Commit f2122818 authored by Jérome Perrin's avatar Jérome Perrin

update some translations for base, trade and budget


git-svn-id: https://svn.erp5.org/repos/public/erp5/trunk@21270 20353a03-c40f-0410-a6d1-a30d3c3de9de
parent 4e9ebe02
...@@ -9,8 +9,8 @@ msgstr "Project-Id-Version: ERP5 Localized Interface\n" ...@@ -9,8 +9,8 @@ msgstr "Project-Id-Version: ERP5 Localized Interface\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
msgid "${number} item(s) selected" msgid "- ${number} item(s) selected"
msgstr "${number} élément(s) sélectionné(s)" msgstr "${number} éléments sélectionnés"
msgid "${number} record(s)" msgid "${number} record(s)"
msgstr "${number} enregistrements " msgstr "${number} enregistrements "
...@@ -441,6 +441,27 @@ msgstr "Affectation" ...@@ -441,6 +441,27 @@ msgstr "Affectation"
msgid "Assignments" msgid "Assignments"
msgstr "Affectations" msgstr "Affectations"
msgid "Open Assignment"
msgstr "Ouvrir l'affectation"
msgid "Close Assignment"
msgstr "Terminer l'affectation"
msgid "Update Assignment"
msgstr "Mettre à jour l'affectation"
msgid "Updated"
msgstr "Mis à jour"
msgid "Cancel Assignment"
msgstr "Annuler l'affectation"
msgid "Assignment Start Date"
msgstr "Début de l'affectation"
msgid "Assignment Stop Date"
msgstr "Fin de l'affectation"
msgid "At Date" msgid "At Date"
msgstr "Date de fin (inclu)" msgstr "Date de fin (inclu)"
...@@ -579,9 +600,6 @@ msgstr "Intitule du budget" ...@@ -579,9 +600,6 @@ msgstr "Intitule du budget"
msgid "Budget transactions" msgid "Budget transactions"
msgstr "Transactions Budgétaires" msgstr "Transactions Budgétaires"
msgid "BudgetCell_view"
msgstr "Vue de Cellule Budgétaire"
msgid "Budgets" msgid "Budgets"
msgstr "Budgets" msgstr "Budgets"
...@@ -874,7 +892,7 @@ msgid "Constraints" ...@@ -874,7 +892,7 @@ msgid "Constraints"
msgstr "" msgstr ""
msgid "Consumption" msgid "Consumption"
msgstr "Table de Consommation" msgstr "Consommation"
msgid "Consumption Table" msgid "Consumption Table"
msgstr "Table de Consommation" msgstr "Table de Consommation"
...@@ -1182,8 +1200,8 @@ msgstr "Modules ERP5" ...@@ -1182,8 +1200,8 @@ msgstr "Modules ERP5"
msgid "Edit Portal Type '${portal_type}'" msgid "Edit Portal Type '${portal_type}'"
msgstr "" msgstr ""
msgid "Effective date" msgid "Effective Date"
msgstr "Valable du" msgstr "Prends effet le"
msgid "Efficiency" msgid "Efficiency"
msgstr "Efficience" msgstr "Efficience"
...@@ -1252,10 +1270,7 @@ msgid "Expense" ...@@ -1252,10 +1270,7 @@ msgid "Expense"
msgstr "Charges" msgstr "Charges"
msgid "Expiration Date" msgid "Expiration Date"
msgstr "Au" msgstr "Expire le"
msgid "Expiration date"
msgstr "Au"
msgid "Extensions" msgid "Extensions"
msgstr "" msgstr ""
...@@ -1560,11 +1575,8 @@ msgstr "Connexion" ...@@ -1560,11 +1575,8 @@ msgstr "Connexion"
msgid "Log out" msgid "Log out"
msgstr "Déconnexion" msgstr "Déconnexion"
msgid "Logged In as"
msgstr "Utilisateur"
msgid "Logged In as :" msgid "Logged In as :"
msgstr "" msgstr "Utilisateur :"
msgid "Login" msgid "Login"
msgstr "Connexion" msgstr "Connexion"
...@@ -2029,13 +2041,13 @@ msgid "Purchase Invoice Transaction Lines" ...@@ -2029,13 +2041,13 @@ msgid "Purchase Invoice Transaction Lines"
msgstr "Ligne Comptable" msgstr "Ligne Comptable"
msgid "Purchase Order" msgid "Purchase Order"
msgstr "Commande Fournisseur" msgstr "Commande d'achat"
msgid "Purchase Order Line" msgid "Purchase Order Line"
msgstr "Ligne de commande" msgstr "Ligne de commande"
msgid "Purchase Orders" msgid "Purchase Orders"
msgstr "Commandes Fournisseur" msgstr "Commandes d'achat"
msgid "Purchase Packing List" msgid "Purchase Packing List"
msgstr "Réception commande" msgstr "Réception commande"
...@@ -2056,13 +2068,10 @@ msgid "Purchase Supplies" ...@@ -2056,13 +2068,10 @@ msgid "Purchase Supplies"
msgstr "" msgstr ""
msgid "Purchase Trade Condition" msgid "Purchase Trade Condition"
msgstr "Conditions Fournisseurs" msgstr "Conditions d'achat"
msgid "Purchase Trade Condition List"
msgstr "Condition Fournisseur"
msgid "Purchase Trade Conditions" msgid "Purchase Trade Conditions"
msgstr "" msgstr "Conditions d'achat"
msgid "Purchase orders not confirmed" msgid "Purchase orders not confirmed"
msgstr "Commandes non confirmées" msgstr "Commandes non confirmées"
...@@ -2269,16 +2278,13 @@ msgid "Sale Opportunities" ...@@ -2269,16 +2278,13 @@ msgid "Sale Opportunities"
msgstr "" msgstr ""
msgid "Sale Order" msgid "Sale Order"
msgstr "Ordres Clients" msgstr "Commande de vente"
msgid "Sale Order Line" msgid "Sale Order Line"
msgstr "Ligne d'ordre" msgstr "Ligne de commande"
msgid "Sale Order List"
msgstr "Ordre"
msgid "Sale Orders" msgid "Sale Orders"
msgstr "" msgstr "Commandes de vente"
msgid "Sale Packing Lists" msgid "Sale Packing Lists"
msgstr "" msgstr ""
...@@ -2290,13 +2296,13 @@ msgid "Sale Supplies" ...@@ -2290,13 +2296,13 @@ msgid "Sale Supplies"
msgstr "" msgstr ""
msgid "Sale Trade Condition" msgid "Sale Trade Condition"
msgstr "Conditions Clients" msgstr "Conditions de vente"
msgid "Sale Trade Condition List" msgid "Sale Trade Condition List"
msgstr "Conditions de Vente" msgstr "Conditions de vente"
msgid "Sale Trade Conditions" msgid "Sale Trade Conditions"
msgstr "" msgstr "Conditions de vente"
msgid "Sale orders not confirmed" msgid "Sale orders not confirmed"
msgstr "Ordres non confirmés" msgstr "Ordres non confirmés"
...@@ -2958,3 +2964,48 @@ msgstr "Clôturé" ...@@ -2958,3 +2964,48 @@ msgstr "Clôturé"
msgid "Confirmed" msgid "Confirmed"
msgstr "Confirmé" msgstr "Confirmé"
msgid "Cancel Action"
msgstr "Annuler l'action"
msgid "Net Total Price"
msgstr "Montant TTC"
msgid "Specialised Trade Conditions"
msgstr "Conditions commerciales spécialisées"
msgid "Submit"
msgstr "Soumettre"
msgid "Submitted"
msgstr "Soumis"
msgid "Delivery Mode"
msgstr "Mode de livraison"
msgid "Emit"
msgstr "Emettre"
msgid "Emitted"
msgstr "Emis"
msgid "Approve"
msgstr "Approuver"
msgid "Force"
msgstr "Forcer"
msgid "Forced"
msgstr "Forcé"
msgid "Initial Budget"
msgstr "Budget initial"
msgid "Current Budget"
msgstr "Budget courant"
msgid "Available Budget"
msgstr "Budget disponible"
msgid "Budget Consumption"
msgstr "Consommation budgétaire"
13 14
\ No newline at end of file \ No newline at end of file
Markdown is supported
0%
or
You are about to add 0 people to the discussion. Proceed with caution.
Finish editing this message first!
Please register or to comment