Commit fc202c06 authored by unknown's avatar unknown

Removed several erroneous error messages in different languages in errmsg.txt


sql/share/errmsg.txt:
  Removed several erroneous error messages in different languages.
parent f9b1e2de
...@@ -4023,28 +4023,11 @@ ER_DUMP_NOT_IMPLEMENTED ...@@ -4023,28 +4023,11 @@ ER_DUMP_NOT_IMPLEMENTED
swe "Tabellhanteraren klarar inte en binr kopiering av tabellen" swe "Tabellhanteraren klarar inte en binr kopiering av tabellen"
ukr " æ Цդ ¦ æ" ukr " æ Цդ ¦ æ"
ER_FLUSH_MASTER_BINLOG_CLOSED ER_FLUSH_MASTER_BINLOG_CLOSED
cze "Binlog uzav-Ben pi pokusu o FLUSH MASTER"
dan "Binlog blev lukket mens kommandoen FLUSH MASTER blev udfrt"
nla "Binlog gesloten tijdens FLUSH MASTER poging"
eng "Binlog closed, cannot RESET MASTER" eng "Binlog closed, cannot RESET MASTER"
est "Binlog closed while trying to FLUSH MASTER"
fre "Le 'binlog' a t ferm pendant l'excution du FLUSH MASTER"
ger "Binlog geschlossen. Kann RESET MASTER nicht ausfhren" ger "Binlog geschlossen. Kann RESET MASTER nicht ausfhren"
greek "Binlog closed while trying to FLUSH MASTER"
hun "Binlog closed while trying to FLUSH MASTER"
ita "Binlog e` stato chiuso durante l'esecuzione del FLUSH MASTER"
jpn "Binlog closed while trying to FLUSH MASTER"
kor "Binlog closed while trying to FLUSH MASTER"
nor "Binlog closed while trying to FLUSH MASTER"
norwegian-ny "Binlog closed while trying to FLUSH MASTER"
pol "Binlog closed while trying to FLUSH MASTER"
por "Binlog fechado. No pode fazer RESET MASTER" por "Binlog fechado. No pode fazer RESET MASTER"
rum "Binlog closed while trying to FLUSH MASTER"
rus " , RESET MASTER" rus " , RESET MASTER"
serbian "Binarni log file zatvoren, ne mogu da izvrim komandu 'RESET MASTER'" serbian "Binarni log file zatvoren, ne mogu da izvrim komandu 'RESET MASTER'"
slo "Binlog closed while trying to FLUSH MASTER"
spa "Binlog cerrado mientras tentaba el FLUSH MASTER"
swe "Binrloggen stngdes medan FLUSH MASTER utfrdes"
ukr "̦æ , RESET MASTER" ukr "̦æ , RESET MASTER"
ER_INDEX_REBUILD ER_INDEX_REBUILD
cze "P-Bebudovn indexu dumpnut tabulky '%-.64s' nebylo spn" cze "P-Bebudovn indexu dumpnut tabulky '%-.64s' nebylo spn"
...@@ -4258,7 +4241,6 @@ ER_SLAVE_THREAD ...@@ -4258,7 +4241,6 @@ ER_SLAVE_THREAD
ita "Impossibile creare il thread 'slave', controllare le risorse di sistema" ita "Impossibile creare il thread 'slave', controllare le risorse di sistema"
por "No conseguiu criar 'thread' de 'slave'. Verifique os recursos do sistema" por "No conseguiu criar 'thread' de 'slave'. Verifique os recursos do sistema"
rus " . " rus " . "
slo "Could not create slave thread, check system resources"
serbian "Nisam mogao da startujem thread za podreeni server, proverite sistemske resurse" serbian "Nisam mogao da startujem thread za podreeni server, proverite sistemske resurse"
spa "No puedo crear el thread esclavo, verifique recursos del sistema" spa "No puedo crear el thread esclavo, verifique recursos del sistema"
swe "Kunde inte starta en trd fr replikering" swe "Kunde inte starta en trd fr replikering"
...@@ -4788,9 +4770,7 @@ ER_ZLIB_Z_DATA_ERROR ...@@ -4788,9 +4770,7 @@ ER_ZLIB_Z_DATA_ERROR
eng "ZLIB: Input data corrupted" eng "ZLIB: Input data corrupted"
ger "ZLIB: Eingabedaten beschdigt" ger "ZLIB: Eingabedaten beschdigt"
por "ZLIB: Dados de entrada est corrupto" por "ZLIB: Dados de entrada est corrupto"
spa "Z_DATA_ERROR: Dato de entrada fu corrompido para zlib" spa "ZLIB: Dato de entrada fu corrompido para zlib"
swe "Z_DATA_ERROR: Input data was corrupted for zlib"
ukr "Z_DATA_ERROR: Input data was corrupted for zlib"
ER_CUT_VALUE_GROUP_CONCAT ER_CUT_VALUE_GROUP_CONCAT
eng "%d line(s) were cut by GROUP_CONCAT()" eng "%d line(s) were cut by GROUP_CONCAT()"
ger "%d Zeile(n) durch GROUP_CONCAT() abgeschnitten" ger "%d Zeile(n) durch GROUP_CONCAT() abgeschnitten"
...@@ -4867,8 +4847,6 @@ ER_SLAVE_IGNORED_SSL_PARAMS ...@@ -4867,8 +4847,6 @@ ER_SLAVE_IGNORED_SSL_PARAMS
ger "SSL-Parameter in CHANGE MASTER werden ignoriert, weil dieser MySQL-Slave ohne SSL-Untersttzung kompiliert wurde. Sie knnen aber spter verwendet werden, wenn der MySQL-Slave mit SSL gestartet wird" ger "SSL-Parameter in CHANGE MASTER werden ignoriert, weil dieser MySQL-Slave ohne SSL-Untersttzung kompiliert wurde. Sie knnen aber spter verwendet werden, wenn der MySQL-Slave mit SSL gestartet wird"
por "SSL parmetros em CHANGE MASTER so ignorados porque este escravo MySQL foi compilado sem o SSL suporte. Os mesmos podem ser usados mais tarde quando o escravo MySQL com SSL seja iniciado." por "SSL parmetros em CHANGE MASTER so ignorados porque este escravo MySQL foi compilado sem o SSL suporte. Os mesmos podem ser usados mais tarde quando o escravo MySQL com SSL seja iniciado."
spa "Parametros SSL en CHANGE MASTER son ignorados porque este slave MySQL fue compilado sin soporte SSL; pueden ser usados despues cuando el slave MySQL con SSL sea inicializado" spa "Parametros SSL en CHANGE MASTER son ignorados porque este slave MySQL fue compilado sin soporte SSL; pueden ser usados despues cuando el slave MySQL con SSL sea inicializado"
swe "SSL parameters in CHANGE MASTER are ignored because this MySQL slave was compiled without SSL support; they can be used later when MySQL slave with SSL will be started"
ukr "SSL parameters in CHANGE MASTER are ignored because this MySQL slave was compiled without SSL support; they can be used later when MySQL slave with SSL will be started"
ER_SERVER_IS_IN_SECURE_AUTH_MODE ER_SERVER_IS_IN_SECURE_AUTH_MODE
eng "Server is running in --secure-auth mode, but '%s'@'%s' has a password in the old format; please change the password to the new format" eng "Server is running in --secure-auth mode, but '%s'@'%s' has a password in the old format; please change the password to the new format"
ger "Server luft im Modus --secure-auth, aber '%s'@'%s' hat ein Passwort im alten Format. Bitte Passwort ins neue Format ndern" ger "Server luft im Modus --secure-auth, aber '%s'@'%s' hat ein Passwort im alten Format. Bitte Passwort ins neue Format ndern"
...@@ -4965,26 +4943,20 @@ ER_TOO_MUCH_AUTO_TIMESTAMP_COLS ...@@ -4965,26 +4943,20 @@ ER_TOO_MUCH_AUTO_TIMESTAMP_COLS
eng "Incorrect table definition; there can be only one TIMESTAMP column with CURRENT_TIMESTAMP in DEFAULT or ON UPDATE clause" eng "Incorrect table definition; there can be only one TIMESTAMP column with CURRENT_TIMESTAMP in DEFAULT or ON UPDATE clause"
por "Incorreta definio de tabela; Pode ter somente uma coluna TIMESTAMP com CURRENT_TIMESTAMP em DEFAULT ou ON UPDATE clusula" por "Incorreta definio de tabela; Pode ter somente uma coluna TIMESTAMP com CURRENT_TIMESTAMP em DEFAULT ou ON UPDATE clusula"
spa "Incorrecta definicin de tabla; Solamente debe haber una columna TIMESTAMP con CURRENT_TIMESTAMP en DEFAULT o ON UPDATE clusula" spa "Incorrecta definicin de tabla; Solamente debe haber una columna TIMESTAMP con CURRENT_TIMESTAMP en DEFAULT o ON UPDATE clusula"
swe "Incorrect table definition; There can only be one TIMESTAMP column with CURRENT_TIMESTAMP in DEFAULT or ON UPDATE clause"
ukr "Incorrect table definition; There can only be one TIMESTAMP column with CURRENT_TIMESTAMP in DEFAULT or ON UPDATE clause"
ER_INVALID_ON_UPDATE ER_INVALID_ON_UPDATE
eng "Invalid ON UPDATE clause for '%-.64s' column" eng "Invalid ON UPDATE clause for '%-.64s' column"
por "Invlida clusula ON UPDATE para campo '%-.64s'" por "Invlida clusula ON UPDATE para campo '%-.64s'"
spa "Invlido ON UPDATE clusula para campo '%-.64s'" spa "Invlido ON UPDATE clusula para campo '%-.64s'"
swe "Invalid ON UPDATE clause for '%-.64s' field"
ukr "Invalid ON UPDATE clause for '%-.64s' field"
ER_UNSUPPORTED_PS ER_UNSUPPORTED_PS
eng "This command is not supported in the prepared statement protocol yet" eng "This command is not supported in the prepared statement protocol yet"
ER_GET_ERRMSG ER_GET_ERRMSG
dan "Modtog fejl %d '%-.100s' fra %s" dan "Modtog fejl %d '%-.100s' fra %s"
eng "Got error %d '%-.100s' from %s" eng "Got error %d '%-.100s' from %s"
jpn "Got NDB error %d '%-.100s'"
nor "Mottok feil %d '%-.100s' fa %s" nor "Mottok feil %d '%-.100s' fa %s"
norwegian-ny "Mottok feil %d '%-.100s' fra %s" norwegian-ny "Mottok feil %d '%-.100s' fra %s"
ER_GET_TEMPORARY_ERRMSG ER_GET_TEMPORARY_ERRMSG
dan "Modtog temporary fejl %d '%-.100s' fra %s" dan "Modtog temporary fejl %d '%-.100s' fra %s"
eng "Got temporary error %d '%-.100s' from %s" eng "Got temporary error %d '%-.100s' from %s"
jpn "Got temporary NDB error %d '%-.100s'"
nor "Mottok temporary feil %d '%-.100s' fra %s" nor "Mottok temporary feil %d '%-.100s' fra %s"
norwegian-ny "Mottok temporary feil %d '%-.100s' fra %s" norwegian-ny "Mottok temporary feil %d '%-.100s' fra %s"
ER_UNKNOWN_TIME_ZONE ER_UNKNOWN_TIME_ZONE
......
Markdown is supported
0%
or
You are about to add 0 people to the discussion. Proceed with caution.
Finish editing this message first!
Please register or to comment