Commit bf8df44e authored by Douwe Maan's avatar Douwe Maan

Merge branch '34796_add_esperanto_translations_of_pipeline_charts' into 'master'

Add Esperanto translations of Pipeline Charts

Closes #34796

See merge request !12699
parents 34e97014 72cfd4f1
......@@ -4,11 +4,11 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gitlab 1.0.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2017-06-19 15:50-0500\n"
"POT-Creation-Date: 2017-06-28 13:32+0200\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"PO-Revision-Date: 2017-07-05 02:56-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2017-07-05 08:18-0400\n"
"Last-Translator: Lyubomir Vasilev <lyubomirv@abv.bg>\n"
"Language-Team: Esperanto (https://translate.zanata.org/project/view/GitLab)\n"
"Language: eo\n"
......@@ -29,6 +29,14 @@ msgstr[1] "%d enmetadoj"
msgid "%{commit_author_link} committed %{commit_timeago}"
msgstr "%{commit_author_link} enmetis %{commit_timeago}"
msgid "1 pipeline"
msgid_plural "%d pipelines"
msgstr[0] "1 ĉenstablo"
msgstr[1] "%d ĉenstabloj"
msgid "A collection of graphs regarding Continuous Integration"
msgstr "Aro da diagramoj pri la seninterrompa integrado"
msgid "About auto deploy"
msgstr "Pri la aŭtomata disponigado"
......@@ -191,6 +199,9 @@ msgid_plural "Commits"
msgstr[0] "Enmetado"
msgstr[1] "Enmetadoj"
msgid "Commit duration in minutes for last 30 commits"
msgstr "Daŭro de la enmetadoj por la lastaj 30 enmetadoj"
msgid "Commit message"
msgstr "Mesaĝo pri la enmetado"
......@@ -230,6 +241,13 @@ msgstr "Kopii la identigilon de la enmetado"
msgid "Create New Directory"
msgstr "Krei novan dosierujon"
msgid ""
"Create a personal access token on your account to pull or push via "
"%{protocol}."
msgstr ""
"Kreu propran atingoĵetonon en via konto por ebligi al vi eltiri kaj alpuŝi "
"per %{protocol}."
msgid "Create directory"
msgstr "Krei dosierujon"
......@@ -248,6 +266,9 @@ msgstr "Disbranĉigi"
msgid "CreateTag|Tag"
msgstr "Etikedo"
msgid "CreateTokenToCloneLink|create a personal access token"
msgstr "kreos propran atingoĵetonon"
msgid "Cron Timezone"
msgstr "Horzono por Cron"
......@@ -420,6 +441,15 @@ msgstr "Intervala ŝablono"
msgid "Introducing Cycle Analytics"
msgstr "Ni prezentas al vi la ciklan analizon"
msgid "Jobs for last month"
msgstr "Taskoj po la lasta monato"
msgid "Jobs for last week"
msgstr "Taskoj po la lasta semajno"
msgid "Jobs for last year"
msgstr "Taskoj po la lasta jaro"
msgid "LFSStatus|Disabled"
msgstr "Malŝaltita"
......@@ -585,6 +615,21 @@ msgstr "Ĉenstabla plano"
msgid "Pipeline Schedules"
msgstr "Ĉenstablaj planoj"
msgid "PipelineCharts|Failed:"
msgstr "Malsukcesaj:"
msgid "PipelineCharts|Overall statistics"
msgstr "Ĝenerala statistiko"
msgid "PipelineCharts|Success ratio:"
msgstr "Proporcio de sukceso:"
msgid "PipelineCharts|Successful:"
msgstr "Sukcesaj:"
msgid "PipelineCharts|Total:"
msgstr "Totalo:"
msgid "PipelineSchedules|Activated"
msgstr "Ŝaltita"
......@@ -615,6 +660,18 @@ msgstr "Celo"
msgid "PipelineSheduleIntervalPattern|Custom"
msgstr "Propra"
msgid "Pipelines"
msgstr "Ĉenstabloj"
msgid "Pipelines charts"
msgstr "Ĉenstablaj diagramoj"
msgid "Pipeline|all"
msgstr "ĉiuj"
msgid "Pipeline|success"
msgstr "sukcesaj"
msgid "Pipeline|with stage"
msgstr "kun etapo"
......
Markdown is supported
0%
or
You are about to add 0 people to the discussion. Proceed with caution.
Finish editing this message first!
Please register or to comment