Commit e7356d61 authored by Douwe Maan's avatar Douwe Maan

Merge branch '34171_add_traditional_chinese_in_hongkong_translations_of_commits_page' into 'master'

Add Traditional Chinese in HongKong translations of Commits Page

See merge request !12406
parents b6347413 c1019641
---
title: Add Traditional Chinese in HongKong translations of Commits Page
merge_request: 12406
author: Huang Tao
...@@ -9,13 +9,22 @@ msgstr "" ...@@ -9,13 +9,22 @@ msgstr ""
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"PO-Revision-Date: 2017-06-19 09:57-0400\n" "PO-Revision-Date: 2017-06-23 01:23-0400\n"
"Last-Translator: Huang Tao <htve@outlook.com>\n" "Last-Translator: Huang Tao <htve@outlook.com>\n"
"Language-Team: Chinese (Hong Kong) (https://translate.zanata.org/project/view/GitLab)\n" "Language-Team: Chinese (Hong Kong) (https://translate.zanata.org/project/view/GitLab)\n"
"Language: zh-HK\n" "Language: zh-HK\n"
"X-Generator: Zanata 3.9.6\n" "X-Generator: Zanata 3.9.6\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0\n"
msgid "%d additional commit has been omitted to prevent performance issues."
msgid_plural ""
"%d additional commits have been omitted to prevent performance issues."
msgstr[0] "為提高頁面加載速度及性能,已省略了 %d 次提交。"
msgid "%d commit"
msgid_plural "%d commits"
msgstr[0] " %d 次提交"
msgid "%{commit_author_link} committed %{commit_timeago}" msgid "%{commit_author_link} committed %{commit_timeago}"
msgstr "由 %{commit_author_link} 提交於 %{commit_timeago}" msgstr "由 %{commit_author_link} 提交於 %{commit_timeago}"
...@@ -64,9 +73,24 @@ msgstr "" ...@@ -64,9 +73,24 @@ msgstr ""
"分支 <strong>%{branch_name}</strong> 已創建。如需設置自動部署, 請選擇合適的 GitLab CI Yaml " "分支 <strong>%{branch_name}</strong> 已創建。如需設置自動部署, 請選擇合適的 GitLab CI Yaml "
"模板併提交更改。%{link_to_autodeploy_doc}" "模板併提交更改。%{link_to_autodeploy_doc}"
msgid "BranchSwitcherPlaceholder|Search branches"
msgstr "搜索分支"
msgid "BranchSwitcherTitle|Switch branch"
msgstr "切換分支"
msgid "Branches" msgid "Branches"
msgstr "分支" msgstr "分支"
msgid "Browse Directory"
msgstr "瀏覽目錄"
msgid "Browse File"
msgstr "瀏覽文件"
msgid "Browse Files"
msgstr "瀏覽文件"
msgid "Browse files" msgid "Browse files"
msgstr "瀏覽文件" msgstr "瀏覽文件"
...@@ -173,6 +197,9 @@ msgstr "添加 %{file_name}" ...@@ -173,6 +197,9 @@ msgstr "添加 %{file_name}"
msgid "Commits" msgid "Commits"
msgstr "提交" msgstr "提交"
msgid "Commits feed"
msgstr "提交動態"
msgid "Commits|History" msgid "Commits|History"
msgstr "歷史" msgstr "歷史"
...@@ -330,6 +357,9 @@ msgstr "無法刪除流水線計劃" ...@@ -330,6 +357,9 @@ msgstr "無法刪除流水線計劃"
msgid "Files" msgid "Files"
msgstr "文件" msgstr "文件"
msgid "Filter by commit message"
msgstr "按提交消息過濾"
msgid "Find by path" msgid "Find by path"
msgstr "按路徑查找" msgstr "按路徑查找"
...@@ -975,9 +1005,15 @@ msgstr "上傳新文件" ...@@ -975,9 +1005,15 @@ msgstr "上傳新文件"
msgid "Upload file" msgid "Upload file"
msgstr "上傳文件" msgstr "上傳文件"
msgid "UploadLink|click to upload"
msgstr "點擊上傳"
msgid "Use your global notification setting" msgid "Use your global notification setting"
msgstr "使用全局通知設置" msgstr "使用全局通知設置"
msgid "View open merge request"
msgstr "查看開啟的合並請求"
msgid "VisibilityLevel|Internal" msgid "VisibilityLevel|Internal"
msgstr "內部" msgstr "內部"
......
Markdown is supported
0%
or
You are about to add 0 people to the discussion. Proceed with caution.
Finish editing this message first!
Please register or to comment