Commit fc965497 authored by Alessia Mantegazza's avatar Alessia Mantegazza Committed by Jonathan Corbet

doc:it_IT: translation of documents in process/

Translations for the following documents in process/:
    - email-clients
    - management-style
Signed-off-by: default avatarAlessia Mantegazza <amantegazza@vaga.pv.it>
Signed-off-by: default avatarFederico Vaga <federico.vaga@vaga.pv.it>
Link: https://lore.kernel.org/r/20200413163457.52669-1-federico.vaga@vaga.pv.itSigned-off-by: default avatarJonathan Corbet <corbet@lwn.net>
parent 7dbffd3f
.. include:: ../disclaimer-ita.rst
:Original: :ref:`Documentation/process/email-clients.rst <email_clients>`
.. _it_email_clients:
:Original: :doc:`../../../process/email-clients`
:Translator: Alessia Mantegazza <amantegazza@vaga.pv.it>
Informazioni sui programmi di posta elettronica per Linux
=========================================================
.. warning::
Git
---
Oggigiorno, la maggior parte degli sviluppatori utilizza ``git send-email``
al posto dei classici programmi di posta elettronica. Le pagine man sono
abbastanza buone. Dal lato del ricevente, i manutentori utilizzano ``git am``
per applicare le patch.
Se siete dei novelli utilizzatori di ``git`` allora inviate la patch a voi
stessi. Salvatela come testo includendo tutte le intestazioni. Poi eseguite
il comando ``git am messaggio-formato-testo.txt`` e revisionatene il risultato
con ``git log``. Quando tutto funziona correttamente, allora potete inviare
la patch alla lista di discussione più appropriata.
Panoramica delle opzioni
------------------------
Le patch per il kernel vengono inviate per posta elettronica, preferibilmente
come testo integrante del messaggio. Alcuni manutentori accettano gli
allegati, ma in questo caso gli allegati devono avere il *content-type*
impostato come ``text/plain``. Tuttavia, generalmente gli allegati non sono
ben apprezzati perché rende più difficile citare porzioni di patch durante il
processo di revisione.
I programmi di posta elettronica che vengono usati per inviare le patch per il
kernel Linux dovrebbero inviarle senza alterazioni. Per esempio, non
dovrebbero modificare o rimuovere tabulazioni o spazi, nemmeno all'inizio o
alla fine delle righe.
Non inviate patch con ``format=flowed``. Questo potrebbe introdurre
interruzioni di riga inaspettate e indesiderate.
Non lasciate che il vostro programma di posta vada a capo automaticamente.
Questo può corrompere le patch.
I programmi di posta non dovrebbero modificare la codifica dei caratteri nel
testo. Le patch inviate per posta elettronica dovrebbero essere codificate in
ASCII o UTF-8.
Se configurate il vostro programma per inviare messaggi codificati con UTF-8
eviterete possibili problemi di codifica.
I programmi di posta dovrebbero generare e mantenere le intestazioni
"References" o "In-Reply-To:" cosicché la discussione non venga interrotta.
Di solito, il copia-e-incolla (o taglia-e-incolla) non funziona con le patch
perché le tabulazioni vengono convertite in spazi. Usando xclipboard, xclip
e/o xcutsel potrebbe funzionare, ma è meglio che lo verifichiate o meglio
ancora: non usate il copia-e-incolla.
Non usate firme PGP/GPG nei messaggi che contengono delle patch. Questo
impedisce il corretto funzionamento di alcuni script per leggere o applicare
patch (questo si dovrebbe poter correggere).
Prima di inviare le patch sulle liste di discussione Linux, può essere una
buona idea quella di inviare la patch a voi stessi, salvare il messaggio
ricevuto, e applicarlo ai sorgenti con successo.
Alcuni suggerimenti per i programmi di posta elettronica (MUA)
--------------------------------------------------------------
Qui troverete alcuni suggerimenti per configurare i vostri MUA allo scopo
di modificare ed inviare patch per il kernel Linux. Tuttavia, questi
suggerimenti non sono da considerarsi come un riassunto di una configurazione
completa.
Legenda:
- TUI = interfaccia utente testuale (*text-based user interface*)
- GUI = interfaccia utente grafica (*graphical user interface*)
Alpine (TUI)
************
Opzioni per la configurazione:
Nella sezione :menuselection:`Sending Preferences`:
- :menuselection:`Do Not Send Flowed Text` deve essere ``enabled``
- :menuselection:`Strip Whitespace Before Sending` deve essere ``disabled``
Quando state scrivendo un messaggio, il cursore dev'essere posizionato
dove volete che la patch inizi, poi premendo :kbd:`CTRL-R` vi verrà chiesto
di selezionare il file patch da inserire nel messaggio.
Claws Mail (GUI)
****************
Funziona. Alcune persone riescono ad usarlo con successo per inviare le patch.
Per inserire una patch usate :menuselection:`Messaggio-->Inserisci file`
(:kbd:`CTRL-I`) oppure un editor esterno.
Se la patch che avete inserito dev'essere modificata usato la finestra di
scrittura di Claws, allora assicuratevi che l'"auto-interruzione" sia
disabilitata :menuselection:`Configurazione-->Preferenze-->Composizione-->Interruzione riga`.
Evolution (GUI)
***************
Alcune persone riescono ad usarlo con successo per inviare le patch.
Quando state scrivendo una lettera selezionate: Preformattato
da :menuselection:`Formato-->Stile del paragrafo-->Preformattato`
(:kbd:`CTRL-7`) o dalla barra degli strumenti
Poi per inserire la patch usate:
:menuselection:`Inserisci--> File di testo...` (:kbd:`ALT-N x`)
Potete anche eseguire ``diff -Nru old.c new.c | xclip``, selezionare
:menuselection:`Preformattato`, e poi usare il tasto centrale del mouse.
Kmail (GUI)
***********
Alcune persone riescono ad usarlo con successo per inviare le patch.
La configurazione base che disabilita la composizione di messaggi HTML è
corretta; non abilitatela.
Quando state scrivendo un messaggio, nel menu opzioni, togliete la selezione a
"A capo automatico". L'unico svantaggio sarà che qualsiasi altra cosa scriviate
nel messaggio non verrà mandata a capo in automatico ma dovrete farlo voi.
Il modo più semplice per ovviare a questo problema è quello di scrivere il
messaggio con l'opzione abilitata e poi di salvarlo nelle bozze. Riaprendo ora
il messaggio dalle bozze le andate a capo saranno parte integrante del
messaggio, per cui togliendo l'opzione "A capo automatico" non perderete nulla.
Alla fine del vostro messaggio, appena prima di inserire la vostra patch,
aggiungete il delimitatore di patch: tre trattini (``---``).
Ora, dal menu :menuselection:`Messaggio`, selezionate :menuselection:`Inserisci file di testo...`
quindi scegliete la vostra patch.
Come soluzione aggiuntiva potreste personalizzare la vostra barra degli
strumenti aggiungendo un'icona per :menuselection:`Inserisci file di testo...`.
Allargate la finestra di scrittura abbastanza da evitare andate a capo.
Questo perché in Kmail 1.13.5 (KDE 4.5.4), Kmail aggiunge andate a capo
automaticamente al momento dell'invio per tutte quelle righe che graficamente,
nella vostra finestra di composizione, si sono estete su una riga successiva.
Disabilitare l'andata a capo automatica non è sufficiente. Dunque, se la vostra
patch contiene delle righe molto lunghe, allora dovrete allargare la finestra
di composizione per evitare che quelle righe vadano a capo. Vedere:
https://bugs.kde.org/show_bug.cgi?id=174034
Potete firmare gli allegati con GPG, ma per le patch si preferisce aggiungerle
al testo del messaggio per cui non usate la firma GPG. Firmare le patch
inserite come testo del messaggio le rende più difficili da estrarre dalla loro
codifica a 7-bit.
Se dovete assolutamente inviare delle patch come allegati invece di integrarle
nel testo del messaggio, allora premete il tasto destro sull'allegato e
selezionate :menuselection:`Proprietà`, e poi attivate
:menuselection:`Suggerisci visualizzazione automatica` per far si che
l'allegato sia più leggibile venendo visualizzato come parte del messaggio.
Per salvare le patch inviate come parte di un messaggio, selezionate il
messaggio che la contiene, premete il tasto destro e selezionate
:menuselection:`Salva come`. Se il messaggio fu ben preparato, allora potrete
usarlo interamente senza alcuna modifica.
I messaggi vengono salvati con permessi di lettura-scrittura solo per l'utente,
nel caso in cui vogliate copiarli altrove per renderli disponibili ad altri
gruppi o al mondo, ricordatevi di usare ``chmod`` per cambiare i permessi.
Lotus Notes (GUI)
*****************
Scappate finché potete.
IBM Verse (Web GUI)
*******************
Vedi il commento per Lotus Notes.
Mutt (TUI)
**********
Un sacco di sviluppatori Linux usano ``mutt``, per cui deve funzionare
abbastanza bene.
Mutt non ha un proprio editor, quindi qualunque sia il vostro editor dovrete
configurarlo per non aggiungere automaticamente le andate a capo. Molti
editor hanno un'opzione :menuselection:`Inserisci file` che inserisce il
contenuto di un file senza alterarlo.
Per usare ``vim`` come editor per mutt::
set editor="vi"
Se per inserire la patch nel messaggio usate xclip, scrivete il comando::
:set paste
prima di premere il tasto centrale o shift-insert. Oppure usate il
comando::
:r filename
(a)llega funziona bene senza ``set paste``
Potete generare le patch con ``git format-patch`` e usare Mutt per inviarle::
$ mutt -H 0001-some-bug-fix.patch
Opzioni per la configurazione:
Tutto dovrebbe funzionare già nella configurazione base.
Tuttavia, è una buona idea quella di impostare ``send_charset``::
set send_charset="us-ascii:utf-8"
Mutt è molto personalizzabile. Qui di seguito trovate la configurazione minima
per iniziare ad usare Mutt per inviare patch usando Gmail::
# .muttrc
# ================ IMAP ====================
set imap_user = 'yourusername@gmail.com'
set imap_pass = 'yourpassword'
set spoolfile = imaps://imap.gmail.com/INBOX
set folder = imaps://imap.gmail.com/
set record="imaps://imap.gmail.com/[Gmail]/Sent Mail"
set postponed="imaps://imap.gmail.com/[Gmail]/Drafts"
set mbox="imaps://imap.gmail.com/[Gmail]/All Mail"
# ================ SMTP ====================
set smtp_url = "smtp://username@smtp.gmail.com:587/"
set smtp_pass = $imap_pass
set ssl_force_tls = yes # Require encrypted connection
# ================ Composition ====================
set editor = `echo \$EDITOR`
set edit_headers = yes # See the headers when editing
set charset = UTF-8 # value of $LANG; also fallback for send_charset
# Sender, email address, and sign-off line must match
unset use_domain # because joe@localhost is just embarrassing
set realname = "YOUR NAME"
set from = "username@gmail.com"
set use_from = yes
La documentazione di Mutt contiene molte più informazioni:
https://gitlab.com/muttmua/mutt/-/wikis/UseCases/Gmail
http://www.mutt.org/doc/manual/
Pine (TUI)
**********
Pine aveva alcuni problemi con gli spazi vuoti, ma questi dovrebbero essere
stati risolti.
Se potete usate alpine (il successore di pine).
Opzioni di configurazione:
- Nelle versioni più recenti è necessario avere ``quell-flowed-text``
- l'opzione ``no-strip-whitespace-before-send`` è necessaria
Sylpheed (GUI)
**************
- funziona bene per aggiungere testo in linea (o usando allegati)
- permette di utilizzare editor esterni
- è lento su cartelle grandi
- non farà l'autenticazione TSL SMTP su una connessione non SSL
- ha un utile righello nella finestra di scrittura
- la rubrica non comprende correttamente il nome da visualizzare e
l'indirizzo associato
Thunderbird (GUI)
*****************
Thunderbird è un clone di Outlook a cui piace maciullare il testo, ma esistono
modi per impedirglielo.
- permettere l'uso di editor esterni:
La cosa più semplice da fare con Thunderbird e le patch è quello di usare
l'estensione "external editor" e di usare il vostro ``$EDITOR`` preferito per
leggere/includere patch nel vostro messaggio. Per farlo, scaricate ed
installate l'estensione e aggiungete un bottone per chiamarla rapidamente
usando :menuselection:`Visualizza-->Barra degli strumenti-->Personalizza...`;
una volta fatto potrete richiamarlo premendo sul bottone mentre siete nella
finestra :menuselection:`Scrivi`
Tenete presente che "external editor" richiede che il vostro editor non
faccia alcun fork, in altre parole, l'editor non deve ritornare prima di
essere stato chiuso. Potreste dover passare dei parametri aggiuntivi al
vostro editor oppure cambiargli la configurazione. Per esempio, usando
gvim dovrete aggiungere l'opzione -f ``/usr/bin/gvim -f`` (Se il binario
si trova in ``/usr/bin``) nell'apposito campo nell'interfaccia di
configurazione di :menuselection:`external editor`. Se usate altri editor
consultate il loro manuale per sapere come configurarli.
Per rendere l'editor interno un po' più sensato, fate così:
- Modificate le impostazioni di Thunderbird per far si che non usi
``format=flowed``. Andate in :menuselection:`Modifica-->Preferenze-->Avanzate-->Editor di configurazione`
per invocare il registro delle impostazioni.
- impostate ``mailnews.send_plaintext_flowed`` a ``false``
- impostate ``mailnews.wraplength`` da ``72`` a ``0``
- :menuselection:`Visualizza-->Corpo del messaggio come-->Testo semplice`
- :menuselection:`Visualizza-->Codifica del testo-->Unicode`
TkRat (GUI)
***********
Funziona. Usare "Inserisci file..." o un editor esterno.
Gmail (Web GUI)
***************
Non funziona per inviare le patch.
Il programma web Gmail converte automaticamente i tab in spazi.
Allo stesso tempo aggiunge andata a capo ogni 78 caratteri. Comunque
il problema della conversione fra spazi e tab può essere risolto usando
un editor esterno.
TODO ancora da tradurre
Un altro problema è che Gmail usa la codifica base64 per tutti quei messaggi
che contengono caratteri non ASCII. Questo include cose tipo i nomi europei.
.. include:: ../disclaimer-ita.rst
:Original: :ref:`Documentation/process/management-style.rst <managementstyle>`
:Original: :doc:`../../../process/management-style`
:Translator: Alessia Mantegazza <amantegazza@vaga.pv.it>
.. _it_managementstyle:
Il modello di gestione del kernel Linux
=======================================
Tipo di gestione del kernel Linux
=================================
Questo breve documento descrive il modello di gestione del kernel Linux.
Per certi versi, esso rispecchia il documento
:ref:`translations/it_IT/process/coding-style.rst <it_codingstyle>`,
ed è principalmente scritto per evitare di rispondere [#f1]_ in continuazione
alle stesse identiche (o quasi) domande.
.. warning::
Il modello di gestione è qualcosa di molto personale e molto più difficile da
qualificare rispetto a delle semplici regole di codifica, quindi questo
documento potrebbe avere più o meno a che fare con la realtà. È cominciato
come un gioco, ma ciò non significa che non possa essere vero.
Lo dovrete decidere voi stessi.
TODO ancora da tradurre
In ogni caso, quando si parla del "dirigente del kernel", ci si riferisce
sempre alla persona che dirige tecnicamente, e non a coloro che
tradizionalmente hanno un ruolo direttivo all'interno delle aziende. Se vi
occupate di convalidare acquisti o avete una qualche idea sul budget del vostro
gruppo, probabilmente non siete un dirigente del kernel. Quindi i suggerimenti
qui indicati potrebbero fare al caso vostro, oppure no.
Prima di tutto, suggerirei di acquistare "Le sette regole per avere successo",
e di non leggerlo. Bruciatelo, è un grande gesto simbolico.
.. [#f1] Questo documento non fa molto per risponde alla domanda, ma rende
così dannatamente ovvio a chi la pone che non abbiamo la minima idea
di come rispondere.
Comunque, partiamo:
.. _it_decisions:
1) Le decisioni
---------------
Tutti pensano che i dirigenti decidano, e che questo prendere decisioni
sia importante. Più grande e dolorosa è la decisione, più importante deve
essere il dirigente che la prende. Questo è molto profondo ed ovvio, ma non è
del tutto vero.
Il gioco consiste nell'"evitare" di dover prendere decisioni. In particolare
se qualcuno vi chiede di "Decidere" tra (a) o (b), e vi dice che ha
davvero bisogno di voi per questo, come dirigenti siete nei guai.
Le persone che gestite devono conoscere i dettagli più di quanto li conosciate
voi, quindi se vengono da voi per una decisione tecnica, siete fottuti.
Non sarete chiaramente competente per prendere quella decisione per loro.
(Corollario: se le persone che gestite non conoscono i dettagli meglio di voi,
anche in questo caso sarete fregati, tuttavia per altre ragioni. Ossia state
facendo il lavoro sbagliato, e che invece dovrebbero essere "loro" a gestirvi)
Quindi il gioco si chiama "evitare" decisioni, almeno le più grandi e
difficili. Prendere decisioni piccoli e senza conseguenze va bene, e vi fa
sembrare competenti in quello che state facendo, quindi quello che un dirigente
del kernel ha bisogno di fare è trasformare le decisioni grandi e difficili
in minuzie delle quali nessuno importa.
Ciò aiuta a capire che la differenza chiave tra una grande decisione ed una
piccola sta nella possibilità di modificare tale decisione in seguito.
Qualsiasi decisione importante può essere ridotta in decisioni meno importanti,
ma dovete assicurarvi che possano essere reversibili in caso di errori
(presenti o futuri). Improvvisamente, dovrete essere doppiamente dirigenti
per **due** decisioni non sequenziali - quella sbagliata **e** quella giusta.
E le persone vedranno tutto ciò come prova di vera capacità di comando
(*cough* cavolata *cough*)
Così la chiave per evitare le decisioni difficili diviene l'evitare
di fare cose che non possono essere disfatte. Non infilatevi in un angolo
dal quale non potrete sfuggire. Un topo messo all'angolo può rivelarsi
pericoloso - un dirigente messo all'angolo è solo pietoso.
**In ogni caso** dato che nessuno è stupido al punto da lasciare veramente ad
un dirigente del kernel un enorme responsabilità, solitamente è facile fare
marcia indietro. Annullare una decisione è molto facile: semplicemente dite a
tutti che siete stati degli scemi incompetenti, dite che siete dispiaciuti, ed
annullate tutto l'inutile lavoro sul quale gli altri hanno lavorato nell'ultimo
anno. Improvvisamente la decisione che avevate preso un anno fa non era poi
così grossa, dato che può essere facilmente annullata.
È emerso che alcune persone hanno dei problemi con questo tipo di approccio,
questo per due ragioni:
- ammettere di essere degli idioti è più difficile di quanto sembri. A tutti
noi piace mantenere le apparenze, ed uscire allo scoperto in pubblico per
ammettere che ci si è sbagliati è qualcosa di davvero impegnativo.
- avere qualcuno che ti dice che ciò su cui hai lavorato nell'ultimo anno
non era del tutto valido, può rivelarsi difficile anche per un povero ed
umile ingegnere, e mentre il **lavoro** vero era abbastanza facile da
cancellare, dall'altro canto potreste aver irrimediabilmente perso la
fiducia di quell'ingegnere. E ricordate che l'"irrevocabile" era quello
che avevamo cercato di evitare fin dall'inizio, e la vostra decisione
ha finito per esserlo.
Fortunatamente, entrambe queste ragioni posso essere mitigate semplicemente
ammettendo fin dal principio che non avete una cavolo di idea, dicendo
agli altri in anticipo che la vostra decisione è puramente ipotetica, e che
potrebbe essere sbagliata. Dovreste sempre riservarvi il diritto di cambiare
la vostra opinione, e rendere gli altri ben **consapevoli** di ciò.
Ed è molto più facile ammettere di essere stupidi quando non avete **ancora**
fatto quella cosa stupida.
Poi, quando è realmente emersa la vostra stupidità, le persone semplicemente
roteeranno gli occhi e diranno "Uffa, no, ancora".
Questa ammissione preventiva di incompetenza potrebbe anche portare le persone
che stanno facendo il vero lavoro, a pensarci due volte. Dopo tutto, se
**loro** non sono certi se sia una buona idea, voi, sicuro come la morte,
non dovreste incoraggiarli promettendogli che ciò su cui stanno lavorando
verrà incluso. Fate si che ci pensino due volte prima che si imbarchino in un
grosso lavoro.
Ricordate: loro devono sapere più cose sui dettagli rispetto a voi, e
solitamente pensano di avere già la risposta a tutto. La miglior cosa che
potete fare in qualità di dirigente è di non instillare troppa fiducia, ma
invece fornire una salutare dose di pensiero critico su quanto stanno facendo.
Comunque, un altro modo di evitare una decisione è quello di lamentarsi
malinconicamente dicendo : "non possiamo farli entrambi e basta?" e con uno
sguardo pietoso. Fidatevi, funziona. Se non è chiaro quale sia il miglior
approccio, lo scopriranno. La risposta potrebbe essere data dal fatto che
entrambe i gruppi di lavoro diventano frustati al punto di rinunciarvi.
Questo può suonare come un fallimento, ma di solito questo è un segno che
c'era qualcosa che non andava in entrambe i progetti, e il motivo per
il quale le persone coinvolte non abbiano potuto decidere era che entrambe
sbagliavano. Voi ne uscirete freschi come una rosa, e avrete evitato un'altra
decisione con la quale avreste potuto fregarvi.
2) Le persone
-------------
Ci sono molte persone stupide, ed essere un dirigente significa che dovrete
scendere a patti con questo, e molto più importate, che **loro** devono avere
a che fare con **voi**.
Ne emerge che mentre è facile annullare degli errori tecnici, non è invece
così facile rimuovere i disordini della personalità. Dovrete semplicemente
convivere con i loro, ed i vostri, problemi.
Comunque, al fine di preparavi in qualità di dirigenti del kernel, è meglio
ricordare di non abbattere alcun ponte, bombardare alcun paesano innocente,
o escludere troppi sviluppatori kernel. Ne emerge che escludere le persone
è piuttosto facile, mentre includerle nuovamente è difficile. Così
"l'esclusione" immediatamente cade sotto il titolo di "non reversibile", e
diviene un no-no secondo la sezione :ref:`it_decisions`.
Esistono alcune semplici regole qui:
(1) non chiamate le persone teste di c*** (al meno, non in pubblico)
(2) imparate a scusarvi quando dimenticate la regola (1)
Il problema del punto numero 1 è che è molto facile da rispettare, dato che
è possibile dire "sei una testa di c***" in milioni di modi differenti [#f2]_,
a volte senza nemmeno pensarci, e praticamente sempre con la calda convinzione
di essere nel giusto.
E più convinti sarete che avete ragione (e diciamolo, potete chiamare
praticamente **tutti** testa di c**, e spesso **sarete** nel giusto), più
difficile sarà scusarvi successivamente.
Per risolvere questo problema, avete due possibilità:
- diventare davvero bravi nello scusarsi
- essere amabili così che nessuno finirà col sentirsi preso di mira. Siate
creativi abbastanza, e potrebbero esserne divertiti.
L'opzione dell'essere immancabilmente educati non esiste proprio. Nessuno
si fiderà di qualcuno che chiaramente sta nascondendo il suo vero carattere.
.. [#f2] Paul Simon cantava: "50 modi per lasciare il vostro amante", perché,
molto francamente, "Un milione di modi per dire ad uno sviluppatore
Testa di c***" non avrebbe funzionato. Ma sono sicuro che ci abbia
pensato.
3) Le persone II - quelle buone
-------------------------------
Mentre emerge che la maggior parte delle persone sono stupide, il corollario
a questo è il triste fatto che anche voi siete fra queste, e che mentre
possiamo tutti crogiolarci nella sicurezza di essere migliori della media
delle persone (diciamocelo, nessuno crede di essere nelle media o sotto di
essa), dovremmo anche ammettere che non siamo il "coltello più affilato" del
circondario, e che ci saranno altre persone che sono meno stupide di quanto
lo siete voi.
Molti reagiscono male davanti alle persone intelligenti. Altri le usano a
proprio vantaggio.
Assicuratevi che voi, in qualità di manutentori del kernel, siate nel secondo
gruppo. Inchinatevi dinanzi a loro perché saranno le persone che vi renderanno
il lavoro più facile. In particolare, prenderanno le decisioni per voi, che è
l'oggetto di questo gioco.
Quindi quando trovate qualcuno più sveglio di voi, prendetevela comoda.
Le vostre responsabilità dirigenziali si ridurranno in gran parte nel dire
"Sembra una buona idea - Vai", oppure "Sembra buono, ma invece circa questo e
quello?". La seconda versione in particolare è una gran modo per imparare
qualcosa di nuovo circa "questo e quello" o di sembrare **extra** dirigenziali
sottolineando qualcosa alla quale i più svegli non avevano pensato. In
entrambe i casi, vincete.
Una cosa alla quale dovete fare attenzione è che l'essere grandi in qualcosa
non si traduce automaticamente nell'essere grandi anche in altre cose. Quindi
dovreste dare una spintarella alle persone in una specifica direzione, ma
diciamocelo, potrebbero essere bravi in ciò che fanno e far schifo in tutto
il resto. La buona notizia è che le persone tendono a gravitare attorno a ciò
in cui sono bravi, quindi non state facendo nulla di irreversibile quando li
spingete verso una certa direzione, solo non spingete troppo.
4) Addossare le colpe
---------------------
Le cose andranno male, e le persone vogliono qualcuno da incolpare. Sarete voi.
Non è poi così difficile accettare la colpa, specialmente se le persone
riescono a capire che non era **tutta** colpa vostra. Il che ci porta
sulla miglior strada per assumersi la colpa: fatelo per qualcun'altro.
Vi sentirete bene nel assumervi la responsabilità, e loro si sentiranno
bene nel non essere incolpati, e coloro che hanno perso i loro 36GB di
pornografia a causa della vostra incompetenza ammetteranno a malincuore che
almeno non avete cercato di fare il furbetto.
Successivamente fate in modo che gli sviluppatori che in realtà hanno fallito
(se riuscite a trovarli) sappiano **in privato** che sono "fottuti".
Questo non per fargli sapere che la prossima volta possono evitarselo ma per
fargli capire che sono in debito. E, forse cosa più importante, sono loro che
devono sistemare la cosa. Perché, ammettiamolo, è sicuro non sarete voi a
farlo.
Assumersi la colpa è anche ciò che vi rendere dirigenti in prima battuta.
È parte di ciò che spinge gli altri a fidarsi di voi, e vi garantisce
la gloria potenziale, perché siete gli unici a dire "Ho fatto una cavolata".
E se avete seguito le regole precedenti, sarete decisamente bravi nel dirlo.
5) Le cose da evitare
---------------------
Esiste una cosa che le persone odiano più che essere chiamate "teste di c****",
ed è essere chiamate "teste di c****" con fare da bigotto. Se per il primo
caso potrete comunque scusarvi, per il secondo non ve ne verrà data nemmeno
l'opportunità. Probabilmente smetteranno di ascoltarvi anche se tutto sommato
state svolgendo un buon lavoro.
Tutti crediamo di essere migliori degli altri, il che significa che quando
qualcuno inizia a darsi delle arie, ci da **davvero** fastidio. Potreste anche
essere moralmente ed intellettualmente superiore a tutti quelli attorno a voi,
ma non cercate di renderlo ovvio per gli altri a meno che non **vogliate**
veramente far arrabbiare qualcuno [#f3]_.
Allo stesso modo evitate di essere troppo gentili e pacati. Le buone maniere
facilmente finiscono per strabordare e nascondere i problemi, e come si usa
dire, "su internet nessuno può sentire la vostra pacatezza". Usate argomenti
diretti per farvi capire, non potete sperare che la gente capisca in altro
modo.
Un po' di umorismo può aiutare a smorzare sia la franchezza che la moralità.
Andare oltre i limiti al punto d'essere ridicolo può portare dei punti a casa
senza renderlo spiacevole per i riceventi, i quali penseranno che stavate
facendo gli scemi. Può anche aiutare a lasciare andare quei blocchi mentali
che abbiamo nei confronti delle critiche.
.. [#f3] Suggerimento: i forum di discussione su internet, che non sono
collegati col vostro lavoro, sono ottimi modi per sfogare la frustrazione
verso altre persone. Di tanto in tanto scrivete messaggi offensivi col ghigno
in faccia per infiammare qualche discussione: vi sentirete purificati. Solo
cercate di non cagare troppo vicino a casa.
6) Perché io?
-------------
Dato che la vostra responsabilità principale è quella di prendervi le colpe
d'altri, e rendere dolorosamente ovvio a tutti che siete degli incompetenti,
la domanda naturale che ne segue sarà : perché dovrei fare tutto ciò?
Innanzitutto, potreste diventare o no popolari al punto da avere la fila di
ragazzine (o ragazzini, evitiamo pregiudizi o sessismo) che gridano e bussano
alla porta del vostro camerino, ma comunque **proverete** un immenso senso di
realizzazione personale dall'essere "in carica". Dimenticate il fatto che voi
state discutendo con tutti e che cercate di inseguirli il più velocemente che
potete. Tutti continueranno a pensare che voi siete la persona in carica.
È un bel lavoro se riuscite ad adattarlo a voi.
Markdown is supported
0%
or
You are about to add 0 people to the discussion. Proceed with caution.
Finish editing this message first!
Please register or to comment