Commit 1a158ce6 authored by Jérome Perrin's avatar Jérome Perrin

l10n: remove all translations for transitions with [transition in $workflow_id]

This was never supported, we support only [state in $workflow_id]

See also:

  https://erp5js.nexedi.net/#/bug_module/1740

  b6dcbc19 (l10n_fr,l10n_jp: Fix translation of "Open", 2021-04-30)

Generated from this script:

    #!/srv/slapgrid/slappart3/srv/runner/software/cc0326f0dcb093f56c01291c300c8481/parts/erp5/venv/bin/python

    import polib
    import sys
    import re

    pofile = polib.pofile(sys.argv[1])

    msgs = dict()
    for entry in pofile:
      msgs[entry.msgid] = entry.msgstr

    transition_re = re.compile(r'(.*) \[transition in .*\]')

    fixed_messages = dict()
    for entry in pofile:
      match = transition_re.match(entry.msgid)
      if match:
        # in erp5_l10n_de some msgstr also have the [transition in ...], we drop them
        if transition_re.match(entry.msgstr):
          continue
        short = match.groups()[0]
        if short.endswith('Action'):
          continue
        if short not in msgs:
          print(f"🤔  {short} not translated ( from {entry.msgid} )")
          fixed_messages[short] = entry.msgstr
      else:
        fixed_messages[entry.msgid] = entry.msgstr

    pofile.clear()
    for k, v in fixed_messages.items():
      pofile.append(polib.POEntry(msgid=k, msgstr=v))

    pofile.save(sys.argv[1])

    import subprocess
    subprocess.check_output(
      [
        '/opt/slapos-shared/gettext/4df93a547efd86e0eb70495b88a5d3b1/bin/msgattrib',
        sys.argv[1],
        "--no-fuzzy",
        "--translated",
        "-s",
        "--no-wrap",
        "-o",
        sys.argv[1]

      ]
    )
parent 1c0fb4d8
Pipeline #15594 failed with stage
in 0 seconds
...@@ -308,12 +308,6 @@ msgstr "Übersetzung Akzeptieren" ...@@ -308,12 +308,6 @@ msgstr "Übersetzung Akzeptieren"
msgid "Accept Translation Action" msgid "Accept Translation Action"
msgstr "Akzeptiere Übersetzten Aktion" msgstr "Akzeptiere Übersetzten Aktion"
msgid "Accept Translation Action [transition in document_publication_workflow]"
msgstr "Akzeptiere Übersetzten Aktion [transition in document_publication_Arbeitsablauf]"
msgid "Accept Translation [transition in document_publication_workflow]"
msgstr "Akzeptiere Übersetzung [transition in document_publication_Arbeitsablauf]"
msgid "Accepts a translation and sets the validation state to submitted, waiting for further approval before publication." msgid "Accepts a translation and sets the validation state to submitted, waiting for further approval before publication."
msgstr "Akzeptiert die Übersetzung, setzt den Validierung-Zustand auf \"eingereicht\" und wartet anschließend auf nötige Genehmigungen zur Veröffentlichung." msgstr "Akzeptiert die Übersetzung, setzt den Validierung-Zustand auf \"eingereicht\" und wartet anschließend auf nötige Genehmigungen zur Veröffentlichung."
...@@ -2123,12 +2117,6 @@ msgstr "Registrieren" ...@@ -2123,12 +2117,6 @@ msgstr "Registrieren"
msgid "Finish Task Action" msgid "Finish Task Action"
msgstr "Arbeits-Aktion beenden" msgstr "Arbeits-Aktion beenden"
msgid "Finish Task Action [transition in task_report_workflow]"
msgstr "Arbeits-Aktion beenden [Transition im task_report_workflow]"
msgid "Finish Task [transition in task_report_workflow]"
msgstr "Registrieren [transition im task_report_workflow]"
msgid "Finished" msgid "Finished"
msgstr "Fertig" msgstr "Fertig"
...@@ -4376,12 +4364,6 @@ msgstr "Freigeben" ...@@ -4376,12 +4364,6 @@ msgstr "Freigeben"
msgid "Restop Task Action" msgid "Restop Task Action"
msgstr "Freigeben" msgstr "Freigeben"
msgid "Restop Task Action [transition in task_report_workflow]"
msgstr "Freigeben"
msgid "Restop Task [transition in task_report_workflow]"
msgstr "Freigeben"
msgid "Result" msgid "Result"
msgstr "Ergebnis" msgstr "Ergebnis"
...@@ -4952,12 +4934,6 @@ msgstr "Projekt Starten" ...@@ -4952,12 +4934,6 @@ msgstr "Projekt Starten"
msgid "Start Project Action" msgid "Start Project Action"
msgstr "Projekt-Aktion Starten" msgstr "Projekt-Aktion Starten"
msgid "Start Project Action [transition in project_workflow]"
msgstr "Projekt-Aktion Starten [transition im project_workflow]"
msgid "Start Project [transition in project_workflow]"
msgstr "Projekt Starten [transition im project_workflow]"
msgid "Start Task" msgid "Start Task"
msgstr "Arbeit starten" msgstr "Arbeit starten"
......
...@@ -188,30 +188,12 @@ msgstr "پذیرش پیشنهاد" ...@@ -188,30 +188,12 @@ msgstr "پذیرش پیشنهاد"
msgid "Accept Offer Action" msgid "Accept Offer Action"
msgstr "عمل پذیرش پیشنهاد" msgstr "عمل پذیرش پیشنهاد"
msgid "Accept Offer Action [transition in open_order_workflow]"
msgstr "عمل پذیرش پیشنهاد"
msgid "Accept Offer Action [transition in order_workflow]"
msgstr "عمل پذیرش پیشنهاد"
msgid "Accept Offer [transition in open_order_workflow]"
msgstr "پذیرش پیشنهاد"
msgid "Accept Offer [transition in order_workflow]"
msgstr "پذیرش پیشنهاد"
msgid "Accept Translation" msgid "Accept Translation"
msgstr "پذیرش ترجمه" msgstr "پذیرش ترجمه"
msgid "Accept Translation Action" msgid "Accept Translation Action"
msgstr "پذیرش عمل ترجمه" msgstr "پذیرش عمل ترجمه"
msgid "Accept Translation Action [transition in document_publication_workflow]"
msgstr "پذیرش عمل ترجمه"
msgid "Accept Translation [transition in document_publication_workflow]"
msgstr "پذیرش ترجمه"
msgid "Access ${portal_type} Details" msgid "Access ${portal_type} Details"
msgstr "دسترسی به جزئیات ${portal_type}" msgstr "دسترسی به جزئیات ${portal_type}"
...@@ -359,18 +341,9 @@ msgstr "اتفاق تصدیق" ...@@ -359,18 +341,9 @@ msgstr "اتفاق تصدیق"
msgid "Acknowledge Event Action" msgid "Acknowledge Event Action"
msgstr "عمل اتفاق تصدیق" msgstr "عمل اتفاق تصدیق"
msgid "Acknowledge Event Action [transition in event_workflow]"
msgstr "عمل اتفاق تصدیق"
msgid "Acknowledge Event [transition in event_workflow]"
msgstr "اتفاق تصدیق"
msgid "Acknowledge event" msgid "Acknowledge event"
msgstr "اتفاق تصدیق" msgstr "اتفاق تصدیق"
msgid "Acknowledge event [transition in event_workflow]"
msgstr "اتفاق تصدیق"
msgid "Acknowledged" msgid "Acknowledged"
msgstr "تصدیق شده" msgstr "تصدیق شده"
...@@ -560,12 +533,6 @@ msgstr "به پرسش پاسخ دهید" ...@@ -560,12 +533,6 @@ msgstr "به پرسش پاسخ دهید"
msgid "Answer Query Action" msgid "Answer Query Action"
msgstr "عمل پاسخ به پرسش" msgstr "عمل پاسخ به پرسش"
msgid "Answer Query Action [transition in query_workflow]"
msgstr "عمل پاسخ به پرسش"
msgid "Answer Query [transition in query_workflow]"
msgstr "به پرسش پاسخ دهید"
msgid "Answered" msgid "Answered"
msgstr "پاسخ داده شد" msgstr "پاسخ داده شد"
...@@ -602,15 +569,6 @@ msgstr "بایگانی مدرک" ...@@ -602,15 +569,6 @@ msgstr "بایگانی مدرک"
msgid "Archive Document Action" msgid "Archive Document Action"
msgstr "عمل بایگانی مدرک" msgstr "عمل بایگانی مدرک"
msgid "Archive Document Action [transition in document_publication_workflow]"
msgstr "عمل بایگانی مدرک"
msgid "Archive Document [transition in document_publication_workflow]"
msgstr "بایگانی مدرک"
msgid "Archive [transition in document_publication_workflow]"
msgstr "بایگانی"
msgid "Archived" msgid "Archived"
msgstr "بایگانی شده" msgstr "بایگانی شده"
...@@ -626,12 +584,6 @@ msgstr "درخواست اعلام حالت از مأمور" ...@@ -626,12 +584,6 @@ msgstr "درخواست اعلام حالت از مأمور"
msgid "Ask Status to Assignee Action" msgid "Ask Status to Assignee Action"
msgstr "عمل درخواست اعلام حالت از مأمور" msgstr "عمل درخواست اعلام حالت از مأمور"
msgid "Ask Status to Assignee Action [transition in task_report_workflow]"
msgstr "عمل درخواست اعلام حالت از مأمور"
msgid "Ask Status to Assignee [transition in task_report_workflow]"
msgstr "درخواست اعلام حالت از مأمور"
msgid "Assessment" msgid "Assessment"
msgstr "ارزیابی" msgstr "ارزیابی"
...@@ -644,48 +596,24 @@ msgstr "تخصیص خطا" ...@@ -644,48 +596,24 @@ msgstr "تخصیص خطا"
msgid "Assign Bug Action" msgid "Assign Bug Action"
msgstr "عمل تخصیص خطا" msgstr "عمل تخصیص خطا"
msgid "Assign Bug Action [transition in bug_workflow]"
msgstr "عمل تخصیص خطا"
msgid "Assign Bug [transition in bug_workflow]"
msgstr "تخصیص خطا"
msgid "Assign Document" msgid "Assign Document"
msgstr "تخصیص مدرک" msgstr "تخصیص مدرک"
msgid "Assign Document Action" msgid "Assign Document Action"
msgstr "عمل تخصیص مدرک" msgstr "عمل تخصیص مدرک"
msgid "Assign Document Action [transition in document_ingestion_workflow]"
msgstr "عمل تخصیص مدرک"
msgid "Assign Document [transition in document_ingestion_workflow]"
msgstr "تخصیص مدرک"
msgid "Assign Event" msgid "Assign Event"
msgstr "تخصیص حالت" msgstr "تخصیص حالت"
msgid "Assign Event Action" msgid "Assign Event Action"
msgstr "عمل تخصیص حالت" msgstr "عمل تخصیص حالت"
msgid "Assign Event Action [transition in event_workflow]"
msgstr "عمل تخصیص حالت"
msgid "Assign Event [transition in event_workflow]"
msgstr "تخصیص اتفاق"
msgid "Assign Translation" msgid "Assign Translation"
msgstr "تخصیص ترجمه" msgstr "تخصیص ترجمه"
msgid "Assign Translation Action" msgid "Assign Translation Action"
msgstr "عمل تخصیص ترجمه" msgstr "عمل تخصیص ترجمه"
msgid "Assign Translation Action [transition in document_publication_workflow]"
msgstr "عمل تخصیص ترجمه"
msgid "Assign Translation [transition in document_publication_workflow]"
msgstr "تخصیص ترجمه"
msgid "Assign to Ticket" msgid "Assign to Ticket"
msgstr "تخصیص بلیط" msgstr "تخصیص بلیط"
...@@ -764,24 +692,12 @@ msgstr "مؤلف (ها) :" ...@@ -764,24 +692,12 @@ msgstr "مؤلف (ها) :"
msgid "Auto Order Periodically" msgid "Auto Order Periodically"
msgstr "سفارش خودکار دوره ای" msgstr "سفارش خودکار دوره ای"
msgid "Auto Order Periodically [transition in open_order_workflow]"
msgstr "سفارش دوره ای خودکار"
msgid "Auto Plan" msgid "Auto Plan"
msgstr "برنامه ریزی خودکار" msgstr "برنامه ریزی خودکار"
msgid "Auto Plan Task" msgid "Auto Plan Task"
msgstr "تکلیف برنامه ریزی خودکار" msgstr "تکلیف برنامه ریزی خودکار"
msgid "Auto Plan Task [transition in task_workflow]"
msgstr "تکلیف برنامه ریزی خودکار"
msgid "Auto Plan [transition in open_order_workflow]"
msgstr "برنامه ریزی خودکار"
msgid "Auto Plan [transition in order_workflow]"
msgstr "برنامه ریزی خودکار"
msgid "Auto Planned" msgid "Auto Planned"
msgstr "برنامه ریزی شده خودکار" msgstr "برنامه ریزی شده خودکار"
...@@ -965,12 +881,6 @@ msgstr "ساخت الگوی تجاری" ...@@ -965,12 +881,6 @@ msgstr "ساخت الگوی تجاری"
msgid "Build Business Template Action" msgid "Build Business Template Action"
msgstr "عمل ساخت الگوی تجاری" msgstr "عمل ساخت الگوی تجاری"
msgid "Build Business Template Action [transition in business_template_building_workflow]"
msgstr "عمل ساخت الگوی تجاری"
msgid "Build Business Template [transition in business_template_building_workflow]"
msgstr "ساخت الگوی تجاری"
msgid "Building" msgid "Building"
msgstr "در حال ساخت" msgstr "در حال ساخت"
...@@ -1067,15 +977,9 @@ msgstr "محاسبه" ...@@ -1067,15 +977,9 @@ msgstr "محاسبه"
msgid "Calculate Packing" msgid "Calculate Packing"
msgstr "محاسبه بسته بندی" msgstr "محاسبه بسته بندی"
msgid "Calculate Packing [transition in packing_list_container_workflow]"
msgstr "محاسبه بسته بندی"
msgid "Calculate Pay Sheet" msgid "Calculate Pay Sheet"
msgstr "محاسبه برگه پرداخت" msgstr "محاسبه برگه پرداخت"
msgid "Calculate [transition in delivery_causality_workflow]"
msgstr "محاسبه"
msgid "Calculating" msgid "Calculating"
msgstr "در حال محاسبه" msgstr "در حال محاسبه"
...@@ -1109,12 +1013,6 @@ msgstr "ابطال دوره حسابداری" ...@@ -1109,12 +1013,6 @@ msgstr "ابطال دوره حسابداری"
msgid "Cancel Accounting Period Action" msgid "Cancel Accounting Period Action"
msgstr "عمل ابطال دوره حسابداری" msgstr "عمل ابطال دوره حسابداری"
msgid "Cancel Accounting Period Action [transition in accounting_period_workflow]"
msgstr "عمل ابطال دوره حسابداری"
msgid "Cancel Accounting Period [transition in accounting_period_workflow]"
msgstr "ابطال دوره حسابداری"
msgid "Cancel Action" msgid "Cancel Action"
msgstr "توقف عمل" msgstr "توقف عمل"
...@@ -1124,189 +1022,87 @@ msgstr "ابطال مأموریت" ...@@ -1124,189 +1022,87 @@ msgstr "ابطال مأموریت"
msgid "Cancel Assignment Action" msgid "Cancel Assignment Action"
msgstr "عمل ابطال مأموریت" msgstr "عمل ابطال مأموریت"
msgid "Cancel Assignment Action [transition in assignment_workflow]"
msgstr "عمل ابطال مأموریت"
msgid "Cancel Assignment [transition in assignment_workflow]"
msgstr "ابطال مأموریت"
msgid "Cancel Bug" msgid "Cancel Bug"
msgstr "ابطال خطا" msgstr "ابطال خطا"
msgid "Cancel Bug Action" msgid "Cancel Bug Action"
msgstr "عمل ابطال خطا" msgstr "عمل ابطال خطا"
msgid "Cancel Bug Action [transition in bug_workflow]"
msgstr "عمل ابطال خطا"
msgid "Cancel Bug [transition in bug_workflow]"
msgstr "ابطال خطا"
msgid "Cancel Career Step" msgid "Cancel Career Step"
msgstr "مرحله ابطال شغلی" msgstr "مرحله ابطال شغلی"
msgid "Cancel Career Step Action" msgid "Cancel Career Step Action"
msgstr "عمل مرحله ابطال شغلی" msgstr "عمل مرحله ابطال شغلی"
msgid "Cancel Career Step Action [transition in career_workflow]"
msgstr "عمل مرحله ابطال شغلی"
msgid "Cancel Career Step [transition in career_workflow]"
msgstr "مرحله ابطال شغلی"
msgid "Cancel Carrer Step" msgid "Cancel Carrer Step"
msgstr "ابطال مرحله شغلی" msgstr "ابطال مرحله شغلی"
msgid "Cancel Carrer Step [transition in career_workflow]"
msgstr "ابطال مرحله شغلی"
msgid "Cancel Document Publication" msgid "Cancel Document Publication"
msgstr "ابطال انتشار مدرک" msgstr "ابطال انتشار مدرک"
msgid "Cancel Document Publication Action" msgid "Cancel Document Publication Action"
msgstr "عمل ابطال انتشار مدرک" msgstr "عمل ابطال انتشار مدرک"
msgid "Cancel Document Publication Action [transition in document_publication_workflow]"
msgstr "عمل ابطال انتشار مدرک"
msgid "Cancel Document Publication [transition in document_publication_workflow]"
msgstr "ابطال انتشار مدرک"
msgid "Cancel Event" msgid "Cancel Event"
msgstr "ابطال اتفاق" msgstr "ابطال اتفاق"
msgid "Cancel Event Action" msgid "Cancel Event Action"
msgstr "عمل ابطال اتفاق" msgstr "عمل ابطال اتفاق"
msgid "Cancel Event Action [transition in event_workflow]"
msgstr "عمل ابطال اتفاق"
msgid "Cancel Event [transition in event_workflow]"
msgstr "ابطال اتفاق"
msgid "Cancel Inventory" msgid "Cancel Inventory"
msgstr "ابطال انبارگردانی" msgstr "ابطال انبارگردانی"
msgid "Cancel Inventory Action" msgid "Cancel Inventory Action"
msgstr "عمل ابطال انبارگردانی" msgstr "عمل ابطال انبارگردانی"
msgid "Cancel Inventory Action [transition in inventory_workflow]"
msgstr "عمل ابطال انبارگردانی"
msgid "Cancel Inventory [transition in inventory_workflow]"
msgstr "ابطال انبارگردانی"
msgid "Cancel Order" msgid "Cancel Order"
msgstr "ابطال سفارش" msgstr "ابطال سفارش"
msgid "Cancel Order Action" msgid "Cancel Order Action"
msgstr "عمل ابطال سفارش" msgstr "عمل ابطال سفارش"
msgid "Cancel Order Action [transition in open_order_workflow]"
msgstr "عمل ابطال سفارش"
msgid "Cancel Order Action [transition in order_workflow]"
msgstr "عمل ابطال سفارش"
msgid "Cancel Order [transition in open_order_workflow]"
msgstr "ابطال سفارش"
msgid "Cancel Order [transition in order_workflow]"
msgstr "ابطال سفارش"
msgid "Cancel Packing List" msgid "Cancel Packing List"
msgstr "ابطال لیست بسته بندی" msgstr "ابطال لیست بسته بندی"
msgid "Cancel Packing List Action" msgid "Cancel Packing List Action"
msgstr "عمل ابطال لیست بسته بندی" msgstr "عمل ابطال لیست بسته بندی"
msgid "Cancel Packing List Action [transition in packing_list_workflow]"
msgstr "عمل ابطال لیست بسته بندی"
msgid "Cancel Packing List [transition in packing_list_workflow]"
msgstr "ابطال لیست بسته بندی"
msgid "Cancel Query" msgid "Cancel Query"
msgstr "ابطال درخواست" msgstr "ابطال درخواست"
msgid "Cancel Query Action" msgid "Cancel Query Action"
msgstr "عمل ابطال درخواست" msgstr "عمل ابطال درخواست"
msgid "Cancel Query Action [transition in query_workflow]"
msgstr "عمل ابطال درخواست"
msgid "Cancel Query [transition in query_workflow]"
msgstr "ابطال درخواست"
msgid "Cancel Requirement" msgid "Cancel Requirement"
msgstr "ابطال نیازمندی" msgstr "ابطال نیازمندی"
msgid "Cancel Requirement Action" msgid "Cancel Requirement Action"
msgstr "عمل ابطال نیازمندی" msgstr "عمل ابطال نیازمندی"
msgid "Cancel Requirement Action [transition in requirement_analysis_workflow]"
msgstr "عمل ابطال نیازمندی"
msgid "Cancel Requirement [transition in requirement_analysis_workflow]"
msgstr "ابطال نیازمندی"
msgid "Cancel Sale Opportunity" msgid "Cancel Sale Opportunity"
msgstr "ابطال شانس فروش" msgstr "ابطال شانس فروش"
msgid "Cancel Sale Opportunity Action" msgid "Cancel Sale Opportunity Action"
msgstr "عمل ابطال شانس فروش" msgstr "عمل ابطال شانس فروش"
msgid "Cancel Sale Opportunity Action [transition in sale_opportunity_workflow]"
msgstr "عمل ابطال شانس فروش"
msgid "Cancel Sale Opportunity [transition in sale_opportunity_workflow]"
msgstr "ابطال شانس فروش"
msgid "Cancel Task" msgid "Cancel Task"
msgstr "ابطال وظیفه" msgstr "ابطال وظیفه"
msgid "Cancel Task Action" msgid "Cancel Task Action"
msgstr "عمل ابطال وظیفه" msgstr "عمل ابطال وظیفه"
msgid "Cancel Task Action [transition in task_report_workflow]"
msgstr "عمل ابطال وظیفه"
msgid "Cancel Task Action [transition in task_workflow]"
msgstr "عمل ابطال وظیفه"
msgid "Cancel Task [transition in task_report_workflow]"
msgstr "ابطال وظیفه"
msgid "Cancel Task [transition in task_workflow]"
msgstr "ابطال وظیفه"
msgid "Cancel Ticket" msgid "Cancel Ticket"
msgstr "ابطال بلیط" msgstr "ابطال بلیط"
msgid "Cancel Ticket Action" msgid "Cancel Ticket Action"
msgstr "عمل ابطال بلیط" msgstr "عمل ابطال بلیط"
msgid "Cancel Ticket Action [transition in ticket_workflow]"
msgstr "عمل ابطال بلیط"
msgid "Cancel Ticket [transition in ticket_workflow]"
msgstr "ابطال بلیط"
msgid "Cancel Transaction" msgid "Cancel Transaction"
msgstr "ابطال معامله" msgstr "ابطال معامله"
msgid "Cancel Transaction Action" msgid "Cancel Transaction Action"
msgstr "عمل ابطال معامله" msgstr "عمل ابطال معامله"
msgid "Cancel Transaction Action [transition in accounting_workflow]"
msgstr "عمل ابطال معامله"
msgid "Cancel Transaction [transition in accounting_workflow]"
msgstr "ابطال معامله"
msgid "Cancel [transition in bug_event_workflow]"
msgstr "ابطال"
msgid "Cancelled" msgid "Cancelled"
msgstr "ابطال شد" msgstr "ابطال شد"
...@@ -1496,12 +1292,6 @@ msgstr "الگوی تجاری تمیز" ...@@ -1496,12 +1292,6 @@ msgstr "الگوی تجاری تمیز"
msgid "Clean Business Template Action" msgid "Clean Business Template Action"
msgstr "عمل تمیز کردن الگوی تجاری" msgstr "عمل تمیز کردن الگوی تجاری"
msgid "Clean Business Template Action [transition in business_template_building_workflow]"
msgstr "عمل تمیز کردن الگوی تجاری"
msgid "Clean Business Template [transition in business_template_building_workflow]"
msgstr "الگوی تجاری تمیز"
msgid "Clean SVN Unversioned Files" msgid "Clean SVN Unversioned Files"
msgstr "فایل های ثبت نشده در SVN را تمیز کنید" msgstr "فایل های ثبت نشده در SVN را تمیز کنید"
...@@ -1529,36 +1319,18 @@ msgstr "دوره حسابداری را ببندید" ...@@ -1529,36 +1319,18 @@ msgstr "دوره حسابداری را ببندید"
msgid "Close Accounting Period Action" msgid "Close Accounting Period Action"
msgstr "عمل بستن دوره حسابداری" msgstr "عمل بستن دوره حسابداری"
msgid "Close Accounting Period Action [transition in accounting_period_workflow]"
msgstr "عمل بستن دوره حسابداری"
msgid "Close Accounting Period [transition in accounting_period_workflow]"
msgstr "دوره حسابداری را ببندید"
msgid "Close Requirement" msgid "Close Requirement"
msgstr "بستن نیازمندی ها" msgstr "بستن نیازمندی ها"
msgid "Close Requirement Action" msgid "Close Requirement Action"
msgstr "عمل بستن نیازمندی ها" msgstr "عمل بستن نیازمندی ها"
msgid "Close Requirement Action [transition in requirement_analysis_workflow]"
msgstr "عمل بستن نیازمندی ها"
msgid "Close Requirement [transition in requirement_analysis_workflow]"
msgstr "بستن نیازمندی ها"
msgid "Close Task" msgid "Close Task"
msgstr "بستن تکلیف" msgstr "بستن تکلیف"
msgid "Close Task Action" msgid "Close Task Action"
msgstr "عمل بستن تکلیف" msgstr "عمل بستن تکلیف"
msgid "Close Task Action [transition in task_report_workflow]"
msgstr "عمل بستن تکلیف"
msgid "Close Task [transition in task_report_workflow]"
msgstr "بستن تکلیف"
msgid "Closed" msgid "Closed"
msgstr "بسته شده" msgstr "بسته شده"
...@@ -1646,69 +1418,30 @@ msgstr "تأئید سفارش" ...@@ -1646,69 +1418,30 @@ msgstr "تأئید سفارش"
msgid "Confirm Order Action" msgid "Confirm Order Action"
msgstr "عمل تأئید سفارش" msgstr "عمل تأئید سفارش"
msgid "Confirm Order Action [transition in order_workflow]"
msgstr "عمل تأئید سفارش"
msgid "Confirm Order [transition in order_workflow]"
msgstr "تأئید سفارش"
msgid "Confirm Packing List" msgid "Confirm Packing List"
msgstr "تأئید لیست بسته بندی" msgstr "تأئید لیست بسته بندی"
msgid "Confirm Packing List Action" msgid "Confirm Packing List Action"
msgstr "عمل تأئید لیست بسته بندی" msgstr "عمل تأئید لیست بسته بندی"
msgid "Confirm Packing List Action [transition in packing_list_workflow]"
msgstr "عمل تأئید لیست بستخ بندی"
msgid "Confirm Packing List [transition in packing_list_workflow]"
msgstr "تأئید لیست بسته بندی"
msgid "Confirm Requirement" msgid "Confirm Requirement"
msgstr "تأئید نیلزمندی ها" msgstr "تأئید نیلزمندی ها"
msgid "Confirm Requirement Action" msgid "Confirm Requirement Action"
msgstr "عمل تأئید نیازمندی ها" msgstr "عمل تأئید نیازمندی ها"
msgid "Confirm Requirement Action [transition in requirement_analysis_workflow]"
msgstr "عمل تأئید نیازمندی ها"
msgid "Confirm Requirement [transition in requirement_analysis_workflow]"
msgstr "تأئید نیازمندی ها"
msgid "Confirm Task" msgid "Confirm Task"
msgstr "تأئید تکلیف" msgstr "تأئید تکلیف"
msgid "Confirm Task Action" msgid "Confirm Task Action"
msgstr "عمل تأئید تکلیف" msgstr "عمل تأئید تکلیف"
msgid "Confirm Task Action [transition in task_report_workflow]"
msgstr "عمل تأئید تکلیف"
msgid "Confirm Task Action [transition in task_workflow]"
msgstr "عمل تأئید تکلیف"
msgid "Confirm Task [transition in task_report_workflow]"
msgstr "تأئید تکلیف"
msgid "Confirm Task [transition in task_workflow]"
msgstr "تأئید تکلیف"
msgid "Confirm Transaction" msgid "Confirm Transaction"
msgstr "معامله تأئید" msgstr "معامله تأئید"
msgid "Confirm Transaction Action" msgid "Confirm Transaction Action"
msgstr "عمل معامله تأئید" msgstr "عمل معامله تأئید"
msgid "Confirm Transaction Action [transition in accounting_workflow]"
msgstr "عملل معامله تأئید"
msgid "Confirm Transaction [transition in accounting_workflow]"
msgstr "معامله تأئید"
msgid "Confirm [transition in packing_list_workflow]"
msgstr "تأئید"
msgid "Confirmation" msgid "Confirmation"
msgstr "تأئیدیه" msgstr "تأئیدیه"
...@@ -1841,27 +1574,18 @@ msgstr "اشتراک گذاران" ...@@ -1841,27 +1574,18 @@ msgstr "اشتراک گذاران"
msgid "Convergent" msgid "Convergent"
msgstr "همگرا" msgstr "همگرا"
msgid "Convergent [transition in delivery_causality_workflow]"
msgstr "همگرا"
msgid "Conversion" msgid "Conversion"
msgstr "همگرایی" msgstr "همگرایی"
msgid "Convert Action" msgid "Convert Action"
msgstr "عمل تبدیل" msgstr "عمل تبدیل"
msgid "Convert Action [transition in processing_status_workflow]"
msgstr "عمل تبدیل"
msgid "Convert Destination Price" msgid "Convert Destination Price"
msgstr "تبدیل قیمت در مقصد" msgstr "تبدیل قیمت در مقصد"
msgid "Convert File" msgid "Convert File"
msgstr "تبدیل پرونده" msgstr "تبدیل پرونده"
msgid "Convert File [transition in processing_status_workflow]"
msgstr "تبدیل پرونده"
msgid "Convert Price" msgid "Convert Price"
msgstr "تبدیل قیمت" msgstr "تبدیل قیمت"
...@@ -1871,9 +1595,6 @@ msgstr "تبدیل قیمت مرجع" ...@@ -1871,9 +1595,6 @@ msgstr "تبدیل قیمت مرجع"
msgid "Convert to OpenDocument" msgid "Convert to OpenDocument"
msgstr "تبدیل به OpenDocument" msgstr "تبدیل به OpenDocument"
msgid "Convert to OpenDocument [transition in processing_status_workflow]"
msgstr "تبدیل به OpenDocument"
msgid "Converted" msgid "Converted"
msgstr "تبدیل شد" msgstr "تبدیل شد"
...@@ -1958,12 +1679,6 @@ msgstr "ایجاد اتفاق مرتبط" ...@@ -1958,12 +1679,6 @@ msgstr "ایجاد اتفاق مرتبط"
msgid "Create Related Event Action" msgid "Create Related Event Action"
msgstr "عمل ایجاد اتفاق مرتبط" msgstr "عمل ایجاد اتفاق مرتبط"
msgid "Create Related Event Action [transition in event_workflow]"
msgstr "عمل ایجاد اتفاق مرتبط"
msgid "Create Related Event [transition in event_workflow]"
msgstr "ایجاد اتفاق مرتبط"
msgid "Create Related Payment" msgid "Create Related Payment"
msgstr "ایجاد پرداخت مرتبط" msgstr "ایجاد پرداخت مرتبط"
...@@ -1991,12 +1706,6 @@ msgstr "ایجاد کاربر" ...@@ -1991,12 +1706,6 @@ msgstr "ایجاد کاربر"
msgid "Create User Action" msgid "Create User Action"
msgstr "عمل ایجاد کاربر" msgstr "عمل ایجاد کاربر"
msgid "Create User Action [transition in user_account_workflow]"
msgstr "عمل ایجاد کاربر"
msgid "Create User [transition in user_account_workflow]"
msgstr "ایجاد کاربر"
msgid "Create Your New Account" msgid "Create Your New Account"
msgstr "حساب جدید خود را ایجاد کنید" msgstr "حساب جدید خود را ایجاد کنید"
...@@ -2129,9 +1838,6 @@ msgstr "تصمیم" ...@@ -2129,9 +1838,6 @@ msgstr "تصمیم"
msgid "Declare Container Missing" msgid "Declare Container Missing"
msgstr "اعلام گم شدن کانتینر" msgstr "اعلام گم شدن کانتینر"
msgid "Declare Container Missing [transition in packing_list_container_workflow]"
msgstr "اعلام گم شدن کانتینر"
msgid "Default" msgid "Default"
msgstr "پیش فرض" msgstr "پیش فرض"
...@@ -2177,12 +1883,6 @@ msgstr "معامله بسته شده قطعی" ...@@ -2177,12 +1883,6 @@ msgstr "معامله بسته شده قطعی"
msgid "Definitively Close Transaction Action" msgid "Definitively Close Transaction Action"
msgstr "عمل معامله بسته شده قطعی" msgstr "عمل معامله بسته شده قطعی"
msgid "Definitively Close Transaction Action [transition in accounting_workflow]"
msgstr "عمل معامله بسته شده قطعی"
msgid "Definitively Close Transaction [transition in accounting_workflow]"
msgstr "معامله بسته شده قطعی"
msgid "Delete" msgid "Delete"
msgstr "پاک کنید" msgstr "پاک کنید"
...@@ -2192,129 +1892,48 @@ msgstr "حساب را پاک کنید" ...@@ -2192,129 +1892,48 @@ msgstr "حساب را پاک کنید"
msgid "Delete Account Action" msgid "Delete Account Action"
msgstr "عمل پاک کردن حساب" msgstr "عمل پاک کردن حساب"
msgid "Delete Account Action [transition in account_workflow]"
msgstr "عمل پاک کردن حساب"
msgid "Delete Account [transition in account_workflow]"
msgstr "پاک کردن حساب"
msgid "Delete Accounting Period" msgid "Delete Accounting Period"
msgstr "پاک کردن دوره حسابداری" msgstr "پاک کردن دوره حسابداری"
msgid "Delete Accounting Period Action" msgid "Delete Accounting Period Action"
msgstr "عمل پاک کردن دوره حسابداری" msgstr "عمل پاک کردن دوره حسابداری"
msgid "Delete Accounting Period Action [transition in accounting_period_workflow]"
msgstr "عمل پاک کردن دوره حسابداری"
msgid "Delete Accounting Period [transition in accounting_period_workflow]"
msgstr "پاک کردن دوره حسابداری"
msgid "Delete Action" msgid "Delete Action"
msgstr "عمل پاک کردن" msgstr "عمل پاک کردن"
msgid "Delete Action [transition in inventory_workflow]"
msgstr "عمل پاک کردن"
msgid "Delete Action [transition in open_order_workflow]"
msgstr "عمل پاک کردن"
msgid "Delete Action [transition in order_workflow]"
msgstr "عمل پاک کردن"
msgid "Delete Action [transition in packing_list_workflow]"
msgstr "عمل پاک کردن"
msgid "Delete Action [transition in project_workflow]"
msgstr "عمل پاک کردن"
msgid "Delete Action [transition in requirement_analysis_workflow]"
msgstr "عمل پاک کردن"
msgid "Delete Action [transition in rule_validation_workflow]"
msgstr "عمل پاک کردن"
msgid "Delete Action [transition in task_report_workflow]"
msgstr "عمل پاک کردن"
msgid "Delete Action [transition in task_workflow]"
msgstr "عمل پاک کردن"
msgid "Delete Action [transition in validation_workflow]"
msgstr "عمل پاک کردن"
msgid "Delete Assignment Action" msgid "Delete Assignment Action"
msgstr "عمل پاک کردن مأموریت" msgstr "عمل پاک کردن مأموریت"
msgid "Delete Assignment Action [transition in assignment_workflow]"
msgstr "عمل پاک کردن مأموریت"
msgid "Delete Bug" msgid "Delete Bug"
msgstr "پاک کردن خطا" msgstr "پاک کردن خطا"
msgid "Delete Bug Action" msgid "Delete Bug Action"
msgstr "عمل پاک کردن خطا" msgstr "عمل پاک کردن خطا"
msgid "Delete Bug Action [transition in bug_workflow]"
msgstr "عمل پاک کردن خطا"
msgid "Delete Bug [transition in bug_workflow]"
msgstr "پاک کردن خطا"
msgid "Delete Business Template" msgid "Delete Business Template"
msgstr "پاک کردن الگوی تجاری" msgstr "پاک کردن الگوی تجاری"
msgid "Delete Business Template Action" msgid "Delete Business Template Action"
msgstr "عمل پاک کردن الگوی تجاری" msgstr "عمل پاک کردن الگوی تجاری"
msgid "Delete Business Template Action [transition in business_template_installation_workflow]"
msgstr "عمل پاک کردن الگوی تجاری"
msgid "Delete Business Template [transition in business_template_installation_workflow]"
msgstr "پاک کردن الگوی تجاری"
msgid "Delete Document" msgid "Delete Document"
msgstr "پاک کردن مدرک" msgstr "پاک کردن مدرک"
msgid "Delete Document Action" msgid "Delete Document Action"
msgstr "عمل پاک کردن مدرک" msgstr "عمل پاک کردن مدرک"
msgid "Delete Document Action [transition in document_ingestion_workflow]"
msgstr "عمل پاک کردن مدرک"
msgid "Delete Document Action [transition in document_publication_workflow]"
msgstr "عمل پاک کردن مدرک"
msgid "Delete Document [transition in document_ingestion_workflow]"
msgstr "پاک کردن مدرک"
msgid "Delete Document [transition in document_publication_workflow]"
msgstr "پاک کردن مدرک"
msgid "Delete Event" msgid "Delete Event"
msgstr "پاک کردن اتفاق" msgstr "پاک کردن اتفاق"
msgid "Delete Event Action" msgid "Delete Event Action"
msgstr "عمل پاک کردن اتفاق" msgstr "عمل پاک کردن اتفاق"
msgid "Delete Event Action [transition in event_workflow]"
msgstr "عمل پاک کردن اتفاق"
msgid "Delete Event [transition in event_workflow]"
msgstr "پاک کردن اتفاق"
msgid "Delete Message" msgid "Delete Message"
msgstr "پاک کردن پیام" msgstr "پاک کردن پیام"
msgid "Delete Message Action" msgid "Delete Message Action"
msgstr "عمل پاک کردن پیام" msgstr "عمل پاک کردن پیام"
msgid "Delete Message Action [transition in notification_message_workflow]"
msgstr "عمل پاک کردن پبام"
msgid "Delete Message [transition in notification_message_workflow]"
msgstr "پاک کردن پیام"
msgid "Delete Objects" msgid "Delete Objects"
msgstr "پاک کردن اشیاء" msgstr "پاک کردن اشیاء"
...@@ -2324,90 +1943,30 @@ msgstr "پاک کردن ارجحیت" ...@@ -2324,90 +1943,30 @@ msgstr "پاک کردن ارجحیت"
msgid "Delete Preference Action" msgid "Delete Preference Action"
msgstr "عمل پاک کردن ارجحیت" msgstr "عمل پاک کردن ارجحیت"
msgid "Delete Preference Action [transition in preference_workflow]"
msgstr "عمل پاک کردن ارجحیت"
msgid "Delete Preference [transition in preference_workflow]"
msgstr "پاک کردن ارجحیت"
msgid "Delete Query" msgid "Delete Query"
msgstr "پاک کردن پرسش" msgstr "پاک کردن پرسش"
msgid "Delete Query Action" msgid "Delete Query Action"
msgstr "عمل پاک کردن پرسش" msgstr "عمل پاک کردن پرسش"
msgid "Delete Query Action [transition in query_workflow]"
msgstr "عمل پاک کردن پرسش"
msgid "Delete Query [transition in query_workflow]"
msgstr "پاک کردن پرسش"
msgid "Delete Sale Opportunity" msgid "Delete Sale Opportunity"
msgstr "پاک کردن شانس فروش" msgstr "پاک کردن شانس فروش"
msgid "Delete Sale Opportunity Action" msgid "Delete Sale Opportunity Action"
msgstr "عمل پاک کردن شانس فروش" msgstr "عمل پاک کردن شانس فروش"
msgid "Delete Sale Opportunity Action [transition in sale_opportunity_workflow]"
msgstr "عمل پاک کردن شانس فروش"
msgid "Delete Sale Opportunity [transition in sale_opportunity_workflow]"
msgstr "پاک کردن شانس فروش"
msgid "Delete Task" msgid "Delete Task"
msgstr "پاک کردن وظیفه" msgstr "پاک کردن وظیفه"
msgid "Delete Task [transition in task_report_workflow]"
msgstr "پاک کردن وظیفه"
msgid "Delete Task [transition in task_workflow]"
msgstr "پاک کردن وظیفه"
msgid "Delete Ticket" msgid "Delete Ticket"
msgstr "پاک کردن بلیط" msgstr "پاک کردن بلیط"
msgid "Delete Ticket Action" msgid "Delete Ticket Action"
msgstr "عمل پاک کردن بلیط" msgstr "عمل پاک کردن بلیط"
msgid "Delete Ticket Action [transition in ticket_workflow]"
msgstr "عمل پاک کردن بلیط"
msgid "Delete Ticket [transition in ticket_workflow]"
msgstr "پاک کردن بلیط"
msgid "Delete Transaction Action" msgid "Delete Transaction Action"
msgstr "عمل پاک کردن معامله" msgstr "عمل پاک کردن معامله"
msgid "Delete Transaction Action [transition in accounting_workflow]"
msgstr "عمل پاک کردن معامله"
msgid "Delete [transition in inventory_workflow]"
msgstr "پاک کردن"
msgid "Delete [transition in open_order_workflow]"
msgstr "پاک کردن"
msgid "Delete [transition in order_workflow]"
msgstr "پاک کردن"
msgid "Delete [transition in packing_list_workflow]"
msgstr "پاک کردن"
msgid "Delete [transition in project_workflow]"
msgstr "پاک کردن"
msgid "Delete [transition in requirement_analysis_workflow]"
msgstr "پاک کردن"
msgid "Delete [transition in rule_validation_workflow]"
msgstr "پاک کردن"
msgid "Delete [transition in task_workflow]"
msgstr "پاک کردن"
msgid "Delete [transition in validation_workflow]"
msgstr "پاک کردن"
msgid "Deleted" msgid "Deleted"
msgstr "پاک شد" msgstr "پاک شد"
...@@ -2519,27 +2078,12 @@ msgstr "اتفاق تحویل دادن" ...@@ -2519,27 +2078,12 @@ msgstr "اتفاق تحویل دادن"
msgid "Deliver Event Action" msgid "Deliver Event Action"
msgstr "عمل اتفاق تحویل دادن" msgstr "عمل اتفاق تحویل دادن"
msgid "Deliver Event Action [transition in event_workflow]"
msgstr "عمل اتفاق تحویل دادن"
msgid "Deliver Event [transition in event_workflow]"
msgstr "اتفاق تحویل دادن"
msgid "Deliver Packing List" msgid "Deliver Packing List"
msgstr "تحویل دادن لیست بسته بندی" msgstr "تحویل دادن لیست بسته بندی"
msgid "Deliver Packing List Action" msgid "Deliver Packing List Action"
msgstr "عمل تحویل دادن لیست بسته بندی" msgstr "عمل تحویل دادن لیست بسته بندی"
msgid "Deliver Packing List Action [transition in packing_list_workflow]"
msgstr "عمل تحویل دادن لیست بسته بندی"
msgid "Deliver Packing List [transition in packing_list_workflow]"
msgstr "تحویل دادن لیست بسته بندی"
msgid "Deliver [transition in bug_event_workflow]"
msgstr "تحویل دادن"
msgid "Delivered" msgid "Delivered"
msgstr "تحویل شد" msgstr "تحویل شد"
...@@ -2678,15 +2222,9 @@ msgstr "جزئیات" ...@@ -2678,15 +2222,9 @@ msgstr "جزئیات"
msgid "Detect Converted File" msgid "Detect Converted File"
msgstr "شناسایی پرونده تبدیل شده" msgstr "شناسایی پرونده تبدیل شده"
msgid "Detect Converted File [transition in processing_status_workflow]"
msgstr "شناسایی پرونده تبدیل شده"
msgid "Detect Uploaded File" msgid "Detect Uploaded File"
msgstr "شناسایی پرونده آپلود شده" msgstr "شناسایی پرونده آپلود شده"
msgid "Detect Uploaded File [transition in processing_status_workflow]"
msgstr "شناسایی پرونده آپلود شده"
msgid "Dict" msgid "Dict"
msgstr "Dict" msgstr "Dict"
...@@ -2717,12 +2255,6 @@ msgstr "غیر فعال کردن ارجحیت" ...@@ -2717,12 +2255,6 @@ msgstr "غیر فعال کردن ارجحیت"
msgid "Disable Preference Action" msgid "Disable Preference Action"
msgstr "عمل غیر فعال کردن ارجحیت" msgstr "عمل غیر فعال کردن ارجحیت"
msgid "Disable Preference Action [transition in preference_workflow]"
msgstr "عمل غیر فعال کردن ارجحیت"
msgid "Disable Preference [transition in preference_workflow]"
msgstr "غیر فعال کردن ارجحیت"
msgid "Disabled" msgid "Disabled"
msgstr "غیر فعال شده" msgstr "غیر فعال شده"
...@@ -2783,9 +2315,6 @@ msgstr "انشعاب ها" ...@@ -2783,9 +2315,6 @@ msgstr "انشعاب ها"
msgid "Divergent" msgid "Divergent"
msgstr "انشعاب پذیر" msgstr "انشعاب پذیر"
msgid "Divergent [transition in delivery_causality_workflow]"
msgstr "انشعاب پذیر"
msgid "Do not forget to logout or exit your browser when you are done." msgid "Do not forget to logout or exit your browser when you are done."
msgstr "فراموش نکنید بعد از اتمام کار از سیستم یا براوزر خارج شوید." msgstr "فراموش نکنید بعد از اتمام کار از سیستم یا براوزر خارج شوید."
...@@ -3128,15 +2657,9 @@ msgstr "${portal_type} تصحیح" ...@@ -3128,15 +2657,9 @@ msgstr "${portal_type} تصحیح"
msgid "Edit Action" msgid "Edit Action"
msgstr "عمل تصحیح" msgstr "عمل تصحیح"
msgid "Edit Action [transition in edit_workflow]"
msgstr "عمل تصحیح"
msgid "Edit Business Template" msgid "Edit Business Template"
msgstr "تصحیح الگوی تجاری" msgstr "تصحیح الگوی تجاری"
msgid "Edit Business Template [transition in business_template_building_workflow]"
msgstr "تصحیح الگوی تجاری"
msgid "Edit Parent ${portal_type}" msgid "Edit Parent ${portal_type}"
msgstr "تصحیح والدین" msgstr "تصحیح والدین"
...@@ -3146,15 +2669,6 @@ msgstr "'${portal_type}' تصحیح نوع پورتال." ...@@ -3146,15 +2669,6 @@ msgstr "'${portal_type}' تصحیح نوع پورتال."
msgid "Edit Workflow" msgid "Edit Workflow"
msgstr "تصحیح گردش کار" msgstr "تصحیح گردش کار"
msgid "Edit [transition in document_publication_workflow]"
msgstr "تصحیح"
msgid "Edit [transition in edit_workflow]"
msgstr "تصحیح"
msgid "Edit [transition in processing_status_workflow]"
msgstr "تصحیح"
msgid "Editable" msgid "Editable"
msgstr "قابل تصحیح" msgstr "قابل تصحیح"
...@@ -3176,18 +2690,6 @@ msgstr "جا دادن گروه" ...@@ -3176,18 +2690,6 @@ msgstr "جا دادن گروه"
msgid "Embed Category Action" msgid "Embed Category Action"
msgstr "عمل جا دادن گروه" msgstr "عمل جا دادن گروه"
msgid "Embed Category Action [transition in category_publication_workflow]"
msgstr "عمل جا دادن گروه"
msgid "Embed Category [transition in category_publication_workflow]"
msgstr "جا دادن گروه"
msgid "Embed [transition in category_publication_workflow]"
msgstr "جا دادن"
msgid "Embed [transition in document_publication_workflow]"
msgstr "جا دادن"
msgid "Embedded" msgid "Embedded"
msgstr "جا داده شده" msgstr "جا داده شده"
...@@ -3233,12 +2735,6 @@ msgstr "توانا کردن ارجحیت" ...@@ -3233,12 +2735,6 @@ msgstr "توانا کردن ارجحیت"
msgid "Enable Preference Action" msgid "Enable Preference Action"
msgstr "عمل توانا کردن ارجحیت" msgstr "عمل توانا کردن ارجحیت"
msgid "Enable Preference Action [transition in preference_workflow]"
msgstr "عمل توانا کردن ارجحیت"
msgid "Enable Preference [transition in preference_workflow]"
msgstr "توانا کردن ارجحیت"
msgid "Enabled" msgid "Enabled"
msgstr "توانا شده" msgstr "توانا شده"
...@@ -3260,12 +2756,6 @@ msgstr "درخواست شانس فروش" ...@@ -3260,12 +2756,6 @@ msgstr "درخواست شانس فروش"
msgid "Enquire Sale Opportunity Action" msgid "Enquire Sale Opportunity Action"
msgstr "عمل درخواست شانس فروش" msgstr "عمل درخواست شانس فروش"
msgid "Enquire Sale Opportunity Action [transition in sale_opportunity_workflow]"
msgstr "عمل درخواست شانس فروش"
msgid "Enquire Sale Opportunity [transition in sale_opportunity_workflow]"
msgstr "درخواست شانس فروش"
msgid "Enquired" msgid "Enquired"
msgstr "درخواست شده" msgstr "درخواست شده"
...@@ -3377,51 +2867,24 @@ msgstr "منقضی کردن گروه" ...@@ -3377,51 +2867,24 @@ msgstr "منقضی کردن گروه"
msgid "Expire Category Action" msgid "Expire Category Action"
msgstr "عمل منقضی کردن گروه" msgstr "عمل منقضی کردن گروه"
msgid "Expire Category Action [transition in category_publication_workflow]"
msgstr "عمل منقضی کردن گروه"
msgid "Expire Category [transition in category_publication_workflow]"
msgstr "منقضی کردن گروه"
msgid "Expire Event" msgid "Expire Event"
msgstr "منقضی کردن اتفاق" msgstr "منقضی کردن اتفاق"
msgid "Expire Event Action" msgid "Expire Event Action"
msgstr "عمل منقضی کردن اتفاق" msgstr "عمل منقضی کردن اتفاق"
msgid "Expire Event Action [transition in event_workflow]"
msgstr "عمل منقضی کردن اتفاق"
msgid "Expire Event [transition in event_workflow]"
msgstr "منقضی کردن اتفاق"
msgid "Expire Protected Category" msgid "Expire Protected Category"
msgstr "منقضی کردن گروه مصون شده" msgstr "منقضی کردن گروه مصون شده"
msgid "Expire Protected Category [transition in category_publication_workflow]"
msgstr "منقضی کردن گروه مصون شده"
msgid "Expire Published Category" msgid "Expire Published Category"
msgstr "منقضی کردن گروه توزیع شده" msgstr "منقضی کردن گروه توزیع شده"
msgid "Expire Published Category [transition in category_publication_workflow]"
msgstr "منقضی کردن گروه توزیع شده"
msgid "Expire Sale Opportunity" msgid "Expire Sale Opportunity"
msgstr "منقضی کردن شانس فروش" msgstr "منقضی کردن شانس فروش"
msgid "Expire Sale Opportunity Action" msgid "Expire Sale Opportunity Action"
msgstr "عمل منقضی کردن شانس فروش" msgstr "عمل منقضی کردن شانس فروش"
msgid "Expire Sale Opportunity Action [transition in sale_opportunity_workflow]"
msgstr "عمل منقضی کردن شانس فروش"
msgid "Expire Sale Opportunity [transition in sale_opportunity_workflow]"
msgstr "منقضی کردن شانس فروش"
msgid "Expire [transition in category_publication_workflow]"
msgstr "منقضی کردن"
msgid "Expired" msgid "Expired"
msgstr "منقضی شده" msgstr "منقضی شده"
...@@ -3503,9 +2966,6 @@ msgstr "منابع خارجی" ...@@ -3503,9 +2966,6 @@ msgstr "منابع خارجی"
msgid "Extract" msgid "Extract"
msgstr "استخراج" msgstr "استخراج"
msgid "Extract [transition in document_publication_workflow]"
msgstr "استخراج"
msgid "FAX" msgid "FAX"
msgstr "FAX" msgstr "FAX"
...@@ -3599,24 +3059,12 @@ msgstr "تمام کردن وظیفه" ...@@ -3599,24 +3059,12 @@ msgstr "تمام کردن وظیفه"
msgid "Finish Task Action" msgid "Finish Task Action"
msgstr "عمل تمام کردن وظیفه" msgstr "عمل تمام کردن وظیفه"
msgid "Finish Task Action [transition in task_report_workflow]"
msgstr "عمل تمام کردن وظیفه"
msgid "Finish Task [transition in task_report_workflow]"
msgstr "تمام کردن وظیفه"
msgid "Finish Translation" msgid "Finish Translation"
msgstr "تمام کردن ترجمه" msgstr "تمام کردن ترجمه"
msgid "Finish Translation Action" msgid "Finish Translation Action"
msgstr "عمل تمام کردن ترجمه" msgstr "عمل تمام کردن ترجمه"
msgid "Finish Translation Action [transition in document_publication_workflow]"
msgstr "عمل تمام کردن ترجمه"
msgid "Finish Translation [transition in document_publication_workflow]"
msgstr "تمام کردن ترجمه"
msgid "First" msgid "First"
msgstr "اول" msgstr "اول"
...@@ -3734,27 +3182,15 @@ msgstr "تماس گرفته شد" ...@@ -3734,27 +3182,15 @@ msgstr "تماس گرفته شد"
msgid "Get Contacted Action" msgid "Get Contacted Action"
msgstr "عمل تماس گرفتن" msgstr "عمل تماس گرفتن"
msgid "Get Contacted Action [transition in sale_opportunity_workflow]"
msgstr "عمل تماس گرفتن"
msgid "Get Contacted [transition in sale_opportunity_workflow]"
msgstr "تماس گرفته شد"
msgid "Get Contacted by Prospect" msgid "Get Contacted by Prospect"
msgstr "مشتری احتمالی تماس گرفت" msgstr "مشتری احتمالی تماس گرفت"
msgid "Get Contacted by Prospect [transition in sale_opportunity_workflow]"
msgstr "مشتری احتمالی تماس گرفت"
msgid "Globally Enabled" msgid "Globally Enabled"
msgstr "به طور کامل ممکن شد" msgstr "به طور کامل ممکن شد"
msgid "Globally Enabled Preference" msgid "Globally Enabled Preference"
msgstr "ارجحیت به طور کامل ممکن شد" msgstr "ارجحیت به طور کامل ممکن شد"
msgid "Globally Enabled Preference [transition in preference_workflow]"
msgstr "ارجحیت به طور کامل ممکن شد"
msgid "Globally Enabled [state in preference_workflow]" msgid "Globally Enabled [state in preference_workflow]"
msgstr "به طور کامل ممکن شد" msgstr "به طور کامل ممکن شد"
...@@ -3833,12 +3269,6 @@ msgstr "مخفی کردن مدرک" ...@@ -3833,12 +3269,6 @@ msgstr "مخفی کردن مدرک"
msgid "Hide Document Action" msgid "Hide Document Action"
msgstr "عمل مخفی کردن مدرک" msgstr "عمل مخفی کردن مدرک"
msgid "Hide Document Action [transition in document_publication_workflow]"
msgstr "عمل مخفی کردن مدرک"
msgid "Hide Document [transition in document_publication_workflow]"
msgstr "مخفی کردن مدرک"
msgid "Hide tabs" msgid "Hide tabs"
msgstr "پنهان کردن زبانه" msgstr "پنهان کردن زبانه"
...@@ -3968,12 +3398,6 @@ msgstr "الگوی تجاری نصب کنید" ...@@ -3968,12 +3398,6 @@ msgstr "الگوی تجاری نصب کنید"
msgid "Install Business Template Action" msgid "Install Business Template Action"
msgstr "عمل نصب الگوی تجاری" msgstr "عمل نصب الگوی تجاری"
msgid "Install Business Template Action [transition in business_template_installation_workflow]"
msgstr "عمل نصب الگوی تجاری"
msgid "Install Business Template [transition in business_template_installation_workflow]"
msgstr "الگوی تجاری نصب کنید"
msgid "Install Business Templates from Repositories" msgid "Install Business Templates from Repositories"
msgstr "الگوی تجاری را از مخازن نصب کنید" msgstr "الگوی تجاری را از مخازن نصب کنید"
...@@ -4046,39 +3470,15 @@ msgstr "سلب اعتبار از حساب" ...@@ -4046,39 +3470,15 @@ msgstr "سلب اعتبار از حساب"
msgid "Invalidate Account Action" msgid "Invalidate Account Action"
msgstr "عمل سلب اعتبار از حساب" msgstr "عمل سلب اعتبار از حساب"
msgid "Invalidate Account Action [transition in account_workflow]"
msgstr "عمل سلب اعتبار از حساب"
msgid "Invalidate Account [transition in account_workflow]"
msgstr "سلب اعتبار از حساب"
msgid "Invalidate Action" msgid "Invalidate Action"
msgstr "عمل سلب اعتبار" msgstr "عمل سلب اعتبار"
msgid "Invalidate Action [transition in rule_validation_workflow]"
msgstr "عمل سلب اعتبار"
msgid "Invalidate Action [transition in validation_workflow]"
msgstr "عمل سلب اعتبار"
msgid "Invalidate Message" msgid "Invalidate Message"
msgstr "سلب اعتبار پیام" msgstr "سلب اعتبار پیام"
msgid "Invalidate Message Action" msgid "Invalidate Message Action"
msgstr "عمل سلب اعتبار پیام" msgstr "عمل سلب اعتبار پیام"
msgid "Invalidate Message Action [transition in notification_message_workflow]"
msgstr "عمل سلب اعتبار پیام"
msgid "Invalidate Message [transition in notification_message_workflow]"
msgstr "سلب اعتبار پیام"
msgid "Invalidate [transition in rule_validation_workflow]"
msgstr "سلب اعتبار"
msgid "Invalidate [transition in validation_workflow]"
msgstr "سلب اعتبار"
msgid "Invalidated" msgid "Invalidated"
msgstr "سلب اعتبار شده" msgstr "سلب اعتبار شده"
...@@ -4208,12 +3608,6 @@ msgstr "ثبت دفتر روزنامه شدن معامله" ...@@ -4208,12 +3608,6 @@ msgstr "ثبت دفتر روزنامه شدن معامله"
msgid "Journalise Transaction Action" msgid "Journalise Transaction Action"
msgstr "عمل ثبت دفتر روزنامه شدن معامله" msgstr "عمل ثبت دفتر روزنامه شدن معامله"
msgid "Journalise Transaction Action [transition in accounting_workflow]"
msgstr "عمل ثبت دفتر روزنامه شدن معامله"
msgid "Journalise Transaction [transition in accounting_workflow]"
msgstr "ثبت دفتر روزنامه شدن معامله"
msgid "Journalised" msgid "Journalised"
msgstr "ثبت دفتر روزنامه شد" msgstr "ثبت دفتر روزنامه شد"
...@@ -4367,18 +3761,6 @@ msgstr "ارائه پیشنهاد" ...@@ -4367,18 +3761,6 @@ msgstr "ارائه پیشنهاد"
msgid "Make Offer Action" msgid "Make Offer Action"
msgstr "عمل ارائه پیشنهاد" msgstr "عمل ارائه پیشنهاد"
msgid "Make Offer Action [transition in open_order_workflow]"
msgstr "عمل ارائه پیشنهاد"
msgid "Make Offer Action [transition in order_workflow]"
msgstr "عمل ارائه پیشنهاد"
msgid "Make Offer [transition in open_order_workflow]"
msgstr "ارائه پیشنهاد"
msgid "Make Offer [transition in order_workflow]"
msgstr "ارائه پیشنهاد"
msgid "Make a Template" msgid "Make a Template"
msgstr "ایجاد الگو" msgstr "ایجاد الگو"
...@@ -4403,24 +3785,12 @@ msgstr "علامت گذاری اعلام شد" ...@@ -4403,24 +3785,12 @@ msgstr "علامت گذاری اعلام شد"
msgid "Mark Posted Action" msgid "Mark Posted Action"
msgstr "عمل علامت گذاری اعلام شد" msgstr "عمل علامت گذاری اعلام شد"
msgid "Mark Posted Action [transition in event_workflow]"
msgstr "عمل علامت گذاری اعلام شد"
msgid "Mark Posted [transition in event_workflow]"
msgstr "علامت گذاری اعلام شد"
msgid "Mark Responded" msgid "Mark Responded"
msgstr "به علامت گذاری واکنش نشان داده شد" msgstr "به علامت گذاری واکنش نشان داده شد"
msgid "Mark Responded Action" msgid "Mark Responded Action"
msgstr "عمل واکنش به علامت گذاری" msgstr "عمل واکنش به علامت گذاری"
msgid "Mark Responded Action [transition in event_workflow]"
msgstr "عمل واکنش به علامت گذاری"
msgid "Mark Responded [transition in event_workflow]"
msgstr "به علامت گذاری واکنش نشان داده شد"
msgid "" msgid ""
"Mark the beginning and the end of an Accounting Period.\n" "Mark the beginning and the end of an Accounting Period.\n"
"Once the period is closed (i.e. the Accounting Period Delimiter is in delivered state), it is no longer possible to validate Transaction in this period" "Once the period is closed (i.e. the Accounting Period Delimiter is in delivered state), it is no longer possible to validate Transaction in this period"
...@@ -5047,12 +4417,6 @@ msgstr "تکلیف سفارش" ...@@ -5047,12 +4417,6 @@ msgstr "تکلیف سفارش"
msgid "Order Task Action" msgid "Order Task Action"
msgstr "عمل تکلیف سفارش" msgstr "عمل تکلیف سفارش"
msgid "Order Task Action [transition in task_workflow]"
msgstr "عمل تکلیف سفارش"
msgid "Order Task [transition in task_workflow]"
msgstr "تکلیف سفارش"
msgid "Order Tool" msgid "Order Tool"
msgstr "ابزار سفارش" msgstr "ابزار سفارش"
...@@ -5155,9 +4519,6 @@ msgstr "PDM" ...@@ -5155,9 +4519,6 @@ msgstr "PDM"
msgid "Pack Container" msgid "Pack Container"
msgstr "بسته بندی کانتیتر" msgstr "بسته بندی کانتیتر"
msgid "Pack Container [transition in packing_list_container_workflow]"
msgstr "بسته بندی کانتینر"
msgid "Packed" msgid "Packed"
msgstr "بسته بندی شد" msgstr "بسته بندی شد"
...@@ -5383,18 +4744,6 @@ msgstr "انجام سفارش" ...@@ -5383,18 +4744,6 @@ msgstr "انجام سفارش"
msgid "Place Order Action" msgid "Place Order Action"
msgstr "عمل انجام سفارش" msgstr "عمل انجام سفارش"
msgid "Place Order Action [transition in open_order_workflow]"
msgstr "عمل انجام سفارش"
msgid "Place Order Action [transition in order_workflow]"
msgstr "عمل انجام سفارش"
msgid "Place Order [transition in open_order_workflow]"
msgstr "انجام سفارش"
msgid "Place Order [transition in order_workflow]"
msgstr "انجام سفارش"
msgid "Placed Order" msgid "Placed Order"
msgstr "سفارش انجام شد" msgstr "سفارش انجام شد"
...@@ -5410,57 +4759,24 @@ msgstr "طرح سفارش" ...@@ -5410,57 +4759,24 @@ msgstr "طرح سفارش"
msgid "Plan Order Action" msgid "Plan Order Action"
msgstr "عمل سفارش طرح" msgstr "عمل سفارش طرح"
msgid "Plan Order Action [transition in open_order_workflow]"
msgstr "عمل سفارش طرح"
msgid "Plan Order Action [transition in order_workflow]"
msgstr "عمل سفارش طرح"
msgid "Plan Order [transition in open_order_workflow]"
msgstr "سفارش طرح"
msgid "Plan Order [transition in order_workflow]"
msgstr "سفارش طرح"
msgid "Plan Requirement" msgid "Plan Requirement"
msgstr "نیازمندی طرح" msgstr "نیازمندی طرح"
msgid "Plan Requirement Action" msgid "Plan Requirement Action"
msgstr "عمل نیازمندی طرح" msgstr "عمل نیازمندی طرح"
msgid "Plan Requirement Action [transition in requirement_analysis_workflow]"
msgstr "عمل نیازمندی طرح"
msgid "Plan Requirement [transition in requirement_analysis_workflow]"
msgstr "نیازمندی طرح"
msgid "Plan Task" msgid "Plan Task"
msgstr "تکلیف برنامه ریزی" msgstr "تکلیف برنامه ریزی"
msgid "Plan Task Action" msgid "Plan Task Action"
msgstr "عمل تکلیف برنامه ریزی" msgstr "عمل تکلیف برنامه ریزی"
msgid "Plan Task Action [transition in task_workflow]"
msgstr "عمل تکلیف برنامه ریزی"
msgid "Plan Task [transition in task_workflow]"
msgstr "تکلیف برنامه"
msgid "Plan Transaction" msgid "Plan Transaction"
msgstr "معامله برنامه ریزی" msgstr "معامله برنامه ریزی"
msgid "Plan Transaction Action" msgid "Plan Transaction Action"
msgstr "عمل معامله برنامه ریزی" msgstr "عمل معامله برنامه ریزی"
msgid "Plan Transaction Action [transition in accounting_workflow]"
msgstr "عمل معامله برنامه ریزی"
msgid "Plan Transaction [transition in accounting_workflow]"
msgstr "برنامه ریزی معامله"
msgid "Plan [transition in bug_event_workflow]"
msgstr "برنامه ریزی"
msgid "Planned" msgid "Planned"
msgstr "برنامه ریزی شده" msgstr "برنامه ریزی شده"
...@@ -5539,45 +4855,21 @@ msgstr "اعلام اتفاق" ...@@ -5539,45 +4855,21 @@ msgstr "اعلام اتفاق"
msgid "Post Event Action" msgid "Post Event Action"
msgstr "عمل اعلام اتفاق" msgstr "عمل اعلام اتفاق"
msgid "Post Event Action [transition in event_workflow]"
msgstr "عمل اعلام اتفاق"
msgid "Post Event [transition in event_workflow]"
msgstr "اعلام اتفاق"
msgid "Post Query" msgid "Post Query"
msgstr "اعلام پرسش" msgstr "اعلام پرسش"
msgid "Post Query Action" msgid "Post Query Action"
msgstr "عمل اعلام پرسش" msgstr "عمل اعلام پرسش"
msgid "Post Query Action [transition in query_workflow]"
msgstr "عمل اعلام پرسش"
msgid "Post Query [transition in query_workflow]"
msgstr "اعلام پرسش"
msgid "Post Transaction" msgid "Post Transaction"
msgstr "اعلام معامله" msgstr "اعلام معامله"
msgid "Post Transaction Action" msgid "Post Transaction Action"
msgstr "عمل اعلام معامله" msgstr "عمل اعلام معامله"
msgid "Post Transaction Action [transition in accounting_workflow]"
msgstr "عمل اعلام معامله"
msgid "Post Transaction [transition in accounting_workflow]"
msgstr "اعلام معامله"
msgid "Post Transaction to General Ledger" msgid "Post Transaction to General Ledger"
msgstr "اعلام معامله در دفتر کل" msgstr "اعلام معامله در دفتر کل"
msgid "Post Transaction to General Ledger [transition in accounting_workflow]"
msgstr "ثبت معامله در دفتر کل"
msgid "Post [transition in bug_event_workflow]"
msgstr "اعلام"
msgid "Post a Query" msgid "Post a Query"
msgstr "اعلام یک پرسش" msgstr "اعلام یک پرسش"
...@@ -5716,9 +5008,6 @@ msgstr "مشکل پیدا شد" ...@@ -5716,9 +5008,6 @@ msgstr "مشکل پیدا شد"
msgid "Process file" msgid "Process file"
msgstr "پردازش پرونده" msgstr "پردازش پرونده"
msgid "Process file [transition in processing_status_workflow]"
msgstr "پردازش پرونده"
msgid "Processing Node" msgid "Processing Node"
msgstr "گره پردازش" msgstr "گره پردازش"
...@@ -5890,15 +5179,6 @@ msgstr "گروه پروژه" ...@@ -5890,15 +5179,6 @@ msgstr "گروه پروژه"
msgid "Protect Category Action" msgid "Protect Category Action"
msgstr "عمل گروه پروژه" msgstr "عمل گروه پروژه"
msgid "Protect Category Action [transition in category_publication_workflow]"
msgstr "عمل گروه پروژه"
msgid "Protect Category [transition in category_publication_workflow]"
msgstr "گروه پروژه"
msgid "Protect [transition in category_publication_workflow]"
msgstr "پروژه"
msgid "Protected" msgid "Protected"
msgstr "مصون شده" msgstr "مصون شده"
...@@ -5935,54 +5215,18 @@ msgstr "گروه انتشار" ...@@ -5935,54 +5215,18 @@ msgstr "گروه انتشار"
msgid "Publish Category Action" msgid "Publish Category Action"
msgstr "عمل گروه انتشار" msgstr "عمل گروه انتشار"
msgid "Publish Category Action [transition in category_publication_workflow]"
msgstr "عمل گروه انتشار"
msgid "Publish Category [transition in category_publication_workflow]"
msgstr "گروه انتشار"
msgid "Publish Document" msgid "Publish Document"
msgstr "انتشار مدرک" msgstr "انتشار مدرک"
msgid "Publish Document Action" msgid "Publish Document Action"
msgstr "عمل انتشار مدرک" msgstr "عمل انتشار مدرک"
msgid "Publish Document Action [transition in document_publication_workflow]"
msgstr "عمل انتشار مدرک"
msgid "Publish Document Action [transition in external_document_publication_workflow]"
msgstr "عمل انتشار مدرک"
msgid "Publish Document Action [transition in publication_workflow]"
msgstr "عمل انتشار مدرک"
msgid "Publish Document Alive" msgid "Publish Document Alive"
msgstr "انتشار مدرک زنده" msgstr "انتشار مدرک زنده"
msgid "Publish Document Alive Action" msgid "Publish Document Alive Action"
msgstr "عمل انتشار مدرک زنده" msgstr "عمل انتشار مدرک زنده"
msgid "Publish Document Alive Action [transition in document_publication_workflow]"
msgstr "عمل انتشار مدرک زنده"
msgid "Publish Document Alive [transition in document_publication_workflow]"
msgstr "عمل انتشار مدرک زنده"
msgid "Publish Document [transition in document_publication_workflow]"
msgstr "انتشار مدرک"
msgid "Publish Document [transition in document_staging_workflow]"
msgstr "انتشار مدرک"
msgid "Publish Document [transition in external_document_publication_workflow]"
msgstr "انتشار مدرک"
msgid "Publish Document [transition in publication_workflow]"
msgstr "انتشار مدرک"
msgid "Publish [transition in category_publication_workflow]"
msgstr "انتشار"
msgid "Published" msgid "Published"
msgstr "منتشر شد" msgstr "منتشر شد"
...@@ -6289,18 +5533,9 @@ msgstr "تخصیص دوباره خطا" ...@@ -6289,18 +5533,9 @@ msgstr "تخصیص دوباره خطا"
msgid "Re Assign Bug Action" msgid "Re Assign Bug Action"
msgstr "عمل تخصیص دوباره خطا" msgstr "عمل تخصیص دوباره خطا"
msgid "Re Assign Bug Action [transition in bug_workflow]"
msgstr "عمل تخصیص دوباره خطا"
msgid "Re Assign Bug [transition in bug_workflow]"
msgstr "تخصیص دوباره خطا"
msgid "Re-install Business Template" msgid "Re-install Business Template"
msgstr "الگوی تجاری را دوباره نصب کنید" msgstr "الگوی تجاری را دوباره نصب کنید"
msgid "Re-install Business Template [transition in business_template_installation_workflow]"
msgstr "الگوی تجاری را دوباره نصب کنید"
msgid "Ready Packing List" msgid "Ready Packing List"
msgstr "لیست بسته بندی آماده" msgstr "لیست بسته بندی آماده"
...@@ -6319,9 +5554,6 @@ msgstr "زمان واقعی" ...@@ -6319,9 +5554,6 @@ msgstr "زمان واقعی"
msgid "Rebuild Business Template" msgid "Rebuild Business Template"
msgstr "الگوی تجاری را دوباره بسازید" msgstr "الگوی تجاری را دوباره بسازید"
msgid "Rebuild Business Template [transition in business_template_building_workflow]"
msgstr "الگوی تجاری را دوباره بسازید"
msgid "Receive" msgid "Receive"
msgstr "دریافت" msgstr "دریافت"
...@@ -6329,47 +5561,23 @@ msgid "Receive Document" ...@@ -6329,47 +5561,23 @@ msgid "Receive Document"
msgstr "دریافت مدرک" msgstr "دریافت مدرک"
msgid "Receive Document Action" msgid "Receive Document Action"
msgstr "عمل دریافت مدرک" msgstr "عمل دریافت مدرک"
msgid "Receive Document Action [transition in document_ingestion_workflow]"
msgstr "عمل دریافت مدرک"
msgid "Receive Document [transition in document_ingestion_workflow]"
msgstr "دریافت مدرک"
msgid "Receive Enquiry" msgid "Receive Enquiry"
msgstr "دریافت درخواست" msgstr "دریافت درخواست"
msgid "Receive Enquiry [transition in sale_opportunity_workflow]"
msgstr "درخواست دریافت"
msgid "Receive Event" msgid "Receive Event"
msgstr "اتفاق دریافت" msgstr "اتفاق دریافت"
msgid "Receive Event Action" msgid "Receive Event Action"
msgstr "عمل اتفاق دریافت" msgstr "عمل اتفاق دریافت"
msgid "Receive Event Action [transition in event_workflow]"
msgstr "عمل اتفاق دریافت"
msgid "Receive Event [transition in event_workflow]"
msgstr "اتفاق دریافت"
msgid "Receive Packing List" msgid "Receive Packing List"
msgstr "لیست بسته بندی دریافت" msgstr "لیست بسته بندی دریافت"
msgid "Receive Packing List Action" msgid "Receive Packing List Action"
msgstr "عمل لیست بسته بندی دریافت" msgstr "عمل لیست بسته بندی دریافت"
msgid "Receive Packing List Action [transition in packing_list_workflow]"
msgstr "عمل لیست بسته بندی دریافت"
msgid "Receive Packing List [transition in packing_list_workflow]"
msgstr "لیست بسته بندی دریافت"
msgid "Receive [transition in document_ingestion_workflow]"
msgstr "دریافت"
msgid "Received Packing List" msgid "Received Packing List"
msgstr "لیست بسته بندی دریافت شد" msgstr "لیست بسته بندی دریافت شد"
...@@ -6427,60 +5635,24 @@ msgstr "نصب دوباره الگوی تجاری" ...@@ -6427,60 +5635,24 @@ msgstr "نصب دوباره الگوی تجاری"
msgid "Reinstall Business Template Action" msgid "Reinstall Business Template Action"
msgstr "عمل نصب دوباره الگوی تجاری" msgstr "عمل نصب دوباره الگوی تجاری"
msgid "Reinstall Business Template Action [transition in business_template_installation_workflow]"
msgstr "عمل نصب دوباره الگوی تجاری"
msgid "Reinstall Business Template [transition in business_template_installation_workflow]"
msgstr "نصب دوباره الگوی تجاری"
msgid "Reject Document" msgid "Reject Document"
msgstr "رد کردن مدرک" msgstr "رد کردن مدرک"
msgid "Reject Document Action" msgid "Reject Document Action"
msgstr "عمل رد کردن مدرک" msgstr "عمل رد کردن مدرک"
msgid "Reject Document Action [transition in document_publication_workflow]"
msgstr "عمل رد کردن مدرک"
msgid "Reject Document [transition in document_publication_workflow]"
msgstr "رد کردن مدرک"
msgid "Reject Message" msgid "Reject Message"
msgstr "رد کردن پیام" msgstr "رد کردن پیام"
msgid "Reject Message Action" msgid "Reject Message Action"
msgstr "عمل رد کردن پیام" msgstr "عمل رد کردن پیام"
msgid "Reject Message Action [transition in notification_message_workflow]"
msgstr "عمل رد کردن پبام"
msgid "Reject Message [transition in notification_message_workflow]"
msgstr "رد کردن پیام"
msgid "Reject Offer" msgid "Reject Offer"
msgstr "رد کردن پیشنهاد" msgstr "رد کردن پیشنهاد"
msgid "Reject Offer Action" msgid "Reject Offer Action"
msgstr "عمل رد کردن پیشنهاد" msgstr "عمل رد کردن پیشنهاد"
msgid "Reject Offer Action [transition in open_order_workflow]"
msgstr "عمل رد کردن پیشنهاد"
msgid "Reject Offer Action [transition in order_workflow]"
msgstr "عمل رد کردن پیشنهاد"
msgid "Reject Offer Action [transition in sale_opportunity_workflow]"
msgstr "عمل رد کردن پیشنهاد"
msgid "Reject Offer [transition in open_order_workflow]"
msgstr "رد کردن پیشنهاد"
msgid "Reject Offer [transition in order_workflow]"
msgstr "رد کردن پیشنهاد"
msgid "Reject Offer [transition in sale_opportunity_workflow]"
msgstr "رد کردن پیشنهاد"
msgid "Rejected" msgid "Rejected"
msgstr "رد شد" msgstr "رد شد"
...@@ -6577,24 +5749,12 @@ msgstr "پخش کردن مدرک" ...@@ -6577,24 +5749,12 @@ msgstr "پخش کردن مدرک"
msgid "Release Document Action" msgid "Release Document Action"
msgstr "عمل پخش کردن مدرک" msgstr "عمل پخش کردن مدرک"
msgid "Release Document Action [transition in document_publication_workflow]"
msgstr "عمل پخش کردن مدرک"
msgid "Release Document Alive" msgid "Release Document Alive"
msgstr "پخش زنده مدرک" msgstr "پخش زنده مدرک"
msgid "Release Document Alive Action" msgid "Release Document Alive Action"
msgstr "عمل پخش زنده مدرک" msgstr "عمل پخش زنده مدرک"
msgid "Release Document Alive Action [transition in document_publication_workflow]"
msgstr "عمل پخش زنده مدرک"
msgid "Release Document Alive [transition in document_publication_workflow]"
msgstr "پخش زنده مدرک"
msgid "Release Document [transition in document_publication_workflow]"
msgstr "پخش زنده مدرک"
msgid "Released" msgid "Released"
msgstr "منتشر شد" msgstr "منتشر شد"
...@@ -6616,9 +5776,6 @@ msgstr "اسم من را بخاطر داشته باش" ...@@ -6616,9 +5776,6 @@ msgstr "اسم من را بخاطر داشته باش"
msgid "Replace Business Template" msgid "Replace Business Template"
msgstr "الگوی تجاری را جایگزین کنید" msgstr "الگوی تجاری را جایگزین کنید"
msgid "Replace Business Template [transition in business_template_installation_workflow]"
msgstr "الگوی تجاری را جایگزین کنید"
msgid "Replaced" msgid "Replaced"
msgstr "جایگزین شد" msgstr "جایگزین شد"
...@@ -6658,60 +5815,30 @@ msgstr "درخواست تأئیدیه" ...@@ -6658,60 +5815,30 @@ msgstr "درخواست تأئیدیه"
msgid "Request Approval Action" msgid "Request Approval Action"
msgstr "عمل درخواست تأئیدیه" msgstr "عمل درخواست تأئیدیه"
msgid "Request Approval Action [transition in sale_opportunity_workflow]"
msgstr "عمل درخواست تأئیدیه"
msgid "Request Approval [transition in sale_opportunity_workflow]"
msgstr "درخواست تأئیدیه"
msgid "Request Processing" msgid "Request Processing"
msgstr "درخواست پردازش" msgstr "درخواست پردازش"
msgid "Request Processing Action" msgid "Request Processing Action"
msgstr "درخواست عمل پردازش" msgstr "درخواست عمل پردازش"
msgid "Request Processing Action [transition in event_workflow]"
msgstr "عمل درخواست پردازش"
msgid "Request Processing [transition in event_workflow]"
msgstr "درخواست پردازش"
msgid "Request Ticket Approval" msgid "Request Ticket Approval"
msgstr "درخواست تأئید بلیط" msgstr "درخواست تأئید بلیط"
msgid "Request Ticket Approval " msgid "Request Ticket Approval "
msgstr "درخواست تأئید بلیط." msgstr "درخواست تأئید بلیط."
msgid "Request Ticket Approval [transition in ticket_workflow]"
msgstr "درخواست تأئید بلیط"
msgid "Request Ticket Approval Action" msgid "Request Ticket Approval Action"
msgstr "عمل درخواست تأئید بلیط" msgstr "عمل درخواست تأئید بلیط"
msgid "Request Ticket Approval Action [transition in ticket_workflow]"
msgstr "عمل درخواست تأئید بلیط"
msgid "Request Ticket Approval [transition in ticket_workflow]"
msgstr "درخواست تأئید بلیط"
msgid "Request Transaltion" msgid "Request Transaltion"
msgstr "درخواست ترجمه" msgstr "درخواست ترجمه"
msgid "Request Transaltion [transition in document_publication_workflow]"
msgstr "درخواست معامله"
msgid "Request Translation" msgid "Request Translation"
msgstr "درخواست ترجمه" msgstr "درخواست ترجمه"
msgid "Request Translation Action" msgid "Request Translation Action"
msgstr "عمل درخواست ترجمه" msgstr "عمل درخواست ترجمه"
msgid "Request Translation Action [transition in document_publication_workflow]"
msgstr "عمل درخواست ترجمه"
msgid "Request Translation [transition in document_publication_workflow]"
msgstr "درخواست ترجمه"
msgid "Requested Project" msgid "Requested Project"
msgstr "پروژه درخواست شد" msgstr "پروژه درخواست شد"
...@@ -6775,12 +5902,6 @@ msgstr "تصحیح خطا" ...@@ -6775,12 +5902,6 @@ msgstr "تصحیح خطا"
msgid "Resolve Bug Action" msgid "Resolve Bug Action"
msgstr "عمل تصحیح خطا" msgstr "عمل تصحیح خطا"
msgid "Resolve Bug Action [transition in bug_workflow]"
msgstr "عمل تصحیح خطا"
msgid "Resolve Bug [transition in bug_workflow]"
msgstr "تصحیح خطا"
msgid "Resolve SVN Conflicted Files" msgid "Resolve SVN Conflicted Files"
msgstr "تصحیح پرونده های متناقض شده SVN" msgstr "تصحیح پرونده های متناقض شده SVN"
...@@ -6808,12 +5929,6 @@ msgstr "اتفاق واکنش" ...@@ -6808,12 +5929,6 @@ msgstr "اتفاق واکنش"
msgid "Respond Event Action" msgid "Respond Event Action"
msgstr "عمل اتفاق واکنش" msgstr "عمل اتفاق واکنش"
msgid "Respond Event Action [transition in event_workflow]"
msgstr "عمل اتفاق واکنش"
msgid "Respond Event [transition in event_workflow]"
msgstr "اتفاق واکنش"
msgid "Respond Workflow Action" msgid "Respond Workflow Action"
msgstr "عمل گردش کار واکنش" msgstr "عمل گردش کار واکنش"
...@@ -6829,42 +5944,21 @@ msgstr "شروع دوره حسابداری" ...@@ -6829,42 +5944,21 @@ msgstr "شروع دوره حسابداری"
msgid "Restart Accounting Period Action" msgid "Restart Accounting Period Action"
msgstr "عمل شروع دوره حسابداری" msgstr "عمل شروع دوره حسابداری"
msgid "Restart Accounting Period Action [transition in accounting_period_workflow]"
msgstr "عمل شروع دوره حسابداری"
msgid "Restart Accounting Period [transition in accounting_period_workflow]"
msgstr "شروع دوره حسابداری"
msgid "Restart Task" msgid "Restart Task"
msgstr "شروع دوباره تکلیف" msgstr "شروع دوباره تکلیف"
msgid "Restart Task Action" msgid "Restart Task Action"
msgstr "عمل شروع دوباره تکلیف" msgstr "عمل شروع دوباره تکلیف"
msgid "Restart Task Action [transition in task_report_workflow]"
msgstr "عمل شروع دوباره تکلیف"
msgid "Restart Task [transition in task_report_workflow]"
msgstr "شروع دوباره تکلیف"
msgid "Restart Transaction" msgid "Restart Transaction"
msgstr "شروع دوباره معامله" msgstr "شروع دوباره معامله"
msgid "Restart Transaction (journalise)" msgid "Restart Transaction (journalise)"
msgstr "شروع دوباره معامله" msgstr "شروع دوباره معامله"
msgid "Restart Transaction (journalise) [transition in accounting_workflow]"
msgstr "شروع دوباره معامله"
msgid "Restart Transaction Action" msgid "Restart Transaction Action"
msgstr "عمل شروع دوباره معامله" msgstr "عمل شروع دوباره معامله"
msgid "Restart Transaction Action [transition in accounting_workflow]"
msgstr "عمل شروع دوباره معامله"
msgid "Restart Transaction [transition in accounting_workflow]"
msgstr "معامله تأئید"
msgid "Result" msgid "Result"
msgstr "نتیجه" msgstr "نتیجه"
...@@ -6877,12 +5971,6 @@ msgstr "بازیابی انتشار مدرک" ...@@ -6877,12 +5971,6 @@ msgstr "بازیابی انتشار مدرک"
msgid "Retract Document Publication Action" msgid "Retract Document Publication Action"
msgstr "عمل بازیابی انتشار مدرک" msgstr "عمل بازیابی انتشار مدرک"
msgid "Retract Document Publication Action [transition in external_document_publication_workflow]"
msgstr "عمل بازیابی انتشار مدرک"
msgid "Retract Document Publication [transition in external_document_publication_workflow]"
msgstr "عمل بازیابی انتشار مدرک"
msgid "Returned Purchase Orders" msgid "Returned Purchase Orders"
msgstr "سفارش های خرید پس داده شده" msgstr "سفارش های خرید پس داده شده"
...@@ -7300,24 +6388,12 @@ msgstr "فروش" ...@@ -7300,24 +6388,12 @@ msgstr "فروش"
msgid "Sell Action" msgid "Sell Action"
msgstr "عمل فروش" msgstr "عمل فروش"
msgid "Sell Action [transition in sale_opportunity_workflow]"
msgstr "عمل فروش"
msgid "Sell [transition in sale_opportunity_workflow]"
msgstr "فروش"
msgid "Send Offer" msgid "Send Offer"
msgstr "ارسال پیشنهاد" msgstr "ارسال پیشنهاد"
msgid "Send Offer Action" msgid "Send Offer Action"
msgstr "عمل ارسال پیشنهاد" msgstr "عمل ارسال پیشنهاد"
msgid "Send Offer Action [transition in sale_opportunity_workflow]"
msgstr "عمل ارسال پیشنهاد"
msgid "Send Offer [transition in sale_opportunity_workflow]"
msgstr "ارسال پیشنهاد"
msgid "Send by Email" msgid "Send by Email"
msgstr "توسط ایمیل ارسال شد" msgstr "توسط ایمیل ارسال شد"
...@@ -7378,12 +6454,6 @@ msgstr "تعیین لیست بسته بندی به آماده" ...@@ -7378,12 +6454,6 @@ msgstr "تعیین لیست بسته بندی به آماده"
msgid "Set Packing List Ready Action" msgid "Set Packing List Ready Action"
msgstr "عمل تعیین لیست بسته بندی به آماده" msgstr "عمل تعیین لیست بسته بندی به آماده"
msgid "Set Packing List Ready Action [transition in packing_list_workflow]"
msgstr "عمل تعیین لیست بسته بندی به آماده"
msgid "Set Packing List Ready [transition in packing_list_workflow]"
msgstr "تعیین لیست بسته بندی به آماده"
msgid "Set Relation" msgid "Set Relation"
msgstr "تعیین ارتباط" msgstr "تعیین ارتباط"
...@@ -7402,24 +6472,12 @@ msgstr "اشتراک مدرک" ...@@ -7402,24 +6472,12 @@ msgstr "اشتراک مدرک"
msgid "Share Document Action" msgid "Share Document Action"
msgstr "عمل اشتراک مدرک" msgstr "عمل اشتراک مدرک"
msgid "Share Document Action [transition in document_publication_workflow]"
msgstr "عمل اشتراک مدرک"
msgid "Share Document Alive" msgid "Share Document Alive"
msgstr "اشتراک مدرک زنده" msgstr "اشتراک مدرک زنده"
msgid "Share Document Alive Action" msgid "Share Document Alive Action"
msgstr "عمل اشتراک مدرک زنده" msgstr "عمل اشتراک مدرک زنده"
msgid "Share Document Alive Action [transition in document_publication_workflow]"
msgstr "عمل اشتراک مدرک زنده"
msgid "Share Document Alive [transition in document_publication_workflow]"
msgstr "اشتراک مدرک زنده"
msgid "Share Document [transition in document_publication_workflow]"
msgstr "اشتراک مدرک"
msgid "Shared" msgid "Shared"
msgstr "اشتراک شده" msgstr "اشتراک شده"
...@@ -7438,12 +6496,6 @@ msgstr "لیست بسته بندی حمل" ...@@ -7438,12 +6496,6 @@ msgstr "لیست بسته بندی حمل"
msgid "Ship Packing List Action" msgid "Ship Packing List Action"
msgstr "عمل لیست بسته بندی حمل" msgstr "عمل لیست بسته بندی حمل"
msgid "Ship Packing List Action [transition in packing_list_workflow]"
msgstr "عمل لیست بسته بندی حمل"
msgid "Ship Packing List [transition in packing_list_workflow]"
msgstr "لیست بسته بندی حمل"
msgid "Shipped Packing List" msgid "Shipped Packing List"
msgstr "لیست بسته بندی حمل شده" msgstr "لیست بسته بندی حمل شده"
...@@ -7540,12 +6592,6 @@ msgstr "حل واگرایی" ...@@ -7540,12 +6592,6 @@ msgstr "حل واگرایی"
msgid "Solve Divergences Action" msgid "Solve Divergences Action"
msgstr "عمل حل واگرایی" msgstr "عمل حل واگرایی"
msgid "Solve Divergences Action [transition in delivery_causality_workflow]"
msgstr "عمل حل واگرایی"
msgid "Solve Divergences [transition in delivery_causality_workflow]"
msgstr "حل واگرایی"
msgid "Solved" msgid "Solved"
msgstr "حل شد" msgstr "حل شد"
...@@ -7660,12 +6706,6 @@ msgstr "ترجمه منشعب" ...@@ -7660,12 +6706,6 @@ msgstr "ترجمه منشعب"
msgid "Split Translation Action" msgid "Split Translation Action"
msgstr "عمل ترجمه منشعب" msgstr "عمل ترجمه منشعب"
msgid "Split Translation Action [transition in document_publication_workflow]"
msgstr "عمل ترجمه منشعب"
msgid "Split Translation [transition in document_publication_workflow]"
msgstr "ترجمه منشعب"
msgid "Split [state in document_publication_workflow]" msgid "Split [state in document_publication_workflow]"
msgstr "انشعاب" msgstr "انشعاب"
...@@ -7675,12 +6715,6 @@ msgstr "انشعاب و تأخیر" ...@@ -7675,12 +6715,6 @@ msgstr "انشعاب و تأخیر"
msgid "Split and Defer Action" msgid "Split and Defer Action"
msgstr "عمل انشعاب و تأخیر" msgstr "عمل انشعاب و تأخیر"
msgid "Split and Defer Action [transition in delivery_causality_workflow]"
msgstr "عمل انشعاب و تأخیر"
msgid "Split and Defer [transition in delivery_causality_workflow]"
msgstr "انشعاب و تأخیر"
msgid "Spreadsheet" msgid "Spreadsheet"
msgstr "برگه گسترده (Spreadsheet)" msgstr "برگه گسترده (Spreadsheet)"
...@@ -7690,54 +6724,27 @@ msgstr "شروع دوره حسابداری" ...@@ -7690,54 +6724,27 @@ msgstr "شروع دوره حسابداری"
msgid "Start Accounting Period Action" msgid "Start Accounting Period Action"
msgstr "عمل شروع دوره حسابداری" msgstr "عمل شروع دوره حسابداری"
msgid "Start Accounting Period Action [transition in accounting_period_workflow]"
msgstr "عمل شروع دوره حسابداری"
msgid "Start Accounting Period [transition in accounting_period_workflow]"
msgstr "شروع دوره حسابداری"
msgid "Start Assignment" msgid "Start Assignment"
msgstr "مأموریت شروع" msgstr "مأموریت شروع"
msgid "Start Assignment Action" msgid "Start Assignment Action"
msgstr "عمل مأموریت شروع" msgstr "عمل مأموریت شروع"
msgid "Start Assignment Action [transition in assignment_workflow]"
msgstr "عمل مأموریت شروع"
msgid "Start Assignment [transition in assignment_workflow]"
msgstr "مأموریت شروع"
msgid "Start Bug" msgid "Start Bug"
msgstr "خطای شروع" msgstr "خطای شروع"
msgid "Start Bug Action" msgid "Start Bug Action"
msgstr "عمل خطای شروع" msgstr "عمل خطای شروع"
msgid "Start Bug Action [transition in bug_workflow]"
msgstr "عمل خطای شروع"
msgid "Start Bug [transition in bug_workflow]"
msgstr "خطای شروع"
msgid "Start Building" msgid "Start Building"
msgstr "ساخت شروع" msgstr "ساخت شروع"
msgid "Start Building [transition in delivery_causality_workflow]"
msgstr "ساخت شروع"
msgid "Start Career Step" msgid "Start Career Step"
msgstr "مرحله شروع شغل" msgstr "مرحله شروع شغل"
msgid "Start Career Step Action" msgid "Start Career Step Action"
msgstr "عمل مرحله شروع شغلی" msgstr "عمل مرحله شروع شغلی"
msgid "Start Career Step Action [transition in career_workflow]"
msgstr "عمل مرحله شروع شغلی"
msgid "Start Career Step [transition in career_workflow]"
msgstr "مرحله شروع شغلی"
msgid "Start Date" msgid "Start Date"
msgstr "تاریخ شروع" msgstr "تاریخ شروع"
...@@ -7747,60 +6754,30 @@ msgstr "شروع سفارش باز" ...@@ -7747,60 +6754,30 @@ msgstr "شروع سفارش باز"
msgid "Start Open Order Action" msgid "Start Open Order Action"
msgstr "عمل شروع سفارش باز" msgstr "عمل شروع سفارش باز"
msgid "Start Open Order Action [transition in open_order_workflow]"
msgstr "عمل شروع سفارش باز"
msgid "Start Open Order [transition in open_order_workflow]"
msgstr "شروع سفارش باز"
msgid "Start Processing Requirement" msgid "Start Processing Requirement"
msgstr "شروع فرآیند نیازمندی" msgstr "شروع فرآیند نیازمندی"
msgid "Start Processing Requirement Action" msgid "Start Processing Requirement Action"
msgstr "عمل شروع فرآیند نیازمندی" msgstr "عمل شروع فرآیند نیازمندی"
msgid "Start Processing Requirement Action [transition in requirement_analysis_workflow]"
msgstr "عمل شروع فرآیند نیازمندی"
msgid "Start Processing Requirement [transition in requirement_analysis_workflow]"
msgstr "شروع فرآیند نیازمندی"
msgid "Start Project" msgid "Start Project"
msgstr "شروع پروژه" msgstr "شروع پروژه"
msgid "Start Project Action" msgid "Start Project Action"
msgstr "عمل شروع پروژه" msgstr "عمل شروع پروژه"
msgid "Start Project Action [transition in project_workflow]"
msgstr "عمل شروع پروژه"
msgid "Start Project [transition in project_workflow]"
msgstr "شروع پروژه"
msgid "Start Task" msgid "Start Task"
msgstr "شروع تکلیف" msgstr "شروع تکلیف"
msgid "Start Task Action" msgid "Start Task Action"
msgstr "عمل شروع تکلیف" msgstr "عمل شروع تکلیف"
msgid "Start Task Action [transition in task_report_workflow]"
msgstr "عمل شروع تکلیف"
msgid "Start Task [transition in task_report_workflow]"
msgstr "شروع تکلیف"
msgid "Start Ticket" msgid "Start Ticket"
msgstr "شروع بلیط" msgstr "شروع بلیط"
msgid "Start Ticket Action" msgid "Start Ticket Action"
msgstr "عمل شروع بلیط" msgstr "عمل شروع بلیط"
msgid "Start Ticket Action [transition in ticket_workflow]"
msgstr "عمل شروع بلیط"
msgid "Start Ticket [transition in ticket_workflow]"
msgstr "شروع بلیط"
msgid "Start date is after stop date." msgid "Start date is after stop date."
msgstr "تاریخ شروع بعد از تاریخ توقف است." msgstr "تاریخ شروع بعد از تاریخ توقف است."
...@@ -7876,36 +6853,18 @@ msgstr "توقف مأموریت" ...@@ -7876,36 +6853,18 @@ msgstr "توقف مأموریت"
msgid "Stop Assignment Action" msgid "Stop Assignment Action"
msgstr "عمل توقف مأموریت" msgstr "عمل توقف مأموریت"
msgid "Stop Assignment Action [transition in assignment_workflow]"
msgstr "عمل توقف مأموریت"
msgid "Stop Assignment [transition in assignment_workflow]"
msgstr "توقف مأموریت"
msgid "Stop Bug" msgid "Stop Bug"
msgstr "توقف خطا" msgstr "توقف خطا"
msgid "Stop Bug Action" msgid "Stop Bug Action"
msgstr "عمل توقف خطا" msgstr "عمل توقف خطا"
msgid "Stop Bug Action [transition in bug_workflow]"
msgstr "عمل توقف خطا"
msgid "Stop Bug [transition in bug_workflow]"
msgstr "توقف خطا"
msgid "Stop Career Step" msgid "Stop Career Step"
msgstr "مرحله توقف شغلی" msgstr "مرحله توقف شغلی"
msgid "Stop Career Step Action" msgid "Stop Career Step Action"
msgstr "عمل مرحله توقف شغلی" msgstr "عمل مرحله توقف شغلی"
msgid "Stop Career Step Action [transition in career_workflow]"
msgstr "عمل مرحله توقف شغلی"
msgid "Stop Career Step [transition in career_workflow]"
msgstr "مرحله توقف شغلی"
msgid "Stop Date" msgid "Stop Date"
msgstr "تاریخ توقف" msgstr "تاریخ توقف"
...@@ -7915,48 +6874,24 @@ msgstr "توقف سفارش باز" ...@@ -7915,48 +6874,24 @@ msgstr "توقف سفارش باز"
msgid "Stop Open Order Action" msgid "Stop Open Order Action"
msgstr "عمل توقف سفارش باز" msgstr "عمل توقف سفارش باز"
msgid "Stop Open Order Action [transition in open_order_workflow]"
msgstr "عمل توقف سفارش باز"
msgid "Stop Open Order [transition in open_order_workflow]"
msgstr "توقف سفارش باز"
msgid "Stop Processing Requirement" msgid "Stop Processing Requirement"
msgstr "توقف پردازش نبازمندی" msgstr "توقف پردازش نبازمندی"
msgid "Stop Processing Requirement Action" msgid "Stop Processing Requirement Action"
msgstr "توقف عمل پردازش نیازمندی" msgstr "توقف عمل پردازش نیازمندی"
msgid "Stop Processing Requirement Action [transition in requirement_analysis_workflow]"
msgstr "توقف عمل پردازش نیازمندی"
msgid "Stop Processing Requirement [transition in requirement_analysis_workflow]"
msgstr "توقف پردازش نیازمندی"
msgid "Stop Project" msgid "Stop Project"
msgstr "توقف پروژه" msgstr "توقف پروژه"
msgid "Stop Project Action" msgid "Stop Project Action"
msgstr "عمل توقف پروژه" msgstr "عمل توقف پروژه"
msgid "Stop Project Action [transition in project_workflow]"
msgstr "عمل توقف پروژه"
msgid "Stop Project [transition in project_workflow]"
msgstr "توقف پروژه"
msgid "Stop Ticket" msgid "Stop Ticket"
msgstr "توقف بلیط" msgstr "توقف بلیط"
msgid "Stop Ticket Action" msgid "Stop Ticket Action"
msgstr "عمل توقف بلیط" msgstr "عمل توقف بلیط"
msgid "Stop Ticket Action [transition in ticket_workflow]"
msgstr "عمل توقف بلیط"
msgid "Stop Ticket [transition in ticket_workflow]"
msgstr "توقف بلیط"
msgid "Stopped" msgid "Stopped"
msgstr "متوقف شد" msgstr "متوقف شد"
...@@ -8011,51 +6946,27 @@ msgstr "زیرگروه ها" ...@@ -8011,51 +6946,27 @@ msgstr "زیرگروه ها"
msgid "Submit Document" msgid "Submit Document"
msgstr "تسلیم مدرک" msgstr "تسلیم مدرک"
msgid "Submit Document [transition in document_staging_workflow]"
msgstr "تسلیم مدرک"
msgid "Submit Document for Review" msgid "Submit Document for Review"
msgstr "تسلیم مدرک برای بازبینی" msgstr "تسلیم مدرک برای بازبینی"
msgid "Submit Document for Review Action" msgid "Submit Document for Review Action"
msgstr "عمل تسلیم مدرک برای بازبینی" msgstr "عمل تسلیم مدرک برای بازبینی"
msgid "Submit Document for Review Action [transition in document_publication_workflow]"
msgstr "عمل تسلیم مدرک برای بازبینی"
msgid "Submit Document for Review [transition in document_publication_workflow]"
msgstr "تسلیم مدرک برای بازبینی"
msgid "Submit Doument for Review" msgid "Submit Doument for Review"
msgstr "تسلیم مدرک برای بازبینی" msgstr "تسلیم مدرک برای بازبینی"
msgid "Submit Doument for Review [transition in document_publication_workflow]"
msgstr "تسلیم مدرک برای بازبینی"
msgid "Submit Event" msgid "Submit Event"
msgstr "تسلیم اتفاق" msgstr "تسلیم اتفاق"
msgid "Submit Event Action" msgid "Submit Event Action"
msgstr "عمل تسلیم اتفاق" msgstr "عمل تسلیم اتفاق"
msgid "Submit Event Action [transition in event_workflow]"
msgstr "عمل تسلیم اتفاق"
msgid "Submit Event [transition in event_workflow]"
msgstr "تسلیم اتفاق"
msgid "Submit Message" msgid "Submit Message"
msgstr "تسلیم پیام" msgstr "تسلیم پیام"
msgid "Submit Message Action" msgid "Submit Message Action"
msgstr "عمل تسلیم پیام" msgstr "عمل تسلیم پیام"
msgid "Submit Message Action [transition in notification_message_workflow]"
msgstr "عمل تسلیم پبام"
msgid "Submit Message [transition in notification_message_workflow]"
msgstr "تسلیم پیام"
msgid "Submitted" msgid "Submitted"
msgstr "تسلیم شد" msgstr "تسلیم شد"
...@@ -8182,24 +7093,12 @@ msgstr "تعلیق سفارش باز" ...@@ -8182,24 +7093,12 @@ msgstr "تعلیق سفارش باز"
msgid "Suspend Open Order Action" msgid "Suspend Open Order Action"
msgstr "عمل تعلیق سفارش باز" msgstr "عمل تعلیق سفارش باز"
msgid "Suspend Open Order Action [transition in open_order_workflow]"
msgstr "عمل تعلیق سفارش باز"
msgid "Suspend Open Order [transition in open_order_workflow]"
msgstr "تعلیق سفارش باز"
msgid "Suspend Project" msgid "Suspend Project"
msgstr "تعلیق پروژه" msgstr "تعلیق پروژه"
msgid "Suspend Project Action" msgid "Suspend Project Action"
msgstr "عمل تعلیق پروژه" msgstr "عمل تعلیق پروژه"
msgid "Suspend Project Action [transition in project_workflow]"
msgstr "عمل تعلیق پروژه"
msgid "Suspend Project [transition in project_workflow]"
msgstr "تعلیق پروژه"
msgid "Suspended" msgid "Suspended"
msgstr "تعلیق شد" msgstr "تعلیق شد"
...@@ -8449,12 +7348,6 @@ msgstr "توقف دوره حسابداری به طور موقت" ...@@ -8449,12 +7348,6 @@ msgstr "توقف دوره حسابداری به طور موقت"
msgid "Temporarily Stop Accounting Period Action" msgid "Temporarily Stop Accounting Period Action"
msgstr "عمل توقف دوره حسابداری به طور موقت" msgstr "عمل توقف دوره حسابداری به طور موقت"
msgid "Temporarily Stop Accounting Period Action [transition in accounting_period_workflow]"
msgstr "عمل توقف دوره حسابداری به طور موقت"
msgid "Temporarily Stop Accounting Period [transition in accounting_period_workflow]"
msgstr "توقف دوره حسابداری به طور موقت"
msgid "Temporarily Stopped" msgid "Temporarily Stopped"
msgstr "بطور موقت متوقف شد" msgstr "بطور موقت متوقف شد"
...@@ -8743,12 +7636,6 @@ msgstr "الگوی تجاری را پاک کنید" ...@@ -8743,12 +7636,6 @@ msgstr "الگوی تجاری را پاک کنید"
msgid "Uninstall Business Template Action" msgid "Uninstall Business Template Action"
msgstr "عمل پاک کردن الگوی تجاری" msgstr "عمل پاک کردن الگوی تجاری"
msgid "Uninstall Business Template Action [transition in business_template_installation_workflow]"
msgstr "عمل پاک کردن الگوی تجاری"
msgid "Uninstall Business Template [transition in business_template_installation_workflow]"
msgstr "پاک کردن الگوی تجاری"
msgid "Unit" msgid "Unit"
msgstr "واحد" msgstr "واحد"
...@@ -8767,12 +7654,6 @@ msgstr "مدرک را چاپ نکنید" ...@@ -8767,12 +7654,6 @@ msgstr "مدرک را چاپ نکنید"
msgid "Unpublish Document Action" msgid "Unpublish Document Action"
msgstr "عمل چاپ نکردن مدرک" msgstr "عمل چاپ نکردن مدرک"
msgid "Unpublish Document Action [transition in publication_workflow]"
msgstr "عمل چاپ نکردن مدرک"
msgid "Unpublish Document [transition in publication_workflow]"
msgstr "مدرک را چاپ نکنید"
msgid "Until the end of month" msgid "Until the end of month"
msgstr "تا پایان ماه" msgstr "تا پایان ماه"
...@@ -8788,12 +7669,6 @@ msgstr "به روز کردن مأموریت" ...@@ -8788,12 +7669,6 @@ msgstr "به روز کردن مأموریت"
msgid "Update Assignment Action" msgid "Update Assignment Action"
msgstr "عمل به روز کردن مأموریت" msgstr "عمل به روز کردن مأموریت"
msgid "Update Assignment Action [transition in assignment_workflow]"
msgstr "عمل به روز کردن مأموریت"
msgid "Update Assignment [transition in assignment_workflow]"
msgstr "ابطال مأموریت"
msgid "Update Business Template from SVN" msgid "Update Business Template from SVN"
msgstr "به روز کردن الگوی تجاری از SVN" msgstr "به روز کردن الگوی تجاری از SVN"
...@@ -8806,9 +7681,6 @@ msgstr "به روز کردن فیلد بوسیله واژه نامه انگلی ...@@ -8806,9 +7681,6 @@ msgstr "به روز کردن فیلد بوسیله واژه نامه انگلی
msgid "Update File Metadata" msgid "Update File Metadata"
msgstr "به روز کردن پرونده متادیتا" msgstr "به روز کردن پرونده متادیتا"
msgid "Update File Metadata [transition in processing_status_workflow]"
msgstr "به روز کردن پرونده متادیتا"
msgid "Update PortalTypes" msgid "Update PortalTypes"
msgstr "به روز کردن نوع پورتال" msgstr "به روز کردن نوع پورتال"
...@@ -8818,9 +7690,6 @@ msgstr "به روز کردن نوع پورتال بوسیله واژه نامه ...@@ -8818,9 +7690,6 @@ msgstr "به روز کردن نوع پورتال بوسیله واژه نامه
msgid "Update Quantity from Container" msgid "Update Quantity from Container"
msgstr "به روز کردن تعداد از کانتینر" msgstr "به روز کردن تعداد از کانتینر"
msgid "Update Quantity from Container [transition in packing_list_container_workflow]"
msgstr "به روز کردن تعداد از کانتینر"
msgid "Update Repository Information" msgid "Update Repository Information"
msgstr "به روز کردن اطلاعات مخزن" msgstr "به روز کردن اطلاعات مخزن"
...@@ -8839,12 +7708,6 @@ msgstr "به روز کردن تعداد" ...@@ -8839,12 +7708,6 @@ msgstr "به روز کردن تعداد"
msgid "Update quantity Action" msgid "Update quantity Action"
msgstr "عمل به روز کردن تعداد" msgstr "عمل به روز کردن تعداد"
msgid "Update quantity Action [transition in packing_list_container_workflow]"
msgstr "عمل به روز کردن تعداد"
msgid "Update quantity [transition in packing_list_container_workflow]"
msgstr "به روز کردن تعداد"
msgid "Updated" msgid "Updated"
msgstr "به روز کردن" msgstr "به روز کردن"
...@@ -8869,9 +7732,6 @@ msgstr "ماژول آپلود" ...@@ -8869,9 +7732,6 @@ msgstr "ماژول آپلود"
msgid "Upload file" msgid "Upload file"
msgstr "پرونده را آپلود کنید" msgstr "پرونده را آپلود کنید"
msgid "Upload file [transition in processing_status_workflow]"
msgstr "پرونده را آپلود کنید"
msgid "Uploaded" msgid "Uploaded"
msgstr "آپلود شد" msgstr "آپلود شد"
...@@ -8926,21 +7786,9 @@ msgstr "تأئید کردن حساب" ...@@ -8926,21 +7786,9 @@ msgstr "تأئید کردن حساب"
msgid "Validate Account Action" msgid "Validate Account Action"
msgstr "عمل تأئید حساب" msgstr "عمل تأئید حساب"
msgid "Validate Account Action [transition in account_workflow]"
msgstr "عمل تأئید حساب"
msgid "Validate Account [transition in account_workflow]"
msgstr "تأئید حساب"
msgid "Validate Action" msgid "Validate Action"
msgstr "عمل تأئید" msgstr "عمل تأئید"
msgid "Validate Action [transition in rule_validation_workflow]"
msgstr "عمل تأئید"
msgid "Validate Action [transition in validation_workflow]"
msgstr "عمل تأئید"
msgid "Validate Installation" msgid "Validate Installation"
msgstr "تأئید نصب" msgstr "تأئید نصب"
...@@ -8950,33 +7798,15 @@ msgstr "تأئید کردن انبارگردانی" ...@@ -8950,33 +7798,15 @@ msgstr "تأئید کردن انبارگردانی"
msgid "Validate Inventory Action" msgid "Validate Inventory Action"
msgstr "عمل تأئید موجودی" msgstr "عمل تأئید موجودی"
msgid "Validate Inventory Action [transition in inventory_workflow]"
msgstr "عمل تأئید موجودی"
msgid "Validate Inventory [transition in inventory_workflow]"
msgstr "تأئید موجودی"
msgid "Validate Message" msgid "Validate Message"
msgstr "تأئید پیام" msgstr "تأئید پیام"
msgid "Validate Message Action" msgid "Validate Message Action"
msgstr "عمل تأئید پیام" msgstr "عمل تأئید پیام"
msgid "Validate Message Action [transition in notification_message_workflow]"
msgstr "عمل تأئید پیام"
msgid "Validate Message [transition in notification_message_workflow]"
msgstr "تأئید پیام"
msgid "Validate Workflow Action" msgid "Validate Workflow Action"
msgstr "عمل تأئید گردش کار" msgstr "عمل تأئید گردش کار"
msgid "Validate [transition in rule_validation_workflow]"
msgstr "تأئید"
msgid "Validate [transition in validation_workflow]"
msgstr "تأئید"
msgid "Validated" msgid "Validated"
msgstr "تأئید شد" msgstr "تأئید شد"
......
...@@ -352,30 +352,12 @@ msgstr "Accepter la proposition" ...@@ -352,30 +352,12 @@ msgstr "Accepter la proposition"
msgid "Accept Offer Action" msgid "Accept Offer Action"
msgstr "Accepter la proposition (action)" msgstr "Accepter la proposition (action)"
msgid "Accept Offer Action [transition in open_order_workflow]"
msgstr "Accepter la proposition (action)"
msgid "Accept Offer Action [transition in order_workflow]"
msgstr "Accepter la proposition (action)"
msgid "Accept Offer [transition in open_order_workflow]"
msgstr "Accepter la proposition"
msgid "Accept Offer [transition in order_workflow]"
msgstr "Accepter la proposition"
msgid "Accept Translation" msgid "Accept Translation"
msgstr "Accepter la traduction" msgstr "Accepter la traduction"
msgid "Accept Translation Action" msgid "Accept Translation Action"
msgstr "Accepter la traduction (action)" msgstr "Accepter la traduction (action)"
msgid "Accept Translation Action [transition in document_publication_workflow]"
msgstr "Accepter la traduction (action)"
msgid "Accept Translation [transition in document_publication_workflow]"
msgstr "Accepter la traduction"
msgid "Accept decision" msgid "Accept decision"
msgstr "Accepter la décision" msgstr "Accepter la décision"
...@@ -598,12 +580,6 @@ msgstr "Prendre en compte" ...@@ -598,12 +580,6 @@ msgstr "Prendre en compte"
msgid "Acknowledge Event" msgid "Acknowledge Event"
msgstr "Prendre en compte l'évènement" msgstr "Prendre en compte l'évènement"
msgid "Acknowledge Event Action [transition in event_workflow]"
msgstr "Prendre en compte l'évènement"
msgid "Acknowledge Event [transition in event_workflow]"
msgstr "Prendre en compte l'évènement"
msgid "Acknowledgeable Messages" msgid "Acknowledgeable Messages"
msgstr "Messages du système" msgstr "Messages du système"
...@@ -976,10 +952,7 @@ msgstr "Un document ${document_reference} - ${document_language} - ${document_ve ...@@ -976,10 +952,7 @@ msgstr "Un document ${document_reference} - ${document_language} - ${document_ve
msgid "Answer" msgid "Answer"
msgstr "Réponse" msgstr "Réponse"
msgid "Answer Query Action [transition in query_workflow]" msgid "Answer Query"
msgstr "Répondre à la demande"
msgid "Answer Query [transition in query_workflow]"
msgstr "Répondre à la demande" msgstr "Répondre à la demande"
msgid "Answered" msgid "Answered"
...@@ -1285,15 +1258,6 @@ msgstr "Archiver" ...@@ -1285,15 +1258,6 @@ msgstr "Archiver"
msgid "Archive Document Action" msgid "Archive Document Action"
msgstr "Archiver (action)" msgstr "Archiver (action)"
msgid "Archive Document Action [transition in document_publication_workflow]"
msgstr "Archiver (action)"
msgid "Archive Document [transition in document_publication_workflow]"
msgstr "Archiver"
msgid "Archive [transition in document_publication_workflow]"
msgstr "Archiver"
msgid "Archived" msgid "Archived"
msgstr "Archivé" msgstr "Archivé"
...@@ -1354,36 +1318,18 @@ msgstr "Affecter" ...@@ -1354,36 +1318,18 @@ msgstr "Affecter"
msgid "Assign Bug" msgid "Assign Bug"
msgstr "Assigner un bogue" msgstr "Assigner un bogue"
msgid "Assign Bug [transition in bug_workflow]" msgid "Assign Document"
msgstr "Assigner un bogue"
msgid "Assign Document Action [transition in document_ingestion_workflow]"
msgstr "Assigner"
msgid "Assign Document [transition in document_ingestion_workflow]"
msgstr "Assigner" msgstr "Assigner"
msgid "Assign Event" msgid "Assign Event"
msgstr "Affecter le traitement" msgstr "Affecter le traitement"
msgid "Assign Event Action [transition in event_workflow]"
msgstr "Assigner l'évènement"
msgid "Assign Event [transition in event_workflow]"
msgstr "Affecter le traitement"
msgid "Assign Translation" msgid "Assign Translation"
msgstr "Affecter la traduction" msgstr "Affecter la traduction"
msgid "Assign Translation Action" msgid "Assign Translation Action"
msgstr "Affecter la traduction (action)" msgstr "Affecter la traduction (action)"
msgid "Assign Translation Action [transition in document_publication_workflow]"
msgstr "Affecter la traduction (action)"
msgid "Assign Translation [transition in document_publication_workflow]"
msgstr "Affecter la traduction"
msgid "Assign for Translation" msgid "Assign for Translation"
msgstr "Assigner une traduction" msgstr "Assigner une traduction"
...@@ -1483,7 +1429,7 @@ msgstr "Autorisation forcée" ...@@ -1483,7 +1429,7 @@ msgstr "Autorisation forcée"
msgid "Authors:" msgid "Authors:"
msgstr "Auteurs" msgstr "Auteurs"
msgid "Auto Plan [transition in order_workflow]" msgid "Auto Plan"
msgstr "Planifier automatiquement" msgstr "Planifier automatiquement"
msgid "Auto Planned" msgid "Auto Planned"
...@@ -1891,12 +1837,6 @@ msgstr "Bogues à valider" ...@@ -1891,12 +1837,6 @@ msgstr "Bogues à valider"
msgid "Build Business Template" msgid "Build Business Template"
msgstr "Construire le Business Template" msgstr "Construire le Business Template"
msgid "Build Business Template Action [transition in business_template_building_workflow]"
msgstr "Créer un business template"
msgid "Build Business Template [transition in business_template_building_workflow]"
msgstr "Construire le Business Template"
msgid "Building" msgid "Building"
msgstr "En construction" msgstr "En construction"
...@@ -1993,7 +1933,7 @@ msgstr "Outil de cache" ...@@ -1993,7 +1933,7 @@ msgstr "Outil de cache"
msgid "Calculate" msgid "Calculate"
msgstr "Calculer" msgstr "Calculer"
msgid "Calculate Packing [transition in packing_list_container_workflow]" msgid "Calculate Packing"
msgstr "Calculer le contenu" msgstr "Calculer le contenu"
msgid "Calculate Pay Sheet" msgid "Calculate Pay Sheet"
...@@ -2056,24 +1996,12 @@ msgstr "Annuler" ...@@ -2056,24 +1996,12 @@ msgstr "Annuler"
msgid "Cancel Accounting Period" msgid "Cancel Accounting Period"
msgstr "Annuler la période comptable" msgstr "Annuler la période comptable"
msgid "Cancel Accounting Period Action [transition in accounting_period_workflow]"
msgstr "Annuler la période comptable"
msgid "Cancel Accounting Period [transition in accounting_period_workflow]"
msgstr "Annuler la période comptable"
msgid "Cancel Action" msgid "Cancel Action"
msgstr "Annuler l'action" msgstr "Annuler l'action"
msgid "Cancel Assignment" msgid "Cancel Assignment"
msgstr "Annuler l'affectation" msgstr "Annuler l'affectation"
msgid "Cancel Assignment Action [transition in assignment_workflow]"
msgstr "Annuler l'affectation"
msgid "Cancel Assignment [transition in assignment_workflow]"
msgstr "Annuler l'affectation"
msgid "Cancel Budget" msgid "Cancel Budget"
msgstr "Annuler le budget" msgstr "Annuler le budget"
...@@ -2083,13 +2011,7 @@ msgstr "Annuler le budget (action)" ...@@ -2083,13 +2011,7 @@ msgstr "Annuler le budget (action)"
msgid "Cancel Career Step" msgid "Cancel Career Step"
msgstr "Annuler l'étape de carrière" msgstr "Annuler l'étape de carrière"
msgid "Cancel Career Step Action [transition in career_workflow]" msgid "Cancel Carrer Step"
msgstr "Annuler l'étape de carrière"
msgid "Cancel Career Step [transition in career_workflow]"
msgstr "Annuler l'étape de carrière"
msgid "Cancel Carrer Step [transition in career_workflow]"
msgstr "Annuler l'étape de carrière" msgstr "Annuler l'étape de carrière"
msgid "Cancel Document Publication" msgid "Cancel Document Publication"
...@@ -2098,73 +2020,31 @@ msgstr "Annuler la publication du document" ...@@ -2098,73 +2020,31 @@ msgstr "Annuler la publication du document"
msgid "Cancel Document Publication Action" msgid "Cancel Document Publication Action"
msgstr "Annuler la publication du document (action)" msgstr "Annuler la publication du document (action)"
msgid "Cancel Document Publication Action [transition in document_publication_workflow]"
msgstr "Annuler la publication du document (action)"
msgid "Cancel Document Publication [transition in document_publication_workflow]"
msgstr "Annuler la publication du document"
msgid "Cancel Event" msgid "Cancel Event"
msgstr "Annuler l'évènement" msgstr "Annuler l'évènement"
msgid "Cancel Event Action [transition in event_workflow]"
msgstr "Annuler l'évènement"
msgid "Cancel Event [transition in event_workflow]"
msgstr "Annuler l'évènement"
msgid "Cancel Examination" msgid "Cancel Examination"
msgstr "Annuler l'examen" msgstr "Annuler l'examen"
msgid "Cancel Inventory" msgid "Cancel Inventory"
msgstr "Annuler l'inventaire" msgstr "Annuler l'inventaire"
msgid "Cancel Inventory Action [transition in inventory_workflow]"
msgstr "Annuler l'inventaire"
msgid "Cancel Inventory [transition in inventory_workflow]"
msgstr "Annuler l'inventaire"
msgid "Cancel Order" msgid "Cancel Order"
msgstr "Annuler la commande" msgstr "Annuler la commande"
msgid "Cancel Order Action" msgid "Cancel Order Action"
msgstr "Annuler la commande (action)" msgstr "Annuler la commande (action)"
msgid "Cancel Order Action [transition in open_order_workflow]"
msgstr "Annuler la commande (action)"
msgid "Cancel Order Action [transition in order_workflow]"
msgstr "Annuler la commande (action)"
msgid "Cancel Order [transition in open_order_workflow]"
msgstr "Annuler la commande"
msgid "Cancel Order [transition in order_workflow]"
msgstr "Annuler la commande"
msgid "Cancel Packing List" msgid "Cancel Packing List"
msgstr "Annuler la livraison" msgstr "Annuler la livraison"
msgid "Cancel Packing List Action" msgid "Cancel Packing List Action"
msgstr "Annuler la livraison (action)" msgstr "Annuler la livraison (action)"
msgid "Cancel Packing List Action [transition in packing_list_workflow]" msgid "Cancel Query"
msgstr "Annuler la livraison (action)"
msgid "Cancel Packing List [transition in packing_list_workflow]"
msgstr "Annuler la livraison"
msgid "Cancel Query Action [transition in query_workflow]"
msgstr "Annuler la question" msgstr "Annuler la question"
msgid "Cancel Query [transition in query_workflow]" msgid "Cancel Sale Opportunity"
msgstr "Annuler la question"
msgid "Cancel Sale Opportunity Action [transition in sale_opportunity_workflow]"
msgstr "Annuler l'opportunité de vente"
msgid "Cancel Sale Opportunity [transition in sale_opportunity_workflow]"
msgstr "Annuler l'opportunité de vente" msgstr "Annuler l'opportunité de vente"
msgid "Cancel Ticket" msgid "Cancel Ticket"
...@@ -2173,30 +2053,12 @@ msgstr "Annuler" ...@@ -2173,30 +2053,12 @@ msgstr "Annuler"
msgid "Cancel Ticket Action" msgid "Cancel Ticket Action"
msgstr "Annuler (action)" msgstr "Annuler (action)"
msgid "Cancel Ticket Action [transition in ticket_workflow]"
msgstr "Annuler (action)"
msgid "Cancel Ticket [transition in ticket_workflow]"
msgstr "Annuler"
msgid "Cancel Transaction" msgid "Cancel Transaction"
msgstr "Annuler l'écriture" msgstr "Annuler l'écriture"
msgid "Cancel Transaction Action" msgid "Cancel Transaction Action"
msgstr "Annuler l'écriture (action)" msgstr "Annuler l'écriture (action)"
msgid "Cancel Transaction Action [transition in accounting_workflow]"
msgstr "Annuler l'écriture (action)"
msgid "Cancel Transaction [transition in accounting_workflow]"
msgstr "Annuler l'écriture"
msgid "Cancel [transition in bug_event_workflow]"
msgstr "Annuler"
msgid "Cancel [transition in bug_workflow]"
msgstr "Annuler"
msgid "Cancel a document in ERP5" msgid "Cancel a document in ERP5"
msgstr "Annuler un document dans ERP5" msgstr "Annuler un document dans ERP5"
...@@ -2593,12 +2455,6 @@ msgstr "Chemin de classification" ...@@ -2593,12 +2455,6 @@ msgstr "Chemin de classification"
msgid "Clean Business Template" msgid "Clean Business Template"
msgstr "Nettoyer le Business Template" msgstr "Nettoyer le Business Template"
msgid "Clean Business Template Action [transition in business_template_building_workflow]"
msgstr "Nettoyer le business template"
msgid "Clean Business Template [transition in business_template_building_workflow]"
msgstr "Nettoyer le Business Template"
msgid "Clean SVN Unversioned Files" msgid "Clean SVN Unversioned Files"
msgstr "Nettoyer les fichiers SVN non versionnés" msgstr "Nettoyer les fichiers SVN non versionnés"
...@@ -2686,12 +2542,6 @@ msgstr "Clôturer la période comptable" ...@@ -2686,12 +2542,6 @@ msgstr "Clôturer la période comptable"
msgid "Close Accounting Period Action" msgid "Close Accounting Period Action"
msgstr "Clôturer la période comptable (action)" msgstr "Clôturer la période comptable (action)"
msgid "Close Accounting Period Action [transition in accounting_period_workflow]"
msgstr "Clôturer la période comptable (action)"
msgid "Close Accounting Period [transition in accounting_period_workflow]"
msgstr "Clôturer la période comptable"
msgid "Close Accounting Transaction" msgid "Close Accounting Transaction"
msgstr "Clôturer la transaction" msgstr "Clôturer la transaction"
...@@ -2707,9 +2557,6 @@ msgstr "Fermer le rapprochement bancaire" ...@@ -2707,9 +2557,6 @@ msgstr "Fermer le rapprochement bancaire"
msgid "Close Bug" msgid "Close Bug"
msgstr "Clôturer le bogue" msgstr "Clôturer le bogue"
msgid "Close Bug [transition in bug_workflow]"
msgstr "Clôturer le bogue"
msgid "Close Project" msgid "Close Project"
msgstr "Clôturer le projet" msgstr "Clôturer le projet"
...@@ -2722,12 +2569,6 @@ msgstr "Clôturer le ticket" ...@@ -2722,12 +2569,6 @@ msgstr "Clôturer le ticket"
msgid "Close Ticket Action" msgid "Close Ticket Action"
msgstr "Clôturer le ticket (action)" msgstr "Clôturer le ticket (action)"
msgid "Close Ticket Action [transition in ticket_workflow]"
msgstr "Clôturer le ticket (action)"
msgid "Close Ticket [transition in ticket_workflow]"
msgstr "Clôturer le ticket"
msgid "Close Transaction" msgid "Close Transaction"
msgstr "Cloturer l'écriture" msgstr "Cloturer l'écriture"
...@@ -2962,39 +2803,18 @@ msgstr "Confirmer la commande" ...@@ -2962,39 +2803,18 @@ msgstr "Confirmer la commande"
msgid "Confirm Order Action" msgid "Confirm Order Action"
msgstr "Confirmer la commande (action)" msgstr "Confirmer la commande (action)"
msgid "Confirm Order Action [transition in order_workflow]"
msgstr "Confirmer la commande (action)"
msgid "Confirm Order [transition in order_workflow]"
msgstr "Confirmer la commande"
msgid "Confirm Packing List" msgid "Confirm Packing List"
msgstr "Confirmer la livraison" msgstr "Confirmer la livraison"
msgid "Confirm Packing List Action" msgid "Confirm Packing List Action"
msgstr "Confirmer la livraison (action)" msgstr "Confirmer la livraison (action)"
msgid "Confirm Packing List Action [transition in packing_list_workflow]"
msgstr "Confirmer la livraison (action)"
msgid "Confirm Packing List [transition in packing_list_workflow]"
msgstr "Confirmer la livraison"
msgid "Confirm Transaction" msgid "Confirm Transaction"
msgstr "Confirmer l'écriture" msgstr "Confirmer l'écriture"
msgid "Confirm Transaction Action" msgid "Confirm Transaction Action"
msgstr "Confirmer l'écriture (action)" msgstr "Confirmer l'écriture (action)"
msgid "Confirm Transaction Action [transition in accounting_workflow]"
msgstr "Confirmer l'écriture (action)"
msgid "Confirm Transaction [transition in accounting_workflow]"
msgstr "Confirmer l'écriture"
msgid "Confirm [transition in packing_list_workflow]"
msgstr "Confirmer"
msgid "Confirmation" msgid "Confirmation"
msgstr "Confirmer" msgstr "Confirmer"
...@@ -3175,7 +2995,7 @@ msgstr "Outil de contribution" ...@@ -3175,7 +2995,7 @@ msgstr "Outil de contribution"
msgid "Contributors" msgid "Contributors"
msgstr "Contributeurs" msgstr "Contributeurs"
msgid "Convergent [transition in delivery_causality_workflow]" msgid "Convergent"
msgstr "Convergent" msgstr "Convergent"
msgid "Conversion Format for reports." msgid "Conversion Format for reports."
...@@ -3187,18 +3007,12 @@ msgstr "Adresse du serveur de conversion" ...@@ -3187,18 +3007,12 @@ msgstr "Adresse du serveur de conversion"
msgid "Conversion Server Port" msgid "Conversion Server Port"
msgstr "Port du serveur de conversion" msgstr "Port du serveur de conversion"
msgid "Convert Action [transition in processing_status_workflow]"
msgstr "Convertir"
msgid "Convert Destination Price" msgid "Convert Destination Price"
msgstr "Convertir les montants pour la destination" msgstr "Convertir les montants pour la destination"
msgid "Convert File" msgid "Convert File"
msgstr "Convertir le document" msgstr "Convertir le document"
msgid "Convert File [transition in processing_status_workflow]"
msgstr "Convertir le document"
msgid "Convert Price" msgid "Convert Price"
msgstr "Convertir les montants" msgstr "Convertir les montants"
...@@ -3208,9 +3022,6 @@ msgstr "Convertir les montants pour la source" ...@@ -3208,9 +3022,6 @@ msgstr "Convertir les montants pour la source"
msgid "Convert to OpenDocument" msgid "Convert to OpenDocument"
msgstr "Convertir en OpenDocument" msgstr "Convertir en OpenDocument"
msgid "Convert to OpenDocument [transition in processing_status_workflow]"
msgstr "Convertir en OpenDocument"
msgid "Converted" msgid "Converted"
msgstr "Conversion terminée" msgstr "Conversion terminée"
...@@ -3382,12 +3193,6 @@ msgstr "Créer la ligne de feuille de paye" ...@@ -3382,12 +3193,6 @@ msgstr "Créer la ligne de feuille de paye"
msgid "Create Related Event" msgid "Create Related Event"
msgstr "Créer un évènement lié" msgstr "Créer un évènement lié"
msgid "Create Related Event Action [transition in event_workflow]"
msgstr "Créer un évènement lié"
msgid "Create Related Event [transition in event_workflow]"
msgstr "Créer un évènement lié"
msgid "Create Related Payment" msgid "Create Related Payment"
msgstr "Créer l'écriture de trésorerie correspondante" msgstr "Créer l'écriture de trésorerie correspondante"
...@@ -3418,12 +3223,6 @@ msgstr "Traduire depuis la version anglaise" ...@@ -3418,12 +3223,6 @@ msgstr "Traduire depuis la version anglaise"
msgid "Create User" msgid "Create User"
msgstr "Créer un compte utilisateur" msgstr "Créer un compte utilisateur"
msgid "Create User Action [transition in user_account_workflow]"
msgstr "Créer un utilisateur"
msgid "Create User [transition in user_account_workflow]"
msgstr "Créer un compte utilisateur"
msgid "Create Your New Account" msgid "Create Your New Account"
msgstr "Créez votre compte" msgstr "Créez votre compte"
...@@ -4033,12 +3832,6 @@ msgstr "Clôturer la période comptable de manière définitive" ...@@ -4033,12 +3832,6 @@ msgstr "Clôturer la période comptable de manière définitive"
msgid "Definitively Close Transaction" msgid "Definitively Close Transaction"
msgstr "Clôturer définitivement" msgstr "Clôturer définitivement"
msgid "Definitively Close Transaction Action [transition in accounting_workflow]"
msgstr "Clôturer définitivement l'écriture"
msgid "Definitively Close Transaction [transition in accounting_workflow]"
msgstr "Clôturer définitivement"
msgid "Definitively close" msgid "Definitively close"
msgstr "Clôturer définitivement" msgstr "Clôturer définitivement"
...@@ -4048,123 +3841,42 @@ msgstr "Déclare la livraison comme prête à être expédiée" ...@@ -4048,123 +3841,42 @@ msgstr "Déclare la livraison comme prête à être expédiée"
msgid "Delete" msgid "Delete"
msgstr "Supprimer" msgstr "Supprimer"
msgid "Delete Account Action [transition in account_workflow]" msgid "Delete Account"
msgstr "Supprimer le compte"
msgid "Delete Account [transition in account_workflow]"
msgstr "Supprimer le compte" msgstr "Supprimer le compte"
msgid "Delete Accounting Period Action [transition in accounting_period_workflow]" msgid "Delete Accounting Period"
msgstr "Supprimer la période comptable" msgstr "Supprimer la période comptable"
msgid "Delete Accounting Period [transition in accounting_period_workflow]" msgid "Delete Business Template"
msgstr "Supprimer la période comptable"
msgid "Delete Action [transition in inventory_workflow]"
msgstr "Supprimer"
msgid "Delete Action [transition in open_order_workflow]"
msgstr "Supprimer"
msgid "Delete Action [transition in order_workflow]"
msgstr "Supprimer"
msgid "Delete Action [transition in packing_list_workflow]"
msgstr "Supprimer"
msgid "Delete Action [transition in rule_validation_workflow]"
msgstr "Supprimer"
msgid "Delete Action [transition in validation_workflow]"
msgstr "Supprimer"
msgid "Delete Assignment Action [transition in assignment_workflow]"
msgstr "Supprimer l'affectation"
msgid "Delete Business Template Action [transition in business_template_installation_workflow]"
msgstr "Supprimer le business template" msgstr "Supprimer le business template"
msgid "Delete Business Template [transition in business_template_installation_workflow]" msgid "Delete Document"
msgstr "Supprimer le business template"
msgid "Delete Document Action [transition in document_ingestion_workflow]"
msgstr "Supprimer le document" msgstr "Supprimer le document"
msgid "Delete Document Action [transition in document_publication_workflow]" msgid "Delete Event"
msgstr "Supprimer le document"
msgid "Delete Document [transition in document_ingestion_workflow]"
msgstr "Supprimer le document"
msgid "Delete Document [transition in document_publication_workflow]"
msgstr "Supprimer le document"
msgid "Delete Event Action [transition in event_workflow]"
msgstr "Supprimer l'évènement"
msgid "Delete Event [transition in event_workflow]"
msgstr "Supprimer l'évènement" msgstr "Supprimer l'évènement"
msgid "Delete Message Action [transition in notification_message_workflow]" msgid "Delete Message"
msgstr "Supprimer le message"
msgid "Delete Message [transition in notification_message_workflow]"
msgstr "Supprimer le message" msgstr "Supprimer le message"
msgid "Delete Objects" msgid "Delete Objects"
msgstr "Supprimer les objets" msgstr "Supprimer les objets"
msgid "Delete Preference Action [transition in preference_workflow]" msgid "Delete Preference"
msgstr "Supprimer la préférence" msgstr "Supprimer la préférence"
msgid "Delete Preference [transition in preference_workflow]" msgid "Delete Query"
msgstr "Supprimer la préférence"
msgid "Delete Query Action [transition in query_workflow]"
msgstr "Supprimer la question"
msgid "Delete Query [transition in query_workflow]"
msgstr "Supprimer la question" msgstr "Supprimer la question"
msgid "Delete Sale Opportunity Action [transition in sale_opportunity_workflow]" msgid "Delete Sale Opportunity"
msgstr "Supprimer l'opportunité de vente"
msgid "Delete Sale Opportunity [transition in sale_opportunity_workflow]"
msgstr "Supprimer l'opportunité de vente" msgstr "Supprimer l'opportunité de vente"
msgid "Delete The Objects" msgid "Delete The Objects"
msgstr "Supprimer les objets" msgstr "Supprimer les objets"
msgid "Delete Ticket Action [transition in ticket_workflow]" msgid "Delete Ticket"
msgstr "Supprimer le ticket"
msgid "Delete Ticket [transition in ticket_workflow]"
msgstr "Supprimer le ticket" msgstr "Supprimer le ticket"
msgid "Delete Transaction Action [transition in accounting_workflow]"
msgstr "Supprimer l'écriture"
msgid "Delete [transition in bug_workflow]"
msgstr "Supprimer"
msgid "Delete [transition in inventory_workflow]"
msgstr "Supprimer"
msgid "Delete [transition in open_order_workflow]"
msgstr "Supprimer"
msgid "Delete [transition in order_workflow]"
msgstr "Supprimer"
msgid "Delete [transition in packing_list_workflow]"
msgstr "Supprimer"
msgid "Delete [transition in rule_validation_workflow]"
msgstr "Supprimer"
msgid "Delete [transition in validation_workflow]"
msgstr "Supprimer"
msgid "Delete a document in ERP5" msgid "Delete a document in ERP5"
msgstr "Cette action supprime le document, ce dernier ne sera plus visible ni éditable." msgstr "Cette action supprime le document, ce dernier ne sera plus visible ni éditable."
...@@ -4264,27 +3976,12 @@ msgstr "Déclarer livré" ...@@ -4264,27 +3976,12 @@ msgstr "Déclarer livré"
msgid "Deliver Event" msgid "Deliver Event"
msgstr "Déclarer livré" msgstr "Déclarer livré"
msgid "Deliver Event Action [transition in event_workflow]"
msgstr "Déclarer l'évènement livré"
msgid "Deliver Event [transition in event_workflow]"
msgstr "Déclarer livré"
msgid "Deliver Packing List" msgid "Deliver Packing List"
msgstr "Déclarer livré" msgstr "Déclarer livré"
msgid "Deliver Packing List Action" msgid "Deliver Packing List Action"
msgstr "Déclarer livré (action)" msgstr "Déclarer livré (action)"
msgid "Deliver Packing List Action [transition in packing_list_workflow]"
msgstr "Déclarer livré (action)"
msgid "Deliver Packing List [transition in packing_list_workflow]"
msgstr "Déclarer livré"
msgid "Deliver [transition in bug_event_workflow]"
msgstr "Déclarer livré"
msgid "Deliver to" msgid "Deliver to"
msgstr "Livrez à" msgstr "Livrez à"
...@@ -4537,12 +4234,6 @@ msgstr "Désactiver" ...@@ -4537,12 +4234,6 @@ msgstr "Désactiver"
msgid "Disable Preference" msgid "Disable Preference"
msgstr "Désactiver la préférence" msgstr "Désactiver la préférence"
msgid "Disable Preference Action [transition in preference_workflow]"
msgstr "Désactiver la préférence"
msgid "Disable Preference [transition in preference_workflow]"
msgstr "Désactiver la préférence"
msgid "Disabled" msgid "Disabled"
msgstr "Désactivé" msgstr "Désactivé"
...@@ -4639,7 +4330,7 @@ msgstr "Test de la divergence" ...@@ -4639,7 +4330,7 @@ msgstr "Test de la divergence"
msgid "Divergence Testers" msgid "Divergence Testers"
msgstr "Tests de la divergence" msgstr "Tests de la divergence"
msgid "Divergent [transition in delivery_causality_workflow]" msgid "Divergent"
msgstr "Divergent" msgstr "Divergent"
msgid "Do Nothing" msgid "Do Nothing"
...@@ -4978,10 +4669,7 @@ msgstr "Éditer" ...@@ -4978,10 +4669,7 @@ msgstr "Éditer"
msgid "Edit ${portal_type}" msgid "Edit ${portal_type}"
msgstr "Éditer ${portal_type}" msgstr "Éditer ${portal_type}"
msgid "Edit Action [transition in edit_workflow]" msgid "Edit Business Template"
msgstr "Éditer"
msgid "Edit Business Template [transition in business_template_building_workflow]"
msgstr "Éditer le business template" msgstr "Éditer le business template"
msgid "Edit Parent ${portal_type}" msgid "Edit Parent ${portal_type}"
...@@ -4993,15 +4681,6 @@ msgstr "Éditer le portal type ${portal_type}" ...@@ -4993,15 +4681,6 @@ msgstr "Éditer le portal type ${portal_type}"
msgid "Edit Workflow" msgid "Edit Workflow"
msgstr "Éditions" msgstr "Éditions"
msgid "Edit [transition in document_publication_workflow]"
msgstr "Éditer"
msgid "Edit [transition in edit_workflow]"
msgstr "Éditer"
msgid "Edit [transition in processing_status_workflow]"
msgstr "Éditer"
msgid "Edit it as a draft" msgid "Edit it as a draft"
msgstr "Éditer comme un brouillon" msgstr "Éditer comme un brouillon"
...@@ -5047,17 +4726,11 @@ msgstr "Notification par email de l'ingestion du document" ...@@ -5047,17 +4726,11 @@ msgstr "Notification par email de l'ingestion du document"
msgid "Email notification about document ingestion" msgid "Email notification about document ingestion"
msgstr "Notification par email de l'ingestion du document" msgstr "Notification par email de l'ingestion du document"
msgid "Embed Category Action [transition in category_publication_workflow]" msgid "Embed"
msgstr "Intégrer une catégorie"
msgid "Embed Category [transition in category_publication_workflow]"
msgstr "Intégrer une catégorie"
msgid "Embed [transition in category_publication_workflow]"
msgstr "Intégrer" msgstr "Intégrer"
msgid "Embed [transition in document_publication_workflow]" msgid "Embed Category"
msgstr "Intégrer" msgstr "Intégrer une catégorie"
msgid "Embedded" msgid "Embedded"
msgstr "Inclus" msgstr "Inclus"
...@@ -5140,12 +4813,6 @@ msgstr "Activer" ...@@ -5140,12 +4813,6 @@ msgstr "Activer"
msgid "Enable Preference" msgid "Enable Preference"
msgstr "Activer la préférence" msgstr "Activer la préférence"
msgid "Enable Preference Action [transition in preference_workflow]"
msgstr "Activer la préférence"
msgid "Enable Preference [transition in preference_workflow]"
msgstr "Activer la préférence"
msgid "Enabled" msgid "Enabled"
msgstr "Activé" msgstr "Activé"
...@@ -5185,10 +4852,7 @@ msgstr "Anglais" ...@@ -5185,10 +4852,7 @@ msgstr "Anglais"
msgid "Enquire" msgid "Enquire"
msgstr "Recevoir une demande" msgstr "Recevoir une demande"
msgid "Enquire Sale Opportunity Action [transition in sale_opportunity_workflow]" msgid "Enquire Sale Opportunity"
msgstr "Recevoir une demande d'un prospect"
msgid "Enquire Sale Opportunity [transition in sale_opportunity_workflow]"
msgstr "Recevoir une demande d'un prospect" msgstr "Recevoir une demande d'un prospect"
msgid "Enquired" msgid "Enquired"
...@@ -5392,36 +5056,21 @@ msgstr "Au" ...@@ -5392,36 +5056,21 @@ msgstr "Au"
msgid "Expire" msgid "Expire"
msgstr "Marquer comme expirée" msgstr "Marquer comme expirée"
msgid "Expire Category Action [transition in category_publication_workflow]" msgid "Expire Category"
msgstr "Faire expirer la catégorie"
msgid "Expire Category [transition in category_publication_workflow]"
msgstr "Faire expirer la catégorie" msgstr "Faire expirer la catégorie"
msgid "Expire Event" msgid "Expire Event"
msgstr "Faire expirer l'évènement" msgstr "Faire expirer l'évènement"
msgid "Expire Event Action [transition in event_workflow]" msgid "Expire Protected Category"
msgstr "Faire expirer l'évènement"
msgid "Expire Event [transition in event_workflow]"
msgstr "Faire expirer l'évènement"
msgid "Expire Protected Category [transition in category_publication_workflow]"
msgstr "Faire expirer la catégorie protégée" msgstr "Faire expirer la catégorie protégée"
msgid "Expire Published Category [transition in category_publication_workflow]" msgid "Expire Published Category"
msgstr "Faire expirer la catégorie publiée" msgstr "Faire expirer la catégorie publiée"
msgid "Expire Sale Opportunity Action [transition in sale_opportunity_workflow]" msgid "Expire Sale Opportunity"
msgstr "Faire expirer l'opportunité de vente"
msgid "Expire Sale Opportunity [transition in sale_opportunity_workflow]"
msgstr "Faire expirer l'opportunité de vente" msgstr "Faire expirer l'opportunité de vente"
msgid "Expire [transition in category_publication_workflow]"
msgstr "Marquer comme expirée"
msgid "Expired" msgid "Expired"
msgstr "Expiré" msgstr "Expiré"
...@@ -5497,7 +5146,7 @@ msgstr "Aperçu" ...@@ -5497,7 +5146,7 @@ msgstr "Aperçu"
msgid "External Sources" msgid "External Sources"
msgstr "Sources externes" msgstr "Sources externes"
msgid "Extract [transition in document_publication_workflow]" msgid "Extract"
msgstr "Extraire" msgstr "Extraire"
msgid "FAX" msgid "FAX"
...@@ -5671,12 +5320,6 @@ msgstr "Terminer la traduction" ...@@ -5671,12 +5320,6 @@ msgstr "Terminer la traduction"
msgid "Finish Translation Action" msgid "Finish Translation Action"
msgstr "Terminer la traduction (action)" msgstr "Terminer la traduction (action)"
msgid "Finish Translation Action [transition in document_publication_workflow]"
msgstr "Terminer la traduction (action)"
msgid "Finish Translation [transition in document_publication_workflow]"
msgstr "Terminer la traduction"
msgid "Finish the Work" msgid "Finish the Work"
msgstr "Terminer le travail" msgstr "Terminer le travail"
...@@ -5959,18 +5602,9 @@ msgstr "N° SIRET" ...@@ -5959,18 +5602,9 @@ msgstr "N° SIRET"
msgid "Get Contacted" msgid "Get Contacted"
msgstr "Contacter" msgstr "Contacter"
msgid "Get Contacted Action [transition in sale_opportunity_workflow]"
msgstr "Contacter un prospect"
msgid "Get Contacted [transition in sale_opportunity_workflow]"
msgstr "Contacter"
msgid "Get Contacted by Prospect" msgid "Get Contacted by Prospect"
msgstr "Déclaré contacté par le prospect" msgstr "Déclaré contacté par le prospect"
msgid "Get Contacted by Prospect [transition in sale_opportunity_workflow]"
msgstr "Être contacté par un prospect"
msgid "Global agreement that applies to certain types of companies, and define certain guidelines like for instance paid vacations etc, in France, Nexedi's collective agreement is called SYNTEC." msgid "Global agreement that applies to certain types of companies, and define certain guidelines like for instance paid vacations etc, in France, Nexedi's collective agreement is called SYNTEC."
msgstr "Le nom de la Convention Collective." msgstr "Le nom de la Convention Collective."
...@@ -6109,12 +5743,6 @@ msgstr "Cacher" ...@@ -6109,12 +5743,6 @@ msgstr "Cacher"
msgid "Hide Document Action" msgid "Hide Document Action"
msgstr "Cacher (action)" msgstr "Cacher (action)"
msgid "Hide Document Action [transition in document_publication_workflow]"
msgstr "Cacher (action)"
msgid "Hide Document [transition in document_publication_workflow]"
msgstr "Cacher"
msgid "Hide Rows" msgid "Hide Rows"
msgstr "Cacher les Lignes" msgstr "Cacher les Lignes"
...@@ -6484,12 +6112,6 @@ msgstr "Installer" ...@@ -6484,12 +6112,6 @@ msgstr "Installer"
msgid "Install Business Template" msgid "Install Business Template"
msgstr "Installer le Business Template" msgstr "Installer le Business Template"
msgid "Install Business Template Action [transition in business_template_installation_workflow]"
msgstr "Installer le business template"
msgid "Install Business Template [transition in business_template_installation_workflow]"
msgstr "Installer le Business Template"
msgid "Install Business Templates from Repositories" msgid "Install Business Templates from Repositories"
msgstr "Installer le Business Template depuis les dépôts" msgstr "Installer le Business Template depuis les dépôts"
...@@ -6637,33 +6259,12 @@ msgstr "Invalider" ...@@ -6637,33 +6259,12 @@ msgstr "Invalider"
msgid "Invalidate Account" msgid "Invalidate Account"
msgstr "Invalider le compte" msgstr "Invalider le compte"
msgid "Invalidate Account Action [transition in account_workflow]"
msgstr "Invalider le compte"
msgid "Invalidate Account [transition in account_workflow]"
msgstr "Invalider le compte"
msgid "Invalidate Action" msgid "Invalidate Action"
msgstr "Invalider (action)" msgstr "Invalider (action)"
msgid "Invalidate Action [transition in rule_validation_workflow]" msgid "Invalidate Message"
msgstr "Invalider (action)"
msgid "Invalidate Action [transition in validation_workflow]"
msgstr "Invalider (action)"
msgid "Invalidate Message Action [transition in notification_message_workflow]"
msgstr "Invalider le message" msgstr "Invalider le message"
msgid "Invalidate Message [transition in notification_message_workflow]"
msgstr "Invalider le message"
msgid "Invalidate [transition in rule_validation_workflow]"
msgstr "Invalider"
msgid "Invalidate [transition in validation_workflow]"
msgstr "Invalider"
msgid "Invalidated" msgid "Invalidated"
msgstr "Invalidé" msgstr "Invalidé"
...@@ -6715,10 +6316,10 @@ msgstr "Graphique de l'inventaire avec variations" ...@@ -6715,10 +6316,10 @@ msgstr "Graphique de l'inventaire avec variations"
msgid "Inventory Workflow" msgid "Inventory Workflow"
msgstr "Workflow d'inventaire" msgstr "Workflow d'inventaire"
msgid "Invisible [state in knowledge_pad_validation_workflow]" msgid "Invisible"
msgstr "Invisible" msgstr "Invisible"
msgid "Invisible [transition in knowledge_pad_validation_workflow]" msgid "Invisible [state in knowledge_pad_validation_workflow]"
msgstr "Invisible" msgstr "Invisible"
msgid "Invoice" msgid "Invoice"
...@@ -6856,12 +6457,6 @@ msgstr "Passer l'écriture au brouillard" ...@@ -6856,12 +6457,6 @@ msgstr "Passer l'écriture au brouillard"
msgid "Journalise Transaction Action" msgid "Journalise Transaction Action"
msgstr "Passer l'écriture au brouillard (action)" msgstr "Passer l'écriture au brouillard (action)"
msgid "Journalise Transaction Action [transition in accounting_workflow]"
msgstr "Passer l'écriture au brouillard (action)"
msgid "Journalise Transaction [transition in accounting_workflow]"
msgstr "Passer l'écriture au brouillard"
msgid "Journalised" msgid "Journalised"
msgstr "Brouillard" msgstr "Brouillard"
...@@ -7216,18 +6811,6 @@ msgstr "Proposer un devis" ...@@ -7216,18 +6811,6 @@ msgstr "Proposer un devis"
msgid "Make Offer Action" msgid "Make Offer Action"
msgstr "Proposer un devis (action)" msgstr "Proposer un devis (action)"
msgid "Make Offer Action [transition in open_order_workflow]"
msgstr "Proposer un devis (action)"
msgid "Make Offer Action [transition in order_workflow]"
msgstr "Proposer un devis (action)"
msgid "Make Offer [transition in open_order_workflow]"
msgstr "Proposer un devis"
msgid "Make Offer [transition in order_workflow]"
msgstr "Proposer un devis"
msgid "Make Template" msgid "Make Template"
msgstr "Créer un modèle" msgstr "Créer un modèle"
...@@ -7256,26 +6839,14 @@ msgid "March" ...@@ -7256,26 +6839,14 @@ msgid "March"
msgstr "Mars" msgstr "Mars"
msgid "Marital Status" msgid "Marital Status"
msgstr "Situation maritale" msgstr "Situation maritale"
msgid "Mark Posted"
msgstr "Marqué comme expédié"
msgid "Mark Posted Action [transition in event_workflow]"
msgstr "Déclarer envoyé"
msgid "Mark Posted [transition in event_workflow]" msgid "Mark Posted"
msgstr "Marqué comme expédié" msgstr "Marqué comme expédié"
msgid "Mark Responded" msgid "Mark Responded"
msgstr "Marquer comme répondu" msgstr "Marquer comme répondu"
msgid "Mark Responded Action [transition in event_workflow]"
msgstr "Déclarer répondu"
msgid "Mark Responded [transition in event_workflow]"
msgstr "Marquer comme répondu"
msgid "Marks a sale opportunity as qualified and asks for an offer to be sent to the prospect" msgid "Marks a sale opportunity as qualified and asks for an offer to be sent to the prospect"
msgstr "Cette action permet de définir que la sale opportunity provient de la demande directe d'un client." msgstr "Cette action permet de définir que la sale opportunity provient de la demande directe d'un client."
...@@ -7600,7 +7171,7 @@ msgstr "Miroir" ...@@ -7600,7 +7171,7 @@ msgstr "Miroir"
msgid "Mirror Account" msgid "Mirror Account"
msgstr "Compte miroir" msgstr "Compte miroir"
msgid "Miss Container [transition in packing_list_container_workflow]" msgid "Miss Container"
msgstr "Déclarer le container comme manquant" msgstr "Déclarer le container comme manquant"
msgid "Missing" msgid "Missing"
...@@ -8278,9 +7849,6 @@ msgstr "Ouvrir le rapprochement bancaire" ...@@ -8278,9 +7849,6 @@ msgstr "Ouvrir le rapprochement bancaire"
msgid "Open Bug" msgid "Open Bug"
msgstr "Ouvrir le bogue" msgstr "Ouvrir le bogue"
msgid "Open Bug [transition in bug_workflow]"
msgstr "Bogue ouvert"
msgid "Open Bugs" msgid "Open Bugs"
msgstr "Bogues ouverts" msgstr "Bogues ouverts"
...@@ -8323,12 +7891,6 @@ msgstr "Ouvrir le ticket" ...@@ -8323,12 +7891,6 @@ msgstr "Ouvrir le ticket"
msgid "Open Ticket Action" msgid "Open Ticket Action"
msgstr "Ouvrir le ticket (action)" msgstr "Ouvrir le ticket (action)"
msgid "Open Ticket Action [transition in ticket_workflow]"
msgstr "Ouvrir le ticket (action)"
msgid "Open Ticket [transition in ticket_workflow]"
msgstr "Ouvrir le ticket"
msgid "Open [state in bank_reconciliation_validation_workflow]" msgid "Open [state in bank_reconciliation_validation_workflow]"
msgstr "Ouvert" msgstr "Ouvert"
...@@ -8626,7 +8188,7 @@ msgstr "Propriétaires:" ...@@ -8626,7 +8188,7 @@ msgstr "Propriétaires:"
msgid "PCG (France)" msgid "PCG (France)"
msgstr "Plan Comptable Général (France)" msgstr "Plan Comptable Général (France)"
msgid "Pack Container [transition in packing_list_container_workflow]" msgid "Pack Container"
msgstr "Préparer le container" msgstr "Préparer le container"
msgid "Packed" msgid "Packed"
...@@ -9121,18 +8683,6 @@ msgstr "Passer la commande" ...@@ -9121,18 +8683,6 @@ msgstr "Passer la commande"
msgid "Place Order Action" msgid "Place Order Action"
msgstr "Passer la commande (action)" msgstr "Passer la commande (action)"
msgid "Place Order Action [transition in open_order_workflow]"
msgstr "Passer la commande (action)"
msgid "Place Order Action [transition in order_workflow]"
msgstr "Passer la commande (action)"
msgid "Place Order [transition in open_order_workflow]"
msgstr "Passer la commande"
msgid "Place Order [transition in order_workflow]"
msgstr "Passer la commande"
msgid "Placking List" msgid "Placking List"
msgstr "Bon de livraison" msgstr "Bon de livraison"
...@@ -9151,33 +8701,12 @@ msgstr "Planifier la commande" ...@@ -9151,33 +8701,12 @@ msgstr "Planifier la commande"
msgid "Plan Order Action" msgid "Plan Order Action"
msgstr "Planifier la commande (action)" msgstr "Planifier la commande (action)"
msgid "Plan Order Action [transition in open_order_workflow]"
msgstr "Planifier la commande (action)"
msgid "Plan Order Action [transition in order_workflow]"
msgstr "Planifier la commande (action)"
msgid "Plan Order [transition in open_order_workflow]"
msgstr "Planifier la commande"
msgid "Plan Order [transition in order_workflow]"
msgstr "Planifier la commande"
msgid "Plan Transaction" msgid "Plan Transaction"
msgstr "Planifier l'écriture" msgstr "Planifier l'écriture"
msgid "Plan Transaction Action" msgid "Plan Transaction Action"
msgstr "Planifier l'écriture (action)" msgstr "Planifier l'écriture (action)"
msgid "Plan Transaction Action [transition in accounting_workflow]"
msgstr "Planifier l'écriture (action)"
msgid "Plan Transaction [transition in accounting_workflow]"
msgstr "Planifier l'écriture"
msgid "Plan [transition in bug_event_workflow]"
msgstr "Planifier"
msgid "Plan it at the given date" msgid "Plan it at the given date"
msgstr "Planifier à la date donnée" msgstr "Planifier à la date donnée"
...@@ -9295,36 +8824,15 @@ msgstr "Poster le commentaire" ...@@ -9295,36 +8824,15 @@ msgstr "Poster le commentaire"
msgid "Post Event" msgid "Post Event"
msgstr "Envoyer l'évènement" msgstr "Envoyer l'évènement"
msgid "Post Event Action [transition in event_workflow]"
msgstr "Envoyer l'évènement"
msgid "Post Event [transition in event_workflow]"
msgstr "Envoyer l'évènement"
msgid "Post Query" msgid "Post Query"
msgstr "Poser une question" msgstr "Poser une question"
msgid "Post Query Action [transition in query_workflow]" msgid "Post Transaction"
msgstr "Envoyer la question"
msgid "Post Query [transition in query_workflow]"
msgstr "Poser une question"
msgid "Post Transaction Action [transition in accounting_workflow]"
msgstr "Valider le brouillard"
msgid "Post Transaction [transition in accounting_workflow]"
msgstr "Valider le brouillard" msgstr "Valider le brouillard"
msgid "Post Transaction to General Ledger" msgid "Post Transaction to General Ledger"
msgstr "Valider le brouillard" msgstr "Valider le brouillard"
msgid "Post Transaction to General Ledger [transition in accounting_workflow]"
msgstr "Valider le brouillard"
msgid "Post [transition in bug_event_workflow]"
msgstr "Envoyer"
msgid "Post a Query" msgid "Post a Query"
msgstr "Poser une question" msgstr "Poser une question"
...@@ -9592,7 +9100,7 @@ msgstr "Problème détecté" ...@@ -9592,7 +9100,7 @@ msgstr "Problème détecté"
msgid "Proceed" msgid "Proceed"
msgstr "Procéder" msgstr "Procéder"
msgid "Process file [transition in processing_status_workflow]" msgid "Process file"
msgstr "Traiter le fichier" msgstr "Traiter le fichier"
msgid "Product" msgid "Product"
...@@ -9769,15 +9277,12 @@ msgstr "Prospect contacté" ...@@ -9769,15 +9277,12 @@ msgstr "Prospect contacté"
msgid "Prospect Contacted [state in sale_opportunity_workflow]" msgid "Prospect Contacted [state in sale_opportunity_workflow]"
msgstr "Prospect Contacté" msgstr "Prospect Contacté"
msgid "Protect Category Action [transition in category_publication_workflow]" msgid "Protect"
msgstr "Protéger la catégorie" msgstr "Protéger"
msgid "Protect Category [transition in category_publication_workflow]" msgid "Protect Category"
msgstr "Protéger la catégorie" msgstr "Protéger la catégorie"
msgid "Protect [transition in category_publication_workflow]"
msgstr "Protéger"
msgid "Protected [state in category_publication_workflow]" msgid "Protected [state in category_publication_workflow]"
msgstr "Protégé" msgstr "Protégé"
...@@ -9799,9 +9304,6 @@ msgstr "Public" ...@@ -9799,9 +9304,6 @@ msgstr "Public"
msgid "Public [state in knowledge_pad_validation_workflow]" msgid "Public [state in knowledge_pad_validation_workflow]"
msgstr "Public" msgstr "Public"
msgid "Public [transition in knowledge_pad_validation_workflow]"
msgstr "Publique"
msgid "Publication Date" msgid "Publication Date"
msgstr "Date de publication" msgstr "Date de publication"
...@@ -9820,10 +9322,7 @@ msgstr "Publier" ...@@ -9820,10 +9322,7 @@ msgstr "Publier"
msgid "Publish Alive" msgid "Publish Alive"
msgstr "Publier (modifiable)" msgstr "Publier (modifiable)"
msgid "Publish Category Action [transition in category_publication_workflow]" msgid "Publish Category"
msgstr "Publier la catégorie"
msgid "Publish Category [transition in category_publication_workflow]"
msgstr "Publier la catégorie" msgstr "Publier la catégorie"
msgid "Publish Document" msgid "Publish Document"
...@@ -9832,39 +9331,9 @@ msgstr "Publier le document" ...@@ -9832,39 +9331,9 @@ msgstr "Publier le document"
msgid "Publish Document Action" msgid "Publish Document Action"
msgstr "Publier (action)" msgstr "Publier (action)"
msgid "Publish Document Action [transition in document_publication_workflow]"
msgstr "Publier (action)"
msgid "Publish Document Action [transition in external_document_publication_workflow]"
msgstr "Publier (action)"
msgid "Publish Document Action [transition in publication_workflow]"
msgstr "Publier (action)"
msgid "Publish Document Alive" msgid "Publish Document Alive"
msgstr "Publier le document (modifiable)" msgstr "Publier le document (modifiable)"
msgid "Publish Document Alive Action [transition in document_publication_workflow]"
msgstr " Publier le document (modifiable)"
msgid "Publish Document Alive [transition in document_publication_workflow]"
msgstr "Publier le document (modifiable)"
msgid "Publish Document [transition in document_publication_workflow]"
msgstr "Publier"
msgid "Publish Document [transition in external_document_publication_workflow]"
msgstr "Publier"
msgid "Publish Document [transition in publication_workflow]"
msgstr "Publier"
msgid "Publish [transition in category_publication_workflow]"
msgstr "Publier"
msgid "Publish [transition in document_staging_workflow]"
msgstr "Publier"
msgid "Published" msgid "Published"
msgstr "Publié" msgstr "Publié"
...@@ -10195,9 +9664,6 @@ msgstr "Laize commerciale (cm)" ...@@ -10195,9 +9664,6 @@ msgstr "Laize commerciale (cm)"
msgid "Re Assign Bug" msgid "Re Assign Bug"
msgstr "Réassigner le bogue" msgstr "Réassigner le bogue"
msgid "Re Assign Bug [transition in bug_workflow]"
msgstr "Réassigner le bogue"
msgid "Re-enter Password" msgid "Re-enter Password"
msgstr "Confirmez le mot de passe" msgstr "Confirmez le mot de passe"
...@@ -10207,9 +9673,6 @@ msgstr "Confirmez le mot de passe" ...@@ -10207,9 +9673,6 @@ msgstr "Confirmez le mot de passe"
msgid "Re-install Business Template" msgid "Re-install Business Template"
msgstr "Réinstaller le Business Template" msgstr "Réinstaller le Business Template"
msgid "Re-install Business Template [transition in business_template_installation_workflow]"
msgstr "Réinstaller le Business Template"
msgid "Reachable" msgid "Reachable"
msgstr "Joignable" msgstr "Joignable"
...@@ -10246,9 +9709,6 @@ msgstr "Motif" ...@@ -10246,9 +9709,6 @@ msgstr "Motif"
msgid "Rebuild Business Template" msgid "Rebuild Business Template"
msgstr "Reconstruire le Business Template" msgstr "Reconstruire le Business Template"
msgid "Rebuild Business Template [transition in business_template_building_workflow]"
msgstr "Reconstruire le Business Template"
msgid "Receipt's amount (letter)" msgid "Receipt's amount (letter)"
msgstr "Montant (en lettre)" msgstr "Montant (en lettre)"
...@@ -10261,42 +9721,21 @@ msgstr "Créances" ...@@ -10261,42 +9721,21 @@ msgstr "Créances"
msgid "Receive" msgid "Receive"
msgstr "Recevoir" msgstr "Recevoir"
msgid "Receive Document Action [transition in document_ingestion_workflow]" msgid "Receive Document"
msgstr "Recevoir le document"
msgid "Receive Document [transition in document_ingestion_workflow]"
msgstr "Recevoir le document" msgstr "Recevoir le document"
msgid "Receive Enquiry" msgid "Receive Enquiry"
msgstr "Recevoir une demande" msgstr "Recevoir une demande"
msgid "Receive Enquiry [transition in sale_opportunity_workflow]"
msgstr "Recevoir une demande"
msgid "Receive Event" msgid "Receive Event"
msgstr "Recevoir l'évènement" msgstr "Recevoir l'évènement"
msgid "Receive Event Action [transition in event_workflow]"
msgstr "Recevoir l'évènement"
msgid "Receive Event [transition in event_workflow]"
msgstr "Recevoir l'évènement"
msgid "Receive Packing List" msgid "Receive Packing List"
msgstr "Déclarer reçu" msgstr "Déclarer reçu"
msgid "Receive Packing List Action" msgid "Receive Packing List Action"
msgstr "Déclarer reçu (action)" msgstr "Déclarer reçu (action)"
msgid "Receive Packing List Action [transition in packing_list_workflow]"
msgstr "Déclarer reçu (action)"
msgid "Receive Packing List [transition in packing_list_workflow]"
msgstr "Déclarer reçu"
msgid "Receive [transition in document_ingestion_workflow]"
msgstr "Recevoir"
msgid "Received" msgid "Received"
msgstr "Reçu" msgstr "Reçu"
...@@ -10426,10 +9865,7 @@ msgstr "Capital social" ...@@ -10426,10 +9865,7 @@ msgstr "Capital social"
msgid "Registration Field Library" msgid "Registration Field Library"
msgstr "Bibliothèque du champs d'enregistrement" msgstr "Bibliothèque du champs d'enregistrement"
msgid "Reinstall Business Template Action [transition in business_template_installation_workflow]" msgid "Reinstall Business Template"
msgstr "Réinstaller le business template"
msgid "Reinstall Business Template [transition in business_template_installation_workflow]"
msgstr "Réinstaller le business template" msgstr "Réinstaller le business template"
msgid "Reject" msgid "Reject"
...@@ -10441,39 +9877,12 @@ msgstr "Rejeter" ...@@ -10441,39 +9877,12 @@ msgstr "Rejeter"
msgid "Reject Document Action" msgid "Reject Document Action"
msgstr "Rejeter (action)" msgstr "Rejeter (action)"
msgid "Reject Document Action [transition in document_publication_workflow]" msgid "Reject Message"
msgstr "Rejeter (action)"
msgid "Reject Document [transition in document_publication_workflow]"
msgstr "Rejeter"
msgid "Reject Message Action [transition in notification_message_workflow]"
msgstr "Rejeter le message"
msgid "Reject Message [transition in notification_message_workflow]"
msgstr "Rejeter le message" msgstr "Rejeter le message"
msgid "Reject Offer" msgid "Reject Offer"
msgstr "Rejeter la proposition" msgstr "Rejeter la proposition"
msgid "Reject Offer Action [transition in open_order_workflow]"
msgstr "Rejeter l'offre"
msgid "Reject Offer Action [transition in order_workflow]"
msgstr "Rejeter l'offre"
msgid "Reject Offer Action [transition in sale_opportunity_workflow]"
msgstr "Rejeter l'offre"
msgid "Reject Offer [transition in open_order_workflow]"
msgstr "Rejeter la proposition"
msgid "Reject Offer [transition in order_workflow]"
msgstr "Rejeter la proposition"
msgid "Reject Offer [transition in sale_opportunity_workflow]"
msgstr "Rejeter la proposition"
msgid "Rejected" msgid "Rejected"
msgstr "Rejeté" msgstr "Rejeté"
...@@ -10633,21 +10042,9 @@ msgstr "Diffuser le document" ...@@ -10633,21 +10042,9 @@ msgstr "Diffuser le document"
msgid "Release Document Action" msgid "Release Document Action"
msgstr "Diffuser (action)" msgstr "Diffuser (action)"
msgid "Release Document Action [transition in document_publication_workflow]"
msgstr "Diffuser (action)"
msgid "Release Document Alive" msgid "Release Document Alive"
msgstr "Diffuser le document (modifiable)" msgstr "Diffuser le document (modifiable)"
msgid "Release Document Alive Action [transition in document_publication_workflow]"
msgstr "Diffuser le document (modifiable)"
msgid "Release Document Alive [transition in document_publication_workflow]"
msgstr "Diffuser le document (modifiable)"
msgid "Release Document [transition in document_publication_workflow]"
msgstr "Diffuser"
msgid "Released" msgid "Released"
msgstr "Diffusé" msgstr "Diffusé"
...@@ -10696,7 +10093,7 @@ msgstr "Cette action permet de réouvrir un document clôturé afin de pouvoir l ...@@ -10696,7 +10093,7 @@ msgstr "Cette action permet de réouvrir un document clôturé afin de pouvoir l
msgid "Repair" msgid "Repair"
msgstr "Réparer" msgstr "Réparer"
msgid "Replace Business Template [transition in business_template_installation_workflow]" msgid "Replace Business Template"
msgstr "Remplacer le business template" msgstr "Remplacer le business template"
msgid "Replaced" msgid "Replaced"
...@@ -10759,37 +10156,16 @@ msgstr "Demander l'autorisation" ...@@ -10759,37 +10156,16 @@ msgstr "Demander l'autorisation"
msgid "Request Approval Action" msgid "Request Approval Action"
msgstr "Demander l'autorisation (action)" msgstr "Demander l'autorisation (action)"
msgid "Request Approval Action [transition in sale_opportunity_workflow]"
msgstr "Demander l'autorisation (action)"
msgid "Request Approval Action [transition in ticket_workflow]"
msgstr "Demander l'autorisation (action)"
msgid "Request Approval [transition in sale_opportunity_workflow]"
msgstr "Demander l'autorisation"
msgid "Request Approval [transition in ticket_workflow]"
msgstr "Demander l'autorisation"
msgid "Request Approval of Manager" msgid "Request Approval of Manager"
msgstr "Demander l'autorisation du manager" msgstr "Demander l'autorisation du manager"
msgid "Request Approval of Manager [transition in ticket_workflow]"
msgstr "Demander l'autorisation du manager"
msgid "Request Processing" msgid "Request Processing"
msgstr "Demander le traitement" msgstr "Demander le traitement"
msgid "Request Processing Action [transition in event_workflow]"
msgstr "Demander le traitement"
msgid "Request Processing [transition in event_workflow]"
msgstr "Demander le traitement"
msgid "Request Subscription" msgid "Request Subscription"
msgstr "Enregistrer la requête d'inscription" msgstr "Enregistrer la requête d'inscription"
msgid "Request Transaltion [transition in document_publication_workflow]" msgid "Request Transaltion"
msgstr "Demander la traduction" msgstr "Demander la traduction"
msgid "Request Translation" msgid "Request Translation"
...@@ -10798,12 +10174,6 @@ msgstr "Demander la traduction" ...@@ -10798,12 +10174,6 @@ msgstr "Demander la traduction"
msgid "Request Translation Action" msgid "Request Translation Action"
msgstr "Demander la traduction (action)" msgstr "Demander la traduction (action)"
msgid "Request Translation Action [transition in document_publication_workflow]"
msgstr "Demander la traduction (action)"
msgid "Request Translation [transition in document_publication_workflow]"
msgstr "Demander la traduction"
msgid "Requested Project" msgid "Requested Project"
msgstr "Projet concerné" msgstr "Projet concerné"
...@@ -10894,9 +10264,6 @@ msgstr "Résoudre" ...@@ -10894,9 +10264,6 @@ msgstr "Résoudre"
msgid "Resolve SVN Conflicted Files" msgid "Resolve SVN Conflicted Files"
msgstr "Résoudre les fichiers SVN en conflit" msgstr "Résoudre les fichiers SVN en conflit"
msgid "Resolve [transition in bug_workflow]"
msgstr "Résoudre"
msgid "Resolved" msgid "Resolved"
msgstr "Résolu" msgstr "Résolu"
...@@ -10936,12 +10303,6 @@ msgstr "Marquer comme répondu" ...@@ -10936,12 +10303,6 @@ msgstr "Marquer comme répondu"
msgid "Respond Event" msgid "Respond Event"
msgstr "Répondre" msgstr "Répondre"
msgid "Respond Event Action [transition in event_workflow]"
msgstr "Répondre à l'évènement"
msgid "Respond Event [transition in event_workflow]"
msgstr "Répondre"
msgid "Respond Workflow Action" msgid "Respond Workflow Action"
msgstr "Action de workflow répondre" msgstr "Action de workflow répondre"
...@@ -10960,30 +10321,18 @@ msgstr "Réouvrir" ...@@ -10960,30 +10321,18 @@ msgstr "Réouvrir"
msgid "Restart Accounting Period" msgid "Restart Accounting Period"
msgstr "Redémarrer la période comptable" msgstr "Redémarrer la période comptable"
msgid "Restart Accounting Period Action [transition in accounting_period_workflow]"
msgstr "Réouvrir la période comptable"
msgid "Restart Accounting Period [transition in accounting_period_workflow]"
msgstr "Redémarrer la période comptable"
msgid "Restart Task" msgid "Restart Task"
msgstr "Redémarrer la tâche" msgstr "Redémarrer la tâche"
msgid "Restart Transaction"
msgstr "Modifier la transaction (passer au journal)"
msgid "Restart Transaction (journalise)" msgid "Restart Transaction (journalise)"
msgstr "Modifier l'écriture (retour au brouillard)" msgstr "Modifier l'écriture (retour au brouillard)"
msgid "Restart Transaction (journalise) [transition in accounting_workflow]"
msgstr "Modifier la transaction (passer au journal)"
msgid "Restart Transaction Action" msgid "Restart Transaction Action"
msgstr "Modifier l'écriture (retour au brouillard)" msgstr "Modifier l'écriture (retour au brouillard)"
msgid "Restart Transaction Action [transition in accounting_workflow]"
msgstr "Modifier la transaction (passer au journal)"
msgid "Restart Transaction [transition in accounting_workflow]"
msgstr "Modifier la transaction (passer au journal)"
msgid "Result" msgid "Result"
msgstr "Résultat" msgstr "Résultat"
...@@ -11008,10 +10357,7 @@ msgstr "Retraite" ...@@ -11008,10 +10357,7 @@ msgstr "Retraite"
msgid "Retract" msgid "Retract"
msgstr "Se rétracter" msgstr "Se rétracter"
msgid "Retract Document Publication Action [transition in external_document_publication_workflow]" msgid "Retract Document Publication"
msgstr "Annuler la publication du document"
msgid "Retract Document Publication [transition in external_document_publication_workflow]"
msgstr "Annuler la publication du document" msgstr "Annuler la publication du document"
msgid "Returned Sale Packing List" msgid "Returned Sale Packing List"
...@@ -11494,12 +10840,6 @@ msgstr "Sélectionnez le nombre de comptes utilisateur à configurer" ...@@ -11494,12 +10840,6 @@ msgstr "Sélectionnez le nombre de comptes utilisateur à configurer"
msgid "Sell" msgid "Sell"
msgstr "Conclure la vente" msgstr "Conclure la vente"
msgid "Sell Action [transition in sale_opportunity_workflow]"
msgstr "Effectuer la vente"
msgid "Sell [transition in sale_opportunity_workflow]"
msgstr "Conclure la vente"
msgid "Seller" msgid "Seller"
msgstr "Vendeur" msgstr "Vendeur"
...@@ -11512,12 +10852,6 @@ msgstr "Envoyer l'email" ...@@ -11512,12 +10852,6 @@ msgstr "Envoyer l'email"
msgid "Send Offer" msgid "Send Offer"
msgstr "Envoyer une offre" msgstr "Envoyer une offre"
msgid "Send Offer Action [transition in sale_opportunity_workflow]"
msgstr "Envoyer une offre"
msgid "Send Offer [transition in sale_opportunity_workflow]"
msgstr "Envoyer une offre"
msgid "Send Query to Expert" msgid "Send Query to Expert"
msgstr "Envoyer Requête Aux Experts" msgstr "Envoyer Requête Aux Experts"
...@@ -11596,12 +10930,6 @@ msgstr "Définir comme prêt à l'envoi" ...@@ -11596,12 +10930,6 @@ msgstr "Définir comme prêt à l'envoi"
msgid "Set Packing List Ready Action" msgid "Set Packing List Ready Action"
msgstr "Définir comme prêt à l'envoi (action)" msgstr "Définir comme prêt à l'envoi (action)"
msgid "Set Packing List Ready Action [transition in packing_list_workflow]"
msgstr "Définir comme prêt à l'envoi (action)"
msgid "Set Packing List Ready [transition in packing_list_workflow]"
msgstr "Définir comme prêt à l'envoi"
msgid "Set Ready" msgid "Set Ready"
msgstr "Déclarer comme prêt à l'envoi" msgstr "Déclarer comme prêt à l'envoi"
...@@ -11647,21 +10975,9 @@ msgstr "Partager le document" ...@@ -11647,21 +10975,9 @@ msgstr "Partager le document"
msgid "Share Document Action" msgid "Share Document Action"
msgstr "Partager (action)" msgstr "Partager (action)"
msgid "Share Document Action [transition in document_publication_workflow]"
msgstr "Partager (action)"
msgid "Share Document Alive" msgid "Share Document Alive"
msgstr "Partager le document (modifiable)" msgstr "Partager le document (modifiable)"
msgid "Share Document Alive Action [transition in document_publication_workflow]"
msgstr "Partager le document (modifiable)"
msgid "Share Document Alive [transition in document_publication_workflow]"
msgstr "partager le document (modifiable)"
msgid "Share Document [transition in document_publication_workflow]"
msgstr "Partager"
msgid "Shared" msgid "Shared"
msgstr "Partagé" msgstr "Partagé"
...@@ -11686,12 +11002,6 @@ msgstr "Expédier" ...@@ -11686,12 +11002,6 @@ msgstr "Expédier"
msgid "Ship Packing List Action" msgid "Ship Packing List Action"
msgstr "Expédier (action)" msgstr "Expédier (action)"
msgid "Ship Packing List Action [transition in packing_list_workflow]"
msgstr "Expédier (action)"
msgid "Ship Packing List [transition in packing_list_workflow]"
msgstr "Expédier"
msgid "Ship To" msgid "Ship To"
msgstr "Destinataire" msgstr "Destinataire"
...@@ -11893,12 +11203,6 @@ msgstr "Solutionner la divergence" ...@@ -11893,12 +11203,6 @@ msgstr "Solutionner la divergence"
msgid "Solve Divergences" msgid "Solve Divergences"
msgstr "Résoudre les divergences" msgstr "Résoudre les divergences"
msgid "Solve Divergences Action [transition in delivery_causality_workflow]"
msgstr "Résoudre les divergences"
msgid "Solve Divergences [transition in delivery_causality_workflow]"
msgstr "Résoudre les divergences"
msgid "Solve Method" msgid "Solve Method"
msgstr "Méthode pour résoudre les problèmes de l'alarme" msgstr "Méthode pour résoudre les problèmes de l'alarme"
...@@ -12112,21 +11416,9 @@ msgstr "Découper la livraison" ...@@ -12112,21 +11416,9 @@ msgstr "Découper la livraison"
msgid "Split Translation" msgid "Split Translation"
msgstr "Diviser la traduction" msgstr "Diviser la traduction"
msgid "Split Translation Action [transition in document_publication_workflow]"
msgstr "Répartir la traduction"
msgid "Split Translation [transition in document_publication_workflow]"
msgstr "Diviser la traduction"
msgid "Split and Defer" msgid "Split and Defer"
msgstr "Créer un reliquat" msgstr "Créer un reliquat"
msgid "Split and Defer Action [transition in delivery_causality_workflow]"
msgstr "Découper et différer la livraison"
msgid "Split and Defer [transition in delivery_causality_workflow]"
msgstr "Créer un reliquat"
msgid "Splits a document in multiple subdocuments to accelerate translation. Sets validation_state to split." msgid "Splits a document in multiple subdocuments to accelerate translation. Sets validation_state to split."
msgstr "Découpe le document en différentes parties afin de pouvoir répartir la traduction." msgstr "Découpe le document en différentes parties afin de pouvoir répartir la traduction."
...@@ -12151,33 +11443,15 @@ msgstr "Démarrer" ...@@ -12151,33 +11443,15 @@ msgstr "Démarrer"
msgid "Start Accounting Period" msgid "Start Accounting Period"
msgstr "Démarrer la période comptable" msgstr "Démarrer la période comptable"
msgid "Start Accounting Period Action [transition in accounting_period_workflow]"
msgstr "Ouvrir la période comptable"
msgid "Start Accounting Period [transition in accounting_period_workflow]"
msgstr "Démarrer la période comptable"
msgid "Start Assignment" msgid "Start Assignment"
msgstr "Démarrer l'affectation" msgstr "Démarrer l'affectation"
msgid "Start Assignment Action [transition in assignment_workflow]"
msgstr "Ouvrir l'affectation"
msgid "Start Assignment [transition in assignment_workflow]"
msgstr "Démarrer l'affectation"
msgid "Start Building" msgid "Start Building"
msgstr "Démarrer la construction" msgstr "Démarrer la construction"
msgid "Start Career Step" msgid "Start Career Step"
msgstr "Démarrer l'étape de carrière" msgstr "Démarrer l'étape de carrière"
msgid "Start Career Step Action [transition in career_workflow]"
msgstr "Commencer l'étape de carrière"
msgid "Start Career Step [transition in career_workflow]"
msgstr "Démarrer l'étape de carrière"
msgid "Start Date" msgid "Start Date"
msgstr "Date de début" msgstr "Date de début"
...@@ -12295,21 +11569,9 @@ msgstr "Cloturer la période comptable" ...@@ -12295,21 +11569,9 @@ msgstr "Cloturer la période comptable"
msgid "Stop Assignment" msgid "Stop Assignment"
msgstr "Terminer l'affectation" msgstr "Terminer l'affectation"
msgid "Stop Assignment Action [transition in assignment_workflow]"
msgstr "Terminer l'affectation"
msgid "Stop Assignment [transition in assignment_workflow]"
msgstr "Terminer l'affectation"
msgid "Stop Career Step" msgid "Stop Career Step"
msgstr "Terminer l'étape de carrière" msgstr "Terminer l'étape de carrière"
msgid "Stop Career Step Action [transition in career_workflow]"
msgstr "Terminer l'étape de carrière"
msgid "Stop Career Step [transition in career_workflow]"
msgstr "Terminer l'étape de carrière"
msgid "Stop Date" msgid "Stop Date"
msgstr "Date de fin" msgstr "Date de fin"
...@@ -12385,13 +11647,7 @@ msgstr "Soumettre" ...@@ -12385,13 +11647,7 @@ msgstr "Soumettre"
msgid "Submit Document for Review Action" msgid "Submit Document for Review Action"
msgstr "Soumettre (action)" msgstr "Soumettre (action)"
msgid "Submit Document for Review Action [transition in document_publication_workflow]" msgid "Submit Doument for Review"
msgstr "Soumettre (action)"
msgid "Submit Document for Review [transition in document_publication_workflow]"
msgstr "Soumettre"
msgid "Submit Doument for Review [transition in document_publication_workflow]"
msgstr "Soumettre le document" msgstr "Soumettre le document"
msgid "Submit Event" msgid "Submit Event"
...@@ -12400,16 +11656,7 @@ msgstr "Soumettre au manager" ...@@ -12400,16 +11656,7 @@ msgstr "Soumettre au manager"
msgid "Submit Event Action" msgid "Submit Event Action"
msgstr "Soumettre au manager (action)" msgstr "Soumettre au manager (action)"
msgid "Submit Event Action [transition in event_workflow]" msgid "Submit Message"
msgstr "Soumettre au manager (action)"
msgid "Submit Event [transition in event_workflow]"
msgstr "Soumettre au manager"
msgid "Submit Message Action [transition in notification_message_workflow]"
msgstr "Soumettre le message"
msgid "Submit Message [transition in notification_message_workflow]"
msgstr "Soumettre le message" msgstr "Soumettre le message"
msgid "Submit Project" msgid "Submit Project"
...@@ -12865,12 +12112,6 @@ msgstr "Modèles" ...@@ -12865,12 +12112,6 @@ msgstr "Modèles"
msgid "Temporarily Stop Accounting Period" msgid "Temporarily Stop Accounting Period"
msgstr "Clôturer temporairement la période comptable" msgstr "Clôturer temporairement la période comptable"
msgid "Temporarily Stop Accounting Period Action [transition in accounting_period_workflow]"
msgstr "Clôturer temporairement la période comptable"
msgid "Temporarily Stop Accounting Period [transition in accounting_period_workflow]"
msgstr "Clôturer temporairement la période comptable"
msgid "Temporarily Stopped" msgid "Temporarily Stopped"
msgstr "Clôturé temporairement" msgstr "Clôturé temporairement"
...@@ -14242,12 +13483,6 @@ msgstr "Délettrage" ...@@ -14242,12 +13483,6 @@ msgstr "Délettrage"
msgid "Uninstall Business Template" msgid "Uninstall Business Template"
msgstr "Désinstaller le Business Template" msgstr "Désinstaller le Business Template"
msgid "Uninstall Business Template Action [transition in business_template_installation_workflow]"
msgstr "Désinstaller le business template"
msgid "Uninstall Business Template [transition in business_template_installation_workflow]"
msgstr "Désinstaller le Business Template"
msgid "Unit" msgid "Unit"
msgstr "Unité" msgstr "Unité"
...@@ -14266,10 +13501,7 @@ msgstr "Utilisateur inconnu" ...@@ -14266,10 +13501,7 @@ msgstr "Utilisateur inconnu"
msgid "Unpublish" msgid "Unpublish"
msgstr "Dépublier" msgstr "Dépublier"
msgid "Unpublish Document Action [transition in publication_workflow]" msgid "Unpublish Document"
msgstr "Dépublier le document"
msgid "Unpublish Document [transition in publication_workflow]"
msgstr "Dépublier le document" msgstr "Dépublier le document"
msgid "Unpublishes the document" msgid "Unpublishes the document"
...@@ -14290,12 +13522,6 @@ msgstr "Actualiser" ...@@ -14290,12 +13522,6 @@ msgstr "Actualiser"
msgid "Update Assignment" msgid "Update Assignment"
msgstr "Mettre à jour l'affectation" msgstr "Mettre à jour l'affectation"
msgid "Update Assignment Action [transition in assignment_workflow]"
msgstr "Mettre à jour l'affectation"
msgid "Update Assignment [transition in assignment_workflow]"
msgstr "Mettre à jour l'affectation"
msgid "Update Business Template from SVN" msgid "Update Business Template from SVN"
msgstr "Mettre à jour le Business Template depuis SVN" msgstr "Mettre à jour le Business Template depuis SVN"
...@@ -14305,7 +13531,7 @@ msgstr "Champs de mise à jour" ...@@ -14305,7 +13531,7 @@ msgstr "Champs de mise à jour"
msgid "Update Fields by English Glossary" msgid "Update Fields by English Glossary"
msgstr "Mettre à jour les champs à partir du glossaire anglais" msgstr "Mettre à jour les champs à partir du glossaire anglais"
msgid "Update File Metadata [transition in processing_status_workflow]" msgid "Update File Metadata"
msgstr "Mettre à jour les méta données" msgstr "Mettre à jour les méta données"
msgid "Update Lines" msgid "Update Lines"
...@@ -14317,9 +13543,6 @@ msgstr "Mettre à jour mon compte utilisateur" ...@@ -14317,9 +13543,6 @@ msgstr "Mettre à jour mon compte utilisateur"
msgid "Update Quantity from Container" msgid "Update Quantity from Container"
msgstr "Mettre à jour la quantité depuis le container" msgstr "Mettre à jour la quantité depuis le container"
msgid "Update Quantity from Container [transition in packing_list_container_workflow]"
msgstr "Mettre à jour la quantité depuis le container"
msgid "Update Relation" msgid "Update Relation"
msgstr "Établir le lien" msgstr "Établir le lien"
...@@ -14347,12 +13570,6 @@ msgstr "Mettre à jour mon compte utilisateur" ...@@ -14347,12 +13570,6 @@ msgstr "Mettre à jour mon compte utilisateur"
msgid "Update quantity" msgid "Update quantity"
msgstr "Mettre à jour la quantité" msgstr "Mettre à jour la quantité"
msgid "Update quantity Action [transition in packing_list_container_workflow]"
msgstr "Mettre à jour la quantité"
msgid "Update quantity [transition in packing_list_container_workflow]"
msgstr "Mettre à jour la quantité"
msgid "Update variations" msgid "Update variations"
msgstr "Actualiser les variantes" msgstr "Actualiser les variantes"
...@@ -14395,9 +13612,6 @@ msgstr "Module des téléchargements" ...@@ -14395,9 +13612,6 @@ msgstr "Module des téléchargements"
msgid "Upload file" msgid "Upload file"
msgstr "Transférer un fichier" msgstr "Transférer un fichier"
msgid "Upload file [transition in processing_status_workflow]"
msgstr "Transférer un fichier"
msgid "Uploaded" msgid "Uploaded"
msgstr "Chargé" msgstr "Chargé"
...@@ -14515,24 +13729,12 @@ msgstr "Valider" ...@@ -14515,24 +13729,12 @@ msgstr "Valider"
msgid "Validate Account" msgid "Validate Account"
msgstr "Valider le compte" msgstr "Valider le compte"
msgid "Validate Account Action [transition in account_workflow]"
msgstr "Valider le compte"
msgid "Validate Account [transition in account_workflow]"
msgstr "Valider le compte"
msgid "Validate Accounting Transaction" msgid "Validate Accounting Transaction"
msgstr "Valider le brouillard" msgstr "Valider le brouillard"
msgid "Validate Action" msgid "Validate Action"
msgstr "Valider (action)" msgstr "Valider (action)"
msgid "Validate Action [transition in rule_validation_workflow]"
msgstr "Valider (action)"
msgid "Validate Action [transition in validation_workflow]"
msgstr "Valider (action)"
msgid "Validate Analysis" msgid "Validate Analysis"
msgstr "Valider l'analyse" msgstr "Valider l'analyse"
...@@ -14548,16 +13750,7 @@ msgstr "Valider l'installation" ...@@ -14548,16 +13750,7 @@ msgstr "Valider l'installation"
msgid "Validate Inventory" msgid "Validate Inventory"
msgstr "Valider l'inventaire" msgstr "Valider l'inventaire"
msgid "Validate Inventory Action [transition in inventory_workflow]" msgid "Validate Message"
msgstr "Valider l'inventaire"
msgid "Validate Inventory [transition in inventory_workflow]"
msgstr "Valider l'inventaire"
msgid "Validate Message Action [transition in notification_message_workflow]"
msgstr "Valider le message"
msgid "Validate Message [transition in notification_message_workflow]"
msgstr "Valider le message" msgstr "Valider le message"
msgid "Validate Modeling" msgid "Validate Modeling"
...@@ -14581,12 +13774,6 @@ msgstr "Valider le brouillard" ...@@ -14581,12 +13774,6 @@ msgstr "Valider le brouillard"
msgid "Validate Workflow Action" msgid "Validate Workflow Action"
msgstr "Valider le Changement d'état" msgstr "Valider le Changement d'état"
msgid "Validate [transition in rule_validation_workflow]"
msgstr "Valider"
msgid "Validate [transition in validation_workflow]"
msgstr "Valider"
msgid "Validated" msgid "Validated"
msgstr "Validé" msgstr "Validé"
...@@ -14749,10 +13936,10 @@ msgstr "Vues" ...@@ -14749,10 +13936,10 @@ msgstr "Vues"
msgid "Visa, BlueCard and MasterCard must have 16 digits. If your Credit Card has more or less than 16 digits, please contact us (express-support@myerp5.com)" msgid "Visa, BlueCard and MasterCard must have 16 digits. If your Credit Card has more or less than 16 digits, please contact us (express-support@myerp5.com)"
msgstr "Un numéro de carte de crédit comporte 16 chiffres pour les Visa, Carte Bleue et MasterCard. Si votre carte fait exception à cette règle, contactez l'Equipe d'Assistance Express (express-support@myerp5.com)" msgstr "Un numéro de carte de crédit comporte 16 chiffres pour les Visa, Carte Bleue et MasterCard. Si votre carte fait exception à cette règle, contactez l'Equipe d'Assistance Express (express-support@myerp5.com)"
msgid "Visible [state in knowledge_pad_validation_workflow]" msgid "Visible"
msgstr "Visible" msgstr "Visible"
msgid "Visible [transition in knowledge_pad_validation_workflow]" msgid "Visible [state in knowledge_pad_validation_workflow]"
msgstr "Visible" msgstr "Visible"
msgid "Visit" msgid "Visit"
......
...@@ -192,12 +192,6 @@ msgstr "受け付ける" ...@@ -192,12 +192,6 @@ msgstr "受け付ける"
msgid "Acknowledge Event Action" msgid "Acknowledge Event Action"
msgstr "受付アクション" msgstr "受付アクション"
msgid "Acknowledge Event Action [transition in event_workflow]"
msgstr "受付アクション"
msgid "Acknowledge Event [transition in event_workflow]"
msgstr "受け付ける"
msgid "Acknowledgeable Messages" msgid "Acknowledgeable Messages"
msgstr "メッセージ" msgstr "メッセージ"
...@@ -381,12 +375,6 @@ msgstr "割り当てる" ...@@ -381,12 +375,6 @@ msgstr "割り当てる"
msgid "Assign Event Action" msgid "Assign Event Action"
msgstr "割当アクション" msgstr "割当アクション"
msgid "Assign Event Action [transition in event_workflow]"
msgstr "割当アクション"
msgid "Assign Event [transition in event_workflow]"
msgstr "割り当てる"
msgid "Assign to Ticket" msgid "Assign to Ticket"
msgstr "チケットに割り当てる" msgstr "チケットに割り当てる"
...@@ -771,12 +759,6 @@ msgstr "キャンセルする" ...@@ -771,12 +759,6 @@ msgstr "キャンセルする"
msgid "Cancel Event Action" msgid "Cancel Event Action"
msgstr "キャンセル・アクション" msgstr "キャンセル・アクション"
msgid "Cancel Event Action [transition in event_workflow]"
msgstr "キャンセル・アクション"
msgid "Cancel Event [transition in event_workflow]"
msgstr "キャンセルする"
msgid "Cancel Internal Packing List" msgid "Cancel Internal Packing List"
msgstr "移送をキャンセルする" msgstr "移送をキャンセルする"
...@@ -798,12 +780,6 @@ msgstr "キャンセルする" ...@@ -798,12 +780,6 @@ msgstr "キャンセルする"
msgid "Cancel Sale Opportunity Action" msgid "Cancel Sale Opportunity Action"
msgstr "キャンセルアクション" msgstr "キャンセルアクション"
msgid "Cancel Sale Opportunity Action [transition in sale_opportunity_workflow]"
msgstr "キャンセルする"
msgid "Cancel Sale Opportunity [transition in sale_opportunity_workflow]"
msgstr "キャンセルする"
msgid "Cancel Task" msgid "Cancel Task"
msgstr "タスクをキャンセルする" msgstr "タスクをキャンセルする"
...@@ -813,36 +789,12 @@ msgstr "キャンセルする" ...@@ -813,36 +789,12 @@ msgstr "キャンセルする"
msgid "Cancel Ticket Action" msgid "Cancel Ticket Action"
msgstr "キャンセル・アクション" msgstr "キャンセル・アクション"
msgid "Cancel Ticket Action [transition in ticket_workflow]"
msgstr "キャンセル・アクション"
msgid "Cancel Ticket [transition in ticket_workflow]"
msgstr "キャンセルする"
msgid "Cancel Transaction" msgid "Cancel Transaction"
msgstr "取り消す" msgstr "取り消す"
msgid "Cancel Transaction Action" msgid "Cancel Transaction Action"
msgstr "取り消す" msgstr "取り消す"
msgid "Cancel Transaction Action [transition in accounting_workflow]"
msgstr "取り消す"
msgid "Cancel Transaction [transition in accounting_workflow]"
msgstr "取り消す"
msgid "Cancel [transition in bug_event_workflow]"
msgstr "キャンセルする"
msgid "Cancel [transition in bug_workflow]"
msgstr "キャンセルする"
msgid "Cancel [transition in production_order_workflow]"
msgstr "キャンセルする"
msgid "Cancel [transition in production_packing_list_workflow]"
msgstr "キャンセルする"
msgid "Canceled" msgid "Canceled"
msgstr "キャンセル済み" msgstr "キャンセル済み"
...@@ -1086,12 +1038,6 @@ msgstr "終了する" ...@@ -1086,12 +1038,6 @@ msgstr "終了する"
msgid "Close Ticket Action" msgid "Close Ticket Action"
msgstr "終了アクション" msgstr "終了アクション"
msgid "Close Ticket Action [transition in ticket_workflow]"
msgstr "終了アクション"
msgid "Close Ticket [transition in ticket_workflow]"
msgstr "終了する"
msgid "Closed" msgid "Closed"
msgstr "終了" msgstr "終了"
...@@ -1437,12 +1383,6 @@ msgstr "関連したイベントを作成する" ...@@ -1437,12 +1383,6 @@ msgstr "関連したイベントを作成する"
msgid "Create Related Event Action" msgid "Create Related Event Action"
msgstr "関連イベント作成アクション" msgstr "関連イベント作成アクション"
msgid "Create Related Event Action [transition in event_workflow]"
msgstr "関連イベント作成アクション"
msgid "Create Related Event [transition in event_workflow]"
msgstr "関連したイベントを作成する"
msgid "Create Related Payment" msgid "Create Related Payment"
msgstr "関連した支払いを作成する" msgstr "関連した支払いを作成する"
...@@ -1686,18 +1626,9 @@ msgstr "削除する" ...@@ -1686,18 +1626,9 @@ msgstr "削除する"
msgid "Delete Event Action" msgid "Delete Event Action"
msgstr "削除アクション" msgstr "削除アクション"
msgid "Delete Event Action [transition in event_workflow]"
msgstr "削除アクション"
msgid "Delete Event [transition in event_workflow]"
msgstr "削除する"
msgid "Delete Invoice Action" msgid "Delete Invoice Action"
msgstr "削除アクション" msgstr "削除アクション"
msgid "Delete Invoice Action [transition in invoice_workflow]"
msgstr "削除アクション"
msgid "Delete Objects" msgid "Delete Objects"
msgstr "削除する" msgstr "削除する"
...@@ -1707,12 +1638,6 @@ msgstr "削除する" ...@@ -1707,12 +1638,6 @@ msgstr "削除する"
msgid "Delete Sale Opportunity Action" msgid "Delete Sale Opportunity Action"
msgstr "削除アクション" msgstr "削除アクション"
msgid "Delete Sale Opportunity Action [transition in sale_opportunity_workflow]"
msgstr "削除アクション"
msgid "Delete Sale Opportunity [transition in sale_opportunity_workflow]"
msgstr "削除する"
msgid "Delete The Objects" msgid "Delete The Objects"
msgstr "削除する" msgstr "削除する"
...@@ -1722,12 +1647,6 @@ msgstr "削除する" ...@@ -1722,12 +1647,6 @@ msgstr "削除する"
msgid "Delete Ticket Action" msgid "Delete Ticket Action"
msgstr "削除アクション" msgstr "削除アクション"
msgid "Delete Ticket Action [transition in ticket_workflow]"
msgstr "削除アクション"
msgid "Delete Ticket [transition in ticket_workflow]"
msgstr "削除する"
msgid "Delete the objects" msgid "Delete the objects"
msgstr "オブジェクトを削除する" msgstr "オブジェクトを削除する"
...@@ -1827,39 +1746,18 @@ msgstr "完了する" ...@@ -1827,39 +1746,18 @@ msgstr "完了する"
msgid "Deliver Event Action" msgid "Deliver Event Action"
msgstr "完了アクション" msgstr "完了アクション"
msgid "Deliver Event Action [transition in event_workflow]"
msgstr "完了アクション"
msgid "Deliver Event [transition in event_workflow]"
msgstr "完了する"
msgid "Deliver Invoice" msgid "Deliver Invoice"
msgstr "請求書を送る" msgstr "請求書を送る"
msgid "Deliver Invoice Action" msgid "Deliver Invoice Action"
msgstr "請求書送付アクション" msgstr "請求書送付アクション"
msgid "Deliver Invoice Action [transition in invoice_workflow]"
msgstr "請求書送付アクション"
msgid "Deliver Invoice [transition in invoice_workflow]"
msgstr "請求書を送る"
msgid "Deliver Packing List" msgid "Deliver Packing List"
msgstr "確定する" msgstr "確定する"
msgid "Deliver Packing List Action" msgid "Deliver Packing List Action"
msgstr "検収アクション" msgstr "検収アクション"
msgid "Deliver Packing List Action [transition in packing_list_workflow]"
msgstr "検収アクション"
msgid "Deliver Packing List [transition in packing_list_workflow]"
msgstr "検収する"
msgid "Deliver [transition in production_packing_list_workflow]"
msgstr "配達する"
msgid "Delivered [state in acknowledgement_workflow]" msgid "Delivered [state in acknowledgement_workflow]"
msgstr "受付済み" msgstr "受付済み"
...@@ -2190,12 +2088,6 @@ msgstr "問い合わせる" ...@@ -2190,12 +2088,6 @@ msgstr "問い合わせる"
msgid "Enquire Sale Opportunity Action" msgid "Enquire Sale Opportunity Action"
msgstr "問い合わせアクション" msgstr "問い合わせアクション"
msgid "Enquire Sale Opportunity Action [transition in sale_opportunity_workflow]"
msgstr "問い合わせアクション"
msgid "Enquire Sale Opportunity [transition in sale_opportunity_workflow]"
msgstr "問い合わせる"
msgid "Enquired" msgid "Enquired"
msgstr "問い合わせ済み" msgstr "問い合わせ済み"
...@@ -2289,24 +2181,12 @@ msgstr "期限切れにする" ...@@ -2289,24 +2181,12 @@ msgstr "期限切れにする"
msgid "Expire Event Action" msgid "Expire Event Action"
msgstr "期限切れアクション" msgstr "期限切れアクション"
msgid "Expire Event Action [transition in event_workflow]"
msgstr "期限切れアクション"
msgid "Expire Event [transition in event_workflow]"
msgstr "期限切れにする"
msgid "Expire Sale Opportunity" msgid "Expire Sale Opportunity"
msgstr "期限切れにする" msgstr "期限切れにする"
msgid "Expire Sale Opportunity Action" msgid "Expire Sale Opportunity Action"
msgstr "期限切れアクション" msgstr "期限切れアクション"
msgid "Expire Sale Opportunity Action [transition in sale_opportunity_workflow]"
msgstr "期限切れアクション"
msgid "Expire Sale Opportunity [transition in sale_opportunity_workflow]"
msgstr "期限切れにする"
msgid "Expired" msgid "Expired"
msgstr "期限切れ" msgstr "期限切れ"
...@@ -2523,18 +2403,9 @@ msgstr "連絡を受ける" ...@@ -2523,18 +2403,9 @@ msgstr "連絡を受ける"
msgid "Get Contacted Action" msgid "Get Contacted Action"
msgstr "連絡アクション" msgstr "連絡アクション"
msgid "Get Contacted Action [transition in sale_opportunity_workflow]"
msgstr "連絡アクション"
msgid "Get Contacted [transition in sale_opportunity_workflow]"
msgstr "連絡を受ける"
msgid "Get Contacted by Prospect" msgid "Get Contacted by Prospect"
msgstr "連絡を受ける" msgstr "連絡を受ける"
msgid "Get Contacted by Prospect [transition in sale_opportunity_workflow]"
msgstr "連絡を受ける"
msgid "Globally Enabled" msgid "Globally Enabled"
msgstr "システム全体で有効" msgstr "システム全体で有効"
...@@ -3063,24 +2934,12 @@ msgstr "提出済みにマークする" ...@@ -3063,24 +2934,12 @@ msgstr "提出済みにマークする"
msgid "Mark Posted Action" msgid "Mark Posted Action"
msgstr "提出済みマーク・アクション" msgstr "提出済みマーク・アクション"
msgid "Mark Posted Action [transition in event_workflow]"
msgstr "提出済みマーク・アクション"
msgid "Mark Posted [transition in event_workflow]"
msgstr "提出済みにマークする"
msgid "Mark Responded" msgid "Mark Responded"
msgstr "回答済みにマークする" msgstr "回答済みにマークする"
msgid "Mark Responded Action" msgid "Mark Responded Action"
msgstr "回答済みマーク・アクション" msgstr "回答済みマーク・アクション"
msgid "Mark Responded Action [transition in event_workflow]"
msgstr "回答済みマーク・アクション"
msgid "Mark Responded [transition in event_workflow]"
msgstr "回答済みにマークする"
msgid "Materials" msgid "Materials"
msgstr "材料" msgstr "材料"
...@@ -3420,9 +3279,6 @@ msgstr "割当を承認する" ...@@ -3420,9 +3279,6 @@ msgstr "割当を承認する"
msgid "Open Bug" msgid "Open Bug"
msgstr "バグを公開する" msgstr "バグを公開する"
msgid "Open Bug [transition in bug_workflow]"
msgstr "バグを公開する"
msgid "Open Campaigns (%(count)s)" msgid "Open Campaigns (%(count)s)"
msgstr "開催中のキャンペーン (%(count)s)" msgstr "開催中のキャンペーン (%(count)s)"
...@@ -3459,12 +3315,6 @@ msgstr "開始する" ...@@ -3459,12 +3315,6 @@ msgstr "開始する"
msgid "Open Ticket Action" msgid "Open Ticket Action"
msgstr "開始アクション" msgstr "開始アクション"
msgid "Open Ticket Action [transition in ticket_workflow]"
msgstr "開始アクション"
msgid "Open Ticket [transition in ticket_workflow]"
msgstr "開始する"
msgid "Open [state in bank_reconciliation_validation_workflow]" msgid "Open [state in bank_reconciliation_validation_workflow]"
msgstr "開始" msgstr "開始"
...@@ -3750,12 +3600,6 @@ msgstr "注文を予定する" ...@@ -3750,12 +3600,6 @@ msgstr "注文を予定する"
msgid "Plan Transaction" msgid "Plan Transaction"
msgstr "予定する" msgstr "予定する"
msgid "Plan Transaction Action [transition in accounting_workflow]"
msgstr "予定する"
msgid "Plan Transaction [transition in accounting_workflow]"
msgstr "予定する"
msgid "Planned" msgid "Planned"
msgstr "予定済み" msgstr "予定済み"
...@@ -3792,12 +3636,6 @@ msgstr "出す" ...@@ -3792,12 +3636,6 @@ msgstr "出す"
msgid "Post Event Action" msgid "Post Event Action"
msgstr "提出アクション" msgstr "提出アクション"
msgid "Post Event Action [transition in event_workflow]"
msgstr "提出アクション"
msgid "Post Event [transition in event_workflow]"
msgstr "出す"
msgid "Post Query" msgid "Post Query"
msgstr "質問を投稿する" msgstr "質問を投稿する"
...@@ -4224,21 +4062,12 @@ msgstr "受け取る" ...@@ -4224,21 +4062,12 @@ msgstr "受け取る"
msgid "Receive Enquiry" msgid "Receive Enquiry"
msgstr "問い合わせを受ける" msgstr "問い合わせを受ける"
msgid "Receive Enquiry [transition in sale_opportunity_workflow]"
msgstr "問い合わせを受ける"
msgid "Receive Event" msgid "Receive Event"
msgstr "受け取る" msgstr "受け取る"
msgid "Receive Event Action" msgid "Receive Event Action"
msgstr "受け取りアクション" msgstr "受け取りアクション"
msgid "Receive Event Action [transition in event_workflow]"
msgstr "受け取りアクション"
msgid "Receive Event [transition in event_workflow]"
msgstr "受け取る"
msgid "Receive Internal Packing List" msgid "Receive Internal Packing List"
msgstr "移送終了" msgstr "移送終了"
...@@ -4296,18 +4125,6 @@ msgstr "却下する" ...@@ -4296,18 +4125,6 @@ msgstr "却下する"
msgid "Reject Offer Action" msgid "Reject Offer Action"
msgstr "却下アクション" msgstr "却下アクション"
msgid "Reject Offer Action [transition in order_workflow]"
msgstr "却下アクション"
msgid "Reject Offer Action [transition in sale_opportunity_workflow]"
msgstr "却下アクション"
msgid "Reject Offer [transition in order_workflow]"
msgstr "却下する"
msgid "Reject Offer [transition in sale_opportunity_workflow]"
msgstr "却下する"
msgid "Rejected" msgid "Rejected"
msgstr "却下" msgstr "却下"
...@@ -4413,36 +4230,15 @@ msgstr "承認を求める" ...@@ -4413,36 +4230,15 @@ msgstr "承認を求める"
msgid "Request Approval Action" msgid "Request Approval Action"
msgstr "承認要求アクション" msgstr "承認要求アクション"
msgid "Request Approval Action [transition in sale_opportunity_workflow]"
msgstr "承認要求アクション"
msgid "Request Approval Action [transition in ticket_workflow]"
msgstr "承認要求アクション"
msgid "Request Approval [transition in sale_opportunity_workflow]"
msgstr "承認を求める"
msgid "Request Approval [transition in ticket_workflow]"
msgstr "承認を求める"
msgid "Request Approval of Manager" msgid "Request Approval of Manager"
msgstr "管理者の承認を求める" msgstr "管理者の承認を求める"
msgid "Request Approval of Manager [transition in ticket_workflow]"
msgstr "管理者の承認を求める"
msgid "Request Processing" msgid "Request Processing"
msgstr "対応を求める" msgstr "対応を求める"
msgid "Request Processing Action" msgid "Request Processing Action"
msgstr "対応要求アクション" msgstr "対応要求アクション"
msgid "Request Processing Action [transition in event_workflow]"
msgstr "対応要求アクション"
msgid "Request Processing [transition in event_workflow]"
msgstr "対応を求める"
msgid "Requested Project" msgid "Requested Project"
msgstr "要求されたプロジェクト" msgstr "要求されたプロジェクト"
...@@ -4491,12 +4287,6 @@ msgstr "返答する" ...@@ -4491,12 +4287,6 @@ msgstr "返答する"
msgid "Respond Event Action" msgid "Respond Event Action"
msgstr "返答アクション" msgstr "返答アクション"
msgid "Respond Event Action [transition in event_workflow]"
msgstr "返答アクション"
msgid "Respond Event [transition in event_workflow]"
msgstr "返答する"
msgid "Respond Workflow Action" msgid "Respond Workflow Action"
msgstr "返答アクション" msgstr "返答アクション"
...@@ -4836,12 +4626,6 @@ msgstr "販売する" ...@@ -4836,12 +4626,6 @@ msgstr "販売する"
msgid "Sell Action" msgid "Sell Action"
msgstr "販売アクション" msgstr "販売アクション"
msgid "Sell Action [transition in sale_opportunity_workflow]"
msgstr "販売アクション"
msgid "Sell [transition in sale_opportunity_workflow]"
msgstr "販売"
msgid "Seller" msgid "Seller"
msgstr "担当者" msgstr "担当者"
...@@ -4857,12 +4641,6 @@ msgstr "提案する" ...@@ -4857,12 +4641,6 @@ msgstr "提案する"
msgid "Send Offer Action" msgid "Send Offer Action"
msgstr "提案アクション" msgstr "提案アクション"
msgid "Send Offer Action [transition in sale_opportunity_workflow]"
msgstr "提案アクション"
msgid "Send Offer [transition in sale_opportunity_workflow]"
msgstr "提案する"
msgid "Sender" msgid "Sender"
msgstr "送り元" msgstr "送り元"
...@@ -5151,12 +4929,6 @@ msgstr "提案する" ...@@ -5151,12 +4929,6 @@ msgstr "提案する"
msgid "Submit Event Action" msgid "Submit Event Action"
msgstr "提案アクション" msgstr "提案アクション"
msgid "Submit Event Action [transition in event_workflow]"
msgstr "提案アクション"
msgid "Submit Event [transition in event_workflow]"
msgstr "提案する"
msgid "Submitted Campaigns (%(count)s)" msgid "Submitted Campaigns (%(count)s)"
msgstr "提案されたキャンペーン (%(count)s)" msgstr "提案されたキャンペーン (%(count)s)"
......
...@@ -331,12 +331,6 @@ msgstr "Reconhecer" ...@@ -331,12 +331,6 @@ msgstr "Reconhecer"
msgid "Acknowledge Event" msgid "Acknowledge Event"
msgstr "Reconhecer Evento" msgstr "Reconhecer Evento"
msgid "Acknowledge Event Action [transition in event_workflow]"
msgstr "Reconhecer Evento"
msgid "Acknowledge Event [transition in event_workflow]"
msgstr "Reconhecer Evento"
msgid "Acknowledged" msgid "Acknowledged"
msgstr "Reconhecido" msgstr "Reconhecido"
...@@ -484,10 +478,7 @@ msgstr "Uma Linha de Inventário pode ser encontrado em documentos do tipo Inven ...@@ -484,10 +478,7 @@ msgstr "Uma Linha de Inventário pode ser encontrado em documentos do tipo Inven
msgid "Answer" msgid "Answer"
msgstr "Resposta" msgstr "Resposta"
msgid "Answer Query Action [transition in query_workflow]" msgid "Answer Query"
msgstr "Responder Pergunta"
msgid "Answer Query [transition in query_workflow]"
msgstr "Responder Pergunta" msgstr "Responder Pergunta"
msgid "Answered" msgid "Answered"
...@@ -523,18 +514,12 @@ msgstr "Abril" ...@@ -523,18 +514,12 @@ msgstr "Abril"
msgid "Archive" msgid "Archive"
msgstr "Arquivar" msgstr "Arquivar"
msgid "Archive Document Action" msgid "Archive Document"
msgstr "Arquivar Documento" msgstr "Arquivar Documento"
msgid "Archive Document Action [transition in document_publication_workflow]" msgid "Archive Document Action"
msgstr "Arquivar Documento"
msgid "Archive Document [transition in document_publication_workflow]"
msgstr "Arquivar Documento" msgstr "Arquivar Documento"
msgid "Archive [transition in document_publication_workflow]"
msgstr "Arquivar"
msgid "Archive a document which has been replaced by a more recent version by setting the validation state to archived." msgid "Archive a document which has been replaced by a more recent version by setting the validation state to archived."
msgstr "Arquiva um documento que tenha sido substituído por uma versão mais recente, definindo o estado como arquivado." msgstr "Arquiva um documento que tenha sido substituído por uma versão mais recente, definindo o estado como arquivado."
...@@ -562,36 +547,18 @@ msgstr "Designar" ...@@ -562,36 +547,18 @@ msgstr "Designar"
msgid "Assign Bug" msgid "Assign Bug"
msgstr "Designar Bug" msgstr "Designar Bug"
msgid "Assign Bug [transition in bug_workflow]" msgid "Assign Document"
msgstr "Designar Bug"
msgid "Assign Document Action [transition in document_ingestion_workflow]"
msgstr "Designar"
msgid "Assign Document [transition in document_ingestion_workflow]"
msgstr "Designar" msgstr "Designar"
msgid "Assign Event" msgid "Assign Event"
msgstr "Designar Evento" msgstr "Designar Evento"
msgid "Assign Event Action [transition in event_workflow]"
msgstr "Designar Evento"
msgid "Assign Event [transition in event_workflow]"
msgstr "Designar Evento"
msgid "Assign Translation" msgid "Assign Translation"
msgstr "Designar Tradução" msgstr "Designar Tradução"
msgid "Assign Translation Action" msgid "Assign Translation Action"
msgstr "Designar Tradução" msgstr "Designar Tradução"
msgid "Assign Translation Action [transition in document_publication_workflow]"
msgstr "Designar Tradução"
msgid "Assign Translation [transition in document_publication_workflow]"
msgstr "Designar Tradução"
msgid "Assign for Translation" msgid "Assign for Translation"
msgstr "Designar para Tradução" msgstr "Designar para Tradução"
...@@ -754,12 +721,6 @@ msgstr "Bugs para Validar" ...@@ -754,12 +721,6 @@ msgstr "Bugs para Validar"
msgid "Build Business Template" msgid "Build Business Template"
msgstr "Construir Business Template" msgstr "Construir Business Template"
msgid "Build Business Template Action [transition in business_template_building_workflow]"
msgstr "Construir Business Template"
msgid "Build Business Template [transition in business_template_building_workflow]"
msgstr "Construir Business Template"
msgid "Building" msgid "Building"
msgstr "Construindo" msgstr "Construindo"
...@@ -841,24 +802,12 @@ msgstr "Cancelar" ...@@ -841,24 +802,12 @@ msgstr "Cancelar"
msgid "Cancel Accounting Period" msgid "Cancel Accounting Period"
msgstr "Cancelar Período Contábil" msgstr "Cancelar Período Contábil"
msgid "Cancel Accounting Period Action [transition in accounting_period_workflow]"
msgstr "Cancelar Período Contábil"
msgid "Cancel Accounting Period [transition in accounting_period_workflow]"
msgstr "Cancelar Período Contábil"
msgid "Cancel Action" msgid "Cancel Action"
msgstr "Cancelar Ação" msgstr "Cancelar Ação"
msgid "Cancel Assignment" msgid "Cancel Assignment"
msgstr "Cancelar Designação" msgstr "Cancelar Designação"
msgid "Cancel Assignment Action [transition in assignment_workflow]"
msgstr "Cancelar Designação"
msgid "Cancel Assignment [transition in assignment_workflow]"
msgstr "Cancelar Designação"
msgid "Cancel Budget" msgid "Cancel Budget"
msgstr "Cancelar Orçamento" msgstr "Cancelar Orçamento"
...@@ -868,82 +817,34 @@ msgstr "Cancelar Orçamento" ...@@ -868,82 +817,34 @@ msgstr "Cancelar Orçamento"
msgid "Cancel Career Step" msgid "Cancel Career Step"
msgstr "Cancelar Passo da Carreira" msgstr "Cancelar Passo da Carreira"
msgid "Cancel Career Step Action [transition in career_workflow]"
msgstr "Cancelar Passo da Carreira"
msgid "Cancel Career Step [transition in career_workflow]"
msgstr "Cancelar Passo da Carreira"
msgid "Cancel Document Publication" msgid "Cancel Document Publication"
msgstr "Cancelar Publicação do Documento" msgstr "Cancelar Publicação do Documento"
msgid "Cancel Document Publication Action" msgid "Cancel Document Publication Action"
msgstr "Cancelar Publicação do Documento" msgstr "Cancelar Publicação do Documento"
msgid "Cancel Document Publication Action [transition in document_publication_workflow]"
msgstr "Cancelar Publicação do Documento"
msgid "Cancel Document Publication [transition in document_publication_workflow]"
msgstr "Cancelar Publicação do Documento"
msgid "Cancel Event" msgid "Cancel Event"
msgstr "Cancelar Evento" msgstr "Cancelar Evento"
msgid "Cancel Event Action [transition in event_workflow]"
msgstr "Cancelar Evento"
msgid "Cancel Event [transition in event_workflow]"
msgstr "Cancelar Evento"
msgid "Cancel Inventory" msgid "Cancel Inventory"
msgstr "Cancelar Inventário" msgstr "Cancelar Inventário"
msgid "Cancel Inventory Action [transition in inventory_workflow]"
msgstr "Cancelar Inventário"
msgid "Cancel Inventory [transition in inventory_workflow]"
msgstr "Cancelar Inventário"
msgid "Cancel Order" msgid "Cancel Order"
msgstr "Cancelar Pedido" msgstr "Cancelar Pedido"
msgid "Cancel Order Action" msgid "Cancel Order Action"
msgstr "Cancelar Pedido" msgstr "Cancelar Pedido"
msgid "Cancel Order Action [transition in open_order_workflow]"
msgstr "Cancelar Pedido"
msgid "Cancel Order Action [transition in order_workflow]"
msgstr "Cancelar Pedido"
msgid "Cancel Order [transition in open_order_workflow]"
msgstr "Cancelar Pedido"
msgid "Cancel Order [transition in order_workflow]"
msgstr "Cancelar Pedido"
msgid "Cancel Packing List" msgid "Cancel Packing List"
msgstr "Cancelar Entrega" msgstr "Cancelar Entrega"
msgid "Cancel Packing List Action" msgid "Cancel Packing List Action"
msgstr "Cancelar Entrega" msgstr "Cancelar Entrega"
msgid "Cancel Packing List Action [transition in packing_list_workflow]" msgid "Cancel Query"
msgstr "Cancelar Entrega"
msgid "Cancel Packing List [transition in packing_list_workflow]"
msgstr "Cancelar Entrega"
msgid "Cancel Query Action [transition in query_workflow]"
msgstr "Cancelar Pergunta" msgstr "Cancelar Pergunta"
msgid "Cancel Query [transition in query_workflow]" msgid "Cancel Sale Opportunity"
msgstr "Cancelar Pergunta"
msgid "Cancel Sale Opportunity Action [transition in sale_opportunity_workflow]"
msgstr "Cancelar Oportunidade de Venda"
msgid "Cancel Sale Opportunity [transition in sale_opportunity_workflow]"
msgstr "Cancelar Oportunidade de Venda" msgstr "Cancelar Oportunidade de Venda"
msgid "Cancel Ticket" msgid "Cancel Ticket"
...@@ -952,30 +853,12 @@ msgstr "Cancelar" ...@@ -952,30 +853,12 @@ msgstr "Cancelar"
msgid "Cancel Ticket Action" msgid "Cancel Ticket Action"
msgstr "Cancelar" msgstr "Cancelar"
msgid "Cancel Ticket Action [transition in ticket_workflow]"
msgstr "Cancelar"
msgid "Cancel Ticket [transition in ticket_workflow]"
msgstr "Cancelar"
msgid "Cancel Transaction" msgid "Cancel Transaction"
msgstr "Cancelar Transação" msgstr "Cancelar Transação"
msgid "Cancel Transaction Action" msgid "Cancel Transaction Action"
msgstr "Cancelar Transação" msgstr "Cancelar Transação"
msgid "Cancel Transaction Action [transition in accounting_workflow]"
msgstr "Cancelar Transação"
msgid "Cancel Transaction [transition in accounting_workflow]"
msgstr "Cancelar Transação"
msgid "Cancel [transition in bug_event_workflow]"
msgstr "Cancelar"
msgid "Cancel [transition in bug_workflow]"
msgstr "Cancelar"
msgid "Cancel a document in ERP5" msgid "Cancel a document in ERP5"
msgstr "Cancelar um document no ERP5." msgstr "Cancelar um document no ERP5."
...@@ -1150,12 +1033,6 @@ msgstr "Classificação" ...@@ -1150,12 +1033,6 @@ msgstr "Classificação"
msgid "Clean Business Template" msgid "Clean Business Template"
msgstr "Limpar Business Template" msgstr "Limpar Business Template"
msgid "Clean Business Template Action [transition in business_template_building_workflow]"
msgstr "Limpar Business Template"
msgid "Clean Business Template [transition in business_template_building_workflow]"
msgstr "Limpar Business Template"
msgid "Clean SVN Unversioned Files" msgid "Clean SVN Unversioned Files"
msgstr "Limpar Arquivos não versionados no SVN" msgstr "Limpar Arquivos não versionados no SVN"
...@@ -1198,21 +1075,12 @@ msgstr "Fechar Período Contábil" ...@@ -1198,21 +1075,12 @@ msgstr "Fechar Período Contábil"
msgid "Close Accounting Period Action" msgid "Close Accounting Period Action"
msgstr "Fechar Período Contábil" msgstr "Fechar Período Contábil"
msgid "Close Accounting Period Action [transition in accounting_period_workflow]"
msgstr "Fechar Período Contábil"
msgid "Close Accounting Period [transition in accounting_period_workflow]"
msgstr "Fechar Período Contábil"
msgid "Close Accounting Transaction" msgid "Close Accounting Transaction"
msgstr "Fechar Transação Contábil" msgstr "Fechar Transação Contábil"
msgid "Close Bug" msgid "Close Bug"
msgstr "Fechar Bug" msgstr "Fechar Bug"
msgid "Close Bug [transition in bug_workflow]"
msgstr "Fechar Bug"
msgid "Close Project" msgid "Close Project"
msgstr "Encerrar Projeto" msgstr "Encerrar Projeto"
...@@ -1225,12 +1093,6 @@ msgstr "Fechar" ...@@ -1225,12 +1093,6 @@ msgstr "Fechar"
msgid "Close Ticket Action" msgid "Close Ticket Action"
msgstr "Fechar" msgstr "Fechar"
msgid "Close Ticket Action [transition in ticket_workflow]"
msgstr "Fechar"
msgid "Close Ticket [transition in ticket_workflow]"
msgstr "Fechar"
msgid "Closed" msgid "Closed"
msgstr "Fechado" msgstr "Fechado"
...@@ -1321,39 +1183,18 @@ msgstr "Confirmar Pedido" ...@@ -1321,39 +1183,18 @@ msgstr "Confirmar Pedido"
msgid "Confirm Order Action" msgid "Confirm Order Action"
msgstr "Confirmar Pedido" msgstr "Confirmar Pedido"
msgid "Confirm Order Action [transition in order_workflow]"
msgstr "Confirmar Pedido"
msgid "Confirm Order [transition in order_workflow]"
msgstr "Confirmar Pedido"
msgid "Confirm Packing List" msgid "Confirm Packing List"
msgstr "Confirmar Entrega" msgstr "Confirmar Entrega"
msgid "Confirm Packing List Action" msgid "Confirm Packing List Action"
msgstr "Confirmar Entrega" msgstr "Confirmar Entrega"
msgid "Confirm Packing List Action [transition in packing_list_workflow]"
msgstr "Confirmar Entrega"
msgid "Confirm Packing List [transition in packing_list_workflow]"
msgstr "Confirmar Entrega"
msgid "Confirm Transaction" msgid "Confirm Transaction"
msgstr "Confirmar Transação" msgstr "Confirmar Transação"
msgid "Confirm Transaction Action" msgid "Confirm Transaction Action"
msgstr "Confirmar Transação" msgstr "Confirmar Transação"
msgid "Confirm Transaction Action [transition in accounting_workflow]"
msgstr "Confirmar Transação"
msgid "Confirm Transaction [transition in accounting_workflow]"
msgstr "Confirmar Transação"
msgid "Confirm [transition in packing_list_workflow]"
msgstr "Confirmar"
msgid "Confirmation" msgid "Confirmation"
msgstr "Confirmação" msgstr "Confirmação"
...@@ -1441,7 +1282,7 @@ msgstr "Ferramenta de contribuição é um lugar único para conteúdo de contri ...@@ -1441,7 +1282,7 @@ msgstr "Ferramenta de contribuição é um lugar único para conteúdo de contri
msgid "Contributors" msgid "Contributors"
msgstr "Colaboradores" msgstr "Colaboradores"
msgid "Convergent [transition in delivery_causality_workflow]" msgid "Convergent"
msgstr "Convergir" msgstr "Convergir"
msgid "Conversion" msgid "Conversion"
...@@ -1456,19 +1297,13 @@ msgstr "Endereço do Servidor de Conversão" ...@@ -1456,19 +1297,13 @@ msgstr "Endereço do Servidor de Conversão"
msgid "Conversion Server Port" msgid "Conversion Server Port"
msgstr "Porta do Servidor de Conversão" msgstr "Porta do Servidor de Conversão"
msgid "Convert Action [transition in processing_status_workflow]"
msgstr "Converter "
msgid "Convert File" msgid "Convert File"
msgstr "Converter Arquivo" msgstr "Converter Arquivo"
msgid "Convert File [transition in processing_status_workflow]"
msgstr "Converter Arquivo"
msgid "Convert Price" msgid "Convert Price"
msgstr "Converter Preço" msgstr "Converter Preço"
msgid "Convert to OpenDocument [transition in processing_status_workflow]" msgid "Convert to OpenDocument"
msgstr "Converter para OpenDocument" msgstr "Converter para OpenDocument"
msgid "Converted" msgid "Converted"
...@@ -1558,12 +1393,6 @@ msgstr "Criar Nova Página Web" ...@@ -1558,12 +1393,6 @@ msgstr "Criar Nova Página Web"
msgid "Create Related Event" msgid "Create Related Event"
msgstr "Criar Evento Relacionado" msgstr "Criar Evento Relacionado"
msgid "Create Related Event Action [transition in event_workflow]"
msgstr "Criar Evento Relacionado"
msgid "Create Related Event [transition in event_workflow]"
msgstr "Criar Evento Relacionado"
msgid "Create Related Payment" msgid "Create Related Payment"
msgstr "Criar Pagamento Relacionado" msgstr "Criar Pagamento Relacionado"
...@@ -1585,12 +1414,6 @@ msgstr "Criar Termos a partir do Inglês para Tradução" ...@@ -1585,12 +1414,6 @@ msgstr "Criar Termos a partir do Inglês para Tradução"
msgid "Create User" msgid "Create User"
msgstr "Criar Usuário" msgstr "Criar Usuário"
msgid "Create User Action [transition in user_account_workflow]"
msgstr "Criar Usuário"
msgid "Create User [transition in user_account_workflow]"
msgstr "Criar Usuário"
msgid "Create a New Event for Reply" msgid "Create a New Event for Reply"
msgstr "Criar um Novo Evento para Responder" msgstr "Criar um Novo Evento para Responder"
...@@ -1786,121 +1609,40 @@ msgstr "Define quem irá receber a fatura." ...@@ -1786,121 +1609,40 @@ msgstr "Define quem irá receber a fatura."
msgid "Delete" msgid "Delete"
msgstr "Apagar" msgstr "Apagar"
msgid "Delete Account Action [transition in account_workflow]" msgid "Delete Account"
msgstr "Apagar Conta"
msgid "Delete Account [transition in account_workflow]"
msgstr "Apagar Conta" msgstr "Apagar Conta"
msgid "Delete Accounting Period Action [transition in accounting_period_workflow]" msgid "Delete Accounting Period"
msgstr "Apagar Período Contábil" msgstr "Apagar Período Contábil"
msgid "Delete Accounting Period [transition in accounting_period_workflow]" msgid "Delete Business Template"
msgstr "Apagar Período Contábil"
msgid "Delete Action [transition in inventory_workflow]"
msgstr "Apagar"
msgid "Delete Action [transition in open_order_workflow]"
msgstr "Apagar"
msgid "Delete Action [transition in order_workflow]"
msgstr "Apagar"
msgid "Delete Action [transition in packing_list_workflow]"
msgstr "Apagar"
msgid "Delete Action [transition in rule_validation_workflow]"
msgstr "Apagar"
msgid "Delete Action [transition in validation_workflow]"
msgstr "Apagar"
msgid "Delete Assignment Action [transition in assignment_workflow]"
msgstr "Apagar Designação"
msgid "Delete Business Template Action [transition in business_template_installation_workflow]"
msgstr "Apagar Business Template" msgstr "Apagar Business Template"
msgid "Delete Business Template [transition in business_template_installation_workflow]" msgid "Delete Document"
msgstr "Apagar Business Template"
msgid "Delete Document Action [transition in document_ingestion_workflow]"
msgstr "Apagar Documento"
msgid "Delete Document Action [transition in document_publication_workflow]"
msgstr "Apagar Documento" msgstr "Apagar Documento"
msgid "Delete Document [transition in document_ingestion_workflow]" msgid "Delete Event"
msgstr "Apagar Documento"
msgid "Delete Document [transition in document_publication_workflow]"
msgstr "Apagar Documento"
msgid "Delete Event Action [transition in event_workflow]"
msgstr "Apagar Evento"
msgid "Delete Event [transition in event_workflow]"
msgstr "Apagar Evento" msgstr "Apagar Evento"
msgid "Delete Message Action [transition in notification_message_workflow]" msgid "Delete Message"
msgstr "Apagar Mensagem"
msgid "Delete Message [transition in notification_message_workflow]"
msgstr "Apagar Mensagem" msgstr "Apagar Mensagem"
msgid "Delete Objects" msgid "Delete Objects"
msgstr "Apagar Objetos" msgstr "Apagar Objetos"
msgid "Delete Preference Action [transition in preference_workflow]" msgid "Delete Preference"
msgstr "Apagar Preferência"
msgid "Delete Preference [transition in preference_workflow]"
msgstr "Apagar Preferência" msgstr "Apagar Preferência"
msgid "Delete Query Action [transition in query_workflow]" msgid "Delete Query"
msgstr "Apagar Pergunta" msgstr "Apagar Pergunta"
msgid "Delete Query [transition in query_workflow]" msgid "Delete Sale Opportunity"
msgstr "Apagar Pergunta"
msgid "Delete Sale Opportunity Action [transition in sale_opportunity_workflow]"
msgstr "Apagar Oportunidade de Venda"
msgid "Delete Sale Opportunity [transition in sale_opportunity_workflow]"
msgstr "Apagar Oportunidade de Venda" msgstr "Apagar Oportunidade de Venda"
msgid "Delete The Objects" msgid "Delete The Objects"
msgstr "Apagar os Objetos" msgstr "Apagar os Objetos"
msgid "Delete Ticket Action [transition in ticket_workflow]" msgid "Delete Ticket"
msgstr "Apagar"
msgid "Delete Ticket [transition in ticket_workflow]"
msgstr "Apagar"
msgid "Delete Transaction Action [transition in accounting_workflow]"
msgstr "Apagar Transação"
msgid "Delete [transition in bug_workflow]"
msgstr "Apagar"
msgid "Delete [transition in inventory_workflow]"
msgstr "Apagar"
msgid "Delete [transition in open_order_workflow]"
msgstr "Apagar"
msgid "Delete [transition in order_workflow]"
msgstr "Apagar"
msgid "Delete [transition in packing_list_workflow]"
msgstr "Apagar"
msgid "Delete [transition in rule_validation_workflow]"
msgstr "Apagar"
msgid "Delete [transition in validation_workflow]"
msgstr "Apagar" msgstr "Apagar"
msgid "Delete a document in ERP5" msgid "Delete a document in ERP5"
...@@ -1993,13 +1735,10 @@ msgstr "Objetos apagado: ${object_ids}" ...@@ -1993,13 +1735,10 @@ msgstr "Objetos apagado: ${object_ids}"
msgid "Deleted." msgid "Deleted."
msgstr "Apagado." msgstr "Apagado."
msgid "Deliver Event" msgid "Deliver"
msgstr "Entregar Evento" msgstr "Entregue"
msgid "Deliver Event Action [transition in event_workflow]"
msgstr "Entregar Evento"
msgid "Deliver Event [transition in event_workflow]" msgid "Deliver Event"
msgstr "Entregar Evento" msgstr "Entregar Evento"
msgid "Deliver Packing List" msgid "Deliver Packing List"
...@@ -2008,15 +1747,6 @@ msgstr "Entregar" ...@@ -2008,15 +1747,6 @@ msgstr "Entregar"
msgid "Deliver Packing List Action" msgid "Deliver Packing List Action"
msgstr "Entregar" msgstr "Entregar"
msgid "Deliver Packing List Action [transition in packing_list_workflow]"
msgstr "Entregar"
msgid "Deliver Packing List [transition in packing_list_workflow]"
msgstr "Entregar"
msgid "Deliver [transition in bug_event_workflow]"
msgstr "Entregue"
msgid "Deliver to" msgid "Deliver to"
msgstr "Entregue para" msgstr "Entregue para"
...@@ -2107,12 +1837,6 @@ msgstr "Desabilitar" ...@@ -2107,12 +1837,6 @@ msgstr "Desabilitar"
msgid "Disable Preference" msgid "Disable Preference"
msgstr "Desabilitar Preferência" msgstr "Desabilitar Preferência"
msgid "Disable Preference Action [transition in preference_workflow]"
msgstr "Desabilitar Preferência "
msgid "Disable Preference [transition in preference_workflow]"
msgstr "Desabilitar Preferência "
msgid "Disabled" msgid "Disabled"
msgstr "Desabilitado" msgstr "Desabilitado"
...@@ -2158,7 +1882,7 @@ msgstr "Escopo da Divergência" ...@@ -2158,7 +1882,7 @@ msgstr "Escopo da Divergência"
msgid "Divergences" msgid "Divergences"
msgstr "Divergências" msgstr "Divergências"
msgid "Divergent [transition in delivery_causality_workflow]" msgid "Divergent"
msgstr "Divergente" msgstr "Divergente"
msgid "Do not forget to logout or exit your browser when you are done." msgid "Do not forget to logout or exit your browser when you are done."
...@@ -2380,10 +2104,7 @@ msgstr "Editar" ...@@ -2380,10 +2104,7 @@ msgstr "Editar"
msgid "Edit ${portal_type}" msgid "Edit ${portal_type}"
msgstr "Editar ${portal_type}" msgstr "Editar ${portal_type}"
msgid "Edit Action [transition in edit_workflow]" msgid "Edit Business Template"
msgstr "Editar"
msgid "Edit Business Template [transition in business_template_building_workflow]"
msgstr "Editar Business Template" msgstr "Editar Business Template"
msgid "Edit Portal Type '${portal_type}'" msgid "Edit Portal Type '${portal_type}'"
...@@ -2392,15 +2113,6 @@ msgstr "Editar Portal Type '${portal_type}'" ...@@ -2392,15 +2113,6 @@ msgstr "Editar Portal Type '${portal_type}'"
msgid "Edit Workflow" msgid "Edit Workflow"
msgstr "Workflow de edição " msgstr "Workflow de edição "
msgid "Edit [transition in document_publication_workflow]"
msgstr "Editar"
msgid "Edit [transition in edit_workflow]"
msgstr "Editar"
msgid "Edit [transition in processing_status_workflow]"
msgstr "Editar"
msgid "Editable" msgid "Editable"
msgstr "Editável" msgstr "Editável"
...@@ -2464,12 +2176,6 @@ msgstr "Habilitar" ...@@ -2464,12 +2176,6 @@ msgstr "Habilitar"
msgid "Enable Preference" msgid "Enable Preference"
msgstr "Habilitar Preferência" msgstr "Habilitar Preferência"
msgid "Enable Preference Action [transition in preference_workflow]"
msgstr "Habilitar Preferência"
msgid "Enable Preference [transition in preference_workflow]"
msgstr "Habilitar Preferência"
msgid "Enabled" msgid "Enabled"
msgstr "Habilitado" msgstr "Habilitado"
...@@ -2572,36 +2278,21 @@ msgstr "Data de Expiração" ...@@ -2572,36 +2278,21 @@ msgstr "Data de Expiração"
msgid "Expire" msgid "Expire"
msgstr "Expirar" msgstr "Expirar"
msgid "Expire Category Action [transition in category_publication_workflow]" msgid "Expire Category"
msgstr "Expirar Categoria"
msgid "Expire Category [transition in category_publication_workflow]"
msgstr "Expirar Categoria" msgstr "Expirar Categoria"
msgid "Expire Event" msgid "Expire Event"
msgstr "Expirar Evento" msgstr "Expirar Evento"
msgid "Expire Event Action [transition in event_workflow]" msgid "Expire Protected Category"
msgstr "Expirar Evento"
msgid "Expire Event [transition in event_workflow]"
msgstr "Expirar Evento"
msgid "Expire Protected Category [transition in category_publication_workflow]"
msgstr "Expirar Categoria Protegida" msgstr "Expirar Categoria Protegida"
msgid "Expire Published Category [transition in category_publication_workflow]" msgid "Expire Published Category"
msgstr "Expirar Categoria Publicada" msgstr "Expirar Categoria Publicada"
msgid "Expire Sale Opportunity Action [transition in sale_opportunity_workflow]" msgid "Expire Sale Opportunity"
msgstr "Expirar Oportunidade de Vanda" msgstr "Expirar Oportunidade de Vanda"
msgid "Expire Sale Opportunity [transition in sale_opportunity_workflow]"
msgstr "Expirar Oportunidade de Vanda"
msgid "Expire [transition in category_publication_workflow]"
msgstr "Expirar"
msgid "Expired" msgid "Expired"
msgstr "Expirado" msgstr "Expirado"
...@@ -2647,7 +2338,7 @@ msgstr "Ramal" ...@@ -2647,7 +2338,7 @@ msgstr "Ramal"
msgid "External Folder" msgid "External Folder"
msgstr "Pasta Externa" msgstr "Pasta Externa"
msgid "Extract [transition in document_publication_workflow]" msgid "Extract"
msgstr "Extrair" msgstr "Extrair"
msgid "FAX" msgid "FAX"
...@@ -2740,12 +2431,6 @@ msgstr "Terminar Tradução" ...@@ -2740,12 +2431,6 @@ msgstr "Terminar Tradução"
msgid "Finish Translation Action" msgid "Finish Translation Action"
msgstr "Terminar Tradução" msgstr "Terminar Tradução"
msgid "Finish Translation Action [transition in document_publication_workflow]"
msgstr "Terminar Tradução"
msgid "Finish Translation [transition in document_publication_workflow]"
msgstr "Terminar Tradução"
msgid "Finish the work" msgid "Finish the work"
msgstr "Terminar o Trabalho" msgstr "Terminar o Trabalho"
...@@ -2875,12 +2560,6 @@ msgstr "Ocultar Documento" ...@@ -2875,12 +2560,6 @@ msgstr "Ocultar Documento"
msgid "Hide Document Action" msgid "Hide Document Action"
msgstr "Ocultar Documento" msgstr "Ocultar Documento"
msgid "Hide Document Action [transition in document_publication_workflow]"
msgstr "Ocultar Documento"
msgid "Hide Document [transition in document_publication_workflow]"
msgstr "Ocultar Documento"
msgid "Hide tabs" msgid "Hide tabs"
msgstr "Esconder abas" msgstr "Esconder abas"
...@@ -2986,12 +2665,6 @@ msgstr "Instalar" ...@@ -2986,12 +2665,6 @@ msgstr "Instalar"
msgid "Install Business Template" msgid "Install Business Template"
msgstr "Instalar Business Template" msgstr "Instalar Business Template"
msgid "Install Business Template Action [transition in business_template_installation_workflow]"
msgstr "Install Business Template"
msgid "Install Business Template [transition in business_template_installation_workflow]"
msgstr "Install Business Template"
msgid "Install Business Templates from Repositories" msgid "Install Business Templates from Repositories"
msgstr "Install Business Template do Repositório" msgstr "Install Business Template do Repositório"
...@@ -3028,33 +2701,12 @@ msgstr "Invalidar" ...@@ -3028,33 +2701,12 @@ msgstr "Invalidar"
msgid "Invalidate Account" msgid "Invalidate Account"
msgstr "Invalidar" msgstr "Invalidar"
msgid "Invalidate Account Action [transition in account_workflow]"
msgstr "Invalidar Conta"
msgid "Invalidate Account [transition in account_workflow]"
msgstr "Invalidar Conta"
msgid "Invalidate Action" msgid "Invalidate Action"
msgstr "Invalidar" msgstr "Invalidar"
msgid "Invalidate Action [transition in rule_validation_workflow]" msgid "Invalidate Message"
msgstr "Invalidar"
msgid "Invalidate Action [transition in validation_workflow]"
msgstr "Invalidar"
msgid "Invalidate Message Action [transition in notification_message_workflow]"
msgstr "Invalidar Mensagem" msgstr "Invalidar Mensagem"
msgid "Invalidate Message [transition in notification_message_workflow]"
msgstr "Invalidar Mensagem"
msgid "Invalidate [transition in rule_validation_workflow]"
msgstr "Invalidar"
msgid "Invalidate [transition in validation_workflow]"
msgstr "Invalidar"
msgid "Invalidated" msgid "Invalidated"
msgstr "Invalidado" msgstr "Invalidado"
...@@ -3085,12 +2737,12 @@ msgstr "Estado do Inventário" ...@@ -3085,12 +2737,12 @@ msgstr "Estado do Inventário"
msgid "Inventory Variation Chart" msgid "Inventory Variation Chart"
msgstr "Gráfico de Variação do Inventário" msgstr "Gráfico de Variação do Inventário"
msgid "Invisible"
msgstr "Invisível"
msgid "Invisible [state in knowledge_pad_validation_workflow]" msgid "Invisible [state in knowledge_pad_validation_workflow]"
msgstr "Tornar Invisível" msgstr "Tornar Invisível"
msgid "Invisible [transition in knowledge_pad_validation_workflow]"
msgstr "Invisível"
msgid "Invoice" msgid "Invoice"
msgstr "Fatura" msgstr "Fatura"
...@@ -3653,12 +3305,6 @@ msgstr "Abrir" ...@@ -3653,12 +3305,6 @@ msgstr "Abrir"
msgid "Open Ticket Action" msgid "Open Ticket Action"
msgstr "Abrir" msgstr "Abrir"
msgid "Open Ticket Action [transition in ticket_workflow]"
msgstr "Abrir"
msgid "Open Ticket [transition in ticket_workflow]"
msgstr "Abrir"
msgid "Open [state in bug_workflow]" msgid "Open [state in bug_workflow]"
msgstr "Abrir" msgstr "Abrir"
...@@ -3980,18 +3626,6 @@ msgstr "Alocar Pedido" ...@@ -3980,18 +3626,6 @@ msgstr "Alocar Pedido"
msgid "Place Order Action" msgid "Place Order Action"
msgstr "Alocar Pedido" msgstr "Alocar Pedido"
msgid "Place Order Action [transition in open_order_workflow]"
msgstr "Alocar Pedido"
msgid "Place Order Action [transition in order_workflow]"
msgstr "Alocar Pedido"
msgid "Place Order [transition in open_order_workflow]"
msgstr "Alocar Pedido"
msgid "Place Order [transition in order_workflow]"
msgstr "Alocar Pedido"
msgid "Plain Text" msgid "Plain Text"
msgstr "Texto Plano" msgstr "Texto Plano"
...@@ -4004,33 +3638,12 @@ msgstr "Planejar Pedido" ...@@ -4004,33 +3638,12 @@ msgstr "Planejar Pedido"
msgid "Plan Order Action" msgid "Plan Order Action"
msgstr "Planejar Pedido" msgstr "Planejar Pedido"
msgid "Plan Order Action [transition in open_order_workflow]"
msgstr "Planejar Pedido"
msgid "Plan Order Action [transition in order_workflow]"
msgstr "Planejar Pedido"
msgid "Plan Order [transition in open_order_workflow]"
msgstr "Planejar Pedido"
msgid "Plan Order [transition in order_workflow]"
msgstr "Planejar Pedido"
msgid "Plan Transaction" msgid "Plan Transaction"
msgstr "Planejar Transação" msgstr "Planejar Transação"
msgid "Plan Transaction Action" msgid "Plan Transaction Action"
msgstr "Planejar Transação" msgstr "Planejar Transação"
msgid "Plan Transaction Action [transition in accounting_workflow]"
msgstr "Planejar Transação"
msgid "Plan Transaction [transition in accounting_workflow]"
msgstr "Planejar Transação"
msgid "Plan [transition in bug_event_workflow]"
msgstr "Planejar"
msgid "Planned" msgid "Planned"
msgstr "Planejado" msgstr "Planejado"
...@@ -4076,24 +3689,9 @@ msgstr "Postar" ...@@ -4076,24 +3689,9 @@ msgstr "Postar"
msgid "Post Event" msgid "Post Event"
msgstr "Enviar Evento" msgstr "Enviar Evento"
msgid "Post Event Action [transition in event_workflow]"
msgstr "Enviar Evento"
msgid "Post Event [transition in event_workflow]"
msgstr "Enviar Evento"
msgid "Post Query" msgid "Post Query"
msgstr "Enviar Pergunta" msgstr "Enviar Pergunta"
msgid "Post Query Action [transition in query_workflow]"
msgstr "Enviar Pergunta"
msgid "Post Query [transition in query_workflow]"
msgstr "Enviar Pergunta"
msgid "Post [transition in bug_event_workflow]"
msgstr "Postar"
msgid "Post a Query" msgid "Post a Query"
msgstr "Enviar uma Pergunta" msgstr "Enviar uma Pergunta"
...@@ -4220,7 +3818,7 @@ msgstr "Problema" ...@@ -4220,7 +3818,7 @@ msgstr "Problema"
msgid "Problem Detected" msgid "Problem Detected"
msgstr "Problema Detectado." msgstr "Problema Detectado."
msgid "Process file [transition in processing_status_workflow]" msgid "Process file"
msgstr "Processar Arquivo" msgstr "Processar Arquivo"
msgid "Product" msgid "Product"
...@@ -4313,15 +3911,12 @@ msgstr "Prospecto Contatado" ...@@ -4313,15 +3911,12 @@ msgstr "Prospecto Contatado"
msgid "Prospect Contacted [state in sale_opportunity_workflow]" msgid "Prospect Contacted [state in sale_opportunity_workflow]"
msgstr "Prospecto Contatado" msgstr "Prospecto Contatado"
msgid "Protect Category Action [transition in category_publication_workflow]" msgid "Protect"
msgstr "Proteger Categoria" msgstr "Proteger"
msgid "Protect Category [transition in category_publication_workflow]" msgid "Protect Category"
msgstr "Proteger Categoria" msgstr "Proteger Categoria"
msgid "Protect [transition in category_publication_workflow]"
msgstr "Proteger"
msgid "Protected [state in category_publication_workflow]" msgid "Protected [state in category_publication_workflow]"
msgstr "Protegido" msgstr "Protegido"
...@@ -4343,9 +3938,6 @@ msgstr "Publicar" ...@@ -4343,9 +3938,6 @@ msgstr "Publicar"
msgid "Public [state in knowledge_pad_validation_workflow]" msgid "Public [state in knowledge_pad_validation_workflow]"
msgstr "Publicar" msgstr "Publicar"
msgid "Public [transition in knowledge_pad_validation_workflow]"
msgstr "Publicar"
msgid "Public description of the document." msgid "Public description of the document."
msgstr "Descrição pública do documento." msgstr "Descrição pública do documento."
...@@ -4367,10 +3959,7 @@ msgstr "Publicar" ...@@ -4367,10 +3959,7 @@ msgstr "Publicar"
msgid "Publish Alive" msgid "Publish Alive"
msgstr "Publicar Ativo" msgstr "Publicar Ativo"
msgid "Publish Category Action [transition in category_publication_workflow]" msgid "Publish Category"
msgstr "Publicar Categoria"
msgid "Publish Category [transition in category_publication_workflow]"
msgstr "Publicar Categoria" msgstr "Publicar Categoria"
msgid "Publish Document" msgid "Publish Document"
...@@ -4379,39 +3968,9 @@ msgstr "Publicar Documento" ...@@ -4379,39 +3968,9 @@ msgstr "Publicar Documento"
msgid "Publish Document Action" msgid "Publish Document Action"
msgstr "Publicar Documento" msgstr "Publicar Documento"
msgid "Publish Document Action [transition in document_publication_workflow]"
msgstr "Publicar Documento"
msgid "Publish Document Action [transition in external_document_publication_workflow]"
msgstr "Publicar Documento"
msgid "Publish Document Action [transition in publication_workflow]"
msgstr "Publicar Documento"
msgid "Publish Document Alive" msgid "Publish Document Alive"
msgstr "Publicar Documento Ativo" msgstr "Publicar Documento Ativo"
msgid "Publish Document Alive Action [transition in document_publication_workflow]"
msgstr "Publicar Documento Ativo"
msgid "Publish Document Alive [transition in document_publication_workflow]"
msgstr "Publicar Documento Ativo"
msgid "Publish Document [transition in document_publication_workflow]"
msgstr "Publicar Documento"
msgid "Publish Document [transition in external_document_publication_workflow]"
msgstr "Publicar Documento"
msgid "Publish Document [transition in publication_workflow]"
msgstr "Publicar Documento"
msgid "Publish [transition in category_publication_workflow]"
msgstr "Publicar"
msgid "Publish [transition in document_staging_workflow]"
msgstr "Publicar"
msgid "Published" msgid "Published"
msgstr "Publicado" msgstr "Publicado"
...@@ -4577,9 +4136,6 @@ msgstr "Razão" ...@@ -4577,9 +4136,6 @@ msgstr "Razão"
msgid "Re-install Business Template" msgid "Re-install Business Template"
msgstr "Reinstalar Business Template" msgstr "Reinstalar Business Template"
msgid "Re-install Business Template [transition in business_template_installation_workflow]"
msgstr "Reinstalar Business Template"
msgid "Ready" msgid "Ready"
msgstr "Pronto" msgstr "Pronto"
...@@ -4589,42 +4145,21 @@ msgstr "Cliente Real" ...@@ -4589,42 +4145,21 @@ msgstr "Cliente Real"
msgid "Rebuild Business Template" msgid "Rebuild Business Template"
msgstr "Reconstruir Business Template" msgstr "Reconstruir Business Template"
msgid "Rebuild Business Template [transition in business_template_building_workflow]"
msgstr "Preferências de contabilidade: "
msgid "Receive" msgid "Receive"
msgstr "Receber" msgstr "Receber"
msgid "Receive Document Action [transition in document_ingestion_workflow]" msgid "Receive Document"
msgstr "Receber Documento"
msgid "Receive Document [transition in document_ingestion_workflow]"
msgstr "Receber Documento" msgstr "Receber Documento"
msgid "Receive Event" msgid "Receive Event"
msgstr "Receber Evento" msgstr "Receber Evento"
msgid "Receive Event Action [transition in event_workflow]"
msgstr "Receber Evento"
msgid "Receive Event [transition in event_workflow]"
msgstr "Receber Evento"
msgid "Receive Packing List" msgid "Receive Packing List"
msgstr "Receber Entrega" msgstr "Receber Entrega"
msgid "Receive Packing List Action" msgid "Receive Packing List Action"
msgstr "Receber Entrega" msgstr "Receber Entrega"
msgid "Receive Packing List Action [transition in packing_list_workflow]"
msgstr "Receber Entrega"
msgid "Receive Packing List [transition in packing_list_workflow]"
msgstr "Receber Entrega"
msgid "Receive [transition in document_ingestion_workflow]"
msgstr "Receber"
msgid "Received" msgid "Received"
msgstr "Recebido" msgstr "Recebido"
...@@ -4679,10 +4214,7 @@ msgstr "Região" ...@@ -4679,10 +4214,7 @@ msgstr "Região"
msgid "Register" msgid "Register"
msgstr "Registrar" msgstr "Registrar"
msgid "Reinstall Business Template Action [transition in business_template_installation_workflow]" msgid "Reinstall Business Template"
msgstr "Reinstalar Business Template"
msgid "Reinstall Business Template [transition in business_template_installation_workflow]"
msgstr "Reinstalar Business Template" msgstr "Reinstalar Business Template"
msgid "Reject" msgid "Reject"
...@@ -4694,39 +4226,12 @@ msgstr "Recusar Documento" ...@@ -4694,39 +4226,12 @@ msgstr "Recusar Documento"
msgid "Reject Document Action" msgid "Reject Document Action"
msgstr "Recusar Documento" msgstr "Recusar Documento"
msgid "Reject Document Action [transition in document_publication_workflow]" msgid "Reject Message"
msgstr "Recusar Documento"
msgid "Reject Document [transition in document_publication_workflow]"
msgstr "Recusar Documento"
msgid "Reject Message Action [transition in notification_message_workflow]"
msgstr "Recusar Mensagem"
msgid "Reject Message [transition in notification_message_workflow]"
msgstr "Recusar Mensagem" msgstr "Recusar Mensagem"
msgid "Reject Offer" msgid "Reject Offer"
msgstr "Recusar Oferta" msgstr "Recusar Oferta"
msgid "Reject Offer Action [transition in open_order_workflow]"
msgstr "Recusar Oferta"
msgid "Reject Offer Action [transition in order_workflow]"
msgstr "Recusar Oferta"
msgid "Reject Offer Action [transition in sale_opportunity_workflow]"
msgstr "Recusar Oferta"
msgid "Reject Offer [transition in open_order_workflow]"
msgstr "Recusar Oferta"
msgid "Reject Offer [transition in order_workflow]"
msgstr "Recusar Oferta"
msgid "Reject Offer [transition in sale_opportunity_workflow]"
msgstr "Recusar Oferta"
msgid "Rejected" msgid "Rejected"
msgstr "Recusado" msgstr "Recusado"
...@@ -4814,7 +4319,7 @@ msgstr "Arquivos removidos." ...@@ -4814,7 +4319,7 @@ msgstr "Arquivos removidos."
msgid "Reopens a document that would have been closed previously, in order to modify it, such as an accounting period" msgid "Reopens a document that would have been closed previously, in order to modify it, such as an accounting period"
msgstr "Reabre um documento que teria sido fechado anteriormente a fim de modificá-lo, como um período contabilístico" msgstr "Reabre um documento que teria sido fechado anteriormente a fim de modificá-lo, como um período contabilístico"
msgid "Replace Business Template [transition in business_template_installation_workflow]" msgid "Replace Business Template"
msgstr "Substituir Business Template" msgstr "Substituir Business Template"
msgid "Replaced" msgid "Replaced"
...@@ -4856,33 +4361,12 @@ msgstr "Solicitar Aprovação" ...@@ -4856,33 +4361,12 @@ msgstr "Solicitar Aprovação"
msgid "Request Approval Action" msgid "Request Approval Action"
msgstr "Solicitar Aprovação" msgstr "Solicitar Aprovação"
msgid "Request Approval Action [transition in sale_opportunity_workflow]"
msgstr "Solicitar Aprovação"
msgid "Request Approval Action [transition in ticket_workflow]"
msgstr "Solicitar Aprovação"
msgid "Request Approval [transition in sale_opportunity_workflow]"
msgstr "Solicitar Aprovação"
msgid "Request Approval [transition in ticket_workflow]"
msgstr "Solicitar Aprovação"
msgid "Request Approval of Manager" msgid "Request Approval of Manager"
msgstr "Solicitar Aprovação do Gerente" msgstr "Solicitar Aprovação do Gerente"
msgid "Request Approval of Manager [transition in ticket_workflow]"
msgstr "Solicitar Aprovação do Gerente"
msgid "Request Processing" msgid "Request Processing"
msgstr "Solicitar Processamento" msgstr "Solicitar Processamento"
msgid "Request Processing Action [transition in event_workflow]"
msgstr "Solicitar Processamento"
msgid "Request Processing [transition in event_workflow]"
msgstr "Solicitar Processamento"
msgid "Request Subscription" msgid "Request Subscription"
msgstr "Solicitar Inscrição" msgstr "Solicitar Inscrição"
...@@ -4892,12 +4376,6 @@ msgstr "Solicitar Tradução" ...@@ -4892,12 +4376,6 @@ msgstr "Solicitar Tradução"
msgid "Request Translation Action" msgid "Request Translation Action"
msgstr "Solicitar Tradução" msgstr "Solicitar Tradução"
msgid "Request Translation Action [transition in document_publication_workflow]"
msgstr "Solicitar Tradução"
msgid "Request Translation [transition in document_publication_workflow]"
msgstr "Solicitar Tradução"
msgid "Requested Project" msgid "Requested Project"
msgstr "Projeto Solicitante" msgstr "Projeto Solicitante"
...@@ -4931,9 +4409,6 @@ msgstr "Resolver" ...@@ -4931,9 +4409,6 @@ msgstr "Resolver"
msgid "Resolve SVN Conflicted Files" msgid "Resolve SVN Conflicted Files"
msgstr "Resolver Conflitos de Arquivos do SVN" msgstr "Resolver Conflitos de Arquivos do SVN"
msgid "Resolve [transition in bug_workflow]"
msgstr "Resolver"
msgid "Resolved" msgid "Resolved"
msgstr "Resolvido" msgstr "Resolvido"
...@@ -4958,12 +4433,6 @@ msgstr "Responder" ...@@ -4958,12 +4433,6 @@ msgstr "Responder"
msgid "Respond Event" msgid "Respond Event"
msgstr "Responder Evento" msgstr "Responder Evento"
msgid "Respond Event Action [transition in event_workflow]"
msgstr "Responder Evento"
msgid "Respond Event [transition in event_workflow]"
msgstr "Responder Evento"
msgid "Respond Workflow Action" msgid "Respond Workflow Action"
msgstr "Responder" msgstr "Responder"
...@@ -4979,12 +4448,6 @@ msgstr "Reiniciar" ...@@ -4979,12 +4448,6 @@ msgstr "Reiniciar"
msgid "Restart Accounting Period" msgid "Restart Accounting Period"
msgstr "Reiniciar Período Contábil" msgstr "Reiniciar Período Contábil"
msgid "Restart Accounting Period Action [transition in accounting_period_workflow]"
msgstr "Reiniciar Período Contábil"
msgid "Restart Accounting Period [transition in accounting_period_workflow]"
msgstr "Reiniciar Período Contábil"
msgid "Restart Task" msgid "Restart Task"
msgstr "Reiniciar Tarefa" msgstr "Reiniciar Tarefa"
...@@ -5000,10 +4463,7 @@ msgstr "Resultados <em>${start} - ${stop}</em> de <em>${total}</em>." ...@@ -5000,10 +4463,7 @@ msgstr "Resultados <em>${start} - ${stop}</em> de <em>${total}</em>."
msgid "Retract" msgid "Retract"
msgstr "Retrair" msgstr "Retrair"
msgid "Retract Document Publication Action [transition in external_document_publication_workflow]" msgid "Retract Document Publication"
msgstr "Retrair Publicação do Documento"
msgid "Retract Document Publication [transition in external_document_publication_workflow]"
msgstr "Retrair Publicação do Documento" msgstr "Retrair Publicação do Documento"
msgid "Returned Sale Packing List" msgid "Returned Sale Packing List"
...@@ -5219,12 +4679,6 @@ msgstr "Selecione o documento apropriado na lista." ...@@ -5219,12 +4679,6 @@ msgstr "Selecione o documento apropriado na lista."
msgid "Sell" msgid "Sell"
msgstr "Vender" msgstr "Vender"
msgid "Sell Action [transition in sale_opportunity_workflow]"
msgstr "Vender"
msgid "Sell [transition in sale_opportunity_workflow]"
msgstr "Vender"
msgid "Seller" msgid "Seller"
msgstr "Vendedor" msgstr "Vendedor"
...@@ -5237,12 +4691,6 @@ msgstr "Enviar Email" ...@@ -5237,12 +4691,6 @@ msgstr "Enviar Email"
msgid "Send Offer" msgid "Send Offer"
msgstr "Enviar Oferta" msgstr "Enviar Oferta"
msgid "Send Offer Action [transition in sale_opportunity_workflow]"
msgstr "Enviar Oferta"
msgid "Send Offer [transition in sale_opportunity_workflow]"
msgstr "Enviar Oferta"
msgid "Send by Email" msgid "Send by Email"
msgstr "Enviar por Email" msgstr "Enviar por Email"
...@@ -5303,12 +4751,6 @@ msgstr "Definir Entrega Pronta" ...@@ -5303,12 +4751,6 @@ msgstr "Definir Entrega Pronta"
msgid "Set Packing List Ready Action" msgid "Set Packing List Ready Action"
msgstr "Definir Entrega Pronta" msgstr "Definir Entrega Pronta"
msgid "Set Packing List Ready Action [transition in packing_list_workflow]"
msgstr "Definir Entrega Pronta"
msgid "Set Packing List Ready [transition in packing_list_workflow]"
msgstr "Definir Entrega Pronta"
msgid "Set Ready" msgid "Set Ready"
msgstr "Definir como Pronto" msgstr "Definir como Pronto"
...@@ -5345,21 +4787,9 @@ msgstr "Compartilhar Documento" ...@@ -5345,21 +4787,9 @@ msgstr "Compartilhar Documento"
msgid "Share Document Action" msgid "Share Document Action"
msgstr "Compartilhar" msgstr "Compartilhar"
msgid "Share Document Action [transition in document_publication_workflow]"
msgstr "Compartilhar"
msgid "Share Document Alive" msgid "Share Document Alive"
msgstr "Compartilhar Ativo" msgstr "Compartilhar Ativo"
msgid "Share Document Alive Action [transition in document_publication_workflow]"
msgstr "Compartilhar Ativo"
msgid "Share Document Alive [transition in document_publication_workflow]"
msgstr "Compartilhar Ativo"
msgid "Share Document [transition in document_publication_workflow]"
msgstr "Compartilhar Ativo"
msgid "Shared" msgid "Shared"
msgstr "Compartilhado" msgstr "Compartilhado"
...@@ -5381,12 +4811,6 @@ msgstr "Enviar a Entrega" ...@@ -5381,12 +4811,6 @@ msgstr "Enviar a Entrega"
msgid "Ship Packing List Action" msgid "Ship Packing List Action"
msgstr "Enviar a Entrega" msgstr "Enviar a Entrega"
msgid "Ship Packing List Action [transition in packing_list_workflow]"
msgstr "Enviar a Entrega"
msgid "Ship Packing List [transition in packing_list_workflow]"
msgstr "Enviar a Entrega"
msgid "Ship To" msgid "Ship To"
msgstr "Enviar para" msgstr "Enviar para"
...@@ -5468,12 +4892,6 @@ msgstr "Resolver Divergência" ...@@ -5468,12 +4892,6 @@ msgstr "Resolver Divergência"
msgid "Solve Divergences" msgid "Solve Divergences"
msgstr "Resolver Divergências" msgstr "Resolver Divergências"
msgid "Solve Divergences Action [transition in delivery_causality_workflow]"
msgstr "Resolver Divergências"
msgid "Solve Divergences [transition in delivery_causality_workflow]"
msgstr "Resolver Divergências"
msgid "Solved" msgid "Solved"
msgstr "Resolvido" msgstr "Resolvido"
...@@ -5525,30 +4943,12 @@ msgstr "Iniciar" ...@@ -5525,30 +4943,12 @@ msgstr "Iniciar"
msgid "Start Accounting Period" msgid "Start Accounting Period"
msgstr "Iniciar Período Contábil" msgstr "Iniciar Período Contábil"
msgid "Start Accounting Period Action [transition in accounting_period_workflow]"
msgstr "Iniciar Período Contábil"
msgid "Start Accounting Period [transition in accounting_period_workflow]"
msgstr "Iniciar Período Contábil"
msgid "Start Assignment" msgid "Start Assignment"
msgstr "Iniciar Designação" msgstr "Iniciar Designação"
msgid "Start Assignment Action [transition in assignment_workflow]"
msgstr "Iniciar Designação"
msgid "Start Assignment [transition in assignment_workflow]"
msgstr "Iniciar Designação"
msgid "Start Career Step" msgid "Start Career Step"
msgstr "Iniciar Passo da Carreira" msgstr "Iniciar Passo da Carreira"
msgid "Start Career Step Action [transition in career_workflow]"
msgstr "Iniciar Passo da Carreira"
msgid "Start Career Step [transition in career_workflow]"
msgstr "Iniciar Passo na Carreira"
msgid "Start Date" msgid "Start Date"
msgstr "Data Inicial" msgstr "Data Inicial"
...@@ -5639,21 +5039,9 @@ msgstr "Encerrar Período Contável" ...@@ -5639,21 +5039,9 @@ msgstr "Encerrar Período Contável"
msgid "Stop Assignment" msgid "Stop Assignment"
msgstr "Encerrar Designação" msgstr "Encerrar Designação"
msgid "Stop Assignment Action [transition in assignment_workflow]"
msgstr "Encerrar Designação"
msgid "Stop Assignment [transition in assignment_workflow]"
msgstr "Encerrar Designação"
msgid "Stop Career Step" msgid "Stop Career Step"
msgstr "Parar Carreira" msgstr "Parar Carreira"
msgid "Stop Career Step Action [transition in career_workflow]"
msgstr "Parar Passo da Carreira"
msgid "Stop Career Step [transition in career_workflow]"
msgstr "Parar Passo da Carreira"
msgid "Stop Date" msgid "Stop Date"
msgstr "Data Final" msgstr "Data Final"
...@@ -5693,13 +5081,7 @@ msgstr "Enviar Documento para Revisão" ...@@ -5693,13 +5081,7 @@ msgstr "Enviar Documento para Revisão"
msgid "Submit Document for Review Action" msgid "Submit Document for Review Action"
msgstr "Enviar Documento para Revisão" msgstr "Enviar Documento para Revisão"
msgid "Submit Document for Review Action [transition in document_publication_workflow]" msgid "Submit Doument for Review"
msgstr "Enviar Documento para Revisão"
msgid "Submit Document for Review [transition in document_publication_workflow]"
msgstr "Enviar Documento para Revisão"
msgid "Submit Doument for Review [transition in document_publication_workflow]"
msgstr "Enviar Documento para Revisão" msgstr "Enviar Documento para Revisão"
msgid "Submit Event" msgid "Submit Event"
...@@ -5708,16 +5090,7 @@ msgstr "Enviar Evento para Revisão" ...@@ -5708,16 +5090,7 @@ msgstr "Enviar Evento para Revisão"
msgid "Submit Event Action" msgid "Submit Event Action"
msgstr "Enviar Evento para Revisão" msgstr "Enviar Evento para Revisão"
msgid "Submit Event Action [transition in event_workflow]" msgid "Submit Message"
msgstr "Enviar Evento para Revisão"
msgid "Submit Event [transition in event_workflow]"
msgstr "Enviar Evento para Revisão"
msgid "Submit Message Action [transition in notification_message_workflow]"
msgstr "Enviar Mensagem para Revisão"
msgid "Submit Message [transition in notification_message_workflow]"
msgstr "Enviar Mensagem para Revisão" msgstr "Enviar Mensagem para Revisão"
msgid "Submit Project" msgid "Submit Project"
...@@ -6312,12 +5685,6 @@ msgstr "Desagrupar" ...@@ -6312,12 +5685,6 @@ msgstr "Desagrupar"
msgid "Uninstall Business Template" msgid "Uninstall Business Template"
msgstr "Desinstalar Business Template" msgstr "Desinstalar Business Template"
msgid "Uninstall Business Template Action [transition in business_template_installation_workflow]"
msgstr "Desinstalar Business Template"
msgid "Uninstall Business Template [transition in business_template_installation_workflow]"
msgstr "Desinstalar Business Template"
msgid "Unit" msgid "Unit"
msgstr "Unidade" msgstr "Unidade"
...@@ -6333,10 +5700,7 @@ msgstr "Desconhecido" ...@@ -6333,10 +5700,7 @@ msgstr "Desconhecido"
msgid "Unpublish" msgid "Unpublish"
msgstr "Despublicar" msgstr "Despublicar"
msgid "Unpublish Document Action [transition in publication_workflow]" msgid "Unpublish Document"
msgstr "Despublicar"
msgid "Unpublish Document [transition in publication_workflow]"
msgstr "Despublicar" msgstr "Despublicar"
msgid "Unpublishes the document" msgid "Unpublishes the document"
...@@ -6354,12 +5718,6 @@ msgstr "Atualizar" ...@@ -6354,12 +5718,6 @@ msgstr "Atualizar"
msgid "Update Assignment" msgid "Update Assignment"
msgstr "Atualizar Designação" msgstr "Atualizar Designação"
msgid "Update Assignment Action [transition in assignment_workflow]"
msgstr "Atualizar Designação"
msgid "Update Assignment [transition in assignment_workflow]"
msgstr "Atualizar Designação"
msgid "Update Business Template from SVN" msgid "Update Business Template from SVN"
msgstr "Atualizar Business Template a partir do SVN" msgstr "Atualizar Business Template a partir do SVN"
...@@ -6369,15 +5727,12 @@ msgstr "Atualizar Campos" ...@@ -6369,15 +5727,12 @@ msgstr "Atualizar Campos"
msgid "Update Fields by English Glossary" msgid "Update Fields by English Glossary"
msgstr "Atualizar Campos a partir do Glossário em Inglês" msgstr "Atualizar Campos a partir do Glossário em Inglês"
msgid "Update File Metadata [transition in processing_status_workflow]" msgid "Update File Metadata"
msgstr "Atualizar Metadados" msgstr "Atualizar Metadados"
msgid "Update Quantity from Container" msgid "Update Quantity from Container"
msgstr "Atualizar Quantidade do Contêiner" msgstr "Atualizar Quantidade do Contêiner"
msgid "Update Quantity from Container [transition in packing_list_container_workflow]"
msgstr "Atualizar Quantidade a partir do Contêiner"
msgid "Update Relation" msgid "Update Relation"
msgstr "Atualizar Relação" msgstr "Atualizar Relação"
...@@ -6402,12 +5757,6 @@ msgstr "Atualizar Minhas Credências" ...@@ -6402,12 +5757,6 @@ msgstr "Atualizar Minhas Credências"
msgid "Update quantity" msgid "Update quantity"
msgstr "Atualizar Quantidade" msgstr "Atualizar Quantidade"
msgid "Update quantity Action [transition in packing_list_container_workflow]"
msgstr "Atualizar Quantidade"
msgid "Update quantity [transition in packing_list_container_workflow]"
msgstr "Atualizar Quantidade"
msgid "Update variations" msgid "Update variations"
msgstr "Atualizar Variação" msgstr "Atualizar Variação"
...@@ -6438,9 +5787,6 @@ msgstr "Enviar Arquivo" ...@@ -6438,9 +5787,6 @@ msgstr "Enviar Arquivo"
msgid "Upload file" msgid "Upload file"
msgstr "Carregar Arquivo" msgstr "Carregar Arquivo"
msgid "Upload file [transition in processing_status_workflow]"
msgstr "Enviar arquivoCarregar Arquivo"
msgid "Uploaded" msgid "Uploaded"
msgstr "Carregado" msgstr "Carregado"
...@@ -6522,21 +5868,9 @@ msgstr "Validar" ...@@ -6522,21 +5868,9 @@ msgstr "Validar"
msgid "Validate Account" msgid "Validate Account"
msgstr "Validar Conta" msgstr "Validar Conta"
msgid "Validate Account Action [transition in account_workflow]"
msgstr "Validar Conta"
msgid "Validate Account [transition in account_workflow]"
msgstr "Validar Conta"
msgid "Validate Action" msgid "Validate Action"
msgstr "Validar" msgstr "Validar"
msgid "Validate Action [transition in rule_validation_workflow]"
msgstr "Validar"
msgid "Validate Action [transition in validation_workflow]"
msgstr "Validar"
msgid "Validate Analysis" msgid "Validate Analysis"
msgstr "Validar Análise" msgstr "Validar Análise"
...@@ -6552,16 +5886,7 @@ msgstr "Validar Instalação" ...@@ -6552,16 +5886,7 @@ msgstr "Validar Instalação"
msgid "Validate Inventory" msgid "Validate Inventory"
msgstr "Validar Inventário " msgstr "Validar Inventário "
msgid "Validate Inventory Action [transition in inventory_workflow]" msgid "Validate Message"
msgstr "Validar Inventário"
msgid "Validate Inventory [transition in inventory_workflow]"
msgstr "Validar Inventário "
msgid "Validate Message Action [transition in notification_message_workflow]"
msgstr "Validar Mensagem"
msgid "Validate Message [transition in notification_message_workflow]"
msgstr "Validar Mensagem" msgstr "Validar Mensagem"
msgid "Validate Transaction" msgid "Validate Transaction"
...@@ -6570,12 +5895,6 @@ msgstr "Validar Transação" ...@@ -6570,12 +5895,6 @@ msgstr "Validar Transação"
msgid "Validate Workflow Action" msgid "Validate Workflow Action"
msgstr "Validar Ação de Workflow" msgstr "Validar Ação de Workflow"
msgid "Validate [transition in rule_validation_workflow]"
msgstr "Validar"
msgid "Validate [transition in validation_workflow]"
msgstr "Validar"
msgid "Validated" msgid "Validated"
msgstr "Válido" msgstr "Válido"
...@@ -6633,10 +5952,10 @@ msgstr "Visualizar Informações do SVN" ...@@ -6633,10 +5952,10 @@ msgstr "Visualizar Informações do SVN"
msgid "View SVN Repository Infos" msgid "View SVN Repository Infos"
msgstr "Visualizar Informações do SVN" msgstr "Visualizar Informações do SVN"
msgid "Visible [state in knowledge_pad_validation_workflow]" msgid "Visible"
msgstr "Visível" msgstr "Visível"
msgid "Visible [transition in knowledge_pad_validation_workflow]" msgid "Visible [state in knowledge_pad_validation_workflow]"
msgstr "Visível" msgstr "Visível"
msgid "Visit" msgid "Visit"
......
...@@ -1221,9 +1221,6 @@ msgstr "计算" ...@@ -1221,9 +1221,6 @@ msgstr "计算"
msgid "Calculate Packing" msgid "Calculate Packing"
msgstr "计算装箱" msgstr "计算装箱"
msgid "Calculate [transition in delivery_causality_workflow]"
msgstr "计算 [transition in delivery_causality_workflow]"
msgid "Calculating" msgid "Calculating"
msgstr "计算中" msgstr "计算中"
...@@ -1812,9 +1809,6 @@ msgstr "贡献者" ...@@ -1812,9 +1809,6 @@ msgstr "贡献者"
msgid "Convergent" msgid "Convergent"
msgstr "趋同" msgstr "趋同"
msgid "Convergent [transition in delivery_causality_workflow]"
msgstr "趋同 [transition in delivery_causality_workflow]"
msgid "Conversion Format for reports." msgid "Conversion Format for reports."
msgstr "报告转换格式" msgstr "报告转换格式"
...@@ -2271,9 +2265,6 @@ msgstr "定义" ...@@ -2271,9 +2265,6 @@ msgstr "定义"
msgid "Definitively Close Transaction" msgid "Definitively Close Transaction"
msgstr "彻底终止交易" msgstr "彻底终止交易"
msgid "Definitively Close Transaction Action [transition in accounting_workflow]"
msgstr "彻底终止交易操作"
msgid "Delete" msgid "Delete"
msgstr "删除" msgstr "删除"
...@@ -2528,9 +2519,6 @@ msgstr "后台分歧处理开始。" ...@@ -2528,9 +2519,6 @@ msgstr "后台分歧处理开始。"
msgid "Divergent" msgid "Divergent"
msgstr "不匹配" msgstr "不匹配"
msgid "Divergent [transition in delivery_causality_workflow]"
msgstr "互异 [transition in delivery_causality_workflow]"
msgid "Do you want to enable Periodical Check?" msgid "Do you want to enable Periodical Check?"
msgstr "您是否要启用定期检查?" msgstr "您是否要启用定期检查?"
...@@ -6652,9 +6640,6 @@ msgstr "解决分歧" ...@@ -6652,9 +6640,6 @@ msgstr "解决分歧"
msgid "Solve Divergences" msgid "Solve Divergences"
msgstr "解决分歧" msgstr "解决分歧"
msgid "Solve Divergences [transition in delivery_causality_workflow]"
msgstr "解决分歧 [transition in delivery_causality_workflow]"
msgid "Solve Method" msgid "Solve Method"
msgstr "解决方法" msgstr "解决方法"
...@@ -6712,9 +6697,6 @@ msgstr "拆分文件" ...@@ -6712,9 +6697,6 @@ msgstr "拆分文件"
msgid "Split Prevision" msgid "Split Prevision"
msgstr "拆分预期文件" msgstr "拆分预期文件"
msgid "Split and Defer [transition in delivery_causality_workflow]"
msgstr "拆分和推迟 [transition in delivery_causality_workflow]"
msgid "Splits a document in multiple subdocuments to accelerate translation. Sets validation_state to split." msgid "Splits a document in multiple subdocuments to accelerate translation. Sets validation_state to split."
msgstr "将一个文件拆分成若干子文件J以加速翻译,并将验证状态设为\"以拆分\"." msgstr "将一个文件拆分成若干子文件J以加速翻译,并将验证状态设为\"以拆分\"."
...@@ -6730,9 +6712,6 @@ msgstr "开始" ...@@ -6730,9 +6712,6 @@ msgstr "开始"
msgid "Start Accounting Period" msgid "Start Accounting Period"
msgstr "开启会计期间" msgstr "开启会计期间"
msgid "Start Accounting Period Action [transition in accounting_period_workflow]"
msgstr "开启会计期间操作"
msgid "Start After" msgid "Start After"
msgstr "开始不早于" msgstr "开始不早于"
......
Markdown is supported
0%
or
You are about to add 0 people to the discussion. Proceed with caution.
Finish editing this message first!
Please register or to comment