Skip to content
Projects
Groups
Snippets
Help
Loading...
Help
Support
Keyboard shortcuts
?
Submit feedback
Contribute to GitLab
Sign in / Register
Toggle navigation
G
gitlab-ce
Project overview
Project overview
Details
Activity
Releases
Repository
Repository
Files
Commits
Branches
Tags
Contributors
Graph
Compare
Issues
0
Issues
0
List
Boards
Labels
Milestones
Merge Requests
1
Merge Requests
1
Analytics
Analytics
Repository
Value Stream
Wiki
Wiki
Snippets
Snippets
Members
Members
Collapse sidebar
Close sidebar
Activity
Graph
Create a new issue
Commits
Issue Boards
Open sidebar
nexedi
gitlab-ce
Commits
632f360d
Commit
632f360d
authored
Jul 20, 2017
by
Bob Van Landuyt
Browse files
Options
Browse Files
Download
Email Patches
Plain Diff
Fix currently invalid po files
parent
b92d5135
Changes
6
Hide whitespace changes
Inline
Side-by-side
Showing
6 changed files
with
17 additions
and
19 deletions
+17
-19
changelogs/unreleased/bvl-fix-invalid-po-files.yml
changelogs/unreleased/bvl-fix-invalid-po-files.yml
+4
-0
locale/ja/gitlab.po
locale/ja/gitlab.po
+3
-4
locale/uk/gitlab.po
locale/uk/gitlab.po
+1
-2
locale/zh_CN/gitlab.po
locale/zh_CN/gitlab.po
+4
-6
locale/zh_HK/gitlab.po
locale/zh_HK/gitlab.po
+3
-5
locale/zh_TW/gitlab.po
locale/zh_TW/gitlab.po
+2
-2
No files found.
changelogs/unreleased/bvl-fix-invalid-po-files.yml
0 → 100644
View file @
632f360d
---
title
:
Fix some invalid entries in PO files
merge_request
:
13032
author
:
locale/ja/gitlab.po
View file @
632f360d
...
@@ -33,7 +33,8 @@ msgstr "%{commit_author_link}は%{commit_timeago}前、コミットしました
...
@@ -33,7 +33,8 @@ msgstr "%{commit_author_link}は%{commit_timeago}前、コミットしました
msgid "1 pipeline"
msgid "1 pipeline"
msgid_plural "%d pipelines"
msgid_plural "%d pipelines"
msgstr[0] "%d 個のパイプライン"
msgstr[0] "1 個のパイプライン"
msgstr[1] "%d 個のパイプライン"
msgid "A collection of graphs regarding Continuous Integration"
msgid "A collection of graphs regarding Continuous Integration"
msgstr "CIについてのグラフ"
msgstr "CIについてのグラフ"
...
@@ -1135,8 +1136,7 @@ msgstr ""
...
@@ -1135,8 +1136,7 @@ msgstr ""
msgid ""
msgid ""
"You are going to remove the fork relationship to source project "
"You are going to remove the fork relationship to source project "
"%{forked_from_project}. Are you ABSOLUTELY sure?"
"%{forked_from_project}. Are you ABSOLUTELY sure?"
msgstr "元のプロジェクト (%{forked_from_project}) とのリレーションを削除しようとしています。\n"
msgstr "元のプロジェクト (%{forked_from_project}) とのリレーションを削除しようとしています。本当によろしいですか?"
"本当によろしいですか?"
msgid ""
msgid ""
"You are going to transfer %{project_name_with_namespace} to another owner. "
"You are going to transfer %{project_name_with_namespace} to another owner. "
...
@@ -1201,4 +1201,3 @@ msgstr "メール通知"
...
@@ -1201,4 +1201,3 @@ msgstr "メール通知"
msgid "parent"
msgid "parent"
msgid_plural "parents"
msgid_plural "parents"
msgstr[0] "親"
msgstr[0] "親"
locale/uk/gitlab.po
View file @
632f360d
...
@@ -379,7 +379,7 @@ msgid "Edit"
...
@@ -379,7 +379,7 @@ msgid "Edit"
msgstr "Редагувати"
msgstr "Редагувати"
msgid "Edit Pipeline Schedule %{id}"
msgid "Edit Pipeline Schedule %{id}"
msgstr "Редагувати Розклад Конвеєра %
{id}"
msgstr "Редагувати Розклад Конвеєра %{id}"
msgid "Every day (at 4:00am)"
msgid "Every day (at 4:00am)"
msgstr "Кожен день (в 4:00 ранку)"
msgstr "Кожен день (в 4:00 ранку)"
...
@@ -1231,4 +1231,3 @@ msgid_plural "parents"
...
@@ -1231,4 +1231,3 @@ msgid_plural "parents"
msgstr[0] "джерело"
msgstr[0] "джерело"
msgstr[1] "джерела"
msgstr[1] "джерела"
msgstr[2] "джерел"
msgstr[2] "джерел"
locale/zh_CN/gitlab.po
View file @
632f360d
...
@@ -29,7 +29,8 @@ msgstr "由 %{commit_author_link} 提交于 %{commit_timeago}"
...
@@ -29,7 +29,8 @@ msgstr "由 %{commit_author_link} 提交于 %{commit_timeago}"
msgid "1 pipeline"
msgid "1 pipeline"
msgid_plural "%d pipelines"
msgid_plural "%d pipelines"
msgstr[0] "%d 条流水线"
msgstr[0] "1 条流水线"
msgstr[1] "%d 条流水线"
msgid "A collection of graphs regarding Continuous Integration"
msgid "A collection of graphs regarding Continuous Integration"
msgstr "持续集成数据图"
msgstr "持续集成数据图"
...
@@ -236,7 +237,7 @@ msgstr "创建新目录"
...
@@ -236,7 +237,7 @@ msgstr "创建新目录"
msgid ""
msgid ""
"Create a personal access token on your account to pull or push via "
"Create a personal access token on your account to pull or push via "
"%{protocol}."
"%{protocol}."
msgstr "在帐户上创建个人访问令牌,以通过
%{protocol}
来拉取或推送。"
msgstr "在帐户上创建个人访问令牌,以通过
%{protocol}
来拉取或推送。"
msgid "Create directory"
msgid "Create directory"
msgstr "创建目录"
msgstr "创建目录"
...
@@ -1109,9 +1110,7 @@ msgid ""
...
@@ -1109,9 +1110,7 @@ msgid ""
"You are going to remove %{project_name_with_namespace}.\n"
"You are going to remove %{project_name_with_namespace}.\n"
"Removed project CANNOT be restored!\n"
"Removed project CANNOT be restored!\n"
"Are you ABSOLUTELY sure?"
"Are you ABSOLUTELY sure?"
msgstr "即将要删除 %{project_name_with_namespace}。\n"
msgstr "即将要删除 %{project_name_with_namespace}。已删除的项目无法恢复!确定继续吗?"
"已删除的项目无法恢复!\n"
"确定继续吗?"
msgid ""
msgid ""
"You are going to remove the fork relationship to source project "
"You are going to remove the fork relationship to source project "
...
@@ -1179,4 +1178,3 @@ msgstr "通知邮件"
...
@@ -1179,4 +1178,3 @@ msgstr "通知邮件"
msgid "parent"
msgid "parent"
msgid_plural "parents"
msgid_plural "parents"
msgstr[0] "父级"
msgstr[0] "父级"
locale/zh_HK/gitlab.po
View file @
632f360d
...
@@ -28,7 +28,8 @@ msgstr "由 %{commit_author_link} 提交於 %{commit_timeago}"
...
@@ -28,7 +28,8 @@ msgstr "由 %{commit_author_link} 提交於 %{commit_timeago}"
msgid "1 pipeline"
msgid "1 pipeline"
msgid_plural "%d pipelines"
msgid_plural "%d pipelines"
msgstr[0] "%d 條流水線"
msgstr[0] "1 條流水線"
msgstr[1] "%d 條流水線"
msgid "A collection of graphs regarding Continuous Integration"
msgid "A collection of graphs regarding Continuous Integration"
msgstr "相關持續集成的圖像集合"
msgstr "相關持續集成的圖像集合"
...
@@ -1108,9 +1109,7 @@ msgid ""
...
@@ -1108,9 +1109,7 @@ msgid ""
"You are going to remove %{project_name_with_namespace}.\n"
"You are going to remove %{project_name_with_namespace}.\n"
"Removed project CANNOT be restored!\n"
"Removed project CANNOT be restored!\n"
"Are you ABSOLUTELY sure?"
"Are you ABSOLUTELY sure?"
msgstr "即將要刪除 %{project_name_with_namespace}。\n"
msgstr "即將要刪除 %{project_name_with_namespace}。已刪除的項目無法恢複!確定繼續嗎?"
"已刪除的項目無法恢複!\n"
"確定繼續嗎?"
msgid ""
msgid ""
"You are going to remove the fork relationship to source project "
"You are going to remove the fork relationship to source project "
...
@@ -1178,4 +1177,3 @@ msgstr "通知郵件"
...
@@ -1178,4 +1177,3 @@ msgstr "通知郵件"
msgid "parent"
msgid "parent"
msgid_plural "parents"
msgid_plural "parents"
msgstr[0] "父級"
msgstr[0] "父級"
locale/zh_TW/gitlab.po
View file @
632f360d
...
@@ -32,7 +32,8 @@ msgstr "%{commit_author_link} 在 %{commit_timeago} 送交"
...
@@ -32,7 +32,8 @@ msgstr "%{commit_author_link} 在 %{commit_timeago} 送交"
msgid "1 pipeline"
msgid "1 pipeline"
msgid_plural "%d pipelines"
msgid_plural "%d pipelines"
msgstr[0] "%d 條流水線"
msgstr[0] "1 條流水線"
msgstr[1] "%d 條流水線"
msgid "A collection of graphs regarding Continuous Integration"
msgid "A collection of graphs regarding Continuous Integration"
msgstr "持續整合 (CI) 相關的圖表"
msgstr "持續整合 (CI) 相關的圖表"
...
@@ -1193,4 +1194,3 @@ msgstr "通知信"
...
@@ -1193,4 +1194,3 @@ msgstr "通知信"
msgid "parent"
msgid "parent"
msgid_plural "parents"
msgid_plural "parents"
msgstr[0] "上層"
msgstr[0] "上層"
Write
Preview
Markdown
is supported
0%
Try again
or
attach a new file
Attach a file
Cancel
You are about to add
0
people
to the discussion. Proceed with caution.
Finish editing this message first!
Cancel
Please
register
or
sign in
to comment