"Cycle Analytics gives an overview of how much time it takes to go from idea to production in your project.":[
"Cycle Analytics gives an overview of how much time it takes to go from idea to production in your project.":[
...
@@ -50,7 +50,6 @@ locales['zh'] = {
...
@@ -50,7 +50,6 @@ locales['zh'] = {
"测试"
"测试"
],
],
"Deploy":[
"Deploy":[
"部署",
"部署"
"部署"
],
],
"FirstPushedBy|First":[
"FirstPushedBy|First":[
...
@@ -69,19 +68,16 @@ locales['zh'] = {
...
@@ -69,19 +68,16 @@ locales['zh'] = {
"周期分析简介"
"周期分析简介"
],
],
"Last %d day":[
"Last %d day":[
"最后%d天",
"最后%d天"
"最后%d天"
],
],
"Limited to showing %d event at most":[
"Limited to showing %d event at most":[
"最多显示%d个事件",
"最多显示%d个事件"
"最多显示%d个事件"
],
],
"Median":[
"Median":[
"平均数"
"平均数"
],
],
"New Issue":[
"New Issue":[
"新议题",
"新议题"
"新问题"
],
],
"Not available":[
"Not available":[
"不可用"
"不可用"
...
@@ -120,7 +116,6 @@ locales['zh'] = {
...
@@ -120,7 +116,6 @@ locales['zh'] = {
"相关已合并的合并请求"
"相关已合并的合并请求"
],
],
"Showing %d event":[
"Showing %d event":[
"显示%d个事件",
"显示%d个事件"
"显示%d个事件"
],
],
"The coding stage shows the time from the first commit to creating the merge request. The data will automatically be added here once you create your first merge request.":[
"The coding stage shows the time from the first commit to creating the merge request. The data will automatically be added here once you create your first merge request.":[
"Language-Team: Chinese (China) (https://www.transifex.com/gitlab-zh/teams/75177/zh_CN/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"Language: zh_CN\n"
"\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
msgid "ByAuthor|by"
msgid "ByAuthor|by"
msgstr "作者:"
msgstr "作者:"
...
@@ -23,15 +24,15 @@ msgstr "作者:"
...
@@ -23,15 +24,15 @@ msgstr "作者:"
msgid "Commit"
msgid "Commit"
msgid_plural "Commits"
msgid_plural "Commits"
msgstr[0] "提交"
msgstr[0] "提交"
msgstr[1] "提交"
msgid "Cycle Analytics gives an overview of how much time it takes to go from idea to production in your project."
msgid ""
"Cycle Analytics gives an overview of how much time it takes to go from idea "
"to production in your project."
msgstr "周期分析概述了项目从想法到产品实现的各阶段所需的时间。"
msgstr "周期分析概述了项目从想法到产品实现的各阶段所需的时间。"
msgid "CycleAnalyticsStage|Code"
msgid "CycleAnalyticsStage|Code"
msgstr "编码"
msgstr "编码"
# '议题' sounds good, but most of the software on the market will 'issue' translated into '问题'
msgid "CycleAnalyticsStage|Issue"
msgid "CycleAnalyticsStage|Issue"
msgstr "议题"
msgstr "议题"
...
@@ -53,7 +54,6 @@ msgstr "测试"
...
@@ -53,7 +54,6 @@ msgstr "测试"
msgid "Deploy"
msgid "Deploy"
msgid_plural "Deploys"
msgid_plural "Deploys"
msgstr[0] "部署"
msgstr[0] "部署"
msgstr[1] "部署"
msgid "FirstPushedBy|First"
msgid "FirstPushedBy|First"
msgstr "首个推送"
msgstr "首个推送"
...
@@ -73,12 +73,10 @@ msgstr "周期分析简介"
...
@@ -73,12 +73,10 @@ msgstr "周期分析简介"
msgid "Last %d day"
msgid "Last %d day"
msgid_plural "Last %d days"
msgid_plural "Last %d days"
msgstr[0] "最后%d天"
msgstr[0] "最后%d天"
msgstr[1] "最后%d天"
msgid "Limited to showing %d event at most"
msgid "Limited to showing %d event at most"
msgid_plural "Limited to showing %d events at most"
msgid_plural "Limited to showing %d events at most"
msgstr[0] "最多显示%d个事件"
msgstr[0] "最多显示%d个事件"
msgstr[1] "最多显示%d个事件"
msgid "Median"
msgid "Median"
msgstr "平均数"
msgstr "平均数"
...
@@ -86,7 +84,6 @@ msgstr "平均数"
...
@@ -86,7 +84,6 @@ msgstr "平均数"
msgid "New Issue"
msgid "New Issue"
msgid_plural "New Issues"
msgid_plural "New Issues"
msgstr[0] "新议题"
msgstr[0] "新议题"
msgstr[1] "新问题"
msgid "Not available"
msgid "Not available"
msgstr "不可用"
msgstr "不可用"
...
@@ -127,39 +124,62 @@ msgstr "相关已合并的合并请求"
...
@@ -127,39 +124,62 @@ msgstr "相关已合并的合并请求"
msgid "Showing %d event"
msgid "Showing %d event"
msgid_plural "Showing %d events"
msgid_plural "Showing %d events"
msgstr[0] "显示%d个事件"
msgstr[0] "显示%d个事件"
msgstr[1] "显示%d个事件"
msgid "The coding stage shows the time from the first commit to creating the merge request. The data will automatically be added here once you create your first merge request."
msgid ""
"The coding stage shows the time from the first commit to creating the merge "
"request. The data will automatically be added here once you create your "
msgid "The collection of events added to the data gathered for that stage."
msgid "The collection of events added to the data gathered for that stage."
msgstr "将收集的事件添加到该阶段的相关统计数据中。"
msgstr "将收集的事件添加到该阶段的相关统计数据中。"
msgid "The issue stage shows the time it takes from creating an issue to assigning the issue to a milestone, or add the issue to a list on your Issue Board. Begin creating issues to see data for this stage."
msgid ""
"The issue stage shows the time it takes from creating an issue to assigning "
"the issue to a milestone, or add the issue to a list on your Issue Board. "
"Begin creating issues to see data for this stage."
msgid "The planning stage shows the time from the previous step to pushing your first commit. This time will be added automatically once you push your first commit."
msgid ""
"The planning stage shows the time from the previous step to pushing your "
"first commit. This time will be added automatically once you push your first"
msgid "The production stage shows the total time it takes between creating an issue and deploying the code to production. The data will be automatically added once you have completed the full idea to production cycle."
msgid ""
"The production stage shows the total time it takes between creating an issue"
" and deploying the code to production. The data will be automatically added "
"once you have completed the full idea to production cycle."
msgid "The review stage shows the time from creating the merge request to merging it. The data will automatically be added after you merge your first merge request."
msgid ""
"The review stage shows the time from creating the merge request to merging "
"it. The data will automatically be added after you merge your first merge "
msgid "The staging stage shows the time between merging the MR and deploying code to the production environment. The data will be automatically added once you deploy to production for the first time."
msgid ""
"The staging stage shows the time between merging the MR and deploying code "
"to the production environment. The data will be automatically added once you"
msgid "The testing stage shows the time GitLab CI takes to run every pipeline for the related merge request. The data will automatically be added after your first pipeline finishes running."
msgid ""
"The testing stage shows the time GitLab CI takes to run every pipeline for "
"the related merge request. The data will automatically be added after your "
msgid "The time taken by each data entry gathered by that stage."
msgid "The time taken by each data entry gathered by that stage."
msgstr "由该阶段收集的每个数据条目所用的时间总和。"
msgstr "由该阶段收集的每个数据条目所用的时间总和。"
msgid "The value lying at the midpoint of a series of observed values. E.g., between 3, 5, 9, the median is 5. Between 3, 5, 7, 8, the median is (5+7)/2 = 6."
msgid ""
"The value lying at the midpoint of a series of observed values. E.g., "
"between 3, 5, 9, the median is 5. Between 3, 5, 7, 8, the median is (5+7)/2 "