Commit b7cf48ad authored by GitLab Crowdin Bot's avatar GitLab Crowdin Bot

New translations gitlab.pot (Chinese Simplified)

[skip ci]
parent af039b3f
......@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"X-Crowdin-Project: gitlab-ee\n"
"X-Crowdin-Language: zh-CN\n"
"X-Crowdin-File: /master/locale/gitlab.pot\n"
"PO-Revision-Date: 2018-09-29 11:51\n"
"PO-Revision-Date: 2018-09-29 12:06\n"
msgid " Status"
msgstr "状态"
......@@ -2823,7 +2823,7 @@ msgid "Enable usage ping"
msgstr "启用使用情况检测(usage ping)"
msgid "Enable usage ping to get an overview of how you are using GitLab from a feature perspective."
msgstr ""
msgstr "启用使用情况检测(usage ping)以从功能角度总体上了解您如何使用GitLab。"
msgid "Enabled"
msgstr "已启用"
......@@ -3246,7 +3246,7 @@ msgid "For more information, go to the "
msgstr "如需了解详细信息,请参阅"
msgid "For more information, see the documentation on %{deactivating_usage_ping_link_start}deactivating the usage ping%{deactivating_usage_ping_link_end}."
msgstr ""
msgstr "欲了解更多相关信息,请参阅 %{deactivating_usage_ping_link_start}使用情况检测(usage ping)%{deactivating_usage_ping_link_end}的文档。"
msgid "For private projects, any member (guest or higher) can view pipelines and access job details (output logs and artifacts)"
msgstr "对于私有项目,任何成员(访客或更高级别)都可以查看流水线并访问作业详情(输出日志和工件)"
......@@ -3729,13 +3729,13 @@ msgid "GroupRoadmap|The roadmap shows the progress of your epics along a timelin
msgstr "路线图显示了史诗故事沿着时间线的进展情况"
msgid "GroupRoadmap|To view the roadmap, add a start or due date to one of your epics in this group or its subgroups. In the months view, only epics in the past month, current month, and next 5 months are shown – from %{startDate} to %{endDate}."
msgstr ""
msgstr "如需查看路线图,请将开始或结束日期添加到当前群组或其子组中的某个史诗故事。在月视图中,只显示上个月,本月以及接下来5个月的史诗故事– 从 %{startDate} 至 %{endDate}."
msgid "GroupRoadmap|To view the roadmap, add a start or due date to one of your epics in this group or its subgroups. In the quarters view, only epics in the past quarter, current quarter, and next 4 quarters are shown – from %{startDate} to %{endDate}."
msgstr ""
msgstr "如需查看路线图,请将开始或结束日期添加到当前群组或其子组中的某个史诗故事。在季度视图中,只显示上个季度,本季度以及接下来4个季度的史诗故事– 从 %{startDate} 至 %{endDate}."
msgid "GroupRoadmap|To view the roadmap, add a start or due date to one of your epics in this group or its subgroups. In the weeks view, only epics in the past week, current week, and next 4 weeks are shown – from %{startDate} to %{endDate}."
msgstr ""
msgstr "如需查看路线图,请将开始或结束日期添加到当前群组或其子组中的某个史诗故事。在周视图中,只显示上周,本周以及接下来四周的史诗故事– 从 %{startDate} 至 %{endDate}."
msgid "GroupRoadmap|To widen your search, change or remove filters. In the months view, only epics in the past month, current month, and next 5 months are shown – from %{startDate} to %{endDate}."
msgstr "要扩大搜索范围,请更改或删除过滤器。在月视图中,只显示上月,本月和接下来的四个月的史诗故事 – 从 %{startDate} 到 %{endDate} 。"
......@@ -4057,7 +4057,7 @@ msgid "Improve search with Advanced Global Search and GitLab Enterprise Edition.
msgstr "使用GitLab企业版全局搜索带来的增强搜索功能"
msgid "In order to enable instance-level analytics, please ask an admin to enable %{usage_ping_link_start}usage ping%{usage_ping_link_end}."
msgstr ""
msgstr "要启用实例级分析,请要求管理员启用 %{usage_ping_link_start}使用情况检测(usage ping)%{usage_ping_link_end}。"
msgid "In the next step, you'll be able to select the projects you want to import."
msgstr "继续下一步,选择想要导入的项目"
......@@ -6289,7 +6289,7 @@ msgid "Reports|More info"
msgstr "更多信息"
msgid "Reports|New Issue"
msgstr ""
msgstr "新建议题"
msgid "Reports|Severity"
msgstr "严重性"
......@@ -7469,10 +7469,10 @@ msgid "This container registry has been scheduled for deletion."
msgstr "此容器注册表已安排删除。"
msgid "This date is after the due date, so this epic won't appear in the roadmap."
msgstr ""
msgstr "此日期在截止日期之后,因此该史诗故事不会出现在路线图中。"
msgid "This date is before the start date, so this epic won't appear in the roadmap."
msgstr ""
msgstr "此日期在开始日期之前,因此该史诗故事不会出现在路线图中。"
msgid "This diff is collapsed."
msgstr "此差异已折叠。"
......
Markdown is supported
0%
or
You are about to add 0 people to the discussion. Proceed with caution.
Finish editing this message first!
Please register or to comment