Skip to content
Projects
Groups
Snippets
Help
Loading...
Help
Support
Keyboard shortcuts
?
Submit feedback
Contribute to GitLab
Sign in / Register
Toggle navigation
G
gitlab-ce
Project overview
Project overview
Details
Activity
Releases
Repository
Repository
Files
Commits
Branches
Tags
Contributors
Graph
Compare
Issues
0
Issues
0
List
Boards
Labels
Milestones
Merge Requests
0
Merge Requests
0
Analytics
Analytics
Repository
Value Stream
Wiki
Wiki
Snippets
Snippets
Members
Members
Collapse sidebar
Close sidebar
Activity
Graph
Create a new issue
Commits
Issue Boards
Open sidebar
Léo-Paul Géneau
gitlab-ce
Commits
9f22762d
Commit
9f22762d
authored
Aug 02, 2017
by
黄涛
Browse files
Options
Browse Files
Download
Email Patches
Plain Diff
Synchronous zanata community contribution translation
parent
a623446a
Changes
5
Expand all
Show whitespace changes
Inline
Side-by-side
Showing
5 changed files
with
294 additions
and
252 deletions
+294
-252
locale/ja/gitlab.po
locale/ja/gitlab.po
+1
-1
locale/pt_BR/gitlab.po
locale/pt_BR/gitlab.po
+22
-23
locale/ru/gitlab.po
locale/ru/gitlab.po
+267
-222
locale/uk/gitlab.po
locale/uk/gitlab.po
+3
-2
locale/zh_TW/gitlab.po
locale/zh_TW/gitlab.po
+1
-4
No files found.
locale/ja/gitlab.po
View file @
9f22762d
...
@@ -29,7 +29,7 @@ msgid_plural "%d commits"
...
@@ -29,7 +29,7 @@ msgid_plural "%d commits"
msgstr[0] "%d個のコミット"
msgstr[0] "%d個のコミット"
msgid "%{commit_author_link} committed %{commit_timeago}"
msgid "%{commit_author_link} committed %{commit_timeago}"
msgstr "%{commit_
author_link}は%{commit_timeago}前、
コミットしました。"
msgstr "%{commit_
timeago}に%{commit_author_link}が
コミットしました。"
msgid "1 pipeline"
msgid "1 pipeline"
msgid_plural "%d pipelines"
msgid_plural "%d pipelines"
...
...
locale/pt_BR/gitlab.po
View file @
9f22762d
...
@@ -11,7 +11,7 @@ msgstr ""
...
@@ -11,7 +11,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://translate.zanata.org/project/view/GitLab)\n"
"Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://translate.zanata.org/project/view/GitLab)\n"
"PO-Revision-Date: 2017-0
7-14 01:1
7-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2017-0
8-01 09:4
7-0400\n"
"Last-Translator: Huang Tao <htve@outlook.com>\n"
"Last-Translator: Huang Tao <htve@outlook.com>\n"
"Language: pt-BR\n"
"Language: pt-BR\n"
"X-Generator: Zanata 3.9.6\n"
"X-Generator: Zanata 3.9.6\n"
...
@@ -42,7 +42,7 @@ msgid "A collection of graphs regarding Continuous Integration"
...
@@ -42,7 +42,7 @@ msgid "A collection of graphs regarding Continuous Integration"
msgstr "Uma coleção de gráficos sobre Integração Contínua"
msgstr "Uma coleção de gráficos sobre Integração Contínua"
msgid "About auto deploy"
msgid "About auto deploy"
msgstr "Sobre
a implantação automática
"
msgstr "Sobre
o deploy automático
"
msgid "Active"
msgid "Active"
msgstr "Ativo"
msgstr "Ativo"
...
@@ -84,12 +84,12 @@ msgid ""
...
@@ -84,12 +84,12 @@ msgid ""
"choose a GitLab CI Yaml template and commit your changes. "
"choose a GitLab CI Yaml template and commit your changes. "
"%{link_to_autodeploy_doc}"
"%{link_to_autodeploy_doc}"
msgstr ""
msgstr ""
"O branch <strong>%{branch_name}</strong> foi criado. Para configurar
a
"
"O branch <strong>%{branch_name}</strong> foi criado. Para configurar
o
"
"
implantação automática, selecione um modelo de Yaml do GitLab CI e registre
"
"
deploy automático, selecione um modelo de Yaml do GitLab CI e commit suas
"
"
suas
mudanças. %{link_to_autodeploy_doc}"
"mudanças. %{link_to_autodeploy_doc}"
msgid "BranchSwitcherPlaceholder|Search branches"
msgid "BranchSwitcherPlaceholder|Search branches"
msgstr "
BranchSwitcherPlaceholder|
Procurar por branches"
msgstr "Procurar por branches"
msgid "BranchSwitcherTitle|Switch branch"
msgid "BranchSwitcherTitle|Switch branch"
msgstr "BranchSwitcherTitle|Mudar de branch"
msgstr "BranchSwitcherTitle|Mudar de branch"
...
@@ -113,7 +113,7 @@ msgid "ByAuthor|by"
...
@@ -113,7 +113,7 @@ msgid "ByAuthor|by"
msgstr "por"
msgstr "por"
msgid "CI configuration"
msgid "CI configuration"
msgstr "Configuração da I
ntegração Contínua
"
msgstr "Configuração da I
C
"
msgid "Cancel"
msgid "Cancel"
msgstr "Cancelar"
msgstr "Cancelar"
...
@@ -269,7 +269,7 @@ msgid "CreateTag|Tag"
...
@@ -269,7 +269,7 @@ msgid "CreateTag|Tag"
msgstr "Tag"
msgstr "Tag"
msgid "CreateTokenToCloneLink|create a personal access token"
msgid "CreateTokenToCloneLink|create a personal access token"
msgstr "
CreateTokenToCloneLink|
criar um token de acesso pessoal"
msgstr "criar um token de acesso pessoal"
msgid "Cron Timezone"
msgid "Cron Timezone"
msgstr "Fuso horário do cron"
msgstr "Fuso horário do cron"
...
@@ -419,8 +419,7 @@ msgid "From issue creation until deploy to production"
...
@@ -419,8 +419,7 @@ msgid "From issue creation until deploy to production"
msgstr "Da abertura de tarefas até a implantação para a produção"
msgstr "Da abertura de tarefas até a implantação para a produção"
msgid "From merge request merge until deploy to production"
msgid "From merge request merge until deploy to production"
msgstr ""
msgstr "Do merge request até a implantação em produção"
"Do merge request até a implantação em produção"
msgid "Go to your fork"
msgid "Go to your fork"
msgstr "Ir para seu fork"
msgstr "Ir para seu fork"
...
@@ -618,19 +617,19 @@ msgid "Pipeline Schedules"
...
@@ -618,19 +617,19 @@ msgid "Pipeline Schedules"
msgstr "Agendamentos da Pipeline"
msgstr "Agendamentos da Pipeline"
msgid "PipelineCharts|Failed:"
msgid "PipelineCharts|Failed:"
msgstr "
PipelineCharts|
Falhou:"
msgstr "Falhou:"
msgid "PipelineCharts|Overall statistics"
msgid "PipelineCharts|Overall statistics"
msgstr "
PipelineCharts|
Estatísticas gerais"
msgstr "Estatísticas gerais"
msgid "PipelineCharts|Success ratio:"
msgid "PipelineCharts|Success ratio:"
msgstr "
PipelineCharts|
Taxa de sucesso:"
msgstr "Taxa de sucesso:"
msgid "PipelineCharts|Successful:"
msgid "PipelineCharts|Successful:"
msgstr "
PipelineCharts|
Sucesso:"
msgstr "Sucesso:"
msgid "PipelineCharts|Total:"
msgid "PipelineCharts|Total:"
msgstr "
PipelineCharts|
Total:"
msgstr "Total:"
msgid "PipelineSchedules|Activated"
msgid "PipelineSchedules|Activated"
msgstr "Ativado"
msgstr "Ativado"
...
@@ -645,10 +644,10 @@ msgid "PipelineSchedules|Inactive"
...
@@ -645,10 +644,10 @@ msgid "PipelineSchedules|Inactive"
msgstr "Inativo"
msgstr "Inativo"
msgid "PipelineSchedules|Input variable key"
msgid "PipelineSchedules|Input variable key"
msgstr "
PipelineSchedules|
Chave da variável de entrada"
msgstr "Chave da variável de entrada"
msgid "PipelineSchedules|Input variable value"
msgid "PipelineSchedules|Input variable value"
msgstr "
PipelineSchedules|
Valor da variável de entrada"
msgstr "Valor da variável de entrada"
msgid "PipelineSchedules|Next Run"
msgid "PipelineSchedules|Next Run"
msgstr "Próxima Execução"
msgstr "Próxima Execução"
...
@@ -660,7 +659,7 @@ msgid "PipelineSchedules|Provide a short description for this pipeline"
...
@@ -660,7 +659,7 @@ msgid "PipelineSchedules|Provide a short description for this pipeline"
msgstr "Digite uma descrição curta para esta pipeline"
msgstr "Digite uma descrição curta para esta pipeline"
msgid "PipelineSchedules|Remove variable row"
msgid "PipelineSchedules|Remove variable row"
msgstr "
PipelineSchedules|
Remova a linha da variável"
msgstr "Remova a linha da variável"
msgid "PipelineSchedules|Take ownership"
msgid "PipelineSchedules|Take ownership"
msgstr "Tornar-se proprietário"
msgstr "Tornar-se proprietário"
...
@@ -669,7 +668,7 @@ msgid "PipelineSchedules|Target"
...
@@ -669,7 +668,7 @@ msgid "PipelineSchedules|Target"
msgstr "Destino"
msgstr "Destino"
msgid "PipelineSchedules|Variables"
msgid "PipelineSchedules|Variables"
msgstr "
PipelineSchedules|
Variáveis"
msgstr "Variáveis"
msgid "PipelineSheduleIntervalPattern|Custom"
msgid "PipelineSheduleIntervalPattern|Custom"
msgstr "Personalizado"
msgstr "Personalizado"
...
@@ -681,10 +680,10 @@ msgid "Pipelines charts"
...
@@ -681,10 +680,10 @@ msgid "Pipelines charts"
msgstr "Gráficos de pipelines"
msgstr "Gráficos de pipelines"
msgid "Pipeline|all"
msgid "Pipeline|all"
msgstr "
Pipeline|
todos"
msgstr "todos"
msgid "Pipeline|success"
msgid "Pipeline|success"
msgstr "
Pipeline|
sucesso"
msgstr "sucesso"
msgid "Pipeline|with stage"
msgid "Pipeline|with stage"
msgstr "com etapa"
msgstr "com etapa"
...
@@ -974,7 +973,7 @@ msgid "Time before an issue gets scheduled"
...
@@ -974,7 +973,7 @@ msgid "Time before an issue gets scheduled"
msgstr "Tempo até que uma issue seja agendada"
msgstr "Tempo até que uma issue seja agendada"
msgid "Time before an issue starts implementation"
msgid "Time before an issue starts implementation"
msgstr "Tempo até que uma issue comece a ser implementad
a
"
msgstr "Tempo até que uma issue comece a ser implementad
o
"
msgid "Time between merge request creation and merge/close"
msgid "Time between merge request creation and merge/close"
msgstr ""
msgstr ""
...
@@ -1136,7 +1135,7 @@ msgid "Upload file"
...
@@ -1136,7 +1135,7 @@ msgid "Upload file"
msgstr "Enviar arquivo"
msgstr "Enviar arquivo"
msgid "UploadLink|click to upload"
msgid "UploadLink|click to upload"
msgstr "
UploadLink|
clique para fazer upload"
msgstr "clique para fazer upload"
msgid "Use your global notification setting"
msgid "Use your global notification setting"
msgstr "Utilizar configuração de notificação global"
msgstr "Utilizar configuração de notificação global"
...
...
locale/ru/gitlab.po
View file @
9f22762d
This diff is collapsed.
Click to expand it.
locale/uk/gitlab.po
View file @
9f22762d
...
@@ -9,7 +9,7 @@ msgstr ""
...
@@ -9,7 +9,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language-Team: Ukrainian (https://translate.zanata.org/project/view/GitLab)\n"
"Language-Team: Ukrainian (https://translate.zanata.org/project/view/GitLab)\n"
"PO-Revision-Date: 2017-0
7-25 03:27
-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2017-0
8-01 09:15
-0400\n"
"Last-Translator: Андрей Витюк <andruwa13@gmail.com>\n"
"Last-Translator: Андрей Витюк <andruwa13@gmail.com>\n"
"Language: uk\n"
"Language: uk\n"
"X-Generator: Zanata 3.9.6\n"
"X-Generator: Zanata 3.9.6\n"
...
@@ -504,7 +504,7 @@ msgid "Median"
...
@@ -504,7 +504,7 @@ msgid "Median"
msgstr "Медіана"
msgstr "Медіана"
msgid "MissingSSHKeyWarningLink|add an SSH key"
msgid "MissingSSHKeyWarningLink|add an SSH key"
msgstr "
додати
SSH ключ"
msgstr "
не додасте
SSH ключ"
msgid "New Issue"
msgid "New Issue"
msgid_plural "New Issues"
msgid_plural "New Issues"
...
@@ -1254,3 +1254,4 @@ msgid_plural "parents"
...
@@ -1254,3 +1254,4 @@ msgid_plural "parents"
msgstr[0] "джерело"
msgstr[0] "джерело"
msgstr[1] "джерела"
msgstr[1] "джерела"
msgstr[2] "джерел"
msgstr[2] "джерел"
locale/zh_TW/gitlab.po
View file @
9f22762d
...
@@ -1120,10 +1120,7 @@ msgid ""
...
@@ -1120,10 +1120,7 @@ msgid ""
"You are going to remove %{project_name_with_namespace}.\n"
"You are going to remove %{project_name_with_namespace}.\n"
"Removed project CANNOT be restored!\n"
"Removed project CANNOT be restored!\n"
"Are you ABSOLUTELY sure?"
"Are you ABSOLUTELY sure?"
msgstr ""
msgstr "即將要刪除 %{project_name_with_namespace}。被刪除的專案完全無法救回來喔!真的「100%確定」要這麼做嗎?"
"即將要刪除 %{project_name_with_namespace}。\n"
"被刪除的專案完全無法救回來喔!\n"
"真的「100%確定」要這麼做嗎?"
msgid ""
msgid ""
"You are going to remove the fork relationship to source project "
"You are going to remove the fork relationship to source project "
...
...
Write
Preview
Markdown
is supported
0%
Try again
or
attach a new file
Attach a file
Cancel
You are about to add
0
people
to the discussion. Proceed with caution.
Finish editing this message first!
Cancel
Please
register
or
sign in
to comment