Commit 1733090a authored by Rémy Coutable's avatar Rémy Coutable

Merge branch...

Merge branch '34995_add_traditional_chinese_in_taiwan_translations_of_pipeline_schedules' into 'master'

Add Traditional Chinese in Taiwan translations of Pipeline Schedules

Closes #34995

See merge request !12982
parents b7d372d9 842eba4d
......@@ -7,13 +7,13 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gitlab 1.0.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2017-06-28 13:32+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2017-07-05 08:50-0500\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"PO-Revision-Date: 2017-07-11 09:10-0400\n"
"Last-Translator: Lin Jen-Shin <godfat@godfat.org>\n"
"Language-Team: Chinese (Taiwan) (https://translate.zanata.org/project/view/GitLab)\n"
"PO-Revision-Date: 2017-07-20 09:50-0400\n"
"Last-Translator: Lin Jen-Shin <godfat@godfat.org>\n"
"Language: zh-TW\n"
"X-Generator: Zanata 3.9.6\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0\n"
......@@ -624,6 +624,12 @@ msgstr "所有"
msgid "PipelineSchedules|Inactive"
msgstr "未啟用"
msgid "PipelineSchedules|Input variable key"
msgstr "變數名稱"
msgid "PipelineSchedules|Input variable value"
msgstr "變數值"
msgid "PipelineSchedules|Next Run"
msgstr "下次執行時間"
......@@ -633,12 +639,18 @@ msgstr "無"
msgid "PipelineSchedules|Provide a short description for this pipeline"
msgstr "請簡單說明此流水線 (pipeline) "
msgid "PipelineSchedules|Remove variable row"
msgstr "刪除變數"
msgid "PipelineSchedules|Take ownership"
msgstr "取得所有權"
msgid "PipelineSchedules|Target"
msgstr "目標"
msgid "PipelineSchedules|Variables"
msgstr "變數"
msgid "PipelineSheduleIntervalPattern|Custom"
msgstr "自訂"
......@@ -759,13 +771,13 @@ msgid "Revert this merge request"
msgstr "還原此合併請求 (merge request) "
msgid "Save pipeline schedule"
msgstr "存流水線 (pipeline) 排程"
msgstr "存流水線 (pipeline) 排程"
msgid "Schedule a new pipeline"
msgstr "建立流水線 (pipeline) 排程"
msgid "Scheduling Pipelines"
msgstr "流水線 (pipeline) 計劃"
msgstr "流水線 (pipeline) 排程"
msgid "Search branches and tags"
msgstr "搜尋分支 (branch) 和標籤"
......@@ -849,8 +861,7 @@ msgid ""
"specific branches or tags. Those scheduled pipelines will inherit limited "
"project access based on their associated user."
msgstr ""
"在指定了特定分支 (branch) 或標籤後,此處的流水線 (pipeline) 排程會不斷地重複執行。\n"
"流水線排程的存取權限與專案本身相同。"
"在指定了特定分支 (branch) 或標籤後,此處的流水線 (pipeline) 排程會不斷地重複執行。流水線排程的存取權限與專案本身相同。"
msgid ""
"The planning stage shows the time from the previous step to pushing your "
......@@ -1096,6 +1107,14 @@ msgstr "因該階段的資料不足而無法顯示相關資訊"
msgid "Withdraw Access Request"
msgstr "取消權限申請"
msgid ""
"You are going to remove %{group_name}.\n"
"Removed groups CANNOT be restored!\n"
"Are you ABSOLUTELY sure?"
msgstr "即將要刪除 %{group_name}。\n"
"被刪除的群組完全無法救回來喔!\n"
"真的「100%確定」要這麼做嗎?"
msgid ""
"You are going to remove %{project_name_with_namespace}.\n"
"Removed project CANNOT be restored!\n"
......
Markdown is supported
0%
or
You are about to add 0 people to the discussion. Proceed with caution.
Finish editing this message first!
Please register or to comment