Commit 096d359d authored by GitLab Crowdin Bot's avatar GitLab Crowdin Bot

New translations gitlab.pot (Chinese Traditional)

[skip ci]
parent 6dd73914
......@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"X-Crowdin-Project: gitlab-ee\n"
"X-Crowdin-Language: zh-TW\n"
"X-Crowdin-File: /master/locale/gitlab.pot\n"
"PO-Revision-Date: 2018-09-26 11:23\n"
"PO-Revision-Date: 2018-09-28 12:45\n"
msgid " Status"
msgstr ""
......@@ -2963,7 +2963,7 @@ msgstr ""
msgid "Epics|To schedule your epic's %{epicDateType} date based on milestones, assign a milestone with a %{epicDateType} date to any issue in the epic."
msgstr ""
msgid "Epics|finish"
msgid "Epics|due"
msgstr ""
msgid "Epics|start"
......@@ -3206,7 +3206,7 @@ msgstr "推送者:"
msgid "Fixed date"
msgstr ""
msgid "Fixed finish date"
msgid "Fixed due date"
msgstr ""
msgid "Fixed start date"
......@@ -3728,14 +3728,14 @@ msgstr "抱歉,沒有任何 Epic 符合您的搜尋。"
msgid "GroupRoadmap|The roadmap shows the progress of your epics along a timeline"
msgstr "開發藍圖顯示時間軸上您的 Epic 進度"
msgid "GroupRoadmap|To view the roadmap, add a planned start or finish date to one of your epics in this group or its subgroups. In the months view, only epics in the past month, current month, and next 5 months are shown – from %{startDate} to %{endDate}."
msgstr "若要檢視開發藍圖,請新增這個群組或其子群組中一個 Epic 的計畫開始與完成日期。月檢視中,只會顯示上個月、這個月、和接下來五個月的 Epic – 從 %{startDate} 到 %{endDate}。"
msgid "GroupRoadmap|To view the roadmap, add a start or due date to one of your epics in this group or its subgroups. In the months view, only epics in the past month, current month, and next 5 months are shown – from %{startDate} to %{endDate}."
msgstr ""
msgid "GroupRoadmap|To view the roadmap, add a planned start or finish date to one of your epics in this group or its subgroups. In the quarters view, only epics in the past quarter, current quarter, and next 4 quarters are shown – from %{startDate} to %{endDate}."
msgstr "若要檢視開發藍圖,請新增這個群組或其子群組中一個 Epic 的計畫開始與完成日期。季度檢視中,只會顯示上個季度、這個季度、和接下來四個季度的 Epic – 從 %{startDate} 到 %{endDate}。"
msgid "GroupRoadmap|To view the roadmap, add a start or due date to one of your epics in this group or its subgroups. In the quarters view, only epics in the past quarter, current quarter, and next 4 quarters are shown – from %{startDate} to %{endDate}."
msgstr ""
msgid "GroupRoadmap|To view the roadmap, add a planned start or finish date to one of your epics in this group or its subgroups. In the weeks view, only epics in the past week, current week, and next 4 weeks are shown – from %{startDate} to %{endDate}."
msgstr "若要檢視開發藍圖,請新增這個群組或其子群組中一個 Epic 的計畫開始與完成日期。週檢視中,只會顯示上週、這週、和接下來四週的 Epic – 從 %{startDate} 到 %{endDate}。"
msgid "GroupRoadmap|To view the roadmap, add a start or due date to one of your epics in this group or its subgroups. In the weeks view, only epics in the past week, current week, and next 4 weeks are shown – from %{startDate} to %{endDate}."
msgstr ""
msgid "GroupRoadmap|To widen your search, change or remove filters. In the months view, only epics in the past month, current month, and next 5 months are shown – from %{startDate} to %{endDate}."
msgstr "若要擴大您的搜尋,請嘗試修改或移除篩選器。月檢視中,只會顯示上個月、這個月、和接下來五個月的 Epic – 從 %{startDate} 到 %{endDate}。"
......@@ -4171,9 +4171,6 @@ msgstr "工作已被抹除"
msgid "Jobs"
msgstr "任務"
msgid "Job|Are you sure you want to erase this job?"
msgstr ""
msgid "Job|Browse"
msgstr ""
......@@ -5501,12 +5498,6 @@ msgstr "於階段"
msgid "Plain diff"
msgstr "本文差異"
msgid "Planned finish date"
msgstr "計畫完成日期"
msgid "Planned start date"
msgstr "計畫開始日期"
msgid "PlantUML"
msgstr "PlantUML"
......@@ -6282,12 +6273,27 @@ msgstr ""
msgid "Reports|Class"
msgstr ""
msgid "Reports|Confidence"
msgstr ""
msgid "Reports|Dismiss Vulnerability"
msgstr ""
msgid "Reports|Execution time"
msgstr ""
msgid "Reports|Failure"
msgstr ""
msgid "Reports|More info"
msgstr ""
msgid "Reports|New Issue"
msgstr ""
msgid "Reports|Severity"
msgstr ""
msgid "Reports|System output"
msgstr ""
......@@ -6300,6 +6306,9 @@ msgstr ""
msgid "Reports|Test summary results are being parsed"
msgstr ""
msgid "Reports|Vulnerability"
msgstr ""
msgid "Reports|no changed test results"
msgstr ""
......@@ -6475,6 +6484,9 @@ msgstr "SAML 單一登入"
msgid "SAML Single Sign On Settings"
msgstr "SAML 單一登入設定"
msgid "SAST"
msgstr ""
msgid "SHA1 fingerprint of the SAML token signing certificate. Get this from your identity provider, where it can also be called \"Thumbprint\"."
msgstr "SAML 憑證登入憑證的 SHA1 指紋。從您的身份提供者取得這個指紋 -- 它可能被稱為「Thumbprint」"
......@@ -6978,12 +6990,6 @@ msgstr "最早登入"
msgid "SortOptions|Oldest updated"
msgstr "最早提交"
msgid "SortOptions|Planned finish date"
msgstr ""
msgid "SortOptions|Planned start date"
msgstr ""
msgid "SortOptions|Popularity"
msgstr "最有人氣"
......@@ -6993,6 +6999,9 @@ msgstr "優先"
msgid "SortOptions|Recent sign in"
msgstr "最近登入"
msgid "SortOptions|Start date"
msgstr ""
msgid "SortOptions|Start later"
msgstr "稍後開始"
......@@ -7068,6 +7077,9 @@ msgstr "星標項目"
msgid "Start a %{new_merge_request} with these changes"
msgstr "以這些改動建立一個新的 %{new_merge_request} "
msgid "Start date"
msgstr ""
msgid "Start the Runner!"
msgstr "啟動 Runner!"
......@@ -7456,10 +7468,10 @@ msgstr ""
msgid "This container registry has been scheduled for deletion."
msgstr ""
msgid "This date is after the planned finish date, so this epic won't appear in the roadmap."
msgid "This date is after the due date, so this epic won't appear in the roadmap."
msgstr ""
msgid "This date is before the planned start date, so this epic won't appear in the roadmap."
msgid "This date is before the start date, so this epic won't appear in the roadmap."
msgstr ""
msgid "This diff is collapsed."
......@@ -7833,8 +7845,8 @@ msgstr ""
msgid "To validate your GitLab CI configurations, go to 'CI/CD → Pipelines' inside your project, and click on the 'CI Lint' button."
msgstr "若要驗證您的 GitLab CI 設定,請前往您專案內的「CI/CD → 流水線」,並按下「CI Lint」按鈕。"
msgid "To view the roadmap, add a planned start or finish date to one of your epics in this group or its subgroups. Only epics in the past 3 months and the next 3 months are shown."
msgstr "若要檢視開發藍圖,請在您群組或子群組中的其中一個 Epic 中增加計畫開始或完成時間。只會顯示最近三個月或接下來三個月的 Epic。"
msgid "To view the roadmap, add a start or due date to one of your epics in this group or its subgroups. In the months view, only epics in the past month, current month, and next 5 months are shown."
msgstr ""
msgid "To widen your search, change or remove filters."
msgstr "若要擴大搜尋範圍,請變更或移除篩選器。"
......
Markdown is supported
0%
or
You are about to add 0 people to the discussion. Proceed with caution.
Finish editing this message first!
Please register or to comment