Commit f4c688eb authored by GitLab Crowdin Bot's avatar GitLab Crowdin Bot

New translations gitlab.pot (Ukrainian)

parent 639b2803
......@@ -3,7 +3,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: gitlab-ee\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2017-12-12 18:31+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2018-01-05 04:41-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2018-01-05 05:18-0500\n"
"Last-Translator: gitlab <mbartlett+crowdin@gitlab.com>\n"
"Language-Team: Ukrainian\n"
"Language: uk_UA\n"
......@@ -578,7 +578,7 @@ msgid "ClusterIntegration|Cluster integration is enabled for this project."
msgstr "Інтеграція із кластером увімкнена для цього проекту."
msgid "ClusterIntegration|Cluster integration is enabled for this project. Disabling this integration will not affect your cluster, it will only temporarily turn off GitLab's connection to it."
msgstr "Для цього проекту увімкнена інтеграція із кластером. Викнення інтеграції не вплине на кластер, але з'єднання GitLab з ним буде тимчасово розірване."
msgstr ""
msgid "ClusterIntegration|Cluster is being created on Google Kubernetes Engine..."
msgstr "Створюється кластер в Google Kubernetes Engine..."
......@@ -698,7 +698,7 @@ msgid "ClusterIntegration|Please enter access information for your cluster. If y
msgstr "Введіть інформацію про доступ до свого кластера. Якщо вам потрібна допомога, ви можете прочитати наші %{link_to_help_page} по кластерам"
msgid "ClusterIntegration|Please make sure that your Google account meets the following requirements:"
msgstr "Будь-ласка впевніться, що ваш Google-аккаунт задовольняє наступним вимогам:"
msgstr ""
msgid "ClusterIntegration|Problem setting up the cluster"
msgstr "Проблема налаштування кластера"
......@@ -1025,13 +1025,13 @@ msgstr[1] "Розгортання"
msgstr[2] "Розгортань"
msgid "Deploy Keys"
msgstr "Ключи для розгортування"
msgstr ""
msgid "Description"
msgstr "Опис"
msgid "Description templates allow you to define context-specific templates for issue and merge request description fields for your project."
msgstr "Шаблони опису дозволяють визначити конкретні шаблони обговорень та запитів на зливання для вашого проекту."
msgstr ""
msgid "Details"
msgstr "Деталі"
......@@ -1385,7 +1385,7 @@ msgid "Import repository"
msgstr ""
msgid "Improve Issue boards with GitLab Enterprise Edition."
msgstr "Покращити дошки обговорень за допомогою версії GitLab Enterprise Edition."
msgstr ""
msgid "Improve issues management with Issue weight and GitLab Enterprise Edition."
msgstr "Покращити управління проблемами з можливістю визначення ваги проблеми за допомогою GitLab Enterprise Edition."
......@@ -1940,7 +1940,7 @@ msgid "ProjectFeature|Disabled"
msgstr "Вимкнено"
msgid "ProjectFeature|Everyone with access"
msgstr "Все з доступом"
msgstr ""
msgid "ProjectFeature|Only team members"
msgstr "Тільки члени команди"
......@@ -2552,7 +2552,7 @@ msgid "This merge request is locked."
msgstr "Цей запит на злиття заблоковано."
msgid "Those emails automatically become issues (with the comments becoming the email conversation) listed here."
msgstr "Ці повідомлення електронної пошти автоматично стануть обговореннями, які відображатимуться тут (причому коментарі будуть частиною переписки)."
msgstr ""
msgid "Time before an issue gets scheduled"
msgstr "Час до початку потрапляння проблеми в планувальник"
......@@ -2747,10 +2747,10 @@ msgid "Upgrade your plan to activate Group Webhooks."
msgstr "Перейдіть на вищий тарифний план щоб активувати Групові Webhook’и."
msgid "Upgrade your plan to activate Issue weight."
msgstr "Перейдіть на вищий тарифний план щоб активувати вагу обговорень."
msgstr ""
msgid "Upgrade your plan to improve Issue boards."
msgstr "Перейдіть на вищий тарифний план щоб покращити дошки обговорень."
msgstr ""
msgid "Upload New File"
msgstr "Завантажити новий файл"
......
Markdown is supported
0%
or
You are about to add 0 people to the discussion. Proceed with caution.
Finish editing this message first!
Please register or to comment