diff --git a/bt5/erp5_l10n_zh/MessageTranslationTemplateItem/zh/erp5_ui/translation.po b/bt5/erp5_l10n_zh/MessageTranslationTemplateItem/zh/erp5_ui/translation.po index 94a4447b70a37306b41f38f8f0a566fac4a9421f..5cfd604b94489ddbe638bdfea8cb4f42fd2b986b 100644 --- a/bt5/erp5_l10n_zh/MessageTranslationTemplateItem/zh/erp5_ui/translation.po +++ b/bt5/erp5_l10n_zh/MessageTranslationTemplateItem/zh/erp5_ui/translation.po @@ -1,8 +1,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ERP5 User Interface\n" -"POT-Creation-Date: 2020-03-19 14:03+UTC\n" -"PO-Revision-Date: 2020-03-19 14:03+UTC\n" +"POT-Creation-Date: 2020-06-08 14:03+UTC\n" +"PO-Revision-Date: 2020-06-08 14:03+UTC\n" "Last-Translator: <>\n" "Language-Team: zh <>\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -71,7 +71,7 @@ msgid "A Meeting document defines the participants and the purpose of a meeting msgstr "会议文件定义了会议的å‚与者,会议目的以åŠäº¤æ˜“相关的信æ¯ã€‚它åŒæ—¶ä¹Ÿæ˜¯è·Ÿè¿›ä¸Žè¯¥ç»„织相关的会议信æ¯çš„一ç§æ–¹å¼ã€‚" msgid "A Note is an event which can be used to track project or tickets besides formal communication based on email, fax, etc." -msgstr "笔记是å¯ä»¥ç”¨æ¥è·Ÿè¿›é¡¹ç›®æˆ–集åˆçš„ï¼Œé™¤äº†åŸºäºŽé‚®ä»¶ï¼Œä¼ çœŸç‰æ£å¼æ²Ÿé€šå½¢å¼ä¹‹å¤–的事件" +msgstr "笔记是å¯ä»¥ç”¨æ¥è·Ÿè¿›é¡¹ç›®æˆ–å·¥å•çš„ï¼Œé™¤äº†åŸºäºŽé‚®ä»¶ï¼Œä¼ çœŸç‰æ£å¼æ²Ÿé€šå½¢å¼ä¹‹å¤–的事件" msgid "A Phone Call represents an incoming or outgoing phone call. It is used to track customer relation or project processes." msgstr "“电è¯â€å¯ä»¥è®°å½•æ‹¨è¿›å’Œæ‹¨å‡ºçš„电è¯ï¼Œç”¨æ¥è·Ÿè¿›å®¢æˆ·å…³ç³»ä»¥åŠé¡¹ç›®è¿›ç¨‹" @@ -926,7 +926,7 @@ msgid "Assign for Translation" msgstr "指派进行翻译" msgid "Assign to Ticket" -msgstr "指派至集åˆ" +msgstr "指派至工å•" msgid "Assigned" msgstr "已指派" @@ -958,8 +958,11 @@ msgstr "在é‡æ–°å¼€å§‹å‰å·²æ›´æ–°çš„分é…" msgid "Associated Servers" msgstr "相关è”çš„æœåŠ¡å™¨" +msgid "Associated Persons" +msgstr "相关è”的人员" + msgid "Associated Tickets" -msgstr "相关è”的集åˆ" +msgstr "相关è”çš„å·¥å•" msgid "At Date" msgstr "结æŸæ—¥æœŸ" @@ -1279,7 +1282,7 @@ msgid "Cancel Task" msgstr "å–消任务" msgid "Cancel Ticket" -msgstr "å–消集åˆ" +msgstr "å–消工å•" msgid "Cancel Transaction" msgstr "å–消交易" @@ -1468,7 +1471,7 @@ msgid "Clone" msgstr "å¤åˆ¶" msgid "Clone Ticket and Events" -msgstr "å¤åˆ¶é›†åˆä¸Žäº‹ä»¶" +msgstr "å¤åˆ¶å·¥å•ä¸Žäº‹ä»¶" msgid "Close" msgstr "终æ¢" @@ -1495,10 +1498,10 @@ msgid "Close Task" msgstr "终æ¢ä»»åŠ¡" msgid "Close Ticket" -msgstr "终æ¢é›†åˆ" +msgstr "终æ¢å·¥å•" msgid "Close Ticket Action" -msgstr "终æ¢é›†åˆæ“作" +msgstr "终æ¢å·¥å•æ“作" msgid "Close:" msgstr "终æ¢ï¼š" @@ -1578,6 +1581,12 @@ msgstr "部件å˜é‡" msgid "Components" msgstr "元件" +msgid "Computer" +msgstr "计算机" + +msgid "Computer:" +msgstr "计算机:" + msgid "Computer Network" msgstr "计算机网络" @@ -1671,6 +1680,9 @@ msgstr "连接å‚æ•°" msgid "Connection String to be used to run Unit Tests" msgstr "用于è¿è¡Œå•å…ƒæµ‹è¯•çš„连接å—符串" +msgid "Connect" +msgstr "登录" + msgid "Constraints" msgstr "约æŸ" @@ -1837,7 +1849,7 @@ msgid "Create Document" msgstr "创建文件" msgid "Create Follow Up Ticket" -msgstr "创建跟进集åˆ" +msgstr "创建跟进工å•" msgid "Create Initial Balance Transaction" msgstr "创建åˆå§‹ç»“余处ç†" @@ -1848,6 +1860,9 @@ msgstr "创建模å—" msgid "Create New" msgstr "æ·»åŠ " +msgid "Create New Account" +msgstr "创建新用户" + msgid "Create New Bug" msgstr "创建新错误" @@ -1975,6 +1990,9 @@ msgstr "当å‰" msgid "Current Editing State" msgstr "当å‰ç¼–辑状æ€" +msgid "Current Location" +msgstr "当å‰åœ°ç‚¹" + msgid "Current Organisation" msgstr "当å‰ç»„织" @@ -2785,7 +2803,7 @@ msgid "Events in this state are incoming events or carbon copies of outgoing eve msgstr "该状æ€ä¸‹çš„事件是指接收åŽå·²å›žå¤çš„事件,或者已得到回å¤çš„å·²å‘出事件的å¤å°ä»¶ï¼Œä¸å†éœ€è¦ä»»åŠ¡åˆ†é…进行进一æ¥å¤„ç†" msgid "Events in this state are incoming or carbon copies of outgoing events which have been assigned (linked) to a ticket, a project or a person and which still need to be acknowledged." -msgstr "该状æ€ä¸‹çš„事件是指接收或å‘出事件的å¤å°ä»¶ï¼Œå·²è¢«æŒ‡æ´¾ï¼ˆé“¾æŽ¥ï¼‰åˆ°ä¸€ä¸ªé›†åˆï¼Œä¸€ä¸ªé¡¹ç›®æˆ–一个人,但ä»ç„¶éœ€è¦è¢«å—ç†" +msgstr "该状æ€ä¸‹çš„事件是指接收或å‘出事件的å¤å°ä»¶ï¼Œå·²è¢«æŒ‡æ´¾ï¼ˆé“¾æŽ¥ï¼‰åˆ°ä¸€ä¸ªå·¥å•ï¼Œä¸€ä¸ªé¡¹ç›®æˆ–一个人,但ä»ç„¶éœ€è¦è¢«å—ç†" msgid "Events in this state are new incoming events or carbon copies of new outgoing events received through the email interface of ERP5 CRM." msgstr "该状æ€äº‹ä»¶æ˜¯æŒ‡æ–°çš„接收的事件,或是新的通过ERP5 CRM的邮件界é¢æ”¶åˆ°çš„å‘出事件的å¤å°ä»¶" @@ -2929,7 +2947,7 @@ msgid "Follow Up" msgstr "è·Ÿè¿›" msgid "Follow Up Ticket" -msgstr "跟进集åˆ" +msgstr "跟进工å•" msgid "Follow up" msgstr "è·Ÿè¿›" @@ -3000,6 +3018,9 @@ msgstr "å°†æ¥" msgid "Future Organisation" msgstr "å°†æ¥çš„组织" +msgid "Future Location" +msgstr "å°†æ¥çš„地点" + msgid "Future Project" msgstr "å°†æ¥çš„项目" @@ -3375,6 +3396,9 @@ msgstr "安装状æ€" msgid "Installed" msgstr "已安装" +msgid "Instances" +msgstr "实例" + msgid "Instance Parameter" msgstr "实例å‚æ•°" @@ -3672,6 +3696,9 @@ msgstr "项目已剪切" msgid "Items paste in progress." msgstr "项目æ£åœ¨è¢«ç²˜å¸–" +msgid "I forgot my password!" +msgstr "忘记密ç " + msgid "Journal" msgstr "日记账" @@ -3822,7 +3849,7 @@ msgid "List of all events related to the causality event" msgstr "èµ·æºäº‹ä»¶ç›¸å…³çš„所有事件列表" msgid "List of all events related to the follow up ticket" -msgstr "被跟进集åˆç›¸å…³çš„所有事件列表" +msgstr "被跟进工å•ç›¸å…³çš„所有事件列表" msgid "List of criterion properties used for predicate" msgstr "用于谓è¯çš„æ ‡å‡†å±žæ€§åˆ—è¡¨" @@ -3857,6 +3884,9 @@ msgstr "登入用户:" msgid "Login" msgstr "登录" +msgid "Login and/or password is incorrect." +msgstr "è´¦å·æˆ–密ç 错误。" + msgid "Login Account" msgstr "登录账å·" @@ -4165,6 +4195,9 @@ msgstr "纳米图åƒå®½åº¦" msgid "Nationality" msgstr "国ç±" +msgid "Network" +msgstr "网络" + msgid "Network is Deleted." msgstr "ç½‘ç»œå·²åˆ é™¤ã€‚" @@ -4220,13 +4253,13 @@ msgid "New Software Installation created." msgstr "新的软件安装已创建。" msgid "New Ticket" -msgstr "新的集åˆ" +msgstr "æ–°çš„å·¥å•" msgid "New Ticket created." -msgstr "新的集åˆå·²åˆ›å»ºã€‚" +msgstr "æ–°çš„å·¥å•å·²åˆ›å»ºã€‚" msgid "New Ticket related to" -msgstr "新的集åˆå…³è”至" +msgstr "æ–°çš„å·¥å•å…³è”至" msgid "New User Login created" msgstr "新用户登录已创建" @@ -4415,10 +4448,10 @@ msgid "Open Public" msgstr "å¼€å¯ï¼ˆå…¬å¼€ï¼‰" msgid "Open Ticket" -msgstr "å¼€å¯é›†åˆ" +msgstr "å¼€å¯å·¥å•" msgid "Open Ticket Action" -msgstr "å¼€å¯é›†åˆæ“作" +msgstr "å¼€å¯å·¥å•æ“作" msgid "Open for Friends only" msgstr "å¼€å¯ï¼ˆä»…朋å‹ï¼‰" @@ -5521,6 +5554,9 @@ msgstr "已记录属性" msgid "Records" msgstr "记录" +msgid "Recover your account" +msgstr "找回您的账å·" + msgid "Recur every periodicity hours (ex, at 10 and at 16 )" msgstr "æ¯å°æ—¶å‘¨æœŸå¤å‘(例如,在10å°æ—¶å’Œ16å°æ—¶å¤å‘)" @@ -6450,6 +6486,12 @@ msgstr "显示全部" msgid "Show All Tickets" msgstr "显示所有工å•" +msgid "Sign in or Login with Google" +msgstr "使用谷æŒè´¦å·ç™»å½•æˆ–注册" + +msgid "Sign in or Login with Facebook" +msgstr "使用脸书账å·ç™»å½•æˆ–注册" + msgid "Similar Documents" msgstr "类似文件" @@ -6819,6 +6861,12 @@ msgstr "递交支æŒè¯·æ±‚" msgid "Subscribe" msgstr "注册" +msgid "Subscription" +msgstr "订阅" + +msgid "Subscriptions" +msgstr "订阅" + msgid "Success..." msgstr "æˆåŠŸ..." @@ -6901,7 +6949,7 @@ msgid "Suspend Project" msgstr "æš‚åœé¡¹ç›®" msgid "Suspend Ticket" -msgstr "æš‚åœé›†åˆ" +msgstr "æš‚åœå·¥å•" msgid "Suspended" msgstr "已暂åœ" @@ -7063,7 +7111,7 @@ msgid "Tell when we need to notify users of alarm's result" msgstr "说明何时需è¦é€šçŸ¥ç”¨æˆ·è¦æŠ¥ç»“æžœ" msgid "Tells who requested the ticket" -msgstr "一个集åˆçš„申请人" +msgstr "一个工å•çš„申请人" msgid "Template Tool" msgstr "模æ¿å·¥å…·" @@ -7302,10 +7350,10 @@ msgid "The date at which the event was created" msgstr "事件创建的日期" msgid "The date at which the ticket is supposed to stop." -msgstr "集åˆé¢„计结æŸçš„日期" +msgstr "å·¥å•é¢„计结æŸçš„日期" msgid "The date at which the ticket was created." -msgstr "一项集åˆå¼€å§‹çš„日期" +msgstr "一项工å•å¼€å§‹çš„日期" msgid "The date from which the offer is valid." msgstr "订å•ç”Ÿæ•ˆçš„日期" @@ -7578,7 +7626,7 @@ msgid "The person or organisation who is responsible of handling all administrat msgstr "负责客户所有行政文书事宜的人或组织" msgid "The person who is handling the ticket." -msgstr "è¿è¡Œé›†åˆçš„管ç†äºº" +msgstr "è¿è¡Œå·¥å•çš„管ç†äºº" msgid "The person's gender." msgstr "该人的性别" @@ -7754,7 +7802,7 @@ msgid "The text format used by default" msgstr "é»˜è®¤çš„æ–‡æœ¬æ ¼å¼" msgid "The ticket workflow keeps track of ticket processing. A ticket is created in draft state. It is then submitted by its author (Owner) or operator (Assignee) and waits for further approval. The ticket manager (Assignor) eventually approves the ticket. The ticket is then open. The ticket can be closed by the ticket manager or by the ticket operator." -msgstr "集åˆæµç¨‹è®°å½•äº†é›†åˆæ“作æµç¨‹ã€‚一个集åˆæ–‡ä»¶åˆ›å»ºäºŽè‰æ‹ŸçŠ¶æ€ï¼Œç„¶åŽç”±å…¶åˆ›å»ºäººï¼ˆæ‰€æœ‰äººï¼‰æˆ–æ“作人(å—指派人)递交,以ç‰å¾…进一æ¥çš„批准。集åˆç®¡ç†äººï¼ˆæŒ‡æ´¾äººï¼‰æœ€ç»ˆå†³å®šæ˜¯å¦æ‰¹å‡†è¯¥é›†åˆã€‚集åˆå¯ä»¥ç”±é›†åˆç®¡ç†äººæˆ–æ“作人关é—。" +msgstr "å·¥å•æµç¨‹è®°å½•äº†å·¥å•æ“作æµç¨‹ã€‚一个工å•æ–‡ä»¶åˆ›å»ºäºŽè‰æ‹ŸçŠ¶æ€ï¼Œç„¶åŽç”±å…¶åˆ›å»ºäººï¼ˆæ‰€æœ‰äººï¼‰æˆ–æ“作人(å—指派人)递交,以ç‰å¾…进一æ¥çš„批准。工å•ç®¡ç†äººï¼ˆæŒ‡æ´¾äººï¼‰æœ€ç»ˆå†³å®šæ˜¯å¦æ‰¹å‡†è¯¥å·¥å•ã€‚å·¥å•å¯ä»¥ç”±å·¥å•ç®¡ç†äººæˆ–æ“作人关é—。" msgid "The title of the Invoice." msgstr "å‘票å称" @@ -7922,19 +7970,19 @@ msgid "Thumbnail Image Width" msgstr "缩略图图åƒå®½åº¦" msgid "Ticket" -msgstr "集åˆ" +msgstr "å·¥å•" msgid "Ticket Preview" msgstr "票æ®é¢„览" msgid "Ticket Type" -msgstr "集åˆç±»åž‹" +msgstr "å·¥å•ç±»åž‹" msgid "Ticket Workflow" -msgstr "集åˆæµç¨‹" +msgstr "å·¥å•æµç¨‹" msgid "Ticket and events are cloned." -msgstr "集åˆå’Œäº‹ä»¶å·²å¤åˆ¶" +msgstr "å·¥å•å’Œäº‹ä»¶å·²å¤åˆ¶" msgid "Tickets" msgstr "å·¥å•" @@ -7967,7 +8015,7 @@ msgid "Title of the entity which is responsible for issuing the requirement." msgstr "è´Ÿè´£æ出è¦æ±‚çš„å•ä½å称" msgid "Title of the entity which is responsible of accepting the ticket request" -msgstr "负责接å—所è¦æ±‚集åˆçš„å•ä½å称" +msgstr "负责接å—所è¦æ±‚å·¥å•çš„å•ä½å称" msgid "Title of the entity who has interest to have informations about the project." msgstr "对该项目的信æ¯æ„Ÿå…´è¶£çš„å•ä½å称" @@ -8096,7 +8144,7 @@ msgid "Transactions to Reconcile" msgstr "å¾…æ ¸å¯¹äº¤æ˜“" msgid "Transfer" -msgstr "ä¼ é€’" +msgstr "转移" msgid "Transfer Computer" msgstr "转移计算机" @@ -8572,6 +8620,9 @@ msgstr "å¯è§" msgid "Visit" msgstr "访问" +msgid "Virtual Machines" +msgstr "虚拟机" + msgid "Volume (m³)" msgstr "体积(m³)" @@ -8864,7 +8915,7 @@ msgid "portal type" msgstr "门户类型" msgid "project related to ticket" -msgstr "集åˆç›¸å…³çš„项目" +msgstr "å·¥å•ç›¸å…³çš„项目" msgid "requested" msgstr "å·²è¦æ±‚"