"app/assets/javascripts/merge_request_widget.js" did not exist on "bc261b082063103cd16eec30c3d7ab9b487a6ece"
Commit 7d0011ad authored by Jérome Perrin's avatar Jérome Perrin

- sort transalations again

- change msgid "Vendor Account" to msgid "Supplier Account" according to
glossary.
- add "Client Account"



git-svn-id: https://svn.erp5.org/repos/public/erp5/trunk@29974 20353a03-c40f-0410-a6d1-a30d3c3de9de
parent 3e85229e
...@@ -393,12 +393,12 @@ msgstr "Écritures comptables" ...@@ -393,12 +393,12 @@ msgstr "Écritures comptables"
msgid "Accounting Transactions to Close" msgid "Accounting Transactions to Close"
msgstr "Écritures comptables à clôturer" msgstr "Écritures comptables à clôturer"
msgid "Accounting Transactions to Start"
msgstr "Écritures comptables à passer au brouillard"
msgid "Accounting Transactions to Post" msgid "Accounting Transactions to Post"
msgstr "Écritures comptables à valider" msgstr "Écritures comptables à valider"
msgid "Accounting Transactions to Start"
msgstr "Écritures comptables à passer au brouillard"
msgid "Accounting View" msgid "Accounting View"
msgstr "Comptabilité" msgstr "Comptabilité"
...@@ -1068,12 +1068,12 @@ msgstr "Août" ...@@ -1068,12 +1068,12 @@ msgstr "Août"
msgid "Author" msgid "Author"
msgstr "Auteur" msgstr "Auteur"
msgid "Authors:"
msgstr "Auteurs"
msgid "Authorization Forced" msgid "Authorization Forced"
msgstr "Autorisation forcée" msgstr "Autorisation forcée"
msgid "Authors:"
msgstr "Auteurs"
msgid "Auto Plan [transition in order_workflow]" msgid "Auto Plan [transition in order_workflow]"
msgstr "Planifier automatiquement" msgstr "Planifier automatiquement"
...@@ -1998,6 +1998,9 @@ msgstr "Cliquer ici pour contribuer par email" ...@@ -1998,6 +1998,9 @@ msgstr "Cliquer ici pour contribuer par email"
msgid "Client" msgid "Client"
msgstr "Client" msgstr "Client"
msgid "Client Account"
msgstr "Compte pour le client"
msgid "Client Administrator" msgid "Client Administrator"
msgstr "Responsable des tâches administratives pour le client" msgstr "Responsable des tâches administratives pour le client"
...@@ -9518,6 +9521,9 @@ msgstr "Fournisseur" ...@@ -9518,6 +9521,9 @@ msgstr "Fournisseur"
msgid "Supplier / Worker" msgid "Supplier / Worker"
msgstr "Origine / Personnel " msgstr "Origine / Personnel "
msgid "Supplier Account"
msgstr "Compte pour le fournisseur"
msgid "Supplier Administrator" msgid "Supplier Administrator"
msgstr "Responsable des tâches administratives pour le fournisseur" msgstr "Responsable des tâches administratives pour le fournisseur"
...@@ -11301,9 +11307,6 @@ msgstr "Variantes prises en compte." ...@@ -11301,9 +11307,6 @@ msgstr "Variantes prises en compte."
msgid "Vendor" msgid "Vendor"
msgstr "Vendeur" msgstr "Vendeur"
msgid "Vendor Account"
msgstr "Compte de Fournisseur"
msgid "Vendor Transaction Reference" msgid "Vendor Transaction Reference"
msgstr "Référence du vendeur" msgstr "Référence du vendeur"
...@@ -11817,9 +11820,6 @@ msgstr "État" ...@@ -11817,9 +11820,6 @@ msgstr "État"
msgid "the employee number of a person" msgid "the employee number of a person"
msgstr "La référence interne de l'employé au sein de son entreprise." msgstr "La référence interne de l'employé au sein de son entreprise."
msgid "the height in pixel of nano image"
msgstr "La longueur en pixel des nano-images"
msgid "the height in pixel for large image" msgid "the height in pixel for large image"
msgstr "la longueur en pixel des grandes images." msgstr "la longueur en pixel des grandes images."
...@@ -11829,6 +11829,9 @@ msgstr "la longueur en pixel des images de taille moyenne." ...@@ -11829,6 +11829,9 @@ msgstr "la longueur en pixel des images de taille moyenne."
msgid "the height in pixel of micro image" msgid "the height in pixel of micro image"
msgstr "la longueur en pixel des micro-images." msgstr "la longueur en pixel des micro-images."
msgid "the height in pixel of nano image"
msgstr "La longueur en pixel des nano-images"
msgid "the number of revision used by the business template. This number increases each time we commit a modification" msgid "the number of revision used by the business template. This number increases each time we commit a modification"
msgstr "le numéro de révision utilisé par le business template. Ce numéro augmente à chaque fois qu'on committe une modification." msgstr "le numéro de révision utilisé par le business template. Ce numéro augmente à chaque fois qu'on committe une modification."
......
97 98
\ No newline at end of file \ No newline at end of file
Markdown is supported
0%
or
You are about to add 0 people to the discussion. Proceed with caution.
Finish editing this message first!
Please register or to comment