Commit e1e9dd8e authored by 黄涛's avatar 黄涛

Optimization 'zh_CN' translation

parent b75551df
This diff is collapsed.
...@@ -7,7 +7,7 @@ msgstr "" ...@@ -7,7 +7,7 @@ msgstr ""
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"PO-Revision-Date: 2017-06-12 11:04-0400\n" "PO-Revision-Date: 2017-06-13 04:29-0400\n"
"Last-Translator: Huang Tao <htve@outlook.com>\n" "Last-Translator: Huang Tao <htve@outlook.com>\n"
"Language-Team: Chinese (China) (https://translate.zanata.org/project/view/GitLab)\n" "Language-Team: Chinese (China) (https://translate.zanata.org/project/view/GitLab)\n"
"Language: zh-CN\n" "Language: zh-CN\n"
...@@ -36,13 +36,13 @@ msgid "Add License" ...@@ -36,13 +36,13 @@ msgid "Add License"
msgstr "添加许可证" msgstr "添加许可证"
msgid "Add an SSH key to your profile to pull or push via SSH." msgid "Add an SSH key to your profile to pull or push via SSH."
msgstr "新增一个用于推送或拉取的 SSH 秘钥到您的个人账户中。" msgstr "新增一个用于推送或拉取的 SSH 秘钥到账号中。"
msgid "Add new directory" msgid "Add new directory"
msgstr "添加目录" msgstr "添加目录"
msgid "Archived project! Repository is read-only" msgid "Archived project! Repository is read-only"
msgstr "已归档项目!存储库为只读" msgstr "项目已归档!存储库为只读状态"
msgid "Are you sure you want to delete this pipeline schedule?" msgid "Are you sure you want to delete this pipeline schedule?"
msgstr "您确定要删除此流水线计划吗?" msgstr "您确定要删除此流水线计划吗?"
...@@ -59,7 +59,7 @@ msgid "" ...@@ -59,7 +59,7 @@ msgid ""
"choose a GitLab CI Yaml template and commit your changes. " "choose a GitLab CI Yaml template and commit your changes. "
"%{link_to_autodeploy_doc}" "%{link_to_autodeploy_doc}"
msgstr "" msgstr ""
"分支 <strong>%{branch_name}</strong> 已创建。如要设置自动部署, 请选择合适的 GitLab CI Yaml " "已创建分支 <strong>%{branch_name}</strong> 。如要设置自动部署, 请选择合适的 GitLab CI Yaml "
"模板并提交更改。%{link_to_autodeploy_doc}" "模板并提交更改。%{link_to_autodeploy_doc}"
msgid "Branches" msgid "Branches"
...@@ -144,7 +144,7 @@ msgid "CiStatusText|failed" ...@@ -144,7 +144,7 @@ msgid "CiStatusText|failed"
msgstr "已失败" msgstr "已失败"
msgid "CiStatusText|manual" msgid "CiStatusText|manual"
msgstr "待手动" msgstr "手动操作"
msgid "CiStatusText|passed" msgid "CiStatusText|passed"
msgstr "已通过" msgstr "已通过"
...@@ -190,7 +190,7 @@ msgid "Copy URL to clipboard" ...@@ -190,7 +190,7 @@ msgid "Copy URL to clipboard"
msgstr "复制 URL 到剪贴板" msgstr "复制 URL 到剪贴板"
msgid "Copy commit SHA to clipboard" msgid "Copy commit SHA to clipboard"
msgstr "复制提交 SHA 到剪贴板" msgstr "复制提交 SHA 的值到剪贴板"
msgid "Create New Directory" msgid "Create New Directory"
msgstr "创建新目录" msgstr "创建新目录"
...@@ -357,10 +357,10 @@ msgid "From merge request merge until deploy to production" ...@@ -357,10 +357,10 @@ msgid "From merge request merge until deploy to production"
msgstr "从合并请求被合并后到部署至生产环境" msgstr "从合并请求被合并后到部署至生产环境"
msgid "Go to your fork" msgid "Go to your fork"
msgstr "跳转到您的派生项目" msgstr "跳转到派生项目"
msgid "GoToYourFork|Fork" msgid "GoToYourFork|Fork"
msgstr "跳转到您的派生项目" msgstr "跳转到派生项目"
msgid "Home" msgid "Home"
msgstr "首页" msgstr "首页"
...@@ -378,7 +378,7 @@ msgid "Introducing Cycle Analytics" ...@@ -378,7 +378,7 @@ msgid "Introducing Cycle Analytics"
msgstr "周期分析简介" msgstr "周期分析简介"
msgid "LFSStatus|Disabled" msgid "LFSStatus|Disabled"
msgstr "用" msgstr "用"
msgid "LFSStatus|Enabled" msgid "LFSStatus|Enabled"
msgstr "启用" msgstr "启用"
...@@ -413,17 +413,17 @@ msgid "Median" ...@@ -413,17 +413,17 @@ msgid "Median"
msgstr "中位数" msgstr "中位数"
msgid "MissingSSHKeyWarningLink|add an SSH key" msgid "MissingSSHKeyWarningLink|add an SSH key"
msgstr "添加一个 SSH 公钥" msgstr "新增 SSH 公钥"
msgid "New Issue" msgid "New Issue"
msgid_plural "New Issues" msgid_plural "New Issues"
msgstr[0] "新议题" msgstr[0] "新议题"
msgid "New Pipeline Schedule" msgid "New Pipeline Schedule"
msgstr "创建流水线计划" msgstr "创建流水线计划"
msgid "New branch" msgid "New branch"
msgstr "新分支" msgstr "新分支"
msgid "New directory" msgid "New directory"
msgstr "新增目录" msgstr "新增目录"
...@@ -432,19 +432,19 @@ msgid "New file" ...@@ -432,19 +432,19 @@ msgid "New file"
msgstr "新增文件" msgstr "新增文件"
msgid "New issue" msgid "New issue"
msgstr "新议题" msgstr "新议题"
msgid "New merge request" msgid "New merge request"
msgstr "新合并请求" msgstr "新合并请求"
msgid "New schedule" msgid "New schedule"
msgstr "新计划" msgstr "新计划"
msgid "New snippet" msgid "New snippet"
msgstr "新代码片段" msgstr "新代码片段"
msgid "New tag" msgid "New tag"
msgstr "新标签" msgstr "新标签"
msgid "No repository" msgid "No repository"
msgstr "没有存储库" msgstr "没有存储库"
...@@ -474,13 +474,13 @@ msgid "NotificationEvent|Merge merge request" ...@@ -474,13 +474,13 @@ msgid "NotificationEvent|Merge merge request"
msgstr "合并请求被合并" msgstr "合并请求被合并"
msgid "NotificationEvent|New issue" msgid "NotificationEvent|New issue"
msgstr "新议题" msgstr "新议题"
msgid "NotificationEvent|New merge request" msgid "NotificationEvent|New merge request"
msgstr "新合并请求" msgstr "新合并请求"
msgid "NotificationEvent|New note" msgid "NotificationEvent|New note"
msgstr "新评论" msgstr "新评论"
msgid "NotificationEvent|Reassign issue" msgid "NotificationEvent|Reassign issue"
msgstr "重新指派议题" msgstr "重新指派议题"
...@@ -498,7 +498,7 @@ msgid "NotificationLevel|Custom" ...@@ -498,7 +498,7 @@ msgid "NotificationLevel|Custom"
msgstr "自定义" msgstr "自定义"
msgid "NotificationLevel|Disabled" msgid "NotificationLevel|Disabled"
msgstr "用" msgstr "用"
msgid "NotificationLevel|Global" msgid "NotificationLevel|Global"
msgstr "全局" msgstr "全局"
...@@ -596,7 +596,7 @@ msgid "Project home" ...@@ -596,7 +596,7 @@ msgid "Project home"
msgstr "项目首页" msgstr "项目首页"
msgid "ProjectFeature|Disabled" msgid "ProjectFeature|Disabled"
msgstr "用" msgstr "用"
msgid "ProjectFeature|Everyone with access" msgid "ProjectFeature|Everyone with access"
msgstr "任何对项目有访问权的人" msgstr "任何对项目有访问权的人"
...@@ -683,7 +683,7 @@ msgid "Select target branch" ...@@ -683,7 +683,7 @@ msgid "Select target branch"
msgstr "选择目标分支" msgstr "选择目标分支"
msgid "Set a password on your account to pull or push via %{protocol}" msgid "Set a password on your account to pull or push via %{protocol}"
msgstr "为您的账户创建一个用于推送或拉取的 %{protocol} 密码。" msgstr "为账号创建一个用于推送或拉取的 %{protocol} 密码。"
msgid "Set up CI" msgid "Set up CI"
msgstr "设置 CI" msgstr "设置 CI"
...@@ -730,7 +730,7 @@ msgid "" ...@@ -730,7 +730,7 @@ msgid ""
msgstr "编码阶段概述了从第一次提交到创建合并请求的时间。创建第一个合并请求后,数据将自动添加到此处。" msgstr "编码阶段概述了从第一次提交到创建合并请求的时间。创建第一个合并请求后,数据将自动添加到此处。"
msgid "The collection of events added to the data gathered for that stage." msgid "The collection of events added to the data gathered for that stage."
msgstr "与该阶段相关的事件。" msgstr "与该阶段相关的事件集合。"
msgid "The fork relationship has been removed." msgid "The fork relationship has been removed."
msgstr "派生关系已被删除。" msgstr "派生关系已被删除。"
...@@ -1023,7 +1023,7 @@ msgid "" ...@@ -1023,7 +1023,7 @@ msgid ""
msgstr "您只会收到您参与的主题的通知" msgstr "您只会收到您参与的主题的通知"
msgid "You will receive notifications for any activity" msgid "You will receive notifications for any activity"
msgstr "您将收到任何活动的通知" msgstr "您将收到所有活动的通知"
msgid "" msgid ""
"You will receive notifications only for comments in which you were " "You will receive notifications only for comments in which you were "
...@@ -1033,12 +1033,12 @@ msgstr "您只会收到评论中提及(@)您的通知" ...@@ -1033,12 +1033,12 @@ msgstr "您只会收到评论中提及(@)您的通知"
msgid "" msgid ""
"You won't be able to pull or push project code via %{protocol} until you " "You won't be able to pull or push project code via %{protocol} until you "
"%{set_password_link} on your account" "%{set_password_link} on your account"
msgstr "在您的账户上 %{set_password_link} 之前, 您将无法通过 %{protocol} 拉取或推送代码。" msgstr "在账号中 %{set_password_link} 之前将无法通过 %{protocol} 拉取或推送代码。"
msgid "" msgid ""
"You won't be able to pull or push project code via SSH until you " "You won't be able to pull or push project code via SSH until you "
"%{add_ssh_key_link} to your profile" "%{add_ssh_key_link} to your profile"
msgstr "在您的个人资料中添加 %{add_ssh_key_link} 之前, 您将无法通过 SSH 拉取或推送代码。" msgstr "在账号中添加 %{add_ssh_key_link} 之前将无法通过 SSH 拉取或推送代码。"
msgid "Your name" msgid "Your name"
msgstr "您的名字" msgstr "您的名字"
......
Markdown is supported
0%
or
You are about to add 0 people to the discussion. Proceed with caution.
Finish editing this message first!
Please register or to comment