711,12 @@ msgstr "在個人帳號中 %{add_ssh_key_link} 之前, 將無法使用 SSH 上
msgid "Your name" msgid "Your name"
msgstr "您的名字" msgstr "您的名字"
msgid "Your projects"
msgstr ""
msgid "commit"
msgstr ""
msgid "day" msgid "day"
msgid_plural "days" msgid_plural "days"
msgstr[0] "天" msgstr[0] "天"
......
Markdown is supported
0%
or
You are about to add 0 people to the discussion. Proceed with caution.
Finish editing this message first!
Please register or to comment