diff --git a/bt5/erp5_l10n_fr/MessageTranslationTemplateItem/fr/erp5_content/translation.po b/bt5/erp5_l10n_fr/MessageTranslationTemplateItem/fr/erp5_content/translation.po
index 61d273a5e4985a576dead132e2ee5dd56858770b..c08fc6e2586ca28ce046327a5fb95b06c8a1b21a 100644
--- a/bt5/erp5_l10n_fr/MessageTranslationTemplateItem/fr/erp5_content/translation.po
+++ b/bt5/erp5_l10n_fr/MessageTranslationTemplateItem/fr/erp5_content/translation.po
@@ -31,7 +31,9 @@ msgid "Activities of membership organizations"
 msgstr "Hébergement médico-social et social"
 
 msgid "Activities of private households"
-msgstr "Activités des ménages en tant qu'employeurs ; activités indifférenciées des ménages en tant que producteurs de biens et services pour usage propre"
+msgstr ""
+"Activités des ménages en tant qu'employeurs ; activités indifférenciées des "
+"ménages en tant que producteurs de biens et services pour usage propre"
 
 msgid "Administration"
 msgstr "Administration"
@@ -232,7 +234,9 @@ msgid "Deductible Tax"
 msgstr "Cotisation déductible"
 
 msgid "Defense and Law Enforcement and Security and Safety Equipment"
-msgstr "Équipements et fournitures pour la défense, l'application de la loi, la sécurité et la protection"
+msgstr ""
+"Équipements et fournitures pour la défense, l'application de la loi, la "
+"sécurité et la protection"
 
 msgid "Delivered At Frontier"
 msgstr "Delivered At Frontier (DAF)"
@@ -258,8 +262,11 @@ msgstr "Amortissement des immobilisations"
 msgid "Deprecation of Intangible Assets"
 msgstr "Amortissement des immobilisations incorporelles"
 
-msgid "Deprecation of Trade and Other Receivables"
-msgstr "Depreciation des créances clients et autres créances"
+msgid "Deprecation of Other Receivables"
+msgstr "Depreciation des autres créances"
+
+msgid "Deprecation of Trade Receivables"
+msgstr "Depreciation des créances clients"
 
 msgid "Deprecation of inventories"
 msgstr "Depreciation du stock"
@@ -277,7 +284,9 @@ msgid "Discounted"
 msgstr "Remisé"
 
 msgid "Distribution and Conditioning Systems and Equipment and Components"
-msgstr "Équipements, composants et systèmes de conditionnement et de distribution de fluides"
+msgstr ""
+"Équipements, composants et systèmes de conditionnement et de distribution de "
+"fluides"
 
 msgid "Divorced"
 msgstr "Divorcé(e)"
@@ -286,7 +295,9 @@ msgid "Documentation"
 msgstr "Documentation"
 
 msgid "Domestic Appliances and Supplies and Consumer Electronic Products"
-msgstr "Mobilier, équipements domestiques, appareils ménager et électronique grand public"
+msgstr ""
+"Mobilier, équipements domestiques, appareils ménager et électronique grand "
+"public"
 
 msgid "Drugs and Pharmaceutical Products"
 msgstr "Médicaments et produits pharmaceutiques"
@@ -310,10 +321,14 @@ msgid "Electrical machinery & apparatus"
 msgstr "Fabrication d'équipements électriques"
 
 msgid "Electricity, gas & water"
-msgstr "Production et distribution d'électricité, de gaz, de vapeur et d'air conditionné"
+msgstr ""
+"Production et distribution d'électricité, de gaz, de vapeur et d'air "
+"conditionné"
 
 msgid "Electricity, gas, steam & hot water supply"
-msgstr "Production et distribution d'électricité, de gaz, de vapeur et d'air conditionné"
+msgstr ""
+"Production et distribution d'électricité, de gaz, de vapeur et d'air "
+"conditionné"
 
 msgid "Electronic Components and Supplies"
 msgstr "Composants et fournitures électroniques"
@@ -349,13 +364,19 @@ msgid "Extraterritorial organizations & bodies"
 msgstr "Activités extra-territoriales"
 
 msgid "Fabricated metal products except machinery"
-msgstr "Fabrication de produits métalliques, à l'exception des machines et des équipements"
+msgstr ""
+"Fabrication de produits métalliques, à l'exception des machines et des "
+"équipements"
 
 msgid "Farming and Fishing and Forestry and Wildlife Contracting Services"
-msgstr "Services professionnels pour l'agriculture, la pêche, la sylviculture et la faune sauvage"
+msgstr ""
+"Services professionnels pour l'agriculture, la pêche, la sylviculture et la "
+"faune sauvage"
 
 msgid "Farming and Fishing and Forestry and Wildlife Machinery and Accessories"
-msgstr "Machines et accessoires pour l'agriculture, la pêche, et l'exploitation forestière"
+msgstr ""
+"Machines et accessoires pour l'agriculture, la pêche, et l'exploitation "
+"forestière"
 
 msgid "Feed Reader"
 msgstr "Lecteur de flux RSS"
@@ -376,7 +397,8 @@ msgid "Financial intermediation"
 msgstr "Activités financières et d'assurance"
 
 msgid "Financial intermediation except insurance"
-msgstr "Activités des services financiers, hors assurance et caisses de retraite"
+msgstr ""
+"Activités des services financiers, hors assurance et caisses de retraite"
 
 msgid "Financials Assets"
 msgstr "Immobilisations financières"
@@ -409,7 +431,8 @@ msgid "Free On Board"
 msgstr "Free On Board (FOB)"
 
 msgid "Fuels and Fuel Additives and Lubricants and Anti corrosive Materials"
-msgstr "Combustibles, additifs de combustibles, lubrifiant et matériel anti-corrosif"
+msgstr ""
+"Combustibles, additifs de combustibles, lubrifiant et matériel anti-corrosif"
 
 msgid "Furniture"
 msgstr "Fabrication de meubles"
@@ -418,7 +441,9 @@ msgid "Furniture and Furnishings"
 msgstr "Meubles et ameublements"
 
 msgid "Goods-producing activities for own use"
-msgstr "Activités indifférenciées des ménages en tant que producteurs de biens pour usage proprepour usage propre"
+msgstr ""
+"Activités indifférenciées des ménages en tant que producteurs de biens pour "
+"usage proprepour usage propre"
 
 msgid "Google Calendar"
 msgstr "Calendrier Google"
@@ -502,7 +527,8 @@ msgid "Information Technology"
 msgstr "Technologie de l'information"
 
 msgid "Information Technology Broadcasting and Telecommunications"
-msgstr "Composants, fournitures et équipements informatiques et de communication"
+msgstr ""
+"Composants, fournitures et équipements informatiques et de communication"
 
 msgid "Inquiry"
 msgstr "Enquête"
@@ -592,7 +618,8 @@ msgid "Management"
 msgstr "Direction"
 
 msgid "Management and Business Professionals and Administrative Services"
-msgstr "Services administratifs, commerciaux et professionnels et services de gestion"
+msgstr ""
+"Services administratifs, commerciaux et professionnels et services de gestion"
 
 msgid "Manufactured Products"
 msgstr "Produits finis"
@@ -664,10 +691,13 @@ msgid "Motor vehicles & trailers"
 msgstr "Industrie automobile"
 
 msgid "Musical Instruments and Games and Educational Equipment"
-msgstr "Instruments de musique, jeux, jouets, et équipements, matériel, accessoires et fournitures"
+msgstr ""
+"Instruments de musique, jeux, jouets, et équipements, matériel, accessoires "
+"et fournitures"
 
 msgid "National Defense and Public Order and Security and Safety Services"
-msgstr "Services de défense nationale, d'ordre public, de secours et de sécurité"
+msgstr ""
+"Services de défense nationale, d'ordre public, de secours et de sécurité"
 
 msgid "Net Salary"
 msgstr "Salaire net"
@@ -732,6 +762,9 @@ msgstr "Autre service"
 msgid "Other Meeting"
 msgstr "Autres types de réunion"
 
+msgid "Other Receivables"
+msgstr "Autres créances"
+
 msgid "Other Support Service"
 msgstr "Autre Service d'assistance"
 
@@ -805,13 +838,16 @@ msgid "Post and telecommunications"
 msgstr "Activités de poste et de courrier"
 
 msgid "Power Generation and Distribution Machinery and Accessories"
-msgstr "Machines et accessoires pour la production et la distribution d'énergie"
+msgstr ""
+"Machines et accessoires pour la production et la distribution d'énergie"
 
 msgid "Press Book"
 msgstr "Dossier de presse"
 
 msgid "Printing and Photographic and Audio and Visual Equipment and Supplies"
-msgstr "Équipements et fournitures pour l'impression, la photographie et l'audiovisuel"
+msgstr ""
+"Équipements et fournitures pour l'impression, la photographie et "
+"l'audiovisuel"
 
 msgid "Private"
 msgstr "Privé"
@@ -940,7 +976,8 @@ msgid "Research and development"
 msgstr "Recherche-développement scientifique"
 
 msgid "Resin and Rosin and Rubber and Foam and Film and Elastomeric Materials"
-msgstr "Résine, colophanes, caoutchouc, mousse, pellicule et matériaux élastomères"
+msgstr ""
+"Résine, colophanes, caoutchouc, mousse, pellicule et matériaux élastomères"
 
 msgid "Restricted"
 msgstr "Restreint"
@@ -994,7 +1031,9 @@ msgid "Service Industry Machinery and Equipment and Supplies"
 msgstr "Machines, équipement et fournitures pour l'industrie des services"
 
 msgid "Service-producing activities for own use"
-msgstr "Activités indifférenciées des ménages en tant que producteurs de services pour usage proprepour usage propre"
+msgstr ""
+"Activités indifférenciées des ménages en tant que producteurs de services "
+"pour usage proprepour usage propre"
 
 msgid "Services"
 msgstr "Services"
@@ -1098,8 +1137,8 @@ msgstr "Total retenues"
 msgid "Total Income"
 msgstr "Total gains"
 
-msgid "Trade and Other Receivables"
-msgstr "Créances clients et autres créances"
+msgid "Trade Receivables"
+msgstr "Créances clients"
 
 msgid "Trainee"
 msgstr "Stagiaire"
@@ -1111,7 +1150,9 @@ msgid "Transportation and Storage and Mail Services"
 msgstr "Services de transport, stockage postal"
 
 msgid "Travel and Food and Lodging and Entertainment Services"
-msgstr "Services de divertissement, de loisirs, de restauration, d'hébergement et de tourisme"
+msgstr ""
+"Services de divertissement, de loisirs, de restauration, d'hébergement et de "
+"tourisme"
 
 msgid "Unit"
 msgstr "Unité"
@@ -1156,7 +1197,9 @@ msgid "Wire Transfer"
 msgstr "Virement bancaire"
 
 msgid "Wood products except furniture"
-msgstr "Travail du bois et fabrication d'articles en bois et en liège, à l'exception des meubles ; fabrication d'articles en vannerie et sparterie"
+msgstr ""
+"Travail du bois et fabrication d'articles en bois et en liège, à l'exception "
+"des meubles ; fabrication d'articles en vannerie et sparterie"
 
 msgid "You are here:"
 msgstr "Vous êtes ici:"
diff --git a/bt5/erp5_l10n_fr/bt/revision b/bt5/erp5_l10n_fr/bt/revision
index 8d9f781b525d012ac086a85ada4d36c91a210fd8..176fdebf1bd8be248521f57896a16a3540e3f661 100644
--- a/bt5/erp5_l10n_fr/bt/revision
+++ b/bt5/erp5_l10n_fr/bt/revision
@@ -1 +1 @@
-118
\ No newline at end of file
+119
\ No newline at end of file