Skip to content
Projects
Groups
Snippets
Help
Loading...
Help
Support
Keyboard shortcuts
?
Submit feedback
Contribute to GitLab
Sign in / Register
Toggle navigation
G
gitlab-ce
Project overview
Project overview
Details
Activity
Releases
Repository
Repository
Files
Commits
Branches
Tags
Contributors
Graph
Compare
Issues
0
Issues
0
List
Boards
Labels
Milestones
Merge Requests
0
Merge Requests
0
Analytics
Analytics
Repository
Value Stream
Wiki
Wiki
Snippets
Snippets
Members
Members
Collapse sidebar
Close sidebar
Activity
Graph
Create a new issue
Commits
Issue Boards
Open sidebar
Boxiang Sun
gitlab-ce
Commits
9f22762d
Commit
9f22762d
authored
Aug 02, 2017
by
黄涛
Browse files
Options
Browse Files
Download
Email Patches
Plain Diff
Synchronous zanata community contribution translation
parent
a623446a
Changes
5
Expand all
Hide whitespace changes
Inline
Side-by-side
Showing
5 changed files
with
294 additions
and
252 deletions
+294
-252
locale/ja/gitlab.po
locale/ja/gitlab.po
+1
-1
locale/pt_BR/gitlab.po
locale/pt_BR/gitlab.po
+22
-23
locale/ru/gitlab.po
locale/ru/gitlab.po
+267
-222
locale/uk/gitlab.po
locale/uk/gitlab.po
+3
-2
locale/zh_TW/gitlab.po
locale/zh_TW/gitlab.po
+1
-4
No files found.
locale/ja/gitlab.po
View file @
9f22762d
...
...
@@ -29,7 +29,7 @@ msgid_plural "%d commits"
msgstr[0] "%d個のコミット"
msgid "%{commit_author_link} committed %{commit_timeago}"
msgstr "%{commit_
author_link}は%{commit_timeago}前、
コミットしました。"
msgstr "%{commit_
timeago}に%{commit_author_link}が
コミットしました。"
msgid "1 pipeline"
msgid_plural "%d pipelines"
...
...
locale/pt_BR/gitlab.po
View file @
9f22762d
...
...
@@ -11,7 +11,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://translate.zanata.org/project/view/GitLab)\n"
"PO-Revision-Date: 2017-0
7-14 01:1
7-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2017-0
8-01 09:4
7-0400\n"
"Last-Translator: Huang Tao <htve@outlook.com>\n"
"Language: pt-BR\n"
"X-Generator: Zanata 3.9.6\n"
...
...
@@ -42,7 +42,7 @@ msgid "A collection of graphs regarding Continuous Integration"
msgstr "Uma coleção de gráficos sobre Integração Contínua"
msgid "About auto deploy"
msgstr "Sobre
a implantação automática
"
msgstr "Sobre
o deploy automático
"
msgid "Active"
msgstr "Ativo"
...
...
@@ -84,12 +84,12 @@ msgid ""
"choose a GitLab CI Yaml template and commit your changes. "
"%{link_to_autodeploy_doc}"
msgstr ""
"O branch <strong>%{branch_name}</strong> foi criado. Para configurar
a
"
"
implantação automática, selecione um modelo de Yaml do GitLab CI e registre
"
"
suas
mudanças. %{link_to_autodeploy_doc}"
"O branch <strong>%{branch_name}</strong> foi criado. Para configurar
o
"
"
deploy automático, selecione um modelo de Yaml do GitLab CI e commit suas
"
"mudanças. %{link_to_autodeploy_doc}"
msgid "BranchSwitcherPlaceholder|Search branches"
msgstr "
BranchSwitcherPlaceholder|
Procurar por branches"
msgstr "Procurar por branches"
msgid "BranchSwitcherTitle|Switch branch"
msgstr "BranchSwitcherTitle|Mudar de branch"
...
...
@@ -113,7 +113,7 @@ msgid "ByAuthor|by"
msgstr "por"
msgid "CI configuration"
msgstr "Configuração da I
ntegração Contínua
"
msgstr "Configuração da I
C
"
msgid "Cancel"
msgstr "Cancelar"
...
...
@@ -269,7 +269,7 @@ msgid "CreateTag|Tag"
msgstr "Tag"
msgid "CreateTokenToCloneLink|create a personal access token"
msgstr "
CreateTokenToCloneLink|
criar um token de acesso pessoal"
msgstr "criar um token de acesso pessoal"
msgid "Cron Timezone"
msgstr "Fuso horário do cron"
...
...
@@ -419,8 +419,7 @@ msgid "From issue creation until deploy to production"
msgstr "Da abertura de tarefas até a implantação para a produção"
msgid "From merge request merge until deploy to production"
msgstr ""
"Do merge request até a implantação em produção"
msgstr "Do merge request até a implantação em produção"
msgid "Go to your fork"
msgstr "Ir para seu fork"
...
...
@@ -618,19 +617,19 @@ msgid "Pipeline Schedules"
msgstr "Agendamentos da Pipeline"
msgid "PipelineCharts|Failed:"
msgstr "
PipelineCharts|
Falhou:"
msgstr "Falhou:"
msgid "PipelineCharts|Overall statistics"
msgstr "
PipelineCharts|
Estatísticas gerais"
msgstr "Estatísticas gerais"
msgid "PipelineCharts|Success ratio:"
msgstr "
PipelineCharts|
Taxa de sucesso:"
msgstr "Taxa de sucesso:"
msgid "PipelineCharts|Successful:"
msgstr "
PipelineCharts|
Sucesso:"
msgstr "Sucesso:"
msgid "PipelineCharts|Total:"
msgstr "
PipelineCharts|
Total:"
msgstr "Total:"
msgid "PipelineSchedules|Activated"
msgstr "Ativado"
...
...
@@ -645,10 +644,10 @@ msgid "PipelineSchedules|Inactive"
msgstr "Inativo"
msgid "PipelineSchedules|Input variable key"
msgstr "
PipelineSchedules|
Chave da variável de entrada"
msgstr "Chave da variável de entrada"
msgid "PipelineSchedules|Input variable value"
msgstr "
PipelineSchedules|
Valor da variável de entrada"
msgstr "Valor da variável de entrada"
msgid "PipelineSchedules|Next Run"
msgstr "Próxima Execução"
...
...
@@ -660,7 +659,7 @@ msgid "PipelineSchedules|Provide a short description for this pipeline"
msgstr "Digite uma descrição curta para esta pipeline"
msgid "PipelineSchedules|Remove variable row"
msgstr "
PipelineSchedules|
Remova a linha da variável"
msgstr "Remova a linha da variável"
msgid "PipelineSchedules|Take ownership"
msgstr "Tornar-se proprietário"
...
...
@@ -669,7 +668,7 @@ msgid "PipelineSchedules|Target"
msgstr "Destino"
msgid "PipelineSchedules|Variables"
msgstr "
PipelineSchedules|
Variáveis"
msgstr "Variáveis"
msgid "PipelineSheduleIntervalPattern|Custom"
msgstr "Personalizado"
...
...
@@ -681,10 +680,10 @@ msgid "Pipelines charts"
msgstr "Gráficos de pipelines"
msgid "Pipeline|all"
msgstr "
Pipeline|
todos"
msgstr "todos"
msgid "Pipeline|success"
msgstr "
Pipeline|
sucesso"
msgstr "sucesso"
msgid "Pipeline|with stage"
msgstr "com etapa"
...
...
@@ -974,7 +973,7 @@ msgid "Time before an issue gets scheduled"
msgstr "Tempo até que uma issue seja agendada"
msgid "Time before an issue starts implementation"
msgstr "Tempo até que uma issue comece a ser implementad
a
"
msgstr "Tempo até que uma issue comece a ser implementad
o
"
msgid "Time between merge request creation and merge/close"
msgstr ""
...
...
@@ -1136,7 +1135,7 @@ msgid "Upload file"
msgstr "Enviar arquivo"
msgid "UploadLink|click to upload"
msgstr "
UploadLink|
clique para fazer upload"
msgstr "clique para fazer upload"
msgid "Use your global notification setting"
msgstr "Utilizar configuração de notificação global"
...
...
locale/ru/gitlab.po
View file @
9f22762d
This diff is collapsed.
Click to expand it.
locale/uk/gitlab.po
View file @
9f22762d
...
...
@@ -9,7 +9,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language-Team: Ukrainian (https://translate.zanata.org/project/view/GitLab)\n"
"PO-Revision-Date: 2017-0
7-25 03:27
-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2017-0
8-01 09:15
-0400\n"
"Last-Translator: Андрей Витюк <andruwa13@gmail.com>\n"
"Language: uk\n"
"X-Generator: Zanata 3.9.6\n"
...
...
@@ -504,7 +504,7 @@ msgid "Median"
msgstr "Медіана"
msgid "MissingSSHKeyWarningLink|add an SSH key"
msgstr "
додати
SSH ключ"
msgstr "
не додасте
SSH ключ"
msgid "New Issue"
msgid_plural "New Issues"
...
...
@@ -1254,3 +1254,4 @@ msgid_plural "parents"
msgstr[0] "джерело"
msgstr[1] "джерела"
msgstr[2] "джерел"
locale/zh_TW/gitlab.po
View file @
9f22762d
...
...
@@ -1120,10 +1120,7 @@ msgid ""
"You are going to remove %{project_name_with_namespace}.\n"
"Removed project CANNOT be restored!\n"
"Are you ABSOLUTELY sure?"
msgstr ""
"即將要刪除 %{project_name_with_namespace}。\n"
"被刪除的專案完全無法救回來喔!\n"
"真的「100%確定」要這麼做嗎?"
msgstr "即將要刪除 %{project_name_with_namespace}。被刪除的專案完全無法救回來喔!真的「100%確定」要這麼做嗎?"
msgid ""
"You are going to remove the fork relationship to source project "
...
...
Write
Preview
Markdown
is supported
0%
Try again
or
attach a new file
Attach a file
Cancel
You are about to add
0
people
to the discussion. Proceed with caution.
Finish editing this message first!
Cancel
Please
register
or
sign in
to comment