Commit c51f745f authored by Fabien Morin's avatar Fabien Morin

- don't wrap translations (using a command like :

"msgattrib translation.po --no-fuzzy --translated  -s  --no-wrap -o translation.po"
 prevent this)
- reorder translations


git-svn-id: https://svn.erp5.org/repos/public/erp5/trunk@38459 20353a03-c40f-0410-a6d1-a30d3c3de9de
parent d04e6d27
......@@ -574,9 +574,7 @@ msgid "Deductible Tax"
msgstr "Cotisation déductible"
msgid "Defense and Law Enforcement and Security and Safety Equipment"
msgstr ""
"Équipements et fournitures pour la défense, l'application de la loi, la "
"sécurité et la protection"
msgstr "Équipements et fournitures pour la défense, l'application de la loi, la sécurité et la protection"
msgid "Delivered At Frontier"
msgstr "Delivered At Frontier (DAF)"
......@@ -633,9 +631,7 @@ msgid "Discounted"
msgstr "Remisé"
msgid "Distribution and Conditioning Systems and Equipment and Components"
msgstr ""
"Équipements, composants et systèmes de conditionnement et de distribution de "
"fluides"
msgstr "Équipements, composants et systèmes de conditionnement et de distribution de fluides"
msgid "Divorced"
msgstr "Divorcé(e)"
......@@ -650,9 +646,7 @@ msgid "Documentation"
msgstr "Documentation"
msgid "Domestic Appliances and Supplies and Consumer Electronic Products"
msgstr ""
"Mobilier, équipements domestiques, appareils ménager et électronique grand "
"public"
msgstr "Mobilier, équipements domestiques, appareils ménager et électronique grand public"
msgid "Dominica"
msgstr "Dominique"
......@@ -712,14 +706,10 @@ msgid "Electrical machinery & apparatus"
msgstr "Fabrication d'équipements électriques"
msgid "Electricity, gas & water"
msgstr ""
"Production et distribution d'électricité, de gaz, de vapeur et d'air "
"conditionné"
msgstr "Production et distribution d'électricité, de gaz, de vapeur et d'air conditionné"
msgid "Electricity, gas, steam & hot water supply"
msgstr ""
"Production et distribution d'électricité, de gaz, de vapeur et d'air "
"conditionné"
msgstr "Production et distribution d'électricité, de gaz, de vapeur et d'air conditionné"
msgid "Electronic Components and Supplies"
msgstr "Composants et fournitures électroniques"
......@@ -785,9 +775,7 @@ msgid "Extraterritorial organizations & bodies"
msgstr "Activités extra-territoriales"
msgid "Fabricated metal products except machinery"
msgstr ""
"Fabrication de produits métalliques, à l'exception des machines et des "
"équipements"
msgstr "Fabrication de produits métalliques, à l'exception des machines et des équipements"
msgid "Faeroe Islands"
msgstr "Îles Féroé"
......@@ -805,14 +793,10 @@ msgid "Falkland Islands (Malvinas)"
msgstr "Îles Falkland (Malvinas)"
msgid "Farming and Fishing and Forestry and Wildlife Contracting Services"
msgstr ""
"Services professionnels pour l'agriculture, la pêche, la sylviculture et la "
"faune sauvage"
msgstr "Services professionnels pour l'agriculture, la pêche, la sylviculture et la faune sauvage"
msgid "Farming and Fishing and Forestry and Wildlife Machinery and Accessories"
msgstr ""
"Machines et accessoires pour l'agriculture, la pêche, et l'exploitation "
"forestière"
msgstr "Machines et accessoires pour l'agriculture, la pêche, et l'exploitation forestière"
msgid "Federated States of Micronesia"
msgstr "États Fédérés de Micronésie"
......@@ -845,8 +829,7 @@ msgid "Financial intermediation"
msgstr "Activités financières et d'assurance"
msgid "Financial intermediation except insurance"
msgstr ""
"Activités des services financiers, hors assurance et caisses de retraite"
msgstr "Activités des services financiers, hors assurance et caisses de retraite"
msgid "Financials Assets"
msgstr "Immobilisations financières"
......@@ -897,8 +880,7 @@ msgid "French Polynesia"
msgstr "Polynésie Française"
msgid "Fuels and Fuel Additives and Lubricants and Anti corrosive Materials"
msgstr ""
"Combustibles, additifs de combustibles, lubrifiant et matériel anti-corrosif"
msgstr "Combustibles, additifs de combustibles, lubrifiant et matériel anti-corrosif"
msgid "Furniture"
msgstr "Fabrication de meubles"
......@@ -943,9 +925,7 @@ msgid "Gibraltarian"
msgstr "Gibraltarien"
msgid "Goods-producing activities for own use"
msgstr ""
"Activités indifférenciées des ménages en tant que producteurs de biens pour "
"usage propre"
msgstr "Activités indifférenciées des ménages en tant que producteurs de biens pour usage propre"
msgid "Google Calendar"
msgstr "Calendrier Google"
......@@ -998,9 +978,6 @@ msgstr "Guatémaltèque"
msgid "Guernsey"
msgstr "Guernsey"
msgid "Guyanese"
msgstr "Guyanais"
msgid "Guinea"
msgstr "Guinée"
......@@ -1013,6 +990,9 @@ msgstr "Guinéen"
msgid "Guyana"
msgstr "Guyana"
msgid "Guyanese"
msgstr "Guyanais"
msgid "HQ"
msgstr "Direction"
......@@ -1131,8 +1111,7 @@ msgid "Information Technology"
msgstr "Technologie de l'information"
msgid "Information Technology Broadcasting and Telecommunications"
msgstr ""
"Composants, fournitures et équipements informatiques et de communication"
msgstr "Composants, fournitures et équipements informatiques et de communication"
msgid "Inquiry"
msgstr "Enquête"
......@@ -1414,8 +1393,7 @@ msgid "Management"
msgstr "Direction"
msgid "Management and Business Professionals and Administrative Services"
msgstr ""
"Services administratifs, commerciaux et professionnels et services de gestion"
msgstr "Services administratifs, commerciaux et professionnels et services de gestion"
msgid "Manufactured Products"
msgstr "Produits finis"
......@@ -1574,9 +1552,7 @@ msgid "Mozambique"
msgstr "Mozambique"
msgid "Musical Instruments and Games and Educational Equipment"
msgstr ""
"Instruments de musique, jeux, jouets, et équipements, matériel, accessoires "
"et fournitures"
msgstr "Instruments de musique, jeux, jouets, et équipements, matériel, accessoires et fournitures"
msgid "Myanmar"
msgstr "Myanmar"
......@@ -1588,8 +1564,7 @@ msgid "Namibian"
msgstr "Namibien"
msgid "National Defense and Public Order and Security and Safety Services"
msgstr ""
"Services de défense nationale, d'ordre public, de secours et de sécurité"
msgstr "Services de défense nationale, d'ordre public, de secours et de sécurité"
msgid "Nauru"
msgstr "Nauru"
......@@ -1892,16 +1867,13 @@ msgid "Post and telecommunications"
msgstr "Activités de poste et de courrier"
msgid "Power Generation and Distribution Machinery and Accessories"
msgstr ""
"Machines et accessoires pour la production et la distribution d'énergie"
msgstr "Machines et accessoires pour la production et la distribution d'énergie"
msgid "Press Book"
msgstr "Dossier de presse"
msgid "Printing and Photographic and Audio and Visual Equipment and Supplies"
msgstr ""
"Équipements et fournitures pour l'impression, la photographie et "
"l'audiovisuel"
msgstr "Équipements et fournitures pour l'impression, la photographie et l'audiovisuel"
msgid "Private"
msgstr "Privé"
......@@ -2051,8 +2023,7 @@ msgid "Research and development"
msgstr "Recherche-développement scientifique"
msgid "Resin and Rosin and Rubber and Foam and Film and Elastomeric Materials"
msgstr ""
"Résine, colophanes, caoutchouc, mousse, pellicule et matériaux élastomères"
msgstr "Résine, colophanes, caoutchouc, mousse, pellicule et matériaux élastomères"
msgid "Restricted"
msgstr "Restreint"
......@@ -2199,9 +2170,7 @@ msgid "Service Industry Machinery and Equipment and Supplies"
msgstr "Machines, équipement et fournitures pour l'industrie des services"
msgid "Service-producing activities for own use"
msgstr ""
"Activités indifférenciées des ménages en tant que producteurs de services "
"pour usage propre"
msgstr "Activités indifférenciées des ménages en tant que producteurs de services pour usage propre"
msgid "Services"
msgstr "Services"
......@@ -2477,9 +2446,7 @@ msgid "Transportation and Storage and Mail Services"
msgstr "Services de transport, stockage postal"
msgid "Travel and Food and Lodging and Entertainment Services"
msgstr ""
"Services de divertissement, de loisirs, de restauration, d'hébergement et de "
"tourisme"
msgstr "Services de divertissement, de loisirs, de restauration, d'hébergement et de tourisme"
msgid "Trinidad and Tobago"
msgstr "Trinité-et-Tobago"
......@@ -2647,9 +2614,7 @@ msgid "Wire Transfer"
msgstr "Virement bancaire"
msgid "Wood products except furniture"
msgstr ""
"Travail du bois et fabrication d'articles en bois et en liège, à l'exception "
"des meubles ; fabrication d'articles en vannerie et sparterie"
msgstr "Travail du bois et fabrication d'articles en bois et en liège, à l'exception des meubles ; fabrication d'articles en vannerie et sparterie"
msgid "Yemen"
msgstr "Yémen"
......
This source diff could not be displayed because it is too large. You can view the blob instead.
147
\ No newline at end of file
148
Markdown is supported
0%
or
You are about to add 0 people to the discussion. Proceed with caution.
Finish editing this message first!
Please register or to comment