translation.po 476 KB
Newer Older
Yoshinori Okuji's avatar
Yoshinori Okuji committed
1
msgid ""
2 3
msgstr ""
"Project-Id-Version: ERP5 Localized Interface\n"
4 5
"POT-Creation-Date: 2008-02-18 11:02+CET\n"
"PO-Revision-Date: 2008-02-18 11:02+CET\n"
Yoshinori Okuji's avatar
Yoshinori Okuji committed
6 7 8 9 10 11
"Last-Translator:  <>\n"
"Language-Team: fr <>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"

Jérome Perrin's avatar
Jérome Perrin committed
12 13 14
#: portal_skins/erp5_crm/Event_createDocumentFromAttachment
msgid "${count} documents created successfully."
msgstr "${count} documents crées avec succés."
15

Jérome Perrin's avatar
Jérome Perrin committed
16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59
#: portal_skins/erp5_project/Task_calculateDuplication
msgid "${count} tasks created."
msgstr "${count} tâches créées."

#: portal_skins/erp5_core/Base_FormatDate
msgid "${date} at ${hour_minute_text}"
msgstr "${date} à ${hour_minute_text}"

#: portal_workflow/accounting_period_workflow/scripts/checkDates
msgid "${date} is already in an open accounting period."
msgstr "${date} est déjà comprise dans une période comptable ouverte."

#: portal_skins/erp5_core/Base_generateDayDomain
#: portal_skins/erp5_core/Base_generateWeekDomain
msgid "${day_name} ${date}"
msgstr "${day_name} ${date}"

#: /home/glossary/zope_glossary/Products/ERP5/Extensions/InventoryBrain.py
msgid "${delivery_portal_type} ${delivery_title}"
msgstr "${delivery_portal_type} ${delivery_title}"

#: /home/glossary/zope_glossary/Products/ERP5/Extensions/InventoryBrain.py
msgid "${delivery_portal_type} ${delivery_title} (${causality_portal_type} ${causality_title})"
msgstr "${delivery_portal_type} ${delivery_title} (${causality_portal_type} ${causality_title})"

#: portal_skins/erp5_accounting/AccountingTransactionModule_setGroupingReference
msgid "${grouped_line_count} lines grouped."
msgstr "${grouped_line_count} lignes lettrées."

#: /home/glossary/zope_glossary/Products/ERP5Form/Extensions/Folder_viewSearchDialog.py
msgid "${key} ${usage}"
msgstr "${key} ${usage}"

#: portal_skins/erp5_pdm/SupplyLine_asCellRange
msgid "${min_quantity} <= Quantity"
msgstr "${min_quantity} <= Quantité"

#: portal_skins/erp5_pdm/SupplyLine_asCellRange
msgid "${min_quantity} <= Quantity < ${max_quantity}"
msgstr "${min_quantity} <= Quantité < ${max_quantity}"

#: portal_skins/erp5_core/Base_generateYearDomain
msgid "${month_name} ${year}"
msgstr "${month_name} ${year}"
Yoshinori Okuji's avatar
Yoshinori Okuji committed
60

Jérome Perrin's avatar
Jérome Perrin committed
61 62
#: portal_skins/erp5_dms/ListBox_asPDFThumbnailListStyleHTML
#: portal_skins/erp5_xhtml_style/ListBox_asHTML
Yoshinori Okuji's avatar
Yoshinori Okuji committed
63 64 65
msgid "${number} record(s)"
msgstr "${number} enregistrements "

Jérome Perrin's avatar
Jérome Perrin committed
66 67
#: portal_skins/erp5_dms/ListBox_asPDFThumbnailListStyleHTML
#: portal_skins/erp5_xhtml_style/ListBox_asHTML
Yoshinori Okuji's avatar
Yoshinori Okuji committed
68 69 70
msgid "${page} of ${total_pages}"
msgstr "${page} sur ${total_pages}"

Jérome Perrin's avatar
Jérome Perrin committed
71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123
#: portal_skins/erp5_base/Base_createNewFile
#: portal_skins/erp5_crm/Event_createDocumentFromAttachment
#: portal_skins/erp5_ingestion/ContributionTool_newContent
msgid "${portal_type} created successfully."
msgstr "${portal_type} crée avec succés."

#: portal_skins/erp5_payroll/PaySheetModelLine_asCellRange
msgid "${tax_category_title} (Amount or Percent)"
msgstr "${tax_category_title} (Montant ou Taux)"

#: portal_skins/erp5_access_tab/ERP5Site_getCategorizedModuleActionInformationDict
msgid "${template_title} (Template)"
msgstr "${template_title} (Template)"

#: portal_skins/erp5_core/Base_jumpToRelatedObject
#: portal_skins/erp5_invoicing/Invoice_jumpToOrder
msgid "${this_portal_type} related to ${that_portal_type} : ${that_title}."
msgstr "${this_portal_type} lié au ${that_portal_type} : ${that_title}."

#: portal_skins/erp5_web_widget_library/WebSite_getFancyRelativeDate
msgid "${timedif} days ago"
msgstr "Il y a ${timedif} jour(s)"

#: portal_skins/erp5_web_widget_library/WebSite_getFancyRelativeDate
msgid "${timedif} min ago"
msgstr "Il y a ${timedif} minute(s)"

#: portal_skins/erp5_web_widget_library/WebSite_getFancyRelativeDate
msgid "${timedif}h ago"
msgstr "Il y a ${timedif} heure(s)"

#: portal_skins/erp5_accounting/AccountingTransactionModule_getJournalAccountingTransactionList
msgid "${transaction_title} (Transaction Reference = ${transaction_reference}, Creation Date = ${creation_date}  Currency = ${currency_title})"
msgstr "${transaction_title} (Référence de la transaction= ${transaction_reference}, Date de création = ${creation_date}  Devise = ${currency_title})"

#: portal_skins/erp5_accounting/AccountingTransactionModule_setGroupingReference
msgid "${ungrouped_line_count} lines ungrouped."
msgstr "${grouped_line_count} lignes délettrées."

#: portal_skins/erp5_base/Person_getAge
msgid "${year} years old"
msgstr "Agé de ${year} ans"

#: portal_skins/erp5_dms/ListBox_asPDFThumbnailListStyleHTML
#: portal_skins/erp5_xhtml_style/ListBox_asHTML
msgid "- ${number} item(s) selected"
msgstr "- ${number} éléments sélectionnés"

#: portal_skins/erp5_web_widget_library/WebSite_viewContributeRenderer
msgid "-- Any Other Document Type --"
msgstr "-- Tout autre type de document --"

#: portal_skins/erp5_xhtml_style/context_box_render
124
msgid "-- Developper Mode --"
Jérome Perrin's avatar
Jérome Perrin committed
125 126 127 128 129
msgstr "-- Mode développeur --"

#: portal_skins/erp5_web_widget_library/WebSite_viewSearchRenderer
msgid "-- Directory --"
msgstr "-- Répertoire --"
130

131 132
msgid "-- Object --"
msgstr "-- Action sur l'Objet --"
Yoshinori Okuji's avatar
Yoshinori Okuji committed
133

134 135
msgid "-- Others --"
msgstr "-- Autres --"
Yoshinori Okuji's avatar
Yoshinori Okuji committed
136

Jérome Perrin's avatar
Jérome Perrin committed
137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154
#: portal_skins/erp5_web_widget_library/WebSite_viewSearchRenderer
msgid "-- Quick Search --"
msgstr "-- Recherche rapide --"

#: portal_skins/erp5_access_tab/ERP5Site_renderContributionDialog
#: portal_skins/erp5_web_widget_library/WebSite_viewContributePropertyRenderer
msgid "-- Select Classification --"
msgstr "-- Choisir une classification --"

#: portal_skins/erp5_web_widget_library/WebSite_viewContributeRenderer
msgid "-- Select Document Type --"
msgstr "-- Sélectionnez le type de document --"

#: portal_skins/erp5_access_tab/ERP5Site_renderContributionDialog
#: portal_skins/erp5_web_widget_library/WebSite_viewContributePropertyRenderer
msgid "-- Select Project --"
msgstr "-- Sélectionnez un projet --"

155 156
msgid "-- User --"
msgstr "-- Utilisateur --"
Yoshinori Okuji's avatar
Yoshinori Okuji committed
157

Jérome Perrin's avatar
Jérome Perrin committed
158
#: portal_skins/erp5_xhtml_style/context_box_render
159
msgid "-- Workflows --"
Jérome Perrin's avatar
Jérome Perrin committed
160 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170 171 172 173 174 175 176 177 178 179 180 181 182 183 184 185
msgstr "-- Workflows --"

#: portal_skins/erp5_web_widget_library/WebSite_getFancyRelativeDate
msgid "1 day ago"
msgstr "hier"

#: portal_skins/erp5_ingestion/ContributionTool_viewLatestContentList/listbox
msgid "10 newest items"
msgstr "10 derniers documents"

#: portal_skins/erp5_base/Base_postQuery
msgid "A Query about the current ${portal_type} was posted with ID ${query_id}."
msgstr "Une question a été posée à propos de ${portal_type}, avec l'ID ${query_id}."

#: erp5_core/Category_viewFieldLibrary/my_codification [Glossary term 3650]
msgid "A codification used to identify the category"
msgstr "Une codification utilisée pour repertorier les catégories."

#: erp5_base/Career_viewFieldLibrary/my_salary_coefficient [Glossary term
#: 3360]
msgid "A coefficient related to the salary classification of the person"
msgstr "Un coefficient  lié à la classification du salaire de la personne concernée."

#: erp5_pdm/SupplyLine_viewBasePrice/my_base_price [Glossary term 3666]
msgid "A default per unit price used for internal price calculations"
msgstr "Le prix unitaire de base utilisé pour les calculs internes."
186

Jérome Perrin's avatar
Jérome Perrin committed
187 188 189 190 191 192 193 194 195 196 197 198 199 200 201 202 203 204 205 206 207 208 209 210 211 212 213 214 215 216 217 218 219 220 221 222 223 224 225 226 227 228 229 230 231 232 233 234 235 236 237 238 239 240 241 242 243 244 245 246 247 248 249 250 251 252 253 254 255 256 257 258 259 260 261 262 263 264
#: erp5_trade/BaseTradePurchase_FieldLibrary/my_discount_ratio [Glossary term
#: 1414]
msgid "A global discount ratio depending on the context, on the options or on the variations. All discount ratios may sum up to form a higher discount ratio."
msgstr "Taux de remise global dépendant du contexte, des options ou variantes choisies. Différents taux de remise peuvent se cumuler."

#: erp5_pdm/SupplyLine_viewSurchargeRatio/my_surcharge_ratio [Glossary term
#: 1438]
msgid "A global surcharge ratio depending on the context, on the options or on the variations. All surcharge ratios may sum up to form a higher surcharge ratio."
msgstr "Taux global de majoration dépendant du contexte, des options ou variantes choisies. Différents taux de majoration peuvent se cumuler."

#: erp5_pdm/IndividualVariation_view/my_variation_base_category [Glossary term
#: 3620]
msgid "A list of base categories which defines possible discrete variations."
msgstr "Une liste de catégories de base qui définit de possible variations."

#: erp5_core/BusinessTemplate_view/my_change_log [Glossary term 3246]
msgid "A list of changes done on the document"
msgstr "Liste des changements effectués sur un document"

#: erp5_pdm/Service_view/my_individual_variation_base_category [Glossary term
#: 3726]
msgid "A list of optional base categories which defines possible discrete variations."
msgstr "Une liste de catégories de base optionnelles qui définissent de possible variations."

#: erp5_pdm/SupplyLine_viewNonDiscountableAdditionalPrice/my_non_discountable_additional_price
#: [Glossary term 1420]
msgid "A non discountable per unit additional price which applies for example whenever certain options or variations are selected. Multiple additional prices related to different options sum up. The total of additional prices may not be discounted."
msgstr "Prix unitaire additionnel non remisable applicable quand certaines options ou variantes sont choisies. Ce prix est cumulable à d'autres prix additionnels mais aucune remise n'est susceptible de s'appliquer au cumul ainsi obtenu."

#: erp5_crm/Event_viewFieldLibrary/my_source_title [Glossary term 3628]
msgid "A particular account in your accounting"
msgstr "Le Compte dans la comptabilité du tiers."

#: erp5_pdm/SupplyLine_viewAdditionalPrice/my_additional_price [Glossary term
#: 3278]
msgid "A per unit additional price"
msgstr "Un prix additionel unitaire."

#: erp5_trade/BaseTradeSale_FieldLibrary/my_variable_additional_price
#: [Glossary term 3255]
msgid "A per unit additional price that depends on a continuous property"
msgstr "un prix unitaire additionnel variable qui dépend d'une propriété continue."

#: erp5_pdm/SupplyLine_viewNonDiscountableAdditionalPrice/my_non_discountable_additional_price
#: [Glossary term 3371]
msgid "A per unit additional price that is not impacted by discount ratio"
msgstr "Un prix additionnel unitaire qui n'est pas concerné par le taux de remise."

#: erp5_pdm/SupplyLine_viewAdditionalPrice/my_additional_price [Glossary term
#: 1402]
msgid "A per unit additional price which applies for example whenever certain options or variations are selected. Multiple additional prices related to different options sum up."
msgstr "Prix unitaire additionnel s'appliquant typiquement quand certaines options ou variantes de produits ou services sont sélectionnées. Les prix additionnels liés à différentes options peuvent se cumuler."

#: erp5_accounting/AccountingPeriod_view/my_short_title [Glossary term 3678]
msgid "A short identifier for a specific accounting period. This will be used to generate references in accounting transactions."
msgstr "Un court identifiant de la période comptable. Il sera utilisé pour générer les références des transactions comptables."

#: erp5_project/RequirementDocument_view/my_short_title [Glossary term 8237]
msgid "A short title for the document"
msgstr "Un court  titre du document."

#: erp5_pdm/Resource_viewFieldLibrary/my_base_height [Glossary term 3283]
msgid "A typical per unit height of the resource"
msgstr "Unité de mesure pour la hauteur d'une ressource."

#: erp5_pdm/Resource_viewFieldLibrary/my_base_length [Glossary term 3274]
msgid "A typical per unit length of the resource"
msgstr "Une unité de mesure pour la longueur d'une ressource."

#: erp5_pdm/Resource_viewFieldLibrary/my_base_weight [Glossary term 3321]
msgid "A typical per unit weight of the resource"
msgstr "Unité de mesure utilisée pour calculer le poids d'une ressource."

#: erp5_pdm/Resource_viewFieldLibrary/my_base_width [Glossary term 3354]
msgid "A typical per unit width of the resource"
msgstr "Unité de mesure utilisée pour calculer la largeur d'une ressource."

#: portal_skins/erp5_svn/BusinessTemplate_viewSvnSSLTrust
265
msgid "Accept"
266
msgstr "Accepter"
267

Jérome Perrin's avatar
Jérome Perrin committed
268 269 270 271 272 273 274 275 276 277 278 279 280 281 282 283 284 285 286 287 288 289 290 291 292 293 294 295 296 297 298 299 300 301 302 303 304 305
#: portal_workflow/invoice_causality_workflow/transitions/accept_decision_action
#: portal_workflow/packing_list_causality_workflow/transitions/accept_decision_action
#: portal_workflow/task_report_causality_workflow/transitions/accept_decision_action
msgid "Accept Decision"
msgstr "Adopter la décision"

#: portal_workflow/order_workflow/transitions/accept_offer_action
msgid "Accept Offer"
msgstr "Accepter la proposition"

#: portal_workflow/document_publication_workflow/transitions/accept_action
msgid "Accept Translation"
msgstr "Accepter la traduction"

#: portal_skins/erp5_web_widget_library/Base_getAdminToolboxEditShortcutList
msgid "Access ${portal_type} Details"
msgstr "${portal_type}: voir les détails."

#: portal_skins/erp5_core/Documentation_view/my_dynamic_accessor_list
msgid "Accessors"
msgstr "Accesseurs"

#: portal type portal_skins/erp5_accounting/Account_view
#: portal_skins/erp5_accounting/Account_viewAccountingTransactionList
#: portal_skins/erp5_accounting/Account_viewNotGroupedAccountingTransactionList
#: portal_skins/erp5_accounting/AccountingRuleCell_viewDestination/listbox
#: portal_skins/erp5_accounting/AccountingRuleCell_viewSource/listbox
#: portal_skins/erp5_accounting/AccountingTransactionModule_viewGroupingFastInputDialog/listbox
#: portal_skins/erp5_accounting/AccountingTransactionModule_viewJournalSection/listbox
#: portal_skins/erp5_accounting/AccountingTransaction_view/listbox
#: portal_skins/erp5_accounting/BalanceTransaction_view/listbox
#: portal_skins/erp5_accounting/PaymentTransaction_view/listbox
#: portal_skins/erp5_accounting/PaymentTransaction_viewDestination/listbox
#: portal_skins/erp5_accounting/PurchaseInvoiceTransaction_viewAccounting/listbox
#: portal_skins/erp5_accounting/PurchaseInvoiceTransaction_viewSourceAccounting/listbox
#: portal_skins/erp5_accounting/SaleInvoiceTransaction_viewAccounting/listbox
#: portal_skins/erp5_payroll/PaySheetTransaction_viewAccountingLineList/listbox
#: [Glossary term 8459]
306 307
msgid "Account"
msgstr "Compte"
Yoshinori Okuji's avatar
Yoshinori Okuji committed
308

Jérome Perrin's avatar
Jérome Perrin committed
309 310 311 312 313
#: portal_workflow/accounting_workflow/scripts/validateTransactionLines
msgid "Account ${account_title} is not opened."
msgstr "Le compte ${account_title} n'est pas ouvert."

#: portal type [Glossary term 8458]
314
msgid "Account Module"
Jérome Perrin's avatar
Jérome Perrin committed
315 316 317 318 319 320 321 322 323 324 325 326
msgstr "Module des comptes"

#: portal_skins/erp5_accounting/AccountModule_viewAccountList/listbox
#: portal_skins/erp5_accounting/AccountModule_viewAccountListForTrialBalance/listbox
#: erp5_accounting/Account_viewFieldLibrary/my_title/ [Glossary term 3148]
msgid "Account Name"
msgstr "Nom du compte"

#: erp5_accounting/Preference_viewAccounting/my_preferred_account_number_method
#: [Glossary term 8135]
msgid "Account Number Method"
msgstr "Méthode d'affichage du numéro de compte"
Yoshinori Okuji's avatar
Yoshinori Okuji committed
327

328 329 330
msgid "Account Reference"
msgstr "Référence du compte"

Jérome Perrin's avatar
Jérome Perrin committed
331 332 333 334 335 336
#: Accounting Transaction Module
#: portal_skins/erp5_accounting/AccountModule_viewAccountStatementReportDialog
msgid "Account Statement"
msgstr "Extrait de compte"

#: portal_skins/erp5_accounting/AccountModule_viewAccountList/listbox
337 338
msgid "Account Type"
msgstr "Type de Compte"
Yoshinori Okuji's avatar
Yoshinori Okuji committed
339

Jérome Perrin's avatar
Jérome Perrin committed
340 341 342 343 344 345 346 347
#: portal_workflow/account_workflow
msgid "Account Workflow"
msgstr "Workflow de compte"

#: /home/glossary/zope_glossary/Products/ERP5/Constraint/AccountTypeConstraint.py
msgid "Account does not have account_type category."
msgstr "Le compte n'a pas de account_type category."

348 349 350
msgid "Account for Bank Line"
msgstr "Compte pour la ligne de banque"

Jérome Perrin's avatar
Jérome Perrin committed
351 352 353 354 355 356 357 358
#: /home/glossary/zope_glossary/Products/ERP5/Constraint/AccountTypeConstraint.py
msgid "Account is member of ${category}, this should have account_type in ${account_type_list}."
msgstr "Ce compte fait partie de ${category}, il devrait avoir account_type dans ${account_type_list}."

msgid "Account must be defined"
msgstr "Le compte doit être défini"

#: Account Organisation Person
359 360
msgid "Accounting"
msgstr "Comptabilité"
Yoshinori Okuji's avatar
Yoshinori Okuji committed
361

362 363
msgid "Accounting Date"
msgstr "Journée comptable"
Yoshinori Okuji's avatar
Yoshinori Okuji committed
364

365 366
msgid "Accounting Date Module"
msgstr "Journée comptable"
Yoshinori Okuji's avatar
Yoshinori Okuji committed
367

368 369
msgid "Accounting Dates"
msgstr "Journées comptables"
Yoshinori Okuji's avatar
Yoshinori Okuji committed
370

Jérome Perrin's avatar
Jérome Perrin committed
371
#: Pay Sheet Transaction
372 373
msgid "Accounting Lines"
msgstr "Lignes de Comptabilité"
Yoshinori Okuji's avatar
Yoshinori Okuji committed
374

Jérome Perrin's avatar
Jérome Perrin committed
375 376 377 378 379 380 381 382 383 384 385 386 387
#: portal_skins/erp5_accounting/AccountingTransactionModule_viewAccountingTransactionList/listbox
msgid "Accounting Operation Date"
msgstr "Date de l'opération"

#: portal type portal_skins/erp5_accounting/AccountingPeriod_view [Glossary
#: term 8457]
msgid "Accounting Period"
msgstr "Période comptable"

#: portal_workflow/accounting_period_workflow
msgid "Accounting Period Workflow"
msgstr "Workflow de la période comptable"

388 389 390
msgid "Accounting Periods"
msgstr "Périodes comptables"

Jérome Perrin's avatar
Jérome Perrin committed
391 392 393 394 395
#: Account Module Bank Cash Register
msgid "Accounting Preference"
msgstr "Préférences comptables"

#: Preference portal_skins/erp5_accounting/Preference_viewAccounting
396 397
msgid "Accounting Preferences"
msgstr "Préférences comptables"
Yoshinori Okuji's avatar
Yoshinori Okuji committed
398

Jérome Perrin's avatar
Jérome Perrin committed
399 400 401 402 403 404 405 406 407 408 409 410 411 412 413 414
#: portal type [Glossary term 8456]
msgid "Accounting Rule Cell"
msgstr "Cellule de règle comptable"

#: portal type portal_skins/erp5_accounting/AccountingRuleCellLine_view
#: [Glossary term 8455]
msgid "Accounting Rule Cell Line"
msgstr "Ligne de cellule de règle comptable"

#: portal type portal_skins/erp5_accounting/AccountingRuleCell_viewDestination
#: portal_skins/erp5_accounting/AccountingRuleCell_viewSource
#: portal_skins/erp5_accounting/AccountingTransaction_view
#: portal_skins/erp5_accounting/AccountingTransaction_viewDestinationAsset
#: portal_skins/erp5_accounting/AccountingTransaction_viewDetails
#: portal_skins/erp5_accounting/AccountingTransaction_viewSourceAsset
#: [Glossary term 8454]
415
msgid "Accounting Transaction"
Jérome Perrin's avatar
Jérome Perrin committed
416
msgstr "Écriture d'opérations diverses"
Yoshinori Okuji's avatar
Yoshinori Okuji committed
417

Jérome Perrin's avatar
Jérome Perrin committed
418 419 420 421
#: Accounting Transaction Balance Payment Purchase Invoice Sale portal type
#: portal_skins/erp5_accounting/AccountingTransactionLine_view
#: portal_skins/erp5_accounting/AccountingTransactionLine_viewDestination
#: [Glossary term 8453]
422
msgid "Accounting Transaction Line"
Jérome Perrin's avatar
Jérome Perrin committed
423
msgstr "Ligne comptable"
Yoshinori Okuji's avatar
Yoshinori Okuji committed
424

Jérome Perrin's avatar
Jérome Perrin committed
425
#: portal_skins/erp5_accounting/AccountingTransaction_addAccountingTransactionLine
426 427 428
msgid "Accounting Transaction Line added."
msgstr "Ligne comptable ajoutée"

Jérome Perrin's avatar
Jérome Perrin committed
429 430 431 432 433 434 435 436 437 438 439 440 441 442 443 444
#: portal_skins/erp5_accounting/AccountingRuleCell_viewDestination/listbox
#: portal_skins/erp5_accounting/AccountingRuleCell_viewSource/listbox
#: portal_skins/erp5_accounting/AccountingTransaction_view/listbox
#: portal_skins/erp5_accounting/AccountingTransaction_viewDestinationAsset/listbox
#: portal_skins/erp5_accounting/AccountingTransaction_viewDetails/listbox
#: portal_skins/erp5_accounting/AccountingTransaction_viewSourceAsset/listbox
#: portal_skins/erp5_accounting/BalanceTransaction_view/listbox
#: portal_skins/erp5_accounting/PaymentTransaction_view/listbox
#: portal_skins/erp5_accounting/PaymentTransaction_viewDestination/listbox
#: portal_skins/erp5_accounting/PaymentTransaction_viewDetails/listbox
#: portal_skins/erp5_accounting/PurchaseInvoiceTransaction_viewAccounting/listbox
#: portal_skins/erp5_accounting/PurchaseInvoiceTransaction_viewDetails/listbox
#: portal_skins/erp5_accounting/PurchaseInvoiceTransaction_viewSourceAccounting/listbox
#: portal_skins/erp5_accounting/SaleInvoiceTransaction_viewAccounting/listbox
#: portal_skins/erp5_accounting/SaleInvoiceTransaction_viewDetails/listbox
#: portal_skins/erp5_payroll/PaySheetTransaction_viewAccountingLineList/listbox
445 446 447
msgid "Accounting Transaction Lines"
msgstr "Lignes de Transaction Comptable"

Jérome Perrin's avatar
Jérome Perrin committed
448 449 450 451 452
#: portal type [Glossary term 8452]
msgid "Accounting Transaction Module"
msgstr "Module des transactions comptables"

#: portal_skins/erp5_accounting/AccountingTransactionModule_viewJournalSection/listbox
453 454 455
msgid "Accounting Transaction Title"
msgstr "Libellé"

Jérome Perrin's avatar
Jérome Perrin committed
456 457
#: portal_skins/erp5_accounting/AccountingTransactionModule_viewAccountingTransactionList
#: portal_skins/erp5_accounting/AccountingTransactionModule_viewAccountingTransactionList/listbox
458
msgid "Accounting Transactions"
Jérome Perrin's avatar
Jérome Perrin committed
459
msgstr "Écritures comptables"
Yoshinori Okuji's avatar
Yoshinori Okuji committed
460

Jérome Perrin's avatar
Jérome Perrin committed
461 462 463 464 465 466 467 468 469 470 471 472 473
#: portal_workflow/accounting_workflow/worklists/5_stopped_transaction_list
msgid "Accounting Transactions to Close"
msgstr "Écritures comptables à clôturer"

#: portal_workflow/accounting_workflow/worklists/2_planned_confirmed_transaction_list
msgid "Accounting Transactions to Start"
msgstr "Écritures comptables à passer au brouillard"

#: portal_workflow/accounting_workflow/worklists/4_started_transaction_list
msgid "Accounting Transactions to Validate"
msgstr "Écritures comptables à valider"

#: Sale Invoice Transaction
474
msgid "Accounting View"
475
msgstr "Comptabilité"
Yoshinori Okuji's avatar
Yoshinori Okuji committed
476

Jérome Perrin's avatar
Jérome Perrin committed
477 478 479 480 481 482 483 484
#: portal_workflow/accounting_workflow
msgid "Accounting Workflow"
msgstr "Workflow de comptabilité"

#: portal_skins/erp5_accounting/AccountModule_viewAccountList
#: portal_skins/erp5_accounting/AccountModule_viewAccountList/listbox
#: portal_skins/erp5_accounting/AccountModule_viewAccountListForTrialBalance
#: portal_skins/erp5_accounting/AccountModule_viewAccountListForTrialBalance/listbox
485 486
msgid "Accounts"
msgstr "Comptes"
Yoshinori Okuji's avatar
Yoshinori Okuji committed
487

Jérome Perrin's avatar
Jérome Perrin committed
488 489 490 491 492 493 494 495 496 497 498 499 500 501 502 503 504 505 506 507 508 509 510 511 512 513 514 515 516 517 518 519
#: portal_workflow/account_workflow/worklists/draft_account
msgid "Accounts to Validate"
msgstr "Comptes à valider"

#: portal_workflow/event_workflow/transitions/acknowledge_action
msgid "Acknowledge"
msgstr "Prendre en compte"

#: portal_workflow/event_workflow/states/acknowledged
msgid "Acknowledged"
msgstr "Pris en compte"

#: erp5_core/BaseCategory_view/my_acquisition_append_value [Glossary term
#: 1674]
msgid "Acquisition Append Value"
msgstr "Ajout de la valeur acquise"

#: erp5_core/BaseCategory_view/my_acquisition_copy_value [Glossary term 3240]
msgid "Acquisition Copy Value"
msgstr "Copie de la valeur acquise"

#: erp5_core/BaseCategory_view/my_acquisition_mask_value [Glossary term 3332]
msgid "Acquisition Mask Value"
msgstr "Priorité de la valeur locale"

#: erp5_core/BaseCategory_view/my_acquisition_sync_value [Glossary term 3322]
msgid "Acquisition Sync Value"
msgstr "Synchronisation de la valeur acquise"

#: portal_skins/erp5_core/Base_viewWorkflowHistory/listbox
#: portal_skins/erp5_core/Folder_viewWorkflowActionDialog/listbox
#: portal_skins/erp5_core/Folder_viewWorkflowActionDocumentListDialogRenderer/listbox
520
msgid "Action"
Jérome Perrin's avatar
Jérome Perrin committed
521 522 523 524 525
msgstr "Action"

#: assignment_workflow/states/open [Glossary term 8098]
msgid "Action that will open the Career"
msgstr "l'état d'une affectation toujours valide."
526

Jérome Perrin's avatar
Jérome Perrin committed
527
#: portal_skins/erp5_xhtml_style/context_box_render
528 529
msgid "Action..."
msgstr "Action ..."
Yoshinori Okuji's avatar
Yoshinori Okuji committed
530

Jérome Perrin's avatar
Jérome Perrin committed
531 532 533 534
#: portal_skins/erp5_web_widget_library/WebSite_viewDashboardRenderer
msgid "Action: (${task_count} total.)"
msgstr "Action: (${task_count} total.)"

535 536
msgid "Actions"
msgstr "Actions"
Yoshinori Okuji's avatar
Yoshinori Okuji committed
537

Jérome Perrin's avatar
Jérome Perrin committed
538 539 540 541 542 543 544 545 546 547 548 549 550 551
#: Account Accounting Transaction Module Organisation
msgid "Active Preference"
msgstr "Préférence active"

#: portal_skins/erp5_core/Alarm_view/listbox
msgid "Active Processes"
msgstr "Mouvements d'actif"

#: erp5_core/Alarm_view/my_active_sense_method_id [Glossary term 3243]
msgid "Active Sense Method"
msgstr "Méthode sensorielle active"

#: portal_skins/erp5_base/OrganisationModule_viewOrganisationList/listbox
#: portal_skins/erp5_base/Person_viewAssignment/listbox
552 553
msgid "Activity"
msgstr "Activité"
Yoshinori Okuji's avatar
Yoshinori Okuji committed
554

Jérome Perrin's avatar
Jérome Perrin committed
555 556
#: erp5_base/Organisation_viewFieldLibrary/my_activity_code [Glossary term
#: 3623]
557
msgid "Activity Code"
558
msgstr "Code NAF"
Yoshinori Okuji's avatar
Yoshinori Okuji committed
559

Jérome Perrin's avatar
Jérome Perrin committed
560
#: portal_skins/erp5_xhtml_style/context_box_render
561 562 563
msgid "Activity Pending"
msgstr "Activité en suspens"

Jérome Perrin's avatar
Jérome Perrin committed
564 565 566 567 568 569 570 571 572 573
#: portal_skins/erp5_core/Base_viewWorkflowHistory/listbox
msgid "Actor"
msgstr "Acteur"

#: portal_skins/erp5_xhtml_style/context_box_render
msgid "Add ${document_template}"
msgstr "Ajouter ${document_template}"

#: /home/glossary/zope_glossary/Products/ERP5Form/MultiRelationField.py
#: portal_skins/erp5_xhtml_style/context_box_render
574 575
msgid "Add ${portal_type}"
msgstr "Ajouter ${portal_type}"
Yoshinori Okuji's avatar
Yoshinori Okuji committed
576

577 578
msgid "Add Apparel Fabric Colour Variation"
msgstr "Ajouter Coloris"
Yoshinori Okuji's avatar
Yoshinori Okuji committed
579

Jérome Perrin's avatar
Jérome Perrin committed
580 581 582 583 584 585 586 587 588 589 590 591 592 593 594 595 596
#: portal_skins/erp5_project/Requirement_addDocumentFastInput
msgid "Add Document with Requirements"
msgstr "Ajouter un document avec des spécificités"

#: portal_skins/erp5_project/Requirement_addRequirementsFastInput
msgid "Add Requirements"
msgstr "Ajouter des spécificités"

#: Project Line
msgid "Add Task Related to This Project"
msgstr "Ajouter des tâches liées à ce projet"

#: portal_skins/erp5_project/ProjectLine_addTaskFastInput
msgid "Add Tasks"
msgstr "Ajouter des tâches"

#: portal_skins/erp5_trade/TradeCondition_viewPayment/listbox
597
msgid "Additional Payments"
598
msgstr "Échéancier"
599

Jérome Perrin's avatar
Jérome Perrin committed
600 601 602 603 604 605 606 607 608 609
#: Purchase Supply Line Sale
#: portal_skins/erp5_pdm/SaleSupplyLine_viewAdditionalPrice
#: portal_skins/erp5_pdm/SupplyLine_viewAdditionalPrice
#: erp5_pdm/SupplyLine_viewAdditionalPrice/my_additional_price [Glossary term
#: 3278]
msgid "Additional Price"
msgstr "Prix additionnel"

#: erp5_trade/PaymentCondition_view/my_payment_additional_term [Glossary term
#: 1421]
610 611
msgid "Additional Term (days)"
msgstr "Terme additionnel (jours)"
612

Jérome Perrin's avatar
Jérome Perrin committed
613 614 615 616
#: portal type
#: portal_skins/erp5_base/OrganisationModule_viewOrganisationList/listbox
#: portal_skins/erp5_base/PersonModule_viewPersonList/listbox [Glossary term
#: 8353]
617 618
msgid "Address"
msgstr "Adresse"
Yoshinori Okuji's avatar
Yoshinori Okuji committed
619

620 621
msgid "Addresses"
msgstr "Adresses"
Yoshinori Okuji's avatar
Yoshinori Okuji committed
622

Jérome Perrin's avatar
Jérome Perrin committed
623 624 625 626 627 628
#: portal_workflow/invoice_causality_workflow/transitions/adopt_prevision_action
#: portal_workflow/task_report_causality_workflow/transitions/adopt_prevision_action
msgid "Adopt Prevision"
msgstr "Adopter la prévision"

#: portal_workflow/packing_list_causality_workflow/transitions/adopt_prevision_action
629 630
msgid "Adopt prevision"
msgstr "Adoptez la prévision"
Yoshinori Okuji's avatar
Yoshinori Okuji committed
631

Jérome Perrin's avatar
Jérome Perrin committed
632 633
#: portal_skins/erp5_dms/Base_viewAdvancedSearchDialog
msgid "Advanced Document Search"
634
msgstr "Recherche avancée "
Jérome Perrin's avatar
Jérome Perrin committed
635 636 637 638 639 640

#: Document Module
#: portal_skins/erp5_web_widget_library/WebSite_viewSearchRenderer
msgid "Advanced Search"
msgstr "Recherche avancée"

641 642
msgid "Advantage in nature"
msgstr "Avantage en nature"
Yoshinori Okuji's avatar
Yoshinori Okuji committed
643

Jérome Perrin's avatar
Jérome Perrin committed
644 645 646 647
#: portal type portal_skins/erp5_base/Agent_view
#: portal_skins/erp5_base/BankAccount_view/listbox
#: portal_skins/erp5_base/BankAccount_viewFieldLibrary/listbox [Glossary term
#: 8352]
648 649
msgid "Agent"
msgstr "Mandataire"
Yoshinori Okuji's avatar
Yoshinori Okuji committed
650

Jérome Perrin's avatar
Jérome Perrin committed
651 652 653 654 655 656 657
#: portal type portal_skins/erp5_base/AgentPrivilege_view [Glossary term 8351]
msgid "Agent Privilege"
msgstr "Droits du mandataire"

#: portal_skins/erp5_base/BankAccount_view/listbox
#: portal_skins/erp5_base/BankAccount_viewFieldLibrary/listbox
#: portal_skins/erp5_base/Base_viewLocalPermissionList/listbox
658 659
msgid "Agents"
msgstr "Mandataires"
Yoshinori Okuji's avatar
Yoshinori Okuji committed
660

661 662
msgid "Aggregated BOM"
msgstr "Composants indiqués sur le Modèle"
Yoshinori Okuji's avatar
Yoshinori Okuji committed
663

664 665
msgid "Aggregated Industrial Process"
msgstr "Explications données sur le Modèle"
Yoshinori Okuji's avatar
Yoshinori Okuji committed
666

667 668 669
msgid "Aggregation Level"
msgstr "Niveau d'aggrégation"

Jérome Perrin's avatar
Jérome Perrin committed
670
#: portal type portal_skins/erp5_core/Alarm_view [Glossary term 8326]
671 672
msgid "Alarm"
msgstr "Alarme"
Yoshinori Okuji's avatar
Yoshinori Okuji committed
673

Jérome Perrin's avatar
Jérome Perrin committed
674 675 676 677 678
#: Alarm Tool portal_skins/erp5_core/AlarmTool_viewAlarmReportListDialog
msgid "Alarm Report"
msgstr "Rapport d'alarme"

#: portal type [Glossary term 8325]
679
msgid "Alarm Tool"
Jérome Perrin's avatar
Jérome Perrin committed
680 681 682 683 684 685 686 687 688 689 690 691 692 693 694 695 696 697 698 699 700 701 702 703 704 705 706 707 708 709 710 711 712 713 714 715 716 717 718 719
msgstr "Outil alarme"

#: portal_skins/erp5_core/Alarm_solve
msgid "Alarm solving started."
msgstr "La résolution de l'alarme a commencé"

#: portal_skins/erp5_core/AlarmTool_viewAlarmList
#: portal_skins/erp5_core/AlarmTool_viewAlarmList/listbox
msgid "Alarms"
msgstr "Alarmes"

#: portal_skins/erp5_core/Folder_generateWorkflowReport
msgid "All"
msgstr "Tous"

#: portal_workflow/accounting_period_workflow/scripts/checkTransactionsState
msgid "All Accounting Transactions for this organisation during the period have to be closed first."
msgstr "Toutes les écritures de l'organisation pendant cette période doivent être préalablement validées."

#: portal_skins/erp5_access_tab/ERP5Site_renderQuickSearchDialog
#: portal_skins/erp5_web_widget_library/WebSite_viewSearchRenderer
msgid "All Documents"
msgstr "Tous les documents"

#: Drawing File Image PDF Presentation Spreadsheet Text
msgid "All Related Documents"
msgstr "Tous les documents liés"

#: portal_skins/erp5_web_widget_library/Document_viewProfileWidget
msgid "Also in:"
msgstr "également dans:"

#: portal_skins/erp5_accounting/AccountModule_viewBalanceSheetReport
msgid "Amortisation"
msgstr "Amortissement"

#: erp5_trade/DeliveryCell_viewFieldLibrary/my_amortisation_method/ [Glossary
#: term 3382]
msgid "Amortisation Method"
msgstr "Méthode d'amortissement"
Yoshinori Okuji's avatar
Yoshinori Okuji committed
720

Jérome Perrin's avatar
Jérome Perrin committed
721 722 723 724 725 726 727 728
#: erp5_trade/DeliveryCell_viewFieldLibrary/my_amortisation_method/ [Glossary
#: term 3382]
msgid "Amortisation method used for this particular immobilisation period."
msgstr "La méthode d'amortissement qui permet de définir comment les annuités vont être calculées."

#: portal_skins/erp5_payroll/PaySheetTransaction_viewPreview/listbox
#: portal_skins/erp5_trade/Delivery_viewTax/listbox
#: portal_skins/erp5_trade/TradeCondition_viewPayment/listbox
729 730
msgid "Amount"
msgstr "Montant"
Yoshinori Okuji's avatar
Yoshinori Okuji committed
731

Jérome Perrin's avatar
Jérome Perrin committed
732 733 734 735 736 737 738 739 740 741 742 743 744 745 746 747 748 749 750 751 752 753 754 755 756 757 758 759 760 761 762 763 764 765 766 767 768 769 770 771 772 773 774 775 776 777 778 779 780 781 782 783 784 785 786 787 788 789 790 791 792 793 794
#: erp5_base/AgentPrivilege_view/my_operation_upper_limit [Glossary term 3443]
msgid "Amount Limit"
msgstr "Montant limite"

#: erp5_accounting/AccountingTransactionLine_view/my_destination_title/
#: [Glossary term 3157]
msgid "An account in third party's accounting"
msgstr "Le Compte dans la comptabilité du tiers."

#: /home/glossary/zope_glossary/Products/ERP5/Tool/PasswordTool.py
msgid "An email has been sent to you."
msgstr "Un email vous a été envoyé"

#: erp5_trade/BaseTradePurchase_FieldLibrary/my_exclusive_discount_ratio/
#: [Glossary term 1416]
msgid "An exclusive global discount ratio. This discount ratio is exclusive of any other discount."
msgstr "Taux de remise global qui s'applique de manière unique et exclusive d'autres remises possibles."

#: portal_skins/erp5_payroll/PaySheetTransaction_viewAnnotationLineList/listbox
msgid "Annotation Function"
msgstr "Fonction de l'annotation"

#: portal type portal_skins/erp5_payroll/AnnotationLine_view [Glossary term
#: 3210]
msgid "Annotation Line"
msgstr "Annotation"

#: erp5_payroll/PaySheetModelLine_view/my_source_annotation_line_reference
#: [Glossary term 8152]
msgid "Annotation Line Reference for Payroll Service Provider"
msgstr "Référence de l'annotation pour l'organisme collecteur"

#: Pay Sheet Model Transaction
#: portal_skins/erp5_payroll/PaySheetTransaction_viewAnnotationLineList
#: portal_skins/erp5_payroll/PaySheetTransaction_viewAnnotationLineList/listbox
msgid "Annotation Lines"
msgstr "Annotations"

#: portal_skins/erp5_payroll/PaySheetTransaction_viewAnnotationLineList/listbox
msgid "Annotation Unit"
msgstr "Unité de l'annotation"

#: portal_skins/erp5_payroll/PaySheetTransaction_viewAnnotationLineList/listbox
msgid "Annotation Value"
msgstr "Valeur de l'annotation"

#: /home/glossary/zope_glossary/Products/ERP5/Constraint/DocumentReferenceConstraint.py
msgid "Another document ${document_reference} - ${document_language} - ${document_version} already exists."
msgstr "Un document ${document_reference} - ${document_language} - ${document_version} existe déjà."

#: portal_workflow/query_workflow/transitions/answer_action
#: erp5_base/Query_view/my_text_content [Glossary term 3445]
msgid "Answer"
msgstr "Réponse"

#: portal_workflow/query_workflow/states/answered
msgid "Answered"
msgstr "Résolu"

#: portal_skins/erp5_web_widget_library/WebSite_viewSearchRenderer
msgid "Any Documents"
msgstr "N'importe quel document"

795 796
msgid "Apparel Cloth"
msgstr "Vêtements"
Yoshinori Okuji's avatar
Yoshinori Okuji committed
797

798 799
msgid "Apparel Cloth List"
msgstr "Vêtements"
Yoshinori Okuji's avatar
Yoshinori Okuji committed
800

801 802
msgid "Apparel Cloth Module"
msgstr "Module Vêtements"
Yoshinori Okuji's avatar
Yoshinori Okuji committed
803

804 805
msgid "Apparel Cloth to design"
msgstr "Vêtements à définir"
Yoshinori Okuji's avatar
Yoshinori Okuji committed
806

807 808
msgid "Apparel Colour Range"
msgstr "Gammes Matières"
Yoshinori Okuji's avatar
Yoshinori Okuji committed
809

810 811
msgid "Apparel Colour Range Colour Variation"
msgstr "Coloris Gamme"
Yoshinori Okuji's avatar
Yoshinori Okuji committed
812

813 814
msgid "Apparel Colour Range List"
msgstr "Gammes Matières"
Yoshinori Okuji's avatar
Yoshinori Okuji committed
815

816 817
msgid "Apparel Colour Range Module"
msgstr "Module Gammes Matières"
Yoshinori Okuji's avatar
Yoshinori Okuji committed
818

819 820
msgid "Apparel Colour Range Title"
msgstr "Gamme Matières"
Yoshinori Okuji's avatar
Yoshinori Okuji committed
821

822 823
msgid "Apparel Colour Range Variation"
msgstr "Coloris Gamme"
Yoshinori Okuji's avatar
Yoshinori Okuji committed
824

825 826
msgid "Apparel Component"
msgstr "Fournitures"
Yoshinori Okuji's avatar
Yoshinori Okuji committed
827

828 829
msgid "Apparel Component Module"
msgstr "Module Fournitures"
Yoshinori Okuji's avatar
Yoshinori Okuji committed
830

831 832
msgid "Apparel Component Variation"
msgstr "Coloris / variante"
Yoshinori Okuji's avatar
Yoshinori Okuji committed
833

834 835
msgid "Apparel Consumption"
msgstr "Tables de Consommation"
Yoshinori Okuji's avatar
Yoshinori Okuji committed
836

837 838
msgid "Apparel Consumption List"
msgstr "Tables de Consommation"
Yoshinori Okuji's avatar
Yoshinori Okuji committed
839

840 841
msgid "Apparel Consumption Module"
msgstr "Tables de Consommation"
Yoshinori Okuji's avatar
Yoshinori Okuji committed
842

843 844
msgid "Apparel Fabric"
msgstr "Tissus"
Yoshinori Okuji's avatar
Yoshinori Okuji committed
845

846 847
msgid "Apparel Fabric Colour"
msgstr "Coloris"
Yoshinori Okuji's avatar
Yoshinori Okuji committed
848

849 850
msgid "Apparel Fabric Colour Variation"
msgstr "Coloris"
Yoshinori Okuji's avatar
Yoshinori Okuji committed
851

Jérome Perrin's avatar
Jérome Perrin committed
852 853 854 855
#: Purchase Packing List Cell Line
msgid "Apparel Fabric Item Fast Input"
msgstr "Saisie rapide des appareils de fabrique"

856 857
msgid "Apparel Fabric List"
msgstr "Tissus"
Yoshinori Okuji's avatar
Yoshinori Okuji committed
858

859 860
msgid "Apparel Fabric Module"
msgstr "Module Tissus"
Yoshinori Okuji's avatar
Yoshinori Okuji committed
861

862
msgid "Apparel Fabric Title"
863
msgstr "Réf Qualité Tissu"
Yoshinori Okuji's avatar
Yoshinori Okuji committed
864

865 866
msgid "Apparel Fabric to validate"
msgstr "Tissus à définir"
Yoshinori Okuji's avatar
Yoshinori Okuji committed
867

868 869
msgid "Apparel Measurement"
msgstr "Correspondances de Mesures"
Yoshinori Okuji's avatar
Yoshinori Okuji committed
870

871 872
msgid "Apparel Measurement List"
msgstr "Correspondances de Mesures"
Yoshinori Okuji's avatar
Yoshinori Okuji committed
873

874 875
msgid "Apparel Measurement Module"
msgstr "Module Mesures"
Yoshinori Okuji's avatar
Yoshinori Okuji committed
876

877 878
msgid "Apparel Model"
msgstr "Produit Fini"
Yoshinori Okuji's avatar
Yoshinori Okuji committed
879

880 881
msgid "Apparel Model Colour Variation"
msgstr "Coloris"
Yoshinori Okuji's avatar
Yoshinori Okuji committed
882

883
msgid "Apparel Model Colour Variation already exists with                                   this price. Check your line."
884
msgstr "Cette référence a déjà été saisie au même prix !"
Yoshinori Okuji's avatar
Yoshinori Okuji committed
885

886 887
msgid "Apparel Model Industrial Description"
msgstr "Données techniques"
Yoshinori Okuji's avatar
Yoshinori Okuji committed
888

889 890
msgid "Apparel Model List"
msgstr "Produits Finis"
Yoshinori Okuji's avatar
Yoshinori Okuji committed
891

892 893
msgid "Apparel Model Module"
msgstr "Module Produits Finis"
Yoshinori Okuji's avatar
Yoshinori Okuji committed
894

895 896
msgid "Apparel Model Template"
msgstr "Articles assemblés"
Yoshinori Okuji's avatar
Yoshinori Okuji committed
897

898 899
msgid "Apparel Models"
msgstr "Produits Finis"
Yoshinori Okuji's avatar
Yoshinori Okuji committed
900

901 902
msgid "Apparel Shape"
msgstr "Modèles"
Yoshinori Okuji's avatar
Yoshinori Okuji committed
903

904 905
msgid "Apparel Shape Industrial Description"
msgstr "Données techniques"
Yoshinori Okuji's avatar
Yoshinori Okuji committed
906

907 908
msgid "Apparel Shape List"
msgstr "Modèles"
Yoshinori Okuji's avatar
Yoshinori Okuji committed
909

910 911
msgid "Apparel Shape Module"
msgstr "Module Modèles"
Yoshinori Okuji's avatar
Yoshinori Okuji committed
912

913 914
msgid "Apparel Shape Owner"
msgstr "Appartient au modèle"
Yoshinori Okuji's avatar
Yoshinori Okuji committed
915

916
msgid "Apparel Shape Reference"
917
msgstr "Réf Modèle"
Yoshinori Okuji's avatar
Yoshinori Okuji committed
918

919 920
msgid "Apparel Shape Taken"
msgstr "Vêtements repris"
Yoshinori Okuji's avatar
Yoshinori Okuji committed
921

922 923
msgid "Apparel Shape to design"
msgstr "Modèles à définir"
Yoshinori Okuji's avatar
Yoshinori Okuji committed
924

925 926
msgid "Apparel Size"
msgstr "Correspondances de Tailles"
Yoshinori Okuji's avatar
Yoshinori Okuji committed
927

928 929
msgid "Apparel Size List"
msgstr "Correspondance de Tailles"
Yoshinori Okuji's avatar
Yoshinori Okuji committed
930

931 932
msgid "Apparel Size Module"
msgstr "Module Tailles"
Yoshinori Okuji's avatar
Yoshinori Okuji committed
933

934 935
msgid "Apparel Technical Drawing"
msgstr "Figurine"
Yoshinori Okuji's avatar
Yoshinori Okuji committed
936

937 938
msgid "Apparel Transformation"
msgstr "Nomenclatures"
Yoshinori Okuji's avatar
Yoshinori Okuji committed
939

940
msgid "Apparel Transformation List"
941
msgstr "Éléments de la Nomenclature"
Yoshinori Okuji's avatar
Yoshinori Okuji committed
942

943 944
msgid "Apparel Transformation Module"
msgstr "Nomenclatures"
Yoshinori Okuji's avatar
Yoshinori Okuji committed
945

946 947
msgid "Apparel Transformation Operation"
msgstr "Opération de gamme"
Yoshinori Okuji's avatar
Yoshinori Okuji committed
948

949 950
msgid "Apparel Transformation Operation List"
msgstr "Liste des Opérations"
Yoshinori Okuji's avatar
Yoshinori Okuji committed
951

952
msgid "Apparel Transformation State"
953
msgstr "État Nomenclature"
Yoshinori Okuji's avatar
Yoshinori Okuji committed
954

955 956
msgid "Apparel Transformation Template"
msgstr "Nomenclature(s) à inclure"
Yoshinori Okuji's avatar
Yoshinori Okuji committed
957

958 959
msgid "Apparel Transformation Title"
msgstr "Titre de la nomenclature"
Yoshinori Okuji's avatar
Yoshinori Okuji committed
960

961 962
msgid "Apparel Transformation Transformed Resource"
msgstr "un Composant"
Yoshinori Okuji's avatar
Yoshinori Okuji committed
963

964 965
msgid "Apparel Transformation Updated."
msgstr "La Nomenclature est actualisée."
Yoshinori Okuji's avatar
Yoshinori Okuji committed
966

967 968
msgid "Apparel fabric"
msgstr "Tissu"
Yoshinori Okuji's avatar
Yoshinori Okuji committed
969

970 971
msgid "Apparel shape"
msgstr "Modèle"
Yoshinori Okuji's avatar
Yoshinori Okuji committed
972

Jérome Perrin's avatar
Jérome Perrin committed
973 974 975 976 977 978 979 980 981
#: portal type [Glossary term 8324]
msgid "Applied Rule"
msgstr "Règle appliquée"

#: Pay Sheet Transaction
msgid "Apply Pay Sheet Model"
msgstr "Appliquer le modèle"

#: Purchase Invoice Transaction Order
982 983
msgid "Apply Purchase Trade Condition"
msgstr "Importer les conditions d'achat"
Yoshinori Okuji's avatar
Yoshinori Okuji committed
984

Jérome Perrin's avatar
Jérome Perrin committed
985
#: Sale Invoice Transaction Order
986 987
msgid "Apply Sale Trade Condition"
msgstr "Importer les conditions de vente"
Yoshinori Okuji's avatar
Yoshinori Okuji committed
988

Jérome Perrin's avatar
Jérome Perrin committed
989 990 991 992 993 994 995 996 997 998 999 1000 1001 1002 1003 1004 1005 1006 1007
#: Task
msgid "Apply Trade Condition"
msgstr "Appliquer les conditions de vente"

msgid "Approve"
msgstr "Approuver"

msgid "April"
msgstr "Avril"

#: portal_workflow/document_publication_workflow/transitions/archive_action
msgid "Archive"
msgstr "Archiver"

#: portal_workflow/document_publication_workflow/states/archived
msgid "Archived"
msgstr "Archivé"

#: erp5_base/Telephone_viewFieldLibrary/my_telephone_area [Glossary term 3296]
1008 1009
msgid "Area"
msgstr "Zone"
Yoshinori Okuji's avatar
Yoshinori Okuji committed
1010

Jérome Perrin's avatar
Jérome Perrin committed
1011 1012 1013 1014
#: portal_skins/erp5_core/Documentation_view/my_static_method_list
msgid "Arguments"
msgstr "Arguments"

1015 1016
msgid "Articles"
msgstr "Produits Finis"
Yoshinori Okuji's avatar
Yoshinori Okuji committed
1017

Jérome Perrin's avatar
Jérome Perrin committed
1018 1019 1020 1021 1022 1023 1024 1025 1026 1027 1028 1029 1030
#: portal_workflow/requirement_analysis_workflow/transitions/plan_action
msgid "Ask for More Details"
msgstr "Demander plus de précisions"

#: Fax Message Letter Mail Note Phone Call Visit Web
msgid "Assessment"
msgstr "Appréciation"

#: erp5_crm/Ticket_viewFieldLibrary/my_assessment_form_id [Glossary term 3679]
msgid "Assessment Form"
msgstr "Formulaire d'évaluation"

#: portal_skins/erp5_accounting/AccountModule_viewBalanceSheetReport
1031 1032 1033
msgid "Asset"
msgstr "Actif"

Jérome Perrin's avatar
Jérome Perrin committed
1034 1035 1036 1037 1038 1039 1040 1041 1042 1043 1044 1045 1046 1047 1048 1049 1050 1051 1052 1053 1054 1055 1056 1057 1058 1059 1060 1061 1062 1063 1064 1065 1066 1067 1068 1069 1070 1071 1072 1073 1074 1075 1076 1077 1078 1079 1080
#: portal_workflow/document_ingestion_workflow/transitions/assign_action
#: portal_workflow/event_workflow/transitions/assign_action
msgid "Assign"
msgstr "Assigner"

#: portal_workflow/bug_workflow/transitions/set_ready_action
msgid "Assign Bug"
msgstr "Assigner un bogue"

#: portal_workflow/document_publication_workflow/transitions/assign_action
msgid "Assign for Translation"
msgstr "Assigner une traduction"

#: portal_skins/erp5_crm/Event_viewAssignDialog
msgid "Assign to Ticket"
msgstr "Assigner un ticket"

#: portal_workflow/bug_workflow/states/ready
#: portal_workflow/document_ingestion_workflow/states/assigned
#: portal_workflow/document_publication_workflow/states/assigned
#: portal_workflow/event_workflow/states/assigned
msgid "Assigned"
msgstr "Assigné"

#: portal_workflow/event_workflow/worklists/2_assigned_events
msgid "Assigned Events"
msgstr "Événements assignés"

#: portal_workflow/document_publication_workflow/worklists/assigned_to_translate
msgid "Assigned Translations"
msgstr "Traductions assignées"

#: portal_skins/erp5_forge/BugModule_viewBugList/listbox
#: portal_skins/erp5_project/Project_viewSummaryList/listbox
#: portal_skins/erp5_project/Project_viewTaskList/listbox
#: portal_skins/erp5_project/Project_viewTaskReportList/listbox
#: portal_skins/erp5_project/TaskModule_viewTaskList/listbox
#: portal_skins/erp5_project/TaskReportModule_viewTaskReportList/listbox
#: portal_skins/erp5_project/TaskReport_view/listbox
#: portal_skins/erp5_project/TaskReport_viewDetailedReportAsOdt
#: portal_skins/erp5_project/Task_view/listbox
#: erp5_project/TaskReport_view/my_source_title [Glossary term 8191]
msgid "Assignee"
msgstr "Personne affectée"

#: Person portal type portal_skins/erp5_base/Assignment_view [Glossary term
#: 8350]
1081 1082
msgid "Assignment"
msgstr "Affectation"
Yoshinori Okuji's avatar
Yoshinori Okuji committed
1083

Jérome Perrin's avatar
Jérome Perrin committed
1084 1085 1086 1087 1088 1089 1090 1091 1092 1093 1094 1095
msgid "Assignment Start Date"
msgstr "Début de l'affectation"

#: erp5_base/Assignment_viewFieldLibrary/my_stop_date [Glossary term 3293]
msgid "Assignment Stop Date"
msgstr "Date de fin de l'affectation"

#: portal_workflow/assignment_workflow
msgid "Assignment Validation Workflow"
msgstr "Workflow de validation des affectations"

#: portal_skins/erp5_base/Person_viewAssignment/listbox
1096 1097
msgid "Assignments"
msgstr "Affectations"
Yoshinori Okuji's avatar
Yoshinori Okuji committed
1098

Jérome Perrin's avatar
Jérome Perrin committed
1099 1100 1101 1102 1103
#: portal_skins/erp5_accounting/AccountingTransactionModule_viewJournalAsPdf
#: erp5_accounting/Preference_viewAccounting/my_preferred_accounting_transaction_at_date
#: [Glossary term 3361]
msgid "At Date"
msgstr "Date de fin (inclus)"
1104

Jérome Perrin's avatar
Jérome Perrin committed
1105 1106 1107
#: portal_workflow/accounting_workflow/scripts/validateTransaction
msgid "At least one section must be defined."
msgstr "Au moins une section doit être définie."
1108

Jérome Perrin's avatar
Jérome Perrin committed
1109 1110 1111
#: portal_skins/erp5_crm/Event_viewDocumentFastInputList/listbox
msgid "Attachments"
msgstr "Fichiers joints"
1112

Jérome Perrin's avatar
Jérome Perrin committed
1113 1114
msgid "August"
msgstr "Août"
1115

Jérome Perrin's avatar
Jérome Perrin committed
1116 1117 1118
#: portal_skins/erp5_svn/BusinessTemplate_viewSvnLog/listbox
msgid "Author"
msgstr "Auteur"
1119

Jérome Perrin's avatar
Jérome Perrin committed
1120 1121 1122
#: portal_skins/erp5_web_widget_library/Document_viewProfileWidget
msgid "Author(s):"
msgstr "Auteur(s)"
1123

Jérome Perrin's avatar
Jérome Perrin committed
1124 1125 1126 1127 1128 1129 1130 1131
#: erp5_web/WebSite_view/my_authorization_forced [Glossary term 8125]
msgid "Authorization Forced"
msgstr "Autorisation forcée"

#: portal_workflow/order_workflow/states/auto_planned
#: portal_workflow/task_workflow/states/auto_planned
msgid "Auto Planned"
msgstr "Planifié automatiquement"
Yoshinori Okuji's avatar
Yoshinori Okuji committed
1132

Jérome Perrin's avatar
Jérome Perrin committed
1133 1134 1135 1136 1137 1138 1139
#: portal_workflow/preference_workflow/scripts/disableOtherPreferences
msgid "Automatically disabled when enabling ${preference_title}."
msgstr "Désactivé automatiquement lors de l'activation de la préférence ${preference_title}."

#: portal_skins/erp5_pdm/ResourceModule_viewConvertedInventoryReportDialog/listbox
#: portal_skins/erp5_pdm/Resource_viewInventory/listbox
#: portal_skins/erp5_trade/Delivery_viewInventory/listbox
1140 1141 1142
msgid "Available"
msgstr "Disponible"

Jérome Perrin's avatar
Jérome Perrin committed
1143 1144 1145 1146
#: Project Line portal_skins/erp5_project/ProjectLine_viewAvailableBudget
msgid "Available Budget"
msgstr "Budget disponible"

1147 1148
msgid "BBAN"
msgstr "N° de compte complet"
Yoshinori Okuji's avatar
Yoshinori Okuji committed
1149

1150 1151
msgid "BBAN Key"
msgstr "Clé n° de compte"
Yoshinori Okuji's avatar
Yoshinori Okuji committed
1152

Jérome Perrin's avatar
Jérome Perrin committed
1153 1154 1155 1156 1157 1158 1159 1160 1161 1162 1163 1164 1165
#: portal_skins/erp5_core/TemplateTool_viewMultiInstallationDialog/listbox
msgid "BT Title"
msgstr "Titre du BT"

#: /home/glossary/zope_glossary/Products/ERP5/Tool/PasswordTool.py
msgid "Bad login provided."
msgstr "Login incorrect"

#: portal_skins/erp5_accounting/AccountModule_viewAccountList/listbox
#: portal_skins/erp5_accounting/Account_viewAccountingTransactionList/listbox
#: portal_skins/erp5_accounting/Account_viewNotGroupedAccountingTransactionList/listbox
#: portal_skins/erp5_accounting/BankAccount_viewAccountingTransactionList/listbox
#: portal_skins/erp5_accounting/Entity_viewAccountingTransactionList/listbox
1166 1167
msgid "Balance"
msgstr "Solde"
Yoshinori Okuji's avatar
Yoshinori Okuji committed
1168

Jérome Perrin's avatar
Jérome Perrin committed
1169 1170 1171 1172 1173 1174
#: Accounting Transaction Module
#: portal_skins/erp5_accounting/AccountModule_viewBalanceSheetReport
#: portal_skins/erp5_accounting/AccountModule_viewBalanceSheetReportDialog
msgid "Balance Sheet"
msgstr "Bilan"

1175 1176 1177
msgid "Balance Side Required"
msgstr "Solde du compte nécessairement créditeur ou débiteur"

Jérome Perrin's avatar
Jérome Perrin committed
1178 1179 1180
#: portal type
#: portal_skins/erp5_accounting/AccountingPeriod_createBalanceTransaction
#: portal_skins/erp5_accounting/BalanceTransaction_view [Glossary term 8451]
1181 1182
msgid "Balance Transaction"
msgstr "Écriture de reprise des à nouveaux"
Yoshinori Okuji's avatar
Yoshinori Okuji committed
1183

Jérome Perrin's avatar
Jérome Perrin committed
1184
#: portal type [Glossary term 8450]
1185 1186
msgid "Balance Transaction Line"
msgstr "Ligne comptable de reprise"
Yoshinori Okuji's avatar
Yoshinori Okuji committed
1187

1188 1189
msgid "Balance Transaction Lines"
msgstr "Lignes comptables"
Yoshinori Okuji's avatar
Yoshinori Okuji committed
1190

1191 1192
msgid "Balance at Stop Date (${date})"
msgstr "Solde a la fin de la période (${date})"
Yoshinori Okuji's avatar
Yoshinori Okuji committed
1193

1194 1195 1196
msgid "Bank"
msgstr "Banque"

Jérome Perrin's avatar
Jérome Perrin committed
1197 1198 1199 1200
#: portal type portal_skins/erp5_accounting/BalanceTransaction_view/listbox
#: portal_skins/erp5_base/BankAccount_view
#: portal_skins/erp5_payroll/AccountingTransactionModule_viewNetSalaryReportSection/listbox
#: [Glossary term 8349]
1201 1202
msgid "Bank Account"
msgstr "Compte bancaire"
Yoshinori Okuji's avatar
Yoshinori Okuji committed
1203

Jérome Perrin's avatar
Jérome Perrin committed
1204 1205 1206 1207 1208 1209 1210 1211
#: portal_workflow/accounting_workflow/scripts/validateTransactionLines
msgid "Bank Account ${bank_account_reference} is invalid."
msgstr "Le compte ${bank_account_reference} est invalidé."

#: portal_workflow/accounting_workflow/scripts/validateTransactionLines
msgid "Bank Account ${bank_account_reference} uses ${bank_account_currency} as default currency."
msgstr "Le compte en banque ${bank_account_reference} utilise la devise ${bank_account_currency}."

1212 1213
msgid "Bank Account Key"
msgstr "Clé R.I.B."
Yoshinori Okuji's avatar
Yoshinori Okuji committed
1214

1215 1216
msgid "Bank Account Number"
msgstr "N° de compte"
Yoshinori Okuji's avatar
Yoshinori Okuji committed
1217

1218 1219
msgid "Bank Account Title"
msgstr "Domiciliation bancaire"
Yoshinori Okuji's avatar
Yoshinori Okuji committed
1220

Jérome Perrin's avatar
Jérome Perrin committed
1221 1222 1223 1224
#: Accounting Transaction Module
#: portal_skins/erp5_accounting/AccountModule_viewBankAccountsReportDialog
#: portal_skins/erp5_base/Organisation_viewFinancialInformationList/listbox
#: portal_skins/erp5_base/Person_viewFinancialInformationList/listbox
1225
msgid "Bank Accounts"
1226
msgstr "Comptes bancaires"
Yoshinori Okuji's avatar
Yoshinori Okuji committed
1227

1228 1229
msgid "Bank Branch"
msgstr "Code guichet"
Yoshinori Okuji's avatar
Yoshinori Okuji committed
1230

1231 1232
msgid "Bank Code"
msgstr "Code établ."
Yoshinori Okuji's avatar
Yoshinori Okuji committed
1233

Jérome Perrin's avatar
Jérome Perrin committed
1234 1235
#: erp5_base/BankAccount_viewFieldLibrary/my_bank_country_code [Glossary term
#: 3602]
1236 1237
msgid "Bank Country Code"
msgstr "Code pays"
Yoshinori Okuji's avatar
Yoshinori Okuji committed
1238

Jérome Perrin's avatar
Jérome Perrin committed
1239 1240 1241 1242 1243 1244 1245 1246
#: Preference portal_skins/erp5_base/Preference_viewBasePreference
#: portal_skins/erp5_payroll/AccountingTransactionModule_viewPaySheetLineReportSection/listbox
#: portal_skins/erp5_payroll/PaySheetTransaction_view/listbox
#: portal_skins/erp5_trade/Delivery_viewDiscount/listbox
#: portal_skins/erp5_trade/Delivery_viewTax/listbox
msgid "Base"
msgstr "Base"

1247 1248
msgid "Base Apparel Shape"
msgstr "Base reprise"
Yoshinori Okuji's avatar
Yoshinori Okuji committed
1249

Jérome Perrin's avatar
Jérome Perrin committed
1250 1251 1252 1253 1254 1255 1256 1257
#: portal_skins/erp5_payroll/PaySheetTransaction_viewPreview/listbox
#: portal_skins/erp5_trade/Delivery_viewDiscount/listbox
#: portal_skins/erp5_trade/Delivery_viewTax/listbox
#: portal_skins/erp5_trade/TradeCondition_viewDiscount/listbox
#: portal_skins/erp5_trade/TradeCondition_viewTax/listbox
msgid "Base Application"
msgstr "Appliqué sur"

1258 1259
msgid "Base Categories"
msgstr "Catégories de base"
Yoshinori Okuji's avatar
Yoshinori Okuji committed
1260

Jérome Perrin's avatar
Jérome Perrin committed
1261 1262 1263
#: portal type portal_skins/erp5_pdm/Component_view/listbox
#: portal_skins/erp5_pdm/Product_view/listbox
#: portal_skins/erp5_pdm/Service_view/listbox [Glossary term 8323]
1264
msgid "Base Category"
Jérome Perrin's avatar
Jérome Perrin committed
1265 1266 1267 1268 1269 1270 1271 1272 1273 1274 1275 1276 1277 1278 1279 1280 1281 1282 1283 1284 1285 1286 1287 1288 1289 1290 1291
msgstr "Catégorie de base"

#: portal_skins/erp5_trade/DiscountModule_viewDiscountList/listbox
#: portal_skins/erp5_trade/TaxModule_viewTaxList/listbox
msgid "Base Contribution"
msgstr "Contribue à"

msgid "Base Contribution must be defined"
msgstr "La contribution doit être définie"

#: portal type portal_skins/erp5_core/BaseDomain_view [Glossary term 8322]
msgid "Base Domain"
msgstr "Domaine de base"

#: portal_skins/erp5_payroll/PaySheetTransaction_viewPreview/listbox
msgid "Base Participation"
msgstr "Participation de base"

#: Purchase Supply Line Sale
#: portal_skins/erp5_pdm/PurchaseSupplyLine_viewBasePrice
#: portal_skins/erp5_pdm/SaleSupplyLine_viewBasePrice
#: portal_skins/erp5_pdm/SupplyLine_view
#: portal_skins/erp5_pdm/SupplyLine_viewBasePrice
#: erp5_pdm/SupplyLine_viewBasePrice/my_base_price [Glossary term 3666]
msgid "Base Price"
msgstr "Prix de base"

1292 1293 1294
msgid "Base Price Variation Axes"
msgstr "Axes de variation du prix de base"

Jérome Perrin's avatar
Jérome Perrin committed
1295 1296 1297
msgid "Base Salary"
msgstr "Salaire de base"

1298 1299
msgid "Base size"
msgstr "Taille de base"
Yoshinori Okuji's avatar
Yoshinori Okuji committed
1300

Jérome Perrin's avatar
Jérome Perrin committed
1301 1302 1303 1304
#: portal_skins/erp5_base/Person_viewAssignment/listbox
#: portal_skins/erp5_project/Project_viewDetailedReportMacro
#: portal_skins/erp5_project/TaskReport_viewDetailedReportAsOdt
#: portal_skins/erp5_project_trade/SaleOrder_viewDetailedReportMacro
1305 1306
msgid "Begin"
msgstr "Début"
Yoshinori Okuji's avatar
Yoshinori Okuji committed
1307

Jérome Perrin's avatar
Jérome Perrin committed
1308 1309 1310 1311 1312 1313 1314 1315 1316 1317 1318 1319 1320 1321 1322 1323 1324 1325 1326 1327 1328 1329 1330 1331 1332 1333
#: portal_skins/erp5_crm/CampaignModule_viewCampaignDetailedEventsList/listbox
#: portal_skins/erp5_crm/CampaignModule_viewCampaignStatusList/listbox
#: portal_skins/erp5_crm/Folder_viewTicketList/listbox
#: portal_skins/erp5_crm/MeetingModule_viewMeetingDetailedEventsList/listbox
#: portal_skins/erp5_crm/MeetingModule_viewMeetingList/listbox
#: portal_skins/erp5_crm/MeetingModule_viewMeetingStatusList/listbox
#: portal_skins/erp5_crm/SaleOpportunityModule_viewSaleOpportunityDetailedEventsList/listbox
#: portal_skins/erp5_crm/SaleOpportunityModule_viewSaleOpportunityStatusList/listbox
#: portal_skins/erp5_crm/SupportRequestModule_viewSupportRequestDetailedEventsList/listbox
#: portal_skins/erp5_crm/SupportRequestModule_viewSupportRequestStatusList/listbox
#: portal_skins/erp5_project/ProjectLine_addTaskFastInput/listbox
#: portal_skins/erp5_project/ProjectLine_view/listbox
#: portal_skins/erp5_project/ProjectLine_viewReport/listbox
#: portal_skins/erp5_project/ProjectLine_viewTaskList/listbox
#: portal_skins/erp5_project/ProjectModule_viewProjectList/listbox
#: portal_skins/erp5_project/Project_view/listbox
#: portal_skins/erp5_project/Project_viewTaskList/listbox
#: portal_skins/erp5_project/Project_viewTaskReportList/listbox
#: portal_skins/erp5_project/TaskModule_viewTaskList/listbox
#: portal_skins/erp5_project/TaskReportModule_viewTaskReportList/listbox
#: portal_skins/erp5_project/TaskReport_view/listbox
#: portal_skins/erp5_project/Task_view/listbox
#: portal_skins/erp5_trade/OrderLine_view/listbox
msgid "Begin Date"
msgstr "Date de début"

1334 1335
msgid "Beginning of this career step"
msgstr "Début de carrière"
Yoshinori Okuji's avatar
Yoshinori Okuji committed
1336

Jérome Perrin's avatar
Jérome Perrin committed
1337 1338 1339 1340
#: portal_skins/erp5_pdm/Transformation_view/listbox
msgid "Bill of Materials and Operations"
msgstr "Facture des matériaux et des opérations"

1341 1342
msgid "Bill of material description"
msgstr "Description des composants"
Yoshinori Okuji's avatar
Yoshinori Okuji committed
1343

Jérome Perrin's avatar
Jérome Perrin committed
1344 1345 1346 1347
#: portal_skins/erp5_project/ProjectModule_viewProjectList/listbox
#: erp5_invoicing/SaleInvoiceTransaction_viewInvoice/my_destination_section_title
#: [Glossary term 3644]
msgid "Billable Client"
1348
msgstr "Client (facturer à)"
Jérome Perrin's avatar
Jérome Perrin committed
1349 1350 1351 1352 1353 1354 1355 1356

#: portal_skins/erp5_project/ExpenseModule_viewExpenseList/listbox
msgid "Billable Expense"
msgstr "Dépense à facturer"

#: erp5_crm/Ticket_viewFieldLibrary/my_source_section_title [Glossary term
#: 3409]
msgid "Billing Supplier"
1357
msgstr "Fournisseur (facturé par)"
Jérome Perrin's avatar
Jérome Perrin committed
1358 1359 1360 1361 1362 1363

#: portal_skins/erp5_base/OrganisationModule_viewOrganisationList/listbox
msgid "Birth Date"
msgstr "Date de naissance"

#: erp5_base/Person_viewDetails/my_birth_name [Glossary term 3249]
1364
msgid "Birth Name"
Jérome Perrin's avatar
Jérome Perrin committed
1365
msgstr "Nom à la naissance"
Yoshinori Okuji's avatar
Yoshinori Okuji committed
1366

Jérome Perrin's avatar
Jérome Perrin committed
1367 1368
#: portal_skins/erp5_base/PersonModule_viewPersonList/listbox
#: erp5_base/Assignment_viewFieldLibrary/my_start_date [Glossary term 3349]
1369
msgid "Birthday"
Jérome Perrin's avatar
Jérome Perrin committed
1370
msgstr "Date de naissance"
Yoshinori Okuji's avatar
Yoshinori Okuji committed
1371

1372 1373 1374
msgid "Birthplace"
msgstr "Lieu de naissance"

Jérome Perrin's avatar
Jérome Perrin committed
1375 1376 1377 1378 1379 1380 1381 1382
#: portal_workflow/account_workflow/transitions/invalidate_action
msgid "Block Account"
msgstr "Bloquer le compte"

#: erp5_crm/Event_viewFieldLibrary/my_text_content [Glossary term 3324]
msgid "Body"
msgstr "Contenu de la page"

1383 1384
msgid "Brand"
msgstr "Vignette"
Yoshinori Okuji's avatar
Yoshinori Okuji committed
1385

Jérome Perrin's avatar
Jérome Perrin committed
1386 1387 1388 1389 1390 1391 1392 1393 1394 1395 1396 1397 1398 1399 1400
#: erp5_project/ProjectLine_view/my_outcome_description [Glossary term 8230]
msgid "Brief description of the outcome of a project"
msgstr "Une brève description des résultats du projet."

#: erp5_project_trade/TradeLine_viewProject/my_outcome_description [Glossary
#: term 8197]
msgid "Brief description of the outcome of the project"
msgstr "Une brève description des résultats du projet."

#: erp5_trade/Tax_view/my_short_title [Glossary term 3682]
msgid "Brief title"
msgstr "Un court titre du site web."

#: portal_skins/erp5_web_widget_library/WebSite_viewSearchRenderer
msgid "Browse"
1401
msgstr "Navigation"
Jérome Perrin's avatar
Jérome Perrin committed
1402

1403 1404
msgid "Budget"
msgstr "Budget"
Yoshinori Okuji's avatar
Yoshinori Okuji committed
1405

1406 1407
msgid "Budget Cell"
msgstr "Cellule Budgétaire"
Yoshinori Okuji's avatar
Yoshinori Okuji committed
1408

Jérome Perrin's avatar
Jérome Perrin committed
1409 1410 1411 1412
msgid "Budget Consumption"
msgstr "Consommation budgétaire"

#: portal_skins/erp5_project/ProjectLine_viewInitialBudget
1413 1414
msgid "Budget Line"
msgstr "Ligne Budgétaire"
Yoshinori Okuji's avatar
Yoshinori Okuji committed
1415

1416 1417
msgid "Budget Lines"
msgstr "Lignes Budgétaires"
Yoshinori Okuji's avatar
Yoshinori Okuji committed
1418

1419 1420
msgid "Budget Module"
msgstr "Budget"
Yoshinori Okuji's avatar
Yoshinori Okuji committed
1421

1422
msgid "Budget Start Date"
1423
msgstr "Début période budgétaire"
Yoshinori Okuji's avatar
Yoshinori Okuji committed
1424

1425
msgid "Budget Stop Date"
1426
msgstr "Fin période budgétaire"
Yoshinori Okuji's avatar
Yoshinori Okuji committed
1427

1428 1429
msgid "Budget Transaction"
msgstr "Transaction Budgétaire"
Yoshinori Okuji's avatar
Yoshinori Okuji committed
1430

1431 1432
msgid "Budget Transaction Module"
msgstr "Transaction Budgétaire"
Yoshinori Okuji's avatar
Yoshinori Okuji committed
1433

1434 1435
msgid "Budget Transactions"
msgstr "Transactions Budgétaires"
Yoshinori Okuji's avatar
Yoshinori Okuji committed
1436

1437 1438
msgid "Budget Transfert"
msgstr "Transfert Budgétaire"
Yoshinori Okuji's avatar
Yoshinori Okuji committed
1439

1440
msgid "Budget Transfert Line"
1441
msgstr "Ligne de Transfert Budgétaire"
Yoshinori Okuji's avatar
Yoshinori Okuji committed
1442

1443 1444
msgid "Budget title"
msgstr "Intitule du budget"
Yoshinori Okuji's avatar
Yoshinori Okuji committed
1445

1446 1447
msgid "Budget transactions"
msgstr "Transactions Budgétaires"
Yoshinori Okuji's avatar
Yoshinori Okuji committed
1448

1449 1450
msgid "Budgets"
msgstr "Budgets"
Yoshinori Okuji's avatar
Yoshinori Okuji committed
1451

Jérome Perrin's avatar
Jérome Perrin committed
1452
#: portal type portal_skins/erp5_forge/Bug_view [Glossary term 8239]
1453 1454
msgid "Bug"
msgstr "Bogue"
Yoshinori Okuji's avatar
Yoshinori Okuji committed
1455

Jérome Perrin's avatar
Jérome Perrin committed
1456 1457 1458
#: portal_workflow/bug_event_workflow
msgid "Bug Event workflow"
msgstr "Worflow des événements de bogue"
1459

Jérome Perrin's avatar
Jérome Perrin committed
1460 1461 1462
#: portal type [Glossary term 8425]
msgid "Bug Line"
msgstr "Ligne de bogue"
1463

Jérome Perrin's avatar
Jérome Perrin committed
1464 1465 1466 1467 1468 1469 1470 1471 1472 1473 1474 1475 1476 1477 1478 1479 1480 1481 1482 1483 1484 1485 1486 1487 1488 1489 1490 1491 1492 1493 1494 1495 1496 1497 1498 1499 1500 1501 1502 1503 1504 1505 1506 1507 1508 1509 1510 1511 1512 1513 1514 1515 1516 1517 1518 1519 1520 1521 1522 1523 1524 1525 1526 1527 1528 1529 1530 1531 1532 1533
#: portal_workflow/bug_event_workflow/worklists/01_planned_bug_line_list
msgid "Bug Lines to Send"
msgstr "Lignes de bogues à envoyer"

#: portal type [Glossary term 8424]
msgid "Bug Module"
msgstr "Module des bogues"

#: portal_workflow/bug_workflow
msgid "Bug Workflow"
msgstr "Workflow des bogues"

#: Project portal_skins/erp5_forge/BugModule_viewBugList
#: portal_skins/erp5_forge/BugModule_viewBugList/listbox
#: portal_skins/erp5_project/Project_viewBugList/listbox
msgid "Bugs"
msgstr "Bogues"

#: portal_workflow/bug_workflow/worklists/5_assignor_assigned_bug
msgid "Bugs Assigned to Follow"
msgstr "Bogues assignés à suivre"

#: portal_workflow/bug_workflow/worklists/4_assignor_confirmed_bug
msgid "Bugs to Follow"
msgstr "Bogues à suivre"

#: portal_workflow/bug_workflow/worklists/3_assignee_started_bug
msgid "Bugs to Resolve"
msgstr "Bogues à résoudre"

#: portal_workflow/bug_workflow/worklists/1_draft_bug_list
msgid "Bugs to Validate"
msgstr "Bogues à valider"

#: portal_workflow/business_template_building_workflow/transitions/build_action
msgid "Build Business Template"
msgstr "Construire le business template"

#: portal_workflow/invoice_causality_workflow/states/building
#: portal_workflow/packing_list_causality_workflow/states/building
#: portal_workflow/task_report_causality_workflow/states/building
msgid "Building"
msgstr "En construction"

#: portal_skins/erp5_core/Folder_viewDeleteDialog/listbox
#: portal_skins/erp5_core/TemplateTool_viewBusinessTemplateList/listbox
msgid "Building State"
msgstr "État d'avancement"

#: portal_workflow/business_template_building_workflow/states/built
msgid "Built"
msgstr "Construit"

#: portal_skins/erp5_core/Folder_viewWorkflowActionDocumentListDialogRenderer/listbox
#: portal_skins/erp5_glossary/GlossaryModule_viewGlossaryTermList/listbox
msgid "Business Field"
msgstr "Type de business"

#: portal type
msgid "Business Template"
msgstr "Business template"

#: portal_workflow/business_template_building_workflow
msgid "Business Template Building Workflow"
msgstr "Workflow de construction d'un business template"

#: portal_skins/erp5_core/BusinessTemplate_view
#: portal_skins/erp5_core/BusinessTemplate_viewCatalog
#: portal_skins/erp5_core/BusinessTemplate_viewDetail
#: portal_skins/erp5_core/BusinessTemplate_viewPortalTypes
1534
msgid "Business Template Definition"
Jérome Perrin's avatar
Jérome Perrin committed
1535 1536 1537 1538 1539 1540 1541 1542 1543 1544 1545 1546 1547 1548 1549 1550 1551 1552 1553 1554
msgstr "Définition du business template"

#: portal_skins/erp5_core/TrashTool_viewTrashBinList/listbox
msgid "Business Template ID"
msgstr "ID du modèle"

#: portal_workflow/business_template_installation_workflow
msgid "Business Template Installation Workflow"
msgstr "Workflow d'installation du business template"

#: portal_skins/erp5_core/TrashTool_viewTrashBinList/listbox
msgid "Business Template Title"
msgstr "Titre du modèle"

#: portal_skins/erp5_core/TemplateTool_viewBusinessTemplateList
#: portal_skins/erp5_core/TemplateTool_viewBusinessTemplateList/listbox
#: portal_skins/erp5_core/TemplateTool_viewDownloadRepositoryBusinessTemplateListDialog/listbox
#: portal_skins/erp5_core/TemplateTool_viewInstallRepositoryBusinessTemplateListDialog/listbox
msgid "Business Templates"
msgstr "Modèles"
1555

Jérome Perrin's avatar
Jérome Perrin committed
1556 1557 1558 1559 1560 1561 1562 1563 1564 1565 1566 1567 1568 1569
#: /home/glossary/zope_glossary/Products/ERP5/Tool/TemplateTool.py
msgid "Business template downloaded successfully."
msgstr "Le business template a été téléchargé avec succés"

#: /home/glossary/zope_glossary/Products/ERP5/Tool/TemplateTool.py
msgid "Business templates imported successfully."
msgstr "Le business template a été importé avec succés"

#: /home/glossary/zope_glossary/Products/ERP5/Tool/TemplateTool.py
msgid "Business templates updated successfully."
msgstr "Le business template a été mis à jour avec succés"

#: erp5_trade/InternalPackingList_viewFieldLibrary/my_destination_decision_title
#: [Glossary term 1409]
1570 1571
msgid "Buyer"
msgstr "Acheteur"
Yoshinori Okuji's avatar
Yoshinori Okuji committed
1572

1573 1574
msgid "CAD Library"
msgstr "Nom du fichier Lectra"
Yoshinori Okuji's avatar
Yoshinori Okuji committed
1575

Jérome Perrin's avatar
Jérome Perrin committed
1576 1577 1578
#: System Preference
#: portal_skins/erp5_crm/SystemPreference_viewCustomerRelation
msgid "CRM"
1579 1580 1581 1582
msgstr "CRM"

msgid "CSV Style"
msgstr "Style CSV"
Jérome Perrin's avatar
Jérome Perrin committed
1583 1584 1585 1586 1587 1588 1589 1590 1591 1592 1593 1594 1595 1596 1597 1598 1599 1600 1601 1602 1603 1604 1605 1606 1607 1608 1609 1610 1611 1612 1613 1614 1615 1616 1617 1618 1619 1620 1621 1622 1623 1624

#: portal_skins/erp5_core/CacheTool_viewCacheFactoryList/listbox
msgid "Cache Duration"
msgstr "Durée du cache"

#: portal_skins/erp5_core/CacheTool_viewCacheFactoryList/listbox
msgid "Cache Factories"
msgstr "Fabrication des caches"

#: portal_skins/erp5_core/CacheTool_viewCacheFactoryList
msgid "Cache Factories List"
msgstr "Liste des fabriques de cache"

#: portal type portal_skins/erp5_core/CacheFactory_view [Glossary term 8321]
msgid "Cache Factory"
msgstr "Fabrique de cache"

#: portal_skins/erp5_core/RamCache_viewStatisticList/listbox
msgid "Cache Key"
msgstr "Clé de cache"

#: portal_skins/erp5_core/RamCache_viewStatisticList/listbox
msgid "Cache Plugin Details"
msgstr "Détails du greffon de cache"

#: portal_skins/erp5_core/CacheFactory_view/listbox
msgid "Cache Plugin Type"
msgstr "Type du greffon de cache"

#: portal_skins/erp5_core/CacheFactory_view/listbox
msgid "Cache Plugins"
msgstr "Greffons de cache"

#: portal type [Glossary term 8320]
msgid "Cache Tool"
msgstr "Outil de cache"

#: Pay Sheet Transaction
#: portal_skins/erp5_payroll/PaySheetTransaction_viewPreview
msgid "Calculate Pay Sheet"
msgstr "Calculer la feuille de paye"

1625 1626
msgid "Calculate the Pay Sheet Transaction"
msgstr "Calcul de la fiche de paye"
Yoshinori Okuji's avatar
Yoshinori Okuji committed
1627

1628 1629
msgid "Calculated Price"
msgstr "Prix calculé"
Yoshinori Okuji's avatar
Yoshinori Okuji committed
1630

Jérome Perrin's avatar
Jérome Perrin committed
1631 1632 1633 1634 1635 1636 1637 1638 1639 1640 1641 1642 1643 1644 1645 1646 1647 1648 1649 1650 1651 1652 1653 1654 1655 1656 1657 1658 1659
#: portal_workflow/delivery_causality_workflow/states/calculating
#: portal_workflow/invoice_causality_workflow/states/calculating
#: portal_workflow/packing_list_causality_workflow/states/calculating
#: portal_workflow/task_report_causality_workflow/states/calculating
msgid "Calculating"
msgstr "En cours de calcul"

#: portal_skins/erp5_payroll/PaySheetModel_view/listbox
#: portal_skins/erp5_trade/TradeCondition_viewDiscount/listbox
#: portal_skins/erp5_trade/TradeCondition_viewTax/listbox
#: PaySheetModelLine_view/my_int_index [Glossary term 3203]
msgid "Calculation Order"
msgstr "Ordre de calcul"

#: erp5_trade/Tax_viewFieldLibrary/my_calculation_script_id [Glossary term
#: 3706]
msgid "Calculation Script"
msgstr "Script de calcul"

#: portal type
#: portal_skins/erp5_crm/CampaignModule_viewCampaignDetailedEventsList/listbox
#: [Glossary term 8441]
msgid "Campaign"
msgstr "Campagne"

#: Campaign Module
#: portal_skins/erp5_crm/CampaignModule_viewCampaignDetailedEventsList
#: portal_skins/erp5_crm/CampaignModule_viewCampaignDetailedReportDialog
msgid "Campaign Detailed Report"
1660
msgstr "Rapport détaillé"
Jérome Perrin's avatar
Jérome Perrin committed
1661 1662 1663 1664 1665 1666 1667 1668

#: portal type [Glossary term 8440]
msgid "Campaign Module"
msgstr "Module des campagnes"

#: Campaign Module portal_skins/erp5_crm/CampaignModule_viewCampaignStatusList
#: portal_skins/erp5_crm/CampaignModule_viewCampaignStatusReportDialog
msgid "Campaign Status"
1669 1670 1671 1672 1673 1674 1675
msgstr "État"

msgid "Campaign Type"
msgstr "Type de campagne"

msgid "Campaign Types"
msgstr "Types de campagnes"
Jérome Perrin's avatar
Jérome Perrin committed
1676 1677 1678 1679

#: portal_skins/erp5_crm/CampaignModule_getCampaignDetailedReportSectionList
#: portal_skins/erp5_crm/CampaignModule_getCampaignStatusReportSectionList
#: portal_skins/erp5_crm/CampaignModule_viewCampaignStatusList/listbox
1680
msgid "Campaigns"
1681
msgstr "Campagnes"
1682

Jérome Perrin's avatar
Jérome Perrin committed
1683 1684 1685 1686 1687 1688 1689 1690 1691 1692
#: portal_workflow/bug_event_workflow/transitions/cancel_action
#: portal_workflow/bug_workflow/transitions/cancel_action
#: portal_workflow/event_workflow/transitions/cancel_action
#: portal_workflow/order_workflow/transitions/cancel_action
#: portal_workflow/packing_list_workflow/transitions/cancel_action
#: portal_workflow/query_workflow/transitions/cancel_action
#: portal_workflow/sale_opportunity_workflow/transitions/cancel_action
#: portal_workflow/task_report_workflow/transitions/cancel_action
#: portal_workflow/task_workflow/transitions/cancel_action
#: portal_workflow/ticket_workflow/transitions/cancel_action
1693 1694
msgid "Cancel"
msgstr "Annuler"
Yoshinori Okuji's avatar
Yoshinori Okuji committed
1695

Jérome Perrin's avatar
Jérome Perrin committed
1696 1697 1698 1699 1700 1701 1702 1703 1704 1705 1706 1707 1708 1709 1710 1711 1712 1713 1714 1715 1716 1717 1718 1719 1720
#: portal_workflow/accounting_period_workflow/transitions/cancel_action
msgid "Cancel Accounting Period"
msgstr "Annuler la période comptable"

msgid "Cancel Action"
msgstr "Annuler l'action"

#: portal_workflow/assignment_workflow/transitions/cancel_action
msgid "Cancel Assignment"
msgstr "Annuler l'affectation"

#: portal_workflow/career_workflow/transitions/cancel_action
msgid "Cancel Career Step"
msgstr "Annuler l'étape de carrière"

#: portal_workflow/document_publication_workflow/transitions/cancel_action
msgid "Cancel Document Publication"
msgstr "Annuler la publication du document"

#: portal_workflow/inventory_workflow/transitions/cancel_action
msgid "Cancel Inventory"
msgstr "Annuler l'inventaire"

#: portal_workflow/accounting_workflow/transitions/cancel_accounting_action
#: portal_workflow/accounting_workflow/transitions/cancel_action
1721
msgid "Cancel Transaction"
Jérome Perrin's avatar
Jérome Perrin committed
1722 1723 1724 1725 1726
msgstr "Annuler l'écriture"

#: ticket_workflow [Glossary term 1449]
msgid "Canceled"
msgstr "Annulé"
Yoshinori Okuji's avatar
Yoshinori Okuji committed
1727

Jérome Perrin's avatar
Jérome Perrin committed
1728 1729 1730 1731 1732 1733 1734 1735 1736 1737 1738 1739 1740 1741 1742 1743 1744 1745
#: portal_workflow/accounting_period_workflow/states/cancelled
#: portal_workflow/accounting_workflow/states/cancelled
#: portal_workflow/assignment_workflow/states/cancelled
#: portal_workflow/bug_event_workflow/states/cancelled
#: portal_workflow/bug_workflow/states/cancelled
#: portal_workflow/career_workflow/states/cancelled
#: portal_workflow/document_publication_workflow/states/cancelled
#: portal_workflow/event_workflow/states/cancelled
#: portal_workflow/inventory_workflow/states/cancelled
#: portal_workflow/order_workflow/states/cancelled
#: portal_workflow/packing_list_workflow/states/cancelled
#: portal_workflow/query_workflow/states/cancelled
#: portal_workflow/requirement_analysis_workflow/states/cancelled
#: portal_workflow/sale_opportunity_workflow/states/cancelled
#: portal_workflow/task_report_workflow/states/cancelled
#: portal_workflow/task_workflow/states/cancelled
#: portal_workflow/ticket_workflow/states/cancelled
#: career_workflow/states/cancelled [Glossary term 8103]
1746
msgid "Cancelled"
1747
msgstr "Annulé"
1748

Jérome Perrin's avatar
Jérome Perrin committed
1749
#: portal_skins/erp5_base/Base_changeId
1750 1751 1752
msgid "Cancelled."
msgstr "Annulé."

Jérome Perrin's avatar
Jérome Perrin committed
1753 1754 1755 1756 1757 1758
#: /erp5_base/BankAccount_viewFieldLibrary/my_bank_account_holder_name
#: [Glossary term 3252]
msgid "Cardholder Name"
msgstr "Nom du titulaire de la carte"

#: portal type portal_skins/erp5_base/Career_view [Glossary term 8348]
1759 1760
msgid "Career"
msgstr "Carrière"
Yoshinori Okuji's avatar
Yoshinori Okuji committed
1761

1762
msgid "Career Comments"
1763
msgstr "Commentaires sur la carrière"
1764 1765

msgid "Career End"
1766
msgstr "Fin de carrière"
1767

Jérome Perrin's avatar
Jérome Perrin committed
1768 1769 1770 1771 1772 1773 1774
#: portal_skins/erp5_base/Person_viewDetails/listbox
#: portal_skins/erp5_base/Person_viewPersonDetailedCareerList/listbox
msgid "Career End Date"
msgstr "Date de la fin de carrière"

#: portal_skins/erp5_base/Person_viewDetails/listbox
#: portal_skins/erp5_base/Person_viewPersonDetailedCareerList/listbox
1775
msgid "Career Function"
1776
msgstr "Fonction exercée"
1777 1778

msgid "Career Start"
1779
msgstr "Début de carrière"
1780

Jérome Perrin's avatar
Jérome Perrin committed
1781 1782 1783 1784 1785
#: portal_skins/erp5_base/Person_viewDetails/listbox
#: portal_skins/erp5_base/Person_viewPersonDetailedCareerList/listbox
msgid "Career Start Date"
msgstr "Date du début de la carrière"

1786 1787
msgid "Career Step"
msgstr "Étape De Carrière"
Yoshinori Okuji's avatar
Yoshinori Okuji committed
1788

Jérome Perrin's avatar
Jérome Perrin committed
1789 1790
#: portal_skins/erp5_base/Person_viewDetails/listbox
#: portal_skins/erp5_base/Person_viewPersonDetailedCareerList/listbox
1791
msgid "Career Steps"
1792
msgstr "Étapes de Carrière"
Yoshinori Okuji's avatar
Yoshinori Okuji committed
1793

1794
msgid "Career Title"
1795
msgstr "Carrière"
1796

Jérome Perrin's avatar
Jérome Perrin committed
1797 1798 1799 1800
#: portal_workflow/career_workflow
msgid "Career Validation Workflow"
msgstr "Workflow de validation d'une carrière"

1801 1802
msgid "Career end"
msgstr "Fin de carrière"
Yoshinori Okuji's avatar
Yoshinori Okuji committed
1803

Jérome Perrin's avatar
Jérome Perrin committed
1804 1805 1806 1807 1808
#: portal_skins/erp5_base/Person_getPersonDetailedReportSectionList
#: portal_skins/erp5_base/Person_viewPersonDetailedCareerList
msgid "Careers"
msgstr "Carrières"

1809 1810 1811
msgid "Cash"
msgstr "Trésorerie"

1812 1813
msgid "Cash Classification"
msgstr "Ventilation de billets reçus"
Yoshinori Okuji's avatar
Yoshinori Okuji committed
1814

1815 1816
msgid "Cash Exchange"
msgstr "Virement de fonds"
Yoshinori Okuji's avatar
Yoshinori Okuji committed
1817

1818 1819
msgid "Cash Extraction"
msgstr "Retrait des Externes"
Yoshinori Okuji's avatar
Yoshinori Okuji committed
1820

1821 1822
msgid "Cash Extraction Line"
msgstr "ligne de retrait des externes"
Yoshinori Okuji's avatar
Yoshinori Okuji committed
1823

1824 1825
msgid "Cash Extraction Module"
msgstr "Module de retrait des externes"
Yoshinori Okuji's avatar
Yoshinori Okuji committed
1826

Jérome Perrin's avatar
Jérome Perrin committed
1827 1828 1829 1830 1831
#: portal type portal_skins/erp5_accounting/CashRegister_view [Glossary term
#: 8449]
msgid "Cash Register"
msgstr "Caisse"

1832
msgid "Cash Status"
1833
msgstr "État de valeur"
Yoshinori Okuji's avatar
Yoshinori Okuji committed
1834

1835 1836
msgid "Cash To Currency Purchase"
msgstr "Achat de devises contre espèces"
Yoshinori Okuji's avatar
Yoshinori Okuji committed
1837

1838 1839
msgid "Cash To Currency Sale"
msgstr "Vente de devises contre espèces"
Yoshinori Okuji's avatar
Yoshinori Okuji committed
1840

1841
msgid "Cash Transfer"
1842
msgstr "Transfert Inter-caisse"
Yoshinori Okuji's avatar
Yoshinori Okuji committed
1843

1844
msgid "Cash Transfer Line"
1845
msgstr "ligne de transfert inter-caisse"
Yoshinori Okuji's avatar
Yoshinori Okuji committed
1846

1847
msgid "Cash Transfers"
1848
msgstr "Transfert Inter-caisse"
Yoshinori Okuji's avatar
Yoshinori Okuji committed
1849

1850 1851
msgid "Categories"
msgstr "Catégories"
Yoshinori Okuji's avatar
Yoshinori Okuji committed
1852

Jérome Perrin's avatar
Jérome Perrin committed
1853 1854 1855 1856 1857 1858 1859 1860 1861 1862 1863 1864 1865 1866 1867 1868 1869 1870 1871 1872 1873 1874 1875 1876
#: portal type portal_skins/erp5_core/BaseCategory_view
#: portal_skins/erp5_core/Category_view [Glossary term 8319]
msgid "Category"
msgstr "Catégorie"

#: portal type [Glossary term 8318]
msgid "Category Divergence Tester"
msgstr "Test de divergence de la catégorie"

#: Category Tool
msgid "Category Fast Input"
msgstr "Ajout rapide de catégories"

#: erp5_core/Preference_viewHtmlStyle/my_preferred_category_child_item_list_method_id
#: [Glossary term 3388]
msgid "Category Item List Method"
msgstr "Méthode d'affichage des catégories"

#: portal type [Glossary term 8317]
msgid "Category Tool"
msgstr "Outil de catégorie"

#: portal_skins/erp5_trade/ReturnedSalePackingListModule_viewReturnedSalePackingListList/listbox
#: erp5_project/TaskReport_view/my_causality_title [Glossary term 8219]
1877 1878
msgid "Causality"
msgstr "Commande"
Yoshinori Okuji's avatar
Yoshinori Okuji committed
1879

1880
#: TODO: Predecessor transactions ?
1881 1882
msgid "Causality (Invoices ...)"
msgstr "Causes (Factures ...)"
Yoshinori Okuji's avatar
Yoshinori Okuji committed
1883

1884
msgid "Causality State"
1885
msgstr "État de causalité"
Jérome Perrin's avatar
Jérome Perrin committed
1886 1887 1888 1889 1890 1891 1892 1893 1894 1895 1896 1897 1898 1899 1900 1901 1902 1903 1904 1905 1906

#: portal_workflow/invoice_causality_workflow
msgid "Causality Workflow"
msgstr "Workflow de causalité"

#: portal_workflow/delivery_causality_workflow
msgid "Causality workflow"
msgstr "Workflow de causalité"

#: portal_skins/erp5_base/Delivery_viewSolveDivergenceDialog/cell_group_listbox
msgid "Cell Level Divergences"
msgstr "Divergences au niveau des cellules"

#: Pay Sheet Line
msgid "Cells"
msgstr "Cellules"

#: Address Career Email Fax Image Telephone
#: portal_skins/erp5_base/Base_viewChangeIdDialog
msgid "Change Function"
msgstr "Changer la fonction"
Yoshinori Okuji's avatar
Yoshinori Okuji committed
1907

1908 1909
msgid "Change Language"
msgstr "Changer la langue"
Yoshinori Okuji's avatar
Yoshinori Okuji committed
1910

Jérome Perrin's avatar
Jérome Perrin committed
1911 1912 1913 1914
#: erp5_core/BusinessTemplate_view/my_change_log [Glossary term 3246]
msgid "Change Log"
msgstr "Liste des changements"

1915 1916
msgid "Change Page"
msgstr "Changement de page"
Yoshinori Okuji's avatar
Yoshinori Okuji committed
1917

Jérome Perrin's avatar
Jérome Perrin committed
1918 1919 1920 1921 1922 1923 1924 1925 1926 1927 1928 1929 1930 1931 1932 1933 1934
#: Preference Tool
#: portal_skins/erp5_core/PreferenceTool_viewChangePasswordDialog
msgid "Change Password"
msgstr "Changer le mot de passe"

#: portal_properties
msgid "Change State"
msgstr "Changer d'état"

#: portal_skins/erp5_svn/BusinessTemplate_viewSvnLog/listbox
msgid "Changelog"
msgstr "Changelog"

#: portal type [Glossary term 8347]
msgid "Chat Address"
msgstr "Adresse de tchat"

1935 1936
msgid "Check All"
msgstr "Cocher Tous"
Yoshinori Okuji's avatar
Yoshinori Okuji committed
1937

1938 1939
msgid "Checkbook"
msgstr "Formules numérotées"
Yoshinori Okuji's avatar
Yoshinori Okuji committed
1940

1941
msgid "Checkbook Deliveries"
1942
msgstr "Délivrance de formules numérotées"
Yoshinori Okuji's avatar
Yoshinori Okuji committed
1943

1944
msgid "Checkbook Delivery"
1945
msgstr "Délivrance de formules numérotées"
Yoshinori Okuji's avatar
Yoshinori Okuji committed
1946

1947
msgid "Checkbook Delivery Module"
1948
msgstr "Délivrance de formules numérotées"
Yoshinori Okuji's avatar
Yoshinori Okuji committed
1949

1950 1951
msgid "Checkbook Reception"
msgstr "Réception de formules numérotées"
Yoshinori Okuji's avatar
Yoshinori Okuji committed
1952

1953 1954
msgid "Checkbook Reception Module"
msgstr "Réception de formules numérotées"
Yoshinori Okuji's avatar
Yoshinori Okuji committed
1955

1956 1957
msgid "Checkbook Request"
msgstr "Demande de formules numérotées"
Yoshinori Okuji's avatar
Yoshinori Okuji committed
1958

1959 1960
msgid "Checkbook Request Module"
msgstr "Demande de formules numérotées"
Yoshinori Okuji's avatar
Yoshinori Okuji committed
1961

1962 1963
msgid "Checkbook Requests"
msgstr "Demande de formules numérotées"
Yoshinori Okuji's avatar
Yoshinori Okuji committed
1964

1965 1966
msgid "Checkbook Type"
msgstr "Type de formules numérotées"
Yoshinori Okuji's avatar
Yoshinori Okuji committed
1967

1968 1969
msgid "Checkbook Type Module"
msgstr "Type de formules numérotées"
Yoshinori Okuji's avatar
Yoshinori Okuji committed
1970

1971 1972
msgid "Checkbooks"
msgstr "Formules numérotées"
Yoshinori Okuji's avatar
Yoshinori Okuji committed
1973

Jérome Perrin's avatar
Jérome Perrin committed
1974 1975 1976 1977 1978 1979 1980 1981 1982 1983 1984 1985 1986 1987 1988 1989 1990 1991
#: erp5_web/WebSite_view/my_default_page_displayed [Glossary term 8123]
msgid "Checkbox field used to define whether the default page should be displayed."
msgstr "Champ utilisé pour montrer si la page par défaut du site doit êre affichée."

#: erp5_pdm/Measure_view/my_default_metric_type [Glossary term 8139]
msgid "Checkbox field used to determine if the metric type of the resource is the default measure"
msgstr "Champ utilisé pour déterminer si le type métrique de la ressource la mesure par défaut."

#: erp5_web/WebSite_view/my_authorization_forced [Glossary term 8125]
msgid "Checkbox field used to force authorization for anonymous user if document can not be found"
msgstr "Champ utilisé pour permettre à un utilisateur anonyme de voir un document qui ne peut être trouvé."

#: erp5_base/BankAccount_viewFieldLibrary/my_overdraft_facility [Glossary term
#: 3326]
msgid "Checked if the bank account has an overdraft facility."
msgstr "Ce champ sera coché si le compte bancaire permet un découvert."

#: erp5_base/Person_viewFieldLibrary/my_child_count/ [Glossary term 3338]
1992 1993
msgid "Children"
msgstr "Nombre d'enfants"
Yoshinori Okuji's avatar
Yoshinori Okuji committed
1994

Jérome Perrin's avatar
Jérome Perrin committed
1995 1996 1997 1998 1999 2000 2001 2002 2003 2004 2005 2006 2007 2008 2009
#: portal_skins/erp5_trade/PackingList_viewSolveActionsDialog/listbox
msgid "Choice"
msgstr "Choix"

#: Purchase Packing List Returned Sale
#: portal_skins/erp5_trade/PackingList_viewSolveActionsDialog
msgid "Choose Solve Actions"
msgstr "Solutionner la divergence"

#: erp5_accounting/AccountingTransaction_viewFieldLibrary/my_reference/
#: [Glossary term 3151]
msgid "Citation of a related action or document."
msgstr "Une référence d'un type de document  qui décrit les procédures passées, les actions ou stratégies liées à une activité particulière."

#: erp5_base/GeographicAddress_view/my_city [Glossary term 3652]
2010 2011
msgid "City"
msgstr "Ville"
Yoshinori Okuji's avatar
Yoshinori Okuji committed
2012

Jérome Perrin's avatar
Jérome Perrin committed
2013 2014 2015 2016 2017 2018 2019 2020 2021 2022 2023 2024 2025 2026 2027 2028 2029 2030 2031 2032 2033 2034 2035 2036 2037 2038 2039 2040 2041 2042 2043 2044 2045 2046 2047 2048 2049 2050 2051
#: portal_skins/erp5_base/Person_getPersonDetailedReportSectionList
#: portal_skins/erp5_base/Person_viewPersonDetailedCivilStatus
msgid "Civil Status"
msgstr "État civil"

#: portal_skins/erp5_core/BusinessTemplate_viewInstallationDialog/listbox
#: portal_skins/erp5_core/TemplateTool_viewDiff/listbox
#: portal_skins/erp5_core/TemplateTool_viewMultiInstallationDialog/listbox
msgid "Class"
msgstr "Classe"

#: portal_skins/erp5_core/Documentation_view/my_static_property_list
msgid "Class Attributes"
msgstr "Attributs de classe"

#: portal_skins/erp5_core/Documentation_view/my_static_method_list
msgid "Class Methods"
msgstr "Méthodes de classe"

#: portal_skins/erp5_access_tab/ERP5Site_renderContributionDialog
#: portal_skins/erp5_dms/DocumentModule_viewDocumentList/listbox
#: portal_skins/erp5_dms/DocumentModule_viewFieldLibrary/listbox
#: portal_skins/erp5_dms/ExternalSourceModule_viewExternalSourceList/listbox
#: portal_skins/erp5_dms/ImageModule_viewImageList/listbox
#: portal_skins/erp5_dms/WebPageModule_viewWebPageList/listbox
#: portal_skins/erp5_ingestion/ContributionTool_viewLatestContentList/listbox
#: portal_skins/erp5_web_widget_library/WebSite_viewContributePropertyRenderer
msgid "Classification"
msgstr "Classification"

#: portal_skins/erp5_dms/DocumentModule_viewDocumentList/listbox
#: portal_skins/erp5_dms/DocumentModule_viewFieldLibrary/listbox
#: portal_skins/erp5_dms/ExternalSourceModule_viewExternalSourceList/listbox
#: portal_skins/erp5_dms/ImageModule_viewImageList/listbox
#: portal_skins/erp5_dms/WebPageModule_viewWebPageList/listbox
msgid "Classification Path"
msgstr "Chemin de classification"

#: portal_workflow/business_template_building_workflow/transitions/clean_action
2052
msgid "Clean Business Template"
Jérome Perrin's avatar
Jérome Perrin committed
2053 2054 2055 2056 2057
msgstr "Nettoyer le business template"

#: Business Template
msgid "Clean SVN Unversioned Files"
msgstr "Nettoyer les fichiers SVN non versionnés"
2058

Jérome Perrin's avatar
Jérome Perrin committed
2059
#: Business Template
2060
msgid "Clean Up SVN Locks"
Jérome Perrin's avatar
Jérome Perrin committed
2061 2062 2063 2064 2065 2066 2067 2068 2069 2070 2071 2072 2073 2074 2075 2076 2077 2078 2079 2080 2081 2082 2083
msgstr "Nettoyer les cadenas SVN"

#: Requirement Document
msgid "Cleanup Descriptions"
msgstr "Nettoyer les descriptions"

#: portal_skins/erp5_web_widget_library/WebSite_viewContributeRenderer
msgid "Click here to contribute by email."
msgstr "Cliquer ici pour contribuer par email"

#: portal_skins/erp5_crm/Folder_viewTicketList/listbox
#: portal_skins/erp5_crm/MeetingModule_viewMeetingList/listbox
#: portal_skins/erp5_project/TaskModule_viewTaskList/listbox
#: portal_skins/erp5_project/TaskReportModule_viewTaskReportList/listbox
#: portal_skins/erp5_trade/InternalPackingListModule_viewInternalPackingListList/listbox
#: portal_skins/erp5_trade/PurchaseOrderModule_viewPurchaseOrderList/listbox
#: portal_skins/erp5_trade/PurchasePackingListModule_viewPurchasePackingListList/listbox
#: portal_skins/erp5_trade/PurchaseTradeConditionModule_viewPurchaseTradeConditionList/listbox
#: portal_skins/erp5_trade/SaleOrderModule_viewSaleOrderList/listbox
#: portal_skins/erp5_trade/SalePackingListModule_viewSalePackingListList/listbox
#: portal_skins/erp5_trade/SaleTradeConditionModule_viewSaleTradeConditionList/listbox
#: erp5_project/ProjectLine_viewFieldLibrary/my_destination_section_title
#: [Glossary term 8208]
2084 2085 2086
msgid "Client"
msgstr "Client"

Jérome Perrin's avatar
Jérome Perrin committed
2087 2088 2089 2090 2091
#: erp5_project/Task_viewProfile/my_destination_administration_title [Glossary
#: term 8226]
msgid "Client Administrator"
msgstr "Responsable des tâches administratives pour le client"

2092 2093
msgid "Client Project"
msgstr "Projet client"
Yoshinori Okuji's avatar
Yoshinori Okuji committed
2094

Jérome Perrin's avatar
Jérome Perrin committed
2095 2096 2097 2098 2099 2100 2101 2102 2103 2104 2105 2106 2107 2108 2109 2110 2111 2112 2113 2114 2115 2116 2117 2118 2119 2120 2121 2122 2123 2124 2125 2126 2127 2128 2129 2130 2131 2132 2133 2134 2135 2136 2137 2138 2139 2140 2141 2142 2143 2144 2145 2146 2147 2148 2149 2150 2151 2152 2153 2154 2155 2156 2157 2158 2159 2160 2161 2162
#: erp5_trade/PurchaseOrder_viewFieldLibrary/my_destination_reference
#: [Glossary term 1442]
msgid "Client Reference"
msgstr "Référence client"

msgid "Client must be defined"
msgstr "Le client doit être défini"

msgid "Client must be validated"
msgstr "Le client doit être validé"

#: portal_skins/erp5_xhtml_style/context_box_render
msgid "Clone"
msgstr "Cloner"

#: Campaign Meeting Sale Opportunity Support Request
msgid "Clone Ticket and Events"
msgstr "Cloner le ticket et l'événement"

#: portal_workflow/ticket_workflow/transitions/invalidate_action
msgid "Close"
msgstr "Fermer"

#: portal_workflow/accounting_workflow/transitions/deliver_action
msgid "Close Accounting Transaction"
msgstr "Clôturer la transaction "

#: portal_workflow/assignment_workflow/transitions/close_action
msgid "Close Assignment"
msgstr "Terminer l'affectation"

#: portal_workflow/bug_workflow/transitions/deliver_action
msgid "Close Bug"
msgstr "Clôturer le bogue"

#: portal_workflow/project_workflow/transitions/invalidate_action
msgid "Close Project"
msgstr "Clôturer le projet"

#: portal_workflow/task_report_workflow/transitions/deliver_action
msgid "Close Task"
msgstr "Clôturer la tache"

#: portal_workflow/accounting_workflow/states/delivered
#: portal_workflow/assignment_workflow/states/closed
#: portal_workflow/bug_workflow/states/delivered
#: portal_workflow/career_workflow/states/closed
#: portal_workflow/order_workflow/states/closed
#: portal_workflow/project_workflow/states/invalidated
#: portal_workflow/ticket_workflow/states/invalidated
#: assignment_workflow/states/closed [Glossary term 8099]
msgid "Closed"
msgstr "Fermé"

#: portal_workflow/account_workflow/states/invalidated
msgid "Closed Account"
msgstr "Compte fermé"

#: portal_workflow/accounting_period_workflow/states/delivered
msgid "Closed Accounting Period"
msgstr "Période comptable clôturée"

#: erp5_forge/Bug_viewFieldLibrary/my_stop_date/ [Glossary term 3356]
msgid "Closed Date"
msgstr "Date de fermeture"

#: portal_skins/erp5_base/Organisation_viewFinancialInformationList/listbox
#: portal_skins/erp5_base/Person_viewFinancialInformationList/listbox
2163
msgid "Closing Date"
Jérome Perrin's avatar
Jérome Perrin committed
2164
msgstr "Date de fermeture"
Yoshinori Okuji's avatar
Yoshinori Okuji committed
2165

2166 2167
msgid "Cloth"
msgstr "Vêtement"
Yoshinori Okuji's avatar
Yoshinori Okuji committed
2168

Jérome Perrin's avatar
Jérome Perrin committed
2169 2170 2171 2172 2173 2174 2175
#: portal_skins/erp5_core/BaseCategory_view/listbox
#: portal_skins/erp5_core/Base_viewListModeRenderer/listbox
#: portal_skins/erp5_core/Category_view/listbox
#: portal_skins/erp5_core/Category_viewFieldLibrary/listbox
msgid "Codification"
msgstr "Codification"

2176 2177
msgid "Collected VAT"
msgstr "TVA collectée"
2178

2179 2180
msgid "Collection"
msgstr "Saison"
Yoshinori Okuji's avatar
Yoshinori Okuji committed
2181

2182 2183
msgid "Collection Net width (cm)"
msgstr "Laize collection (cm)"
Yoshinori Okuji's avatar
Yoshinori Okuji committed
2184

2185
msgid "Collection Order Date"
2186
msgstr "Collection commandée le"
Yoshinori Okuji's avatar
Yoshinori Okuji committed
2187

2188
msgid "Collection Order Quantity"
2189
msgstr "Métrage commandé"
Yoshinori Okuji's avatar
Yoshinori Okuji committed
2190

2191 2192
msgid "Collection Path"
msgstr "Saison/Collection"
Yoshinori Okuji's avatar
Yoshinori Okuji committed
2193

2194 2195
msgid "Collection Received Quantity"
msgstr "Métrage reçu"
Yoshinori Okuji's avatar
Yoshinori Okuji committed
2196

2197 2198
msgid "Collection Reception Date"
msgstr "Réception Collection"
Yoshinori Okuji's avatar
Yoshinori Okuji committed
2199

Jérome Perrin's avatar
Jérome Perrin committed
2200 2201
#: erp5_base/Career_viewFieldLibrary/my_collective_agreement_title [Glossary
#: term 3352]
2202
msgid "Collective Agreement"
Jérome Perrin's avatar
Jérome Perrin committed
2203
msgstr "Convention collective"
Yoshinori Okuji's avatar
Yoshinori Okuji committed
2204

2205 2206
msgid "Collective agreement"
msgstr "Convention collective"
Yoshinori Okuji's avatar
Yoshinori Okuji committed
2207

2208 2209
msgid "Color Range"
msgstr "Coloris"
Yoshinori Okuji's avatar
Yoshinori Okuji committed
2210

2211
msgid "Color Reference"
2212
msgstr "Réf coloris"
Yoshinori Okuji's avatar
Yoshinori Okuji committed
2213

2214 2215
msgid "Color count"
msgstr "Nb de coloris"
Yoshinori Okuji's avatar
Yoshinori Okuji committed
2216

2217 2218
msgid "Colour"
msgstr "Couleur"
Yoshinori Okuji's avatar
Yoshinori Okuji committed
2219

2220 2221
msgid "Colour List"
msgstr "Couleur"
Yoshinori Okuji's avatar
Yoshinori Okuji committed
2222

2223 2224
msgid "Colour Range Created."
msgstr "Coloris ajouté"
Yoshinori Okuji's avatar
Yoshinori Okuji committed
2225

2226
msgid "Colour Title"
2227
msgstr "Réf Coloris"
Yoshinori Okuji's avatar
Yoshinori Okuji committed
2228

2229 2230
msgid "Colour Variation"
msgstr "Coloris"
Yoshinori Okuji's avatar
Yoshinori Okuji committed
2231

2232 2233
msgid "Colour referential"
msgstr "Couleur"
Yoshinori Okuji's avatar
Yoshinori Okuji committed
2234

2235 2236
msgid "Colours"
msgstr "Coordonnés"
Yoshinori Okuji's avatar
Yoshinori Okuji committed
2237

Jérome Perrin's avatar
Jérome Perrin committed
2238 2239 2240 2241 2242 2243 2244 2245 2246 2247 2248
#: portal_skins/erp5_xhtml_style/configure_list_dialog
msgid "Column"
msgstr "Colonne"

#: portal_skins/erp5_core/Base_viewWorkflowHistory/listbox
#: portal_skins/erp5_core/Folder_viewWorkflowActionDocumentListDialogRenderer/listbox
#: portal_skins/erp5_glossary/GlossaryModule_viewGlossaryTermList/listbox
#: portal_skins/erp5_project/ProjectLine_addTaskFastInput/listbox
#: portal_skins/erp5_project/RequirementDocument_view/listbox
#: portal_skins/erp5_project/Requirement_view/listbox
#: erp5_glossary/GlossaryTerm_view/my_comment [Glossary term 3294]
2249 2250
msgid "Comment"
msgstr "Commentaire"
Yoshinori Okuji's avatar
Yoshinori Okuji committed
2251

Jérome Perrin's avatar
Jérome Perrin committed
2252 2253
#: /erp5_accounting/AccountingTransaction_viewFieldLibrary/my_comment/
#: [Glossary term 3155]
2254 2255
msgid "Comments"
msgstr "Commentaires"
Yoshinori Okuji's avatar
Yoshinori Okuji committed
2256

Jérome Perrin's avatar
Jérome Perrin committed
2257 2258 2259 2260 2261 2262 2263 2264 2265 2266 2267 2268 2269 2270 2271 2272 2273 2274
#: erp5_trade/PurchaseOrder_viewFieldLibrary/my_comment [Glossary term 1405]
msgid "Comments which can be read by internal users but which, unlike description, are not printed out on official documents."
msgstr "Commentaires accessibles aux utilisateurs internes de l'application qui, contrairement à la description, ne sont pas repris ou imprimés sur les documents officiels."

#: portal_skins/erp5_glossary/GlossaryModule_viewFieldUpdateDialog
#: portal_skins/erp5_glossary/GlossaryModule_viewWorkflowUpdateDialog
msgid "Compare"
msgstr "Comparer"

#: Transformation Operation Transformed Resource
#: portal_skins/erp5_pdm/TransformedResource_completeQuantityMatrixForm
msgid "Complete Quantity Matrix"
msgstr "Compléter la matrice de quantité"

#: Transformation Transformed Resource
msgid "Complete Variation Matrix"
msgstr "Compléter la matrice de variation"

2275 2276
msgid "Complete quantity matrix"
msgstr "Quantités variables"
Yoshinori Okuji's avatar
Yoshinori Okuji committed
2277

2278 2279
msgid "Complete variation matrix"
msgstr "Autres variantes"
Yoshinori Okuji's avatar
Yoshinori Okuji committed
2280

Jérome Perrin's avatar
Jérome Perrin committed
2281 2282
#: portal type portal_skins/erp5_pdm/ComponentModule_viewComponentList
#: portal_skins/erp5_pdm/Component_view [Glossary term 8404]
2283
msgid "Component"
2284
msgstr "Fourniture"
Yoshinori Okuji's avatar
Yoshinori Okuji committed
2285

Jérome Perrin's avatar
Jérome Perrin committed
2286 2287 2288 2289 2290 2291 2292 2293
#: portal type [Glossary term 8403]
msgid "Component Individual Variation"
msgstr "Variation individuelle de fourniture"

#: portal_skins/erp5_pdm/Component_view/listbox
msgid "Component Individual Variations"
msgstr "Variations sur la fourniture"

2294 2295
msgid "Component List"
msgstr "Liste des Fournitures"
Yoshinori Okuji's avatar
Yoshinori Okuji committed
2296

Jérome Perrin's avatar
Jérome Perrin committed
2297 2298 2299 2300
#: portal type [Glossary term 8402]
msgid "Component Module"
msgstr "Module des fournitures"

2301 2302
msgid "Component Variation"
msgstr "Nom de la variante"
Yoshinori Okuji's avatar
Yoshinori Okuji committed
2303

Jérome Perrin's avatar
Jérome Perrin committed
2304 2305 2306 2307
msgid "Component must be validated"
msgstr "La fourniture doit être validée"

#: portal_skins/erp5_pdm/ComponentModule_viewComponentList/listbox
2308
msgid "Components"
2309
msgstr "Fournitures"
2310

Jérome Perrin's avatar
Jérome Perrin committed
2311 2312 2313
#: erp5_web/WebSite_view/my_layout_configuration_form_id [Glossary term 3301]
msgid "Configuration Form ID"
msgstr "Id du formulaire de configuration"
2314

Jérome Perrin's avatar
Jérome Perrin committed
2315
#: portal_skins/erp5_xhtml_style/context_box_render
2316 2317
msgid "Configure"
msgstr "Configurer"
Yoshinori Okuji's avatar
Yoshinori Okuji committed
2318

Jérome Perrin's avatar
Jérome Perrin committed
2319
#: portal_actions
2320
msgid "Configure Categories"
Jérome Perrin's avatar
Jérome Perrin committed
2321
msgstr "Configurer les catégories"
2322

Jérome Perrin's avatar
Jérome Perrin committed
2323 2324 2325 2326 2327
#: portal_workflow/order_workflow/transitions/confirm_action
#: portal_workflow/packing_list_workflow/transitions/confirm_action
#: portal_workflow/requirement_analysis_workflow/transitions/confirm_action
#: portal_workflow/task_report_workflow/transitions/confirm_action
#: portal_workflow/task_workflow/transitions/confirm_action
2328
msgid "Confirm"
2329
msgstr "Confirmer"
Yoshinori Okuji's avatar
Yoshinori Okuji committed
2330

Jérome Perrin's avatar
Jérome Perrin committed
2331
#: portal_workflow/accounting_workflow/transitions/confirm_action
2332
msgid "Confirm Transaction"
2333
msgstr "Confirmer l'écriture"
Yoshinori Okuji's avatar
Yoshinori Okuji committed
2334

Jérome Perrin's avatar
Jérome Perrin committed
2335 2336 2337 2338 2339 2340 2341 2342 2343 2344 2345 2346 2347 2348 2349 2350 2351 2352 2353 2354 2355 2356 2357
#: portal_skins/erp5_xhtml_style/reset_password_form
msgid "Confirmation"
msgstr "Confirmer "

#: portal_workflow/accounting_workflow/states/confirmed
#: portal_workflow/order_workflow/states/confirmed
#: portal_workflow/packing_list_workflow/states/confirmed
#: portal_workflow/requirement_analysis_workflow/states/confirmed
#: portal_workflow/task_report_workflow/states/confirmed
#: portal_workflow/task_workflow/states/confirmed packing_list_workflow
#: [Glossary term 1450]
msgid "Confirmed"
msgstr "Confirmé"

#: Project Line Milestone Task
msgid "Constraints"
msgstr "Contraintes"

#: Project Line portal_skins/erp5_project/ProjectLine_viewConsumedBudget
msgid "Consumed Budget"
msgstr "Budget consommé"

#: portal_skins/erp5_pdm/Consumption_view
2358
msgid "Consumption"
2359
msgstr "Consommation"
Yoshinori Okuji's avatar
Yoshinori Okuji committed
2360

2361 2362
msgid "Consumption Table"
msgstr "Table de Consommation"
Yoshinori Okuji's avatar
Yoshinori Okuji committed
2363

2364 2365
msgid "Consumption applied."
msgstr "Consommations modifiées"
Yoshinori Okuji's avatar
Yoshinori Okuji committed
2366

2367 2368
msgid "Contact Type"
msgstr "Type de contact"
Yoshinori Okuji's avatar
Yoshinori Okuji committed
2369

Jérome Perrin's avatar
Jérome Perrin committed
2370 2371 2372 2373 2374 2375 2376 2377 2378 2379 2380 2381 2382 2383 2384 2385 2386 2387 2388 2389 2390 2391 2392 2393 2394 2395 2396 2397 2398 2399 2400 2401 2402 2403 2404 2405 2406 2407 2408 2409 2410 2411 2412 2413 2414 2415 2416 2417 2418
#: portal_workflow/sale_opportunity_workflow/states/contacted
msgid "Contacted"
msgstr "Contacté"

#: portal_skins/erp5_trade/SalePackingList_fastInputForm/listbox
msgid "Contained Quantity"
msgstr "Quantité contenue"

#: portal_skins/erp5_trade/SalePackingList_viewContainerList/listbox
msgid "Contained Total Quantity"
msgstr "Quantité totale contenue"

#: Sale Packing List portal type portal_skins/erp5_trade/Container_view
#: portal_skins/erp5_trade/SalePackingList_viewContainerList
#: portal_skins/erp5_trade/SalePackingList_viewContainerList/listbox [Glossary
#: term 8287]
msgid "Container"
msgstr "Contenant"

#: portal type [Glossary term 8286]
msgid "Container Cell"
msgstr "Cellule de contenant"

#: portal_skins/erp5_trade/SalePackingList_fastInputForm/listbox
msgid "Container Content"
msgstr "Contenu"

#: Sale Packing List portal_skins/erp5_trade/SalePackingList_fastInputForm
msgid "Container Fast Input"
msgstr "Ajout rapide d'un contenant"

#: portal_workflow/container_interaction_workflow
msgid "Container Interaction Workflow"
msgstr "Workflow d'interaction d'un container"

#: erp5_web/WebSite_view/my_container_layout [Glossary term 3408]
msgid "Container Layout"
msgstr "Mise en page du contenant"

#: portal type portal_skins/erp5_trade/ContainerLine_view
#: portal_skins/erp5_trade/ContainerLine_viewQuantity
#: portal_skins/erp5_trade/Container_view/listbox [Glossary term 8285]
msgid "Container Line"
msgstr "Ligne de contenant"

#: portal_skins/erp5_trade/SalePackingList_fastInputForm/listbox
msgid "Container Quantity"
msgstr "Nombre de contenants"

2419 2420 2421
msgid "Container State"
msgstr "Etat du container"

Jérome Perrin's avatar
Jérome Perrin committed
2422 2423 2424 2425 2426 2427 2428 2429 2430 2431 2432 2433 2434 2435 2436 2437 2438 2439 2440 2441 2442 2443 2444 2445 2446 2447 2448 2449 2450 2451 2452 2453 2454 2455 2456 2457 2458 2459 2460 2461 2462
#: portal_workflow/packing_list_container_workflow
msgid "Container Workflow"
msgstr "Workflow de container"

#: portal_skins/erp5_trade/SalePackingList_viewContainerList/listbox
msgid "Containers"
msgstr "Contenants"

#: portal_skins/erp5_crm/Ticket_view/listbox
#: portal_skins/erp5_crm/Ticket_viewFieldLibrary/listbox
#: portal_skins/erp5_forge/Bug_view/listbox
#: portal_skins/erp5_forge/Bug_viewFieldLibrary/listbox
msgid "Content"
msgstr "Contenu"

#: erp5_web/WebSite_view/my_content_layout [Glossary term 3674]
msgid "Content Layout"
msgstr "Mise en page du contenu"

#: erp5_crm/Event_view/my_text_format [Glossary term 3355]
msgid "Content format"
msgstr "Format du contenu"

#: erp5_dms/DocumentIngestionMessage_viewFieldLibrary/my_text_content
#: [Glossary term 3601]
msgid "Content of the document"
msgstr "Contenu du document."

#: erp5_web/WebPage_viewEditor/my_text_content [Glossary term 3282]
msgid "Content of the web page"
msgstr "Contenu de la page web."

#: Notification Message Project Line Web Page Section
#: portal_skins/erp5_base/NotificationMessage_viewContentList/listbox
#: portal_skins/erp5_core/Folder_viewContentList/listbox
#: portal_skins/erp5_dms/ExternalSource_view/listbox
#: portal_skins/erp5_dms/ExternalSource_viewContentList/listbox
#: portal_skins/erp5_forge/ExternalFolder_view/listbox
#: portal_skins/erp5_web/WebPage_viewContentList/listbox
#: portal_skins/erp5_web/WebSite_view/listbox
#: portal_skins/erp5_web/WebSite_viewSite/listbox
2463 2464
msgid "Contents"
msgstr "Contenu"
Yoshinori Okuji's avatar
Yoshinori Okuji committed
2465

Jérome Perrin's avatar
Jérome Perrin committed
2466 2467 2468 2469 2470
#: erp5_core/Preference_viewHtmlStyle/my_preferred_html_style_contextual_help
#: [Glossary term 3702]
msgid "Contextual Help"
msgstr "Aide contextuelle"

Jérome Perrin's avatar
Jérome Perrin committed
2471 2472 2473 2474 2475
#: Organisation Person
#: portal_skins/erp5_web_widget_library/WebSite_viewContributeRenderer
msgid "Contribute"
msgstr "Partage"

Jérome Perrin's avatar
Jérome Perrin committed
2476 2477 2478 2479
#: Contribution Tool Document Module
msgid "Contribute Content"
msgstr "Contribuer au contenu"

2480 2481 2482 2483
#: portal_skins/erp5_dms/Entity_viewContributeFileDialog
#: portal_skins/erp5_ingestion/ContributionTool_viewContributeFileDialog
msgid "Contribute File"
msgstr "Partager un fichier"
Jérome Perrin's avatar
Jérome Perrin committed
2484

Jérome Perrin's avatar
Jérome Perrin committed
2485 2486 2487 2488 2489 2490 2491 2492 2493 2494 2495
#: portal_skins/erp5_payroll/PaySheetTransaction_viewPreview/listbox
msgid "Contribution"
msgstr "Contribution"

#: portal type [Glossary term 8316]
msgid "Contribution Predicate"
msgstr "Prédicat de la contribution"

#: portal_skins/erp5_core/ContributionRegistryTool_viewContributionPredicateList
#: portal_skins/erp5_core/ContributionRegistryTool_viewContributionPredicateList/listbox
msgid "Contribution Predicates"
Jérome Perrin's avatar
Jérome Perrin committed
2496
msgstr "Prédicats de fichiers contribués"
Jérome Perrin's avatar
Jérome Perrin committed
2497 2498 2499 2500 2501 2502 2503 2504 2505 2506 2507 2508 2509 2510 2511 2512 2513 2514 2515 2516

#: portal type [Glossary term 8315]
msgid "Contribution Registry Tool"
msgstr "Outil de registre des contributions"

#: portal type [Glossary term 8419]
msgid "Contribution Tool"
msgstr "Outil de contribution"

#: portal_skins/erp5_base/Person_getPersonDetailedReportSectionList
#: portal_skins/erp5_base/Person_viewPersonDetailedContributionList
#: portal_skins/erp5_base/Person_viewPersonDetailedContributionList/listbox
msgid "Contributions"
msgstr "Contributions"

#: portal_skins/erp5_dms/DocumentModule_viewDocumentList/listbox
#: portal_skins/erp5_dms/DocumentModule_viewFieldLibrary/listbox
#: portal_skins/erp5_dms/ExternalSourceModule_viewExternalSourceList/listbox
#: portal_skins/erp5_dms/ImageModule_viewImageList/listbox
#: portal_skins/erp5_dms/WebPageModule_viewWebPageList/listbox
2517 2518
msgid "Contributors"
msgstr "Contributeurs"
Yoshinori Okuji's avatar
Yoshinori Okuji committed
2519

Jérome Perrin's avatar
Jérome Perrin committed
2520 2521 2522 2523 2524 2525 2526 2527 2528 2529 2530 2531 2532 2533 2534 2535 2536 2537 2538 2539 2540 2541 2542 2543 2544 2545 2546 2547 2548 2549 2550 2551 2552 2553 2554 2555 2556 2557 2558 2559 2560 2561 2562 2563 2564 2565 2566 2567 2568 2569 2570 2571 2572 2573 2574 2575 2576 2577 2578 2579
#: Balance Transaction
msgid "Conversion"
msgstr "Conversion"

#: erp5_core/Preference_viewHtmlStyle/my_preferred_report_format [Glossary
#: term 3433]
msgid "Conversion Format for reports."
msgstr "Format de conversion des rapports."

#: erp5_core/SystemPreference_view/my_preferred_ooodoc_server_address
#: [Glossary term 3392]
msgid "Conversion Server Address"
msgstr "Adresse du serveur de conversion"

#: erp5_core/SystemPreference_view/my_preferred_ooodoc_server_port_number
#: [Glossary term 3684]
msgid "Conversion Server Port"
msgstr "Port du serveur de conversion"

#: Accounting Transaction Payment Purchase Invoice Sale
msgid "Convert Destination Price"
msgstr "Convertir les montants pour la destination"

#: portal_skins/erp5_accounting/AccountingTransaction_viewConvertDestinationPriceDialog
#: portal_skins/erp5_accounting/AccountingTransaction_viewConvertSourcePriceDialog
msgid "Convert Price"
msgstr "Convertir les montants"

#: Accounting Transaction Payment Purchase Invoice Sale
msgid "Convert Source Price"
msgstr "Convertir les montants pour la source"

#: Drawing Presentation Spreadsheet
#: portal_workflow/processing_status_workflow/transitions/convert_action
msgid "Convert to OpenDocument"
msgstr "Convertir en OpenDocument"

#: portal_workflow/processing_status_workflow/states/converted
msgid "Converted"
msgstr "Converti"

#: portal_skins/erp5_accounting/AccountingTransaction_viewDestinationAsset/listbox
#: portal_skins/erp5_accounting/AccountingTransaction_viewSourceAsset/listbox
msgid "Converted Credit"
msgstr "Crédit converti"

#: portal_skins/erp5_accounting/AccountingTransaction_viewDestinationAsset/listbox
#: portal_skins/erp5_accounting/AccountingTransaction_viewSourceAsset/listbox
msgid "Converted Debit"
msgstr "Débit converti"

#: Component Module Product Service
#: portal_skins/erp5_pdm/ResourceModule_viewConvertedInventoryReportDialog
msgid "Converted Inventory Report"
msgstr "Rapport d'inventaire converti"

#: portal_skins/erp5_pdm/Transformation_viewExpanded/listbox
msgid "Converted Quantity"
msgstr "Quantité convertie"

2580 2581
msgid "Converted quantity"
msgstr "Quantité convertie"
Yoshinori Okuji's avatar
Yoshinori Okuji committed
2582

Jérome Perrin's avatar
Jérome Perrin committed
2583 2584 2585 2586 2587 2588 2589 2590 2591 2592 2593 2594 2595 2596
#: portal_workflow/processing_status_workflow/states/converting
msgid "Converting"
msgstr "En cours de conversion"

#: portal_skins/erp5_base/Organisation_viewDetails/listbox
#: portal_skins/erp5_base/Person_view/listbox
msgid "Coordinate Function"
msgstr "Fonction de la coordonnée"

#: portal_skins/erp5_base/Organisation_viewDetails/listbox
#: portal_skins/erp5_base/Person_view/listbox
msgid "Coordinate Type"
msgstr "Type de coordonnées"

2597 2598
msgid "Coordinated Apparel Fabric"
msgstr "Tissus coordonnés"
Yoshinori Okuji's avatar
Yoshinori Okuji committed
2599

Jérome Perrin's avatar
Jérome Perrin committed
2600 2601 2602 2603 2604 2605
#: portal_skins/erp5_base/Organisation_viewDetails/listbox
#: portal_skins/erp5_base/Person_view/listbox
msgid "Coordinates"
msgstr "Coordonnées"

#: portal_skins/erp5_xhtml_style/context_box_render
2606 2607
msgid "Copy"
msgstr "Copier"
Yoshinori Okuji's avatar
Yoshinori Okuji committed
2608

Jérome Perrin's avatar
Jérome Perrin committed
2609 2610 2611 2612 2613 2614
#: portal_skins/erp5_core/Folder_paste
msgid "Copy or cut one or more items to paste first."
msgstr "Copier ou couper un ou plusieurs objets pour coller en premier"

#: erp5_base/Organisation_viewFieldLibrary/my_corporate_name [Glossary term
#: 3384]
2615
msgid "Corporate Name"
2616
msgstr "Dénomination sociale"
2617

Jérome Perrin's avatar
Jérome Perrin committed
2618 2619
#: erp5_base/Organisation_viewFieldLibrary/my_corporate_registration_code
#: [Glossary term 3436]
2620 2621
msgid "Corporate Registration Code"
msgstr "SIRET"
Yoshinori Okuji's avatar
Yoshinori Okuji committed
2622

Jérome Perrin's avatar
Jérome Perrin committed
2623 2624 2625
#: portal_skins/erp5_accounting/AccountModule_viewAccountList/listbox
#: portal_skins/erp5_core/Folder_viewWorkflowActionDialog/listbox
#: portal_skins/erp5_core/Folder_viewWorkflowReport/listbox
2626 2627
msgid "Count"
msgstr "Nombre"
Yoshinori Okuji's avatar
Yoshinori Okuji committed
2628

2629 2630
msgid "Counter"
msgstr "Guichet"
Yoshinori Okuji's avatar
Yoshinori Okuji committed
2631

2632 2633 2634
msgid "Counterpart Account"
msgstr "Compte de contrepartie"

2635 2636
msgid "Counters"
msgstr "Guichets"
Yoshinori Okuji's avatar
Yoshinori Okuji committed
2637

Jérome Perrin's avatar
Jérome Perrin committed
2638 2639
#: erp5_base/Telephone_viewFieldLibrary/my_telephone_country [Glossary term
#: 3260]
2640 2641
msgid "Country"
msgstr "Pays"
Yoshinori Okuji's avatar
Yoshinori Okuji committed
2642

2643 2644
msgid "Country of origin"
msgstr "Pays d'origine"
Yoshinori Okuji's avatar
Yoshinori Okuji committed
2645

2646 2647
msgid "Country prefix"
msgstr "Préfixe Pays"
Yoshinori Okuji's avatar
Yoshinori Okuji committed
2648

Jérome Perrin's avatar
Jérome Perrin committed
2649 2650 2651 2652 2653 2654 2655 2656 2657 2658 2659 2660 2661 2662 2663 2664 2665 2666 2667 2668 2669 2670 2671 2672 2673 2674 2675 2676 2677
#: RSS Feed
msgid "Crawl"
msgstr "Naviguer"

#: URL Crawler
msgid "Crawl Content"
msgstr "Récupérer le Contenu"

#: RSS Feed URL Crawler
msgid "Crawled Content"
msgstr "Contenu Récupéré"

#: erp5_dms/ExternalSource_view/my_crawling_depth [Glossary term 3710]
msgid "Crawling Depth"
msgstr "Profondeur d'exploration"

#: erp5_dms/ExternalSource_view/my_crawling_scope [Glossary term 3302]
msgid "Crawling Scope"
msgstr "Champ d'exploration"

#: Web Section Site
msgid "Create Default Web Page"
msgstr "Créer une page web par défaut"

#: Mail Message portal_skins/erp5_crm/Event_viewDocumentFastInputList
msgid "Create Document"
msgstr "Créer un document"

#: portal_actions
2678
msgid "Create Module"
Jérome Perrin's avatar
Jérome Perrin committed
2679 2680 2681 2682 2683 2684 2685 2686 2687
msgstr "Créer un module"

#: Support Request portal_skins/erp5_crm/Ticket_viewNewBugDialog
msgid "Create New Bug"
msgstr "Créer un bogue"

#: portal_skins/erp5_core/Base_viewCreateRelationDialog
msgid "Create New Document"
msgstr "Créer un nouveau document"
2688

2689 2690
msgid "Create New Document(s)"
msgstr "Création"
Yoshinori Okuji's avatar
Yoshinori Okuji committed
2691

Jérome Perrin's avatar
Jérome Perrin committed
2692 2693 2694 2695 2696 2697 2698 2699 2700 2701 2702 2703 2704 2705 2706 2707 2708 2709 2710 2711 2712 2713 2714 2715 2716 2717 2718 2719
#: Campaign Meeting Organisation Person Sale Opportunity Support Request
#: portal_skins/erp5_crm/Entity_addEventDialog
msgid "Create New Event"
msgstr "Créer un nouvel événement"

#: Person Module
msgid "Create New Events"
msgstr "Créer des nouveaux événements"

#: Accounting Transaction Bug Line Payment Project Milestone Purchase Invoice
#: Sale portal_skins/erp5_base/Base_viewNewFileDialog
msgid "Create New File"
msgstr "Créer un nouveau fichier"

#: portal_skins/erp5_core/ERP5Site_viewCreateModuleDialog
msgid "Create New Module"
msgstr "Créer un nouveau module"

#: Web Section
msgid "Create New Web Page"
msgstr "Créer une nouvelle page web"

#: portal_workflow/event_workflow/transitions/create_related_event_action
msgid "Create Related Event"
msgstr "Créer un événement lié"

#: Purchase Invoice Transaction Sale # TODO update glsry -jerome
#: portal_skins/erp5_accounting/Invoice_viewCreateRelatedPaymentTransactionDialog
2720
msgid "Create Related Payment"
Jérome Perrin's avatar
Jérome Perrin committed
2721 2722 2723 2724 2725 2726 2727 2728 2729 2730 2731 2732 2733 2734 2735 2736 2737 2738 2739 2740 2741 2742 2743 2744 2745 2746 2747 2748 2749 2750 2751 2752 2753 2754 2755 2756 2757 2758 2759 2760 2761 2762 2763 2764 2765 2766 2767 2768
msgstr "Créer l'écriture de trésorerie correspondante"

#: Accounting Transaction Module # TODO: update glossary -jerome
#: portal_skins/erp5_accounting/AccountingTransactionModule_viewCreateRelatedPaymentTransactionListDialog
msgid "Create Related Payments"
msgstr "Créer les écritures de trésorerie correspondantes"

#: Accounting Transaction Payment Purchase Invoice Sale
msgid "Create Reversal Transaction"
msgstr "Contrepasser l'écriture"

#: Drawing Presentation Spreadsheet Text
msgid "Create Snapshot"
msgstr "Créer une image"

#: portal_skins/erp5_glossary/GlossaryModule_viewTermListCreationDialog ! FIX
#: glossary -jerome
msgid "Create Terms"
msgstr "Créer les Termes"

#: Glossary Module
msgid "Create Terms from English Ones for Translation"
msgstr "Traduire depuis la version anglaise"

#: portal_skins/erp5_base/Person_viewCreateUserActionDialog
#: portal_workflow/user_account_workflow/transitions/create_user_action
msgid "Create User"
msgstr "Créer un compte utilisateur"

#: portal_skins/erp5_web/WebSite_viewRegistrationDialog
msgid "Create Your New Account"
msgstr "Créez votre compte"

#: Sale Order Line
#: portal_skins/erp5_project_trade/SaleOrderLine_viewCreateTaskDialog
msgid "Create a Task"
msgstr "Créer une tâche"

msgid "Created Clone ${portal_type}."
msgstr "${portal_type} cloné."

#: portal_skins/erp5_crm/PersonModule_newEvent
msgid "Created and associated ${count} new events to the selected ticket."
msgstr "${count} nouveaux événements ont été crées et associés au ticket"

#: portal_skins/erp5_crm/Ticket_newBug portal_skins/erp5_crm/Ticket_newEvent
msgid "Created and associated a new ${portal_type} to the ticket."
msgstr "${portal_type} crée et associé au ticket"
Yoshinori Okuji's avatar
Yoshinori Okuji committed
2769

2770 2771
msgid "Created by"
msgstr "Créé par"
Yoshinori Okuji's avatar
Yoshinori Okuji committed
2772

Jérome Perrin's avatar
Jérome Perrin committed
2773 2774 2775 2776 2777 2778 2779 2780 2781 2782 2783 2784 2785 2786 2787 2788 2789 2790 2791 2792 2793 2794 2795 2796 2797 2798 2799 2800 2801 2802 2803 2804 2805 2806 2807 2808 2809 2810 2811 2812
#: portal_workflow/delivery_causality_workflow/states/building
msgid "Creating"
msgstr "Création en cours"

#: portal_skins/erp5_accounting/AccountModule_viewAccountList/listbox
#: portal_skins/erp5_accounting/AccountingTransactionModule_viewAccountingTransactionList/listbox
#: portal_skins/erp5_base/CurrencyModule_viewCurrencyList/listbox
#: portal_skins/erp5_base/NotificationMessage_viewContentList/listbox
#: portal_skins/erp5_base/OrganisationModule_viewOrganisationList/listbox
#: portal_skins/erp5_base/PersonModule_viewPersonList/listbox
#: portal_skins/erp5_crm/EventModule_viewEventList/listbox
#: portal_skins/erp5_crm/Folder_viewTicketList/listbox
#: portal_skins/erp5_dms/DocumentModule_viewDocumentList/listbox
#: portal_skins/erp5_dms/DocumentModule_viewFieldLibrary/listbox
#: portal_skins/erp5_dms/ExternalSourceModule_viewExternalSourceList/listbox
#: portal_skins/erp5_dms/ExternalSource_view/listbox
#: portal_skins/erp5_dms/ExternalSource_viewContentList/listbox
#: portal_skins/erp5_dms/ImageModule_viewImageList/listbox
#: portal_skins/erp5_dms/WebPageModule_viewWebPageList/listbox
#: portal_skins/erp5_ingestion/ContributionTool_viewMyContentList/listbox
#: portal_skins/erp5_payroll/PaySheetModelModule_viewPaySheetModelList/listbox
#: portal_skins/erp5_payroll/PayrollServiceModule_viewPayrollServiceList/listbox
#: portal_skins/erp5_pdm/ComponentModule_viewComponentList/listbox
#: portal_skins/erp5_pdm/ProductModule_viewProductList/listbox
#: portal_skins/erp5_pdm/ServiceModule_viewServiceList/listbox
#: portal_skins/erp5_pdm/TransformationModule_viewTransformationList/listbox
#: portal_skins/erp5_pdm/Transformation_view/listbox
#: portal_skins/erp5_pdm/Transformation_viewTransformationOperationList/listbox
#: portal_skins/erp5_pdm/Transformation_viewTransformationOptionalResourceList/listbox
#: portal_skins/erp5_pdm/Transformation_viewTransformationTransformedResourceList/listbox
#: portal_skins/erp5_trade/DiscountModule_viewDiscountList/listbox
#: portal_skins/erp5_trade/PurchaseOrderModule_viewPurchaseOrderList/listbox
#: portal_skins/erp5_trade/SaleOrderModule_viewSaleOrderList/listbox
#: portal_skins/erp5_trade/TaxModule_viewTaxList/listbox
#: portal_skins/erp5_web/WebPage_viewContentList/listbox
#: portal_skins/erp5_web/WebSection_view/listbox
#: portal_skins/erp5_web/WebSection_viewContent/listbox
#: portal_skins/erp5_web/WebSection_viewContentList/listbox
#: portal_skins/erp5_web/WebSite_view/listbox
#: portal_skins/erp5_web/WebSite_viewSite/listbox
2813 2814
msgid "Creation Date"
msgstr "Date de création"
Yoshinori Okuji's avatar
Yoshinori Okuji committed
2815

2816 2817
msgid "Creation date"
msgstr "Date de Création"
Yoshinori Okuji's avatar
Yoshinori Okuji committed
2818

Jérome Perrin's avatar
Jérome Perrin committed
2819 2820 2821 2822 2823 2824 2825 2826 2827 2828 2829 2830 2831 2832 2833 2834 2835 2836 2837 2838 2839 2840 2841 2842 2843
#: portal_skins/erp5_accounting/AccountModule_viewAccountList/listbox
#: portal_skins/erp5_accounting/AccountModule_viewGeneralLedgerSummary/listbox
#: portal_skins/erp5_accounting/Account_viewAccountingTransactionList/listbox
#: portal_skins/erp5_accounting/Account_viewNotGroupedAccountingTransactionList/listbox
#: portal_skins/erp5_accounting/AccountingRuleCell_viewDestination/listbox
#: portal_skins/erp5_accounting/AccountingRuleCell_viewSource/listbox
#: portal_skins/erp5_accounting/AccountingTransactionModule_viewAccountingTransactionList/listbox
#: portal_skins/erp5_accounting/AccountingTransactionModule_viewGroupingFastInputDialog/listbox
#: portal_skins/erp5_accounting/AccountingTransactionModule_viewJournalSection/listbox
#: portal_skins/erp5_accounting/AccountingTransaction_view/listbox
#: portal_skins/erp5_accounting/AccountingTransaction_viewDestinationAsset/listbox
#: portal_skins/erp5_accounting/AccountingTransaction_viewDetails/listbox
#: portal_skins/erp5_accounting/AccountingTransaction_viewSourceAsset/listbox
#: portal_skins/erp5_accounting/BalanceTransaction_view/listbox
#: portal_skins/erp5_accounting/BankAccount_viewAccountingTransactionList/listbox
#: portal_skins/erp5_accounting/Entity_viewAccountingTransactionList/listbox
#: portal_skins/erp5_accounting/PaymentTransaction_view/listbox
#: portal_skins/erp5_accounting/PaymentTransaction_viewDestination/listbox
#: portal_skins/erp5_accounting/PaymentTransaction_viewDetails/listbox
#: portal_skins/erp5_accounting/PurchaseInvoiceTransaction_viewAccounting/listbox
#: portal_skins/erp5_accounting/PurchaseInvoiceTransaction_viewDetails/listbox
#: portal_skins/erp5_accounting/PurchaseInvoiceTransaction_viewSourceAccounting/listbox
#: portal_skins/erp5_accounting/SaleInvoiceTransaction_viewAccounting/listbox
#: portal_skins/erp5_accounting/SaleInvoiceTransaction_viewDetails/listbox
#: portal_skins/erp5_payroll/PaySheetTransaction_viewAccountingLineList/listbox
2844 2845
msgid "Credit"
msgstr "Crédit"
Yoshinori Okuji's avatar
Yoshinori Okuji committed
2846

2847 2848
msgid "Credit Account"
msgstr "Compte Créditeur"
Yoshinori Okuji's avatar
Yoshinori Okuji committed
2849

Jérome Perrin's avatar
Jérome Perrin committed
2850
#: portal_skins/erp5_accounting/AccountModule_viewAccountList/listbox
2851 2852
msgid "Credit Balance"
msgstr "Solde Créditeur"
Yoshinori Okuji's avatar
Yoshinori Okuji committed
2853

Jérome Perrin's avatar
Jérome Perrin committed
2854 2855 2856 2857 2858 2859 2860 2861 2862 2863 2864 2865 2866 2867 2868 2869 2870 2871 2872 2873 2874 2875 2876 2877
#: portal type portal_skins/erp5_base/CreditCard_view [Glossary term 8346]
msgid "Credit Card"
msgstr "Carte de crédit"

#: erp5_base/CreditCard_view/my_bank_account_number [Glossary term 3426]
#: erp5_base/BankAccount_viewFieldLibrary/my_bank_account_number 3665]
msgid "Credit Card Number"
msgstr "Numéro de la carte bancaire"

#: erp5_base/BankAccount_viewFieldLibrary/my_bank_code [Glossary term 3439]
msgid "Credit Card Type"
msgstr "Type de carte de crédit"

#: erp5_accounting/Account_viewFieldLibrary/my_credit_account/ [Glossary term
#: 3156]
msgid "Credit Normal Balance"
msgstr "Compte naturellement créditeur"

#: portal_skins/erp5_accounting/AccountModule_viewAccountListForTrialBalance/listbox
msgid "Credit Transactions"
msgstr "Transactions au crédit"

#: portal_skins/erp5_base/CurrencyModule_viewCurrencyList
#: portal_skins/erp5_base/CurrencyModule_viewCurrencyList/listbox
2878 2879
msgid "Currencies"
msgstr "Devises"
Yoshinori Okuji's avatar
Yoshinori Okuji committed
2880

Jérome Perrin's avatar
Jérome Perrin committed
2881 2882 2883 2884 2885 2886 2887 2888 2889
#: portal type
#: portal_skins/erp5_accounting/AccountModule_viewAccountList/listbox
#: portal_skins/erp5_accounting/BalanceTransaction_view/listbox
#: portal_skins/erp5_base/Currency_view
#: portal_skins/erp5_base/Organisation_viewFinancialInformationList/listbox
#: portal_skins/erp5_base/Person_viewFinancialInformationList/listbox
#: portal_skins/erp5_crm/Folder_viewTicketList/listbox
#: erp5_accounting/Preference_viewAccounting/my_preferred_accounting_transaction_currency
#: [Glossary term 3264]
2890 2891
msgid "Currency"
msgstr "Devise"
Yoshinori Okuji's avatar
Yoshinori Okuji committed
2892

Jérome Perrin's avatar
Jérome Perrin committed
2893 2894 2895 2896 2897
#: portal_skins/erp5_base/CurrencyModule_viewCurrencyList/listbox
msgid "Currency Code"
msgstr "Code de la devise"

#: portal type [Glossary term 8344]
2898
msgid "Currency Exchange Cell"
Jérome Perrin's avatar
Jérome Perrin committed
2899 2900 2901 2902 2903
msgstr "Cellule de taux de change"

#: portal_skins/erp5_base/CurrencyExchangeLine_view/listbox
msgid "Currency Exchange Cells"
msgstr "Cellules de conversion de devise"
Yoshinori Okuji's avatar
Yoshinori Okuji committed
2904

Jérome Perrin's avatar
Jérome Perrin committed
2905 2906
#: portal type portal_skins/erp5_base/CurrencyExchangeLine_view [Glossary term
#: 8343]
2907
msgid "Currency Exchange Line"
Jérome Perrin's avatar
Jérome Perrin committed
2908
msgstr "Ligne de taux de change"
Yoshinori Okuji's avatar
Yoshinori Okuji committed
2909

2910 2911
msgid "Currency Exchange Lines"
msgstr "Taux de change"
Yoshinori Okuji's avatar
Yoshinori Okuji committed
2912

Jérome Perrin's avatar
Jérome Perrin committed
2913 2914 2915 2916
#: portal_skins/erp5_base/Currency_view/listbox
msgid "Currency Exchange Rates"
msgstr "Taux de change"

2917 2918
msgid "Currency List"
msgstr "Devises"
Yoshinori Okuji's avatar
Yoshinori Okuji committed
2919

Jérome Perrin's avatar
Jérome Perrin committed
2920
#: portal type [Glossary term 8342]
2921
msgid "Currency Module"
Jérome Perrin's avatar
Jérome Perrin committed
2922
msgstr "Module des devises"
Yoshinori Okuji's avatar
Yoshinori Okuji committed
2923

2924 2925
msgid "Currency Purchase"
msgstr "Achat de devises par crédit de compte"
Yoshinori Okuji's avatar
Yoshinori Okuji committed
2926

2927 2928
msgid "Currency Sale"
msgstr "Vente de devises par débit de compte"
Yoshinori Okuji's avatar
Yoshinori Okuji committed
2929

Jérome Perrin's avatar
Jérome Perrin committed
2930 2931 2932 2933 2934 2935 2936 2937 2938 2939 2940 2941 2942 2943 2944
#: erp5_base/Currency_viewFieldLibrary/my_short_title [Glossary term 3353]
msgid "Currency Symbol"
msgstr "Symbole de la devise"

msgid "Currency must be defined"
msgstr "La devise doit être définie"

#: portal_skins/erp5_accounting/Base_getPreferredPrecision
msgid "Currency must be defined in preferences."
msgstr "La devise doit être définie dans les préférences"

#: portal_skins/erp5_pdm/ResourceModule_viewConvertedInventoryReportDialog/listbox
#: portal_skins/erp5_pdm/Resource_viewInventory/listbox
#: portal_skins/erp5_trade/Delivery_viewInventory/listbox
#: portal_workflow/edit_workflow/states/current
2945
msgid "Current"
2946
msgstr "Courant"
2947

Jérome Perrin's avatar
Jérome Perrin committed
2948 2949 2950 2951 2952 2953 2954 2955 2956
#: Project Line portal_skins/erp5_project/ProjectLine_viewCurrentBudget
msgid "Current Budget"
msgstr "Budget courant"

#: portal_skins/erp5_glossary/GlossaryModule_viewFieldAndTermComparisonDialog/listbox
#: portal_skins/erp5_glossary/GlossaryModule_viewWorkflowAndTermComparisonDialog/listbox
msgid "Current Description"
msgstr "Description actuelle"

2957 2958 2959
msgid "Current Function"
msgstr "CSP"

Jérome Perrin's avatar
Jérome Perrin committed
2960 2961 2962 2963 2964 2965 2966 2967 2968
#: portal_skins/erp5_accounting/AccountModule_viewBalanceSheetReport
#: portal_skins/erp5_accounting/AccountModule_viewProfitAndLossReport
msgid "Current Period"
msgstr "Période actuelle"

#: portal_skins/erp5_core/Base_viewHistoricalComparison/listbox
msgid "Current Value"
msgstr "Valeur actuelle"

2969 2970
msgid "Current career comments"
msgstr "Commentaires"
Yoshinori Okuji's avatar
Yoshinori Okuji committed
2971

Jérome Perrin's avatar
Jérome Perrin committed
2972 2973 2974 2975
#: portal_skins/erp5_base/Person_shiftDefaultCareer
msgid "Current career must exist."
msgstr "La carrière actuelle doit exister"

2976 2977
msgid "Current grade"
msgstr "Classification"
Yoshinori Okuji's avatar
Yoshinori Okuji committed
2978

2979 2980
msgid "Current organisation"
msgstr "Fait partie de"
Yoshinori Okuji's avatar
Yoshinori Okuji committed
2981

2982 2983
msgid "Current salary coefficient"
msgstr "Coefficient"
Yoshinori Okuji's avatar
Yoshinori Okuji committed
2984

2985 2986
msgid "Current salary level"
msgstr "Salaire actuel"
Yoshinori Okuji's avatar
Yoshinori Okuji committed
2987

2988 2989
msgid "Current skills"
msgstr "Aptitudes"
Yoshinori Okuji's avatar
Yoshinori Okuji committed
2990

Jérome Perrin's avatar
Jérome Perrin committed
2991 2992 2993 2994
#: portal_skins/erp5_crm/CampaignModule_viewCampaignStatusList/listbox
#: portal_skins/erp5_crm/MeetingModule_viewMeetingStatusList/listbox
#: portal_skins/erp5_crm/SaleOpportunityModule_viewSaleOpportunityStatusList/listbox
#: portal_skins/erp5_crm/SupportRequestModule_viewSupportRequestStatusList/listbox
2995 2996
msgid "Customer"
msgstr "Client"
Yoshinori Okuji's avatar
Yoshinori Okuji committed
2997

Jérome Perrin's avatar
Jérome Perrin committed
2998
#: portal_skins/erp5_accounting/PurchaseInvoiceTransaction_viewDetails/listbox
2999 3000
msgid "Customer Account"
msgstr "Compte Client"
Yoshinori Okuji's avatar
Yoshinori Okuji committed
3001

3002 3003
msgid "Customer Measure"
msgstr "Mesures Client"
Yoshinori Okuji's avatar
Yoshinori Okuji committed
3004

3005 3006 3007
msgid "Customer Reference"
msgstr "Référence client"

3008 3009
msgid "Customer Size"
msgstr "Correspondance"
Yoshinori Okuji's avatar
Yoshinori Okuji committed
3010

3011 3012
msgid "Customer Transaction Reference"
msgstr "Référence de transaction chez le client"
Yoshinori Okuji's avatar
Yoshinori Okuji committed
3013

3014 3015
msgid "Customer reference"
msgstr "Réf. client"
Yoshinori Okuji's avatar
Yoshinori Okuji committed
3016

Jérome Perrin's avatar
Jérome Perrin committed
3017
#: portal_skins/erp5_xhtml_style/context_box_render
3018 3019
msgid "Cut"
msgstr "Couper"
Yoshinori Okuji's avatar
Yoshinori Okuji committed
3020

Jérome Perrin's avatar
Jérome Perrin committed
3021 3022
#: System Preference
msgid "DMS"
3023
msgstr "GED"
Jérome Perrin's avatar
Jérome Perrin committed
3024 3025 3026

#: portal_skins/erp5_dms/SystemPreference_viewDocument
msgid "DMS Preferences"
3027
msgstr "Préférences de la GED"
Jérome Perrin's avatar
Jérome Perrin committed
3028

3029 3030
msgid "Data Updated."
msgstr "Données Enregistrées."
Yoshinori Okuji's avatar
Yoshinori Okuji committed
3031

Jérome Perrin's avatar
Jérome Perrin committed
3032 3033 3034 3035 3036
#: portal_skins/erp5_core/Base_edit
#: portal_skins/erp5_core/Base_editUnrestricted
msgid "Data updated."
msgstr "Données mises à jours"

3037 3038
msgid "Data+Updated."
msgstr "Données enregistrées."
Yoshinori Okuji's avatar
Yoshinori Okuji committed
3039

Jérome Perrin's avatar
Jérome Perrin committed
3040 3041 3042 3043 3044 3045 3046 3047 3048 3049 3050 3051 3052 3053 3054 3055 3056 3057 3058 3059 3060 3061 3062 3063 3064 3065
#: portal_skins/erp5_accounting/Account_viewAccountingTransactionList/listbox
#: portal_skins/erp5_accounting/Account_viewNotGroupedAccountingTransactionList/listbox
#: portal_skins/erp5_accounting/AccountingTransactionModule_viewGroupingFastInputDialog/listbox
#: portal_skins/erp5_accounting/AccountingTransactionModule_viewJournalSection/listbox
#: portal_skins/erp5_accounting/BankAccount_viewAccountingTransactionList/listbox
#: portal_skins/erp5_accounting/Entity_viewAccountingTransactionList/listbox
#: portal_skins/erp5_base/Person_viewPersonDetailedEventList/listbox
#: portal_skins/erp5_core/Alarm_view/listbox
#: portal_skins/erp5_core/TrashTool_viewTrashBinList/listbox
#: portal_skins/erp5_crm/EventModule_viewEventList/listbox
#: portal_skins/erp5_crm/Event_viewFieldLibrary/listbox
#: portal_skins/erp5_crm/Event_viewRelatedEventList/listbox
#: portal_skins/erp5_crm/Ticket_view/listbox
#: portal_skins/erp5_crm/Ticket_viewFieldLibrary/listbox
#: portal_skins/erp5_dms/DocumentIngestionModule_viewDocumentIngestionMessageList/listbox
#: portal_skins/erp5_forge/BugModule_viewBugList/listbox
#: portal_skins/erp5_forge/Bug_view/listbox
#: portal_skins/erp5_forge/Bug_viewFieldLibrary/listbox
#: portal_skins/erp5_pdm/Resource_viewMovementHistory/listbox
#: portal_skins/erp5_project/Expense_view/listbox
#: portal_skins/erp5_svn/BusinessTemplate_viewSvnLog/listbox
#: portal_skins/erp5_web/WebSection_viewAsWeb/listbox
#: erp5_dms/DocumentIngestionMessage_viewFieldLibrary/my_start_date/ [Glossary
#: term 3317]
msgid "Date"
msgstr "Date"
Yoshinori Okuji's avatar
Yoshinori Okuji committed
3066

Jérome Perrin's avatar
Jérome Perrin committed
3067 3068 3069 3070
#: erp5_core/Preference_viewHtmlStyle/my_preferred_date_order [Glossary term
#: 3285]
msgid "Date Order"
msgstr "Ordre d'affichage des dates"
Yoshinori Okuji's avatar
Yoshinori Okuji committed
3071

Jérome Perrin's avatar
Jérome Perrin committed
3072 3073 3074
#: erp5_forge/Bug_view/my_start_date [Glossary term 3272]
msgid "Date at which the bug was submitted"
msgstr "Date à laquelle le bug a été soumis."
Yoshinori Okuji's avatar
Yoshinori Okuji committed
3075

Jérome Perrin's avatar
Jérome Perrin committed
3076 3077 3078
#: erp5_invoicing/InvoiceLine_view/my_start_date [Glossary term 3339]
msgid "Date at which the invoice was shipped"
msgstr "Date à laquelle la facture a été envoyée."
Yoshinori Okuji's avatar
Yoshinori Okuji committed
3079

Jérome Perrin's avatar
Jérome Perrin committed
3080 3081 3082 3083
#: erp5_dms/DocumentIngestionMessage_viewFieldLibrary/my_start_date/ [Glossary
#: term 3317]
msgid "Date at wich the document was ingested"
msgstr "Date à laquelle le document a été ingéré."
Yoshinori Okuji's avatar
Yoshinori Okuji committed
3084

Jérome Perrin's avatar
Jérome Perrin committed
3085 3086 3087
#: /home/glossary/zope_glossary/Products/ERP5/Tool/PasswordTool.py
msgid "Date has expire."
msgstr "La date a expirée"
Yoshinori Okuji's avatar
Yoshinori Okuji committed
3088

Jérome Perrin's avatar
Jérome Perrin committed
3089 3090 3091
#: portal_workflow/accounting_workflow/scripts/validateTransaction
msgid "Date is not in an opened Accounting Period for destination section."
msgstr "La date n'est pas dans une période comptable ouverte pour la section destination."
Yoshinori Okuji's avatar
Yoshinori Okuji committed
3092

Jérome Perrin's avatar
Jérome Perrin committed
3093 3094 3095 3096 3097 3098 3099 3100 3101
#: portal_workflow/accounting_workflow/scripts/validateTransaction
msgid "Date is not in an opened Accounting Period for source section."
msgstr "La date n'est pas dans une période comptable ouverte pour la section source."

#: erp5_accounting/SaleInvoiceTransaction_viewDetails/my_stop_date [Glossary
#: term 3262]
msgid "Date transaction takes effect"
msgstr "La date à laquelle la transaction est effective."

3102 3103 3104 3105 3106 3107
msgid "Day"
msgstr "Jour"

msgid "Day / Month / Year"
msgstr "Jour / Mois / Année"

Jérome Perrin's avatar
Jérome Perrin committed
3108 3109 3110 3111 3112 3113 3114 3115 3116 3117 3118 3119 3120 3121 3122 3123 3124 3125 3126 3127 3128 3129 3130 3131 3132 3133 3134 3135 3136 3137 3138 3139 3140 3141 3142 3143 3144 3145 3146 3147 3148 3149 3150 3151 3152 3153 3154 3155 3156 3157 3158 3159 3160 3161 3162 3163 3164 3165 3166 3167 3168 3169 3170 3171 3172 3173 3174 3175 3176 3177 3178 3179 3180 3181 3182 3183 3184 3185
#: portal_skins/erp5_base/Delivery_getODTDataDict
#: portal_skins/erp5_project/ProjectLine_viewReport/listbox
msgid "Days"
msgstr "Jours"

msgid "Days Of Month"
msgstr "Jours du mois"

msgid "Days Of Week"
msgstr "Jours de la semaine"

#: portal_skins/erp5_accounting/AccountModule_viewAccountList/listbox
#: portal_skins/erp5_accounting/AccountModule_viewGeneralLedgerSummary/listbox
#: portal_skins/erp5_accounting/Account_viewAccountingTransactionList/listbox
#: portal_skins/erp5_accounting/Account_viewNotGroupedAccountingTransactionList/listbox
#: portal_skins/erp5_accounting/AccountingRuleCell_viewDestination/listbox
#: portal_skins/erp5_accounting/AccountingRuleCell_viewSource/listbox
#: portal_skins/erp5_accounting/AccountingTransactionModule_viewAccountingTransactionList/listbox
#: portal_skins/erp5_accounting/AccountingTransactionModule_viewGroupingFastInputDialog/listbox
#: portal_skins/erp5_accounting/AccountingTransactionModule_viewJournalSection/listbox
#: portal_skins/erp5_accounting/AccountingTransaction_view/listbox
#: portal_skins/erp5_accounting/AccountingTransaction_viewDestinationAsset/listbox
#: portal_skins/erp5_accounting/AccountingTransaction_viewDetails/listbox
#: portal_skins/erp5_accounting/AccountingTransaction_viewSourceAsset/listbox
#: portal_skins/erp5_accounting/BalanceTransaction_view/listbox
#: portal_skins/erp5_accounting/BankAccount_viewAccountingTransactionList/listbox
#: portal_skins/erp5_accounting/Entity_viewAccountingTransactionList/listbox
#: portal_skins/erp5_accounting/PaymentTransaction_view/listbox
#: portal_skins/erp5_accounting/PaymentTransaction_viewDestination/listbox
#: portal_skins/erp5_accounting/PaymentTransaction_viewDetails/listbox
#: portal_skins/erp5_accounting/PurchaseInvoiceTransaction_viewAccounting/listbox
#: portal_skins/erp5_accounting/PurchaseInvoiceTransaction_viewDetails/listbox
#: portal_skins/erp5_accounting/PurchaseInvoiceTransaction_viewSourceAccounting/listbox
#: portal_skins/erp5_accounting/SaleInvoiceTransaction_viewAccounting/listbox
#: portal_skins/erp5_accounting/SaleInvoiceTransaction_viewDetails/listbox
#: portal_skins/erp5_payroll/PaySheetTransaction_viewAccountingLineList/listbox
msgid "Debit"
msgstr "Débit"

#: portal_skins/erp5_accounting/AccountModule_viewAccountList/listbox
msgid "Debit Balance"
msgstr "Solde Débiteur"

#: portal_skins/erp5_accounting/AccountModule_viewAccountListForTrialBalance/listbox
msgid "Debit Transactions"
msgstr "Débits"

msgid "December"
msgstr "Décembre"

#: event_workflow [Glossary term 3860]
msgid "Declares a packing list as shipped"
msgstr "Déclare la livraison comme expédiée"

msgid "Deductible Tax"
msgstr "Cotisation déductible"

#: portal_skins/erp5_pdm/Resource_viewMeasure/listbox
msgid "Default"
msgstr "par défaut"

#: /home/glossary/zope_glossary/Products/ERP5Form/Extensions/Folder_viewSearchDialog.py
msgid "Default (${search_key})"
msgstr "(${search_key}) par défaut"

msgid "Default Accounting Currency"
msgstr "Devise de la comptabilité par défaut"

msgid "Default Address"
msgstr "Adresse principale"

#: erp5_payroll/PaySheetModel_viewFieldLibrary/my_default_calculation_script_id
#: [Glossary term 3174]
msgid "Default Calculation Script"
msgstr "Script de calcul par défaut"

#: portal_skins/erp5_ods_core/Base_getExportModeItemList
msgid "Default Export of Each Document"
3186
msgstr "Export par défaut de chaque document"
Jérome Perrin's avatar
Jérome Perrin committed
3187 3188 3189

#: portal_skins/erp5_ods_core/Base_getExportModeItemList
msgid "Default Export of Each Document (One sheet per view)"
3190 3191 3192 3193
msgstr "Export par défaut de chaque document (une feuille par page)"

msgid "Default Image"
msgstr "Logo"
Jérome Perrin's avatar
Jérome Perrin committed
3194 3195 3196 3197 3198 3199 3200 3201 3202 3203 3204 3205 3206 3207 3208 3209 3210 3211 3212 3213 3214 3215 3216 3217 3218 3219 3220 3221 3222 3223 3224 3225 3226 3227 3228 3229 3230 3231 3232 3233 3234 3235 3236 3237 3238 3239 3240 3241 3242 3243 3244 3245 3246 3247 3248 3249 3250 3251 3252 3253 3254 3255 3256 3257 3258 3259 3260 3261 3262 3263 3264 3265 3266 3267 3268 3269 3270 3271 3272 3273 3274 3275 3276 3277 3278 3279 3280 3281 3282 3283 3284 3285 3286 3287 3288 3289 3290 3291 3292 3293 3294 3295

#: erp5_pdm/Measure_view/my_default_metric_type [Glossary term 8139]
msgid "Default Metric Type"
msgstr "Type métrique par défaut"

#: erp5_invoicing/InvoiceLine_viewFieldLibrary/my_price [Glossary term 3381]
msgid "Default Price"
msgstr "Prix par défaut"

#: portal_skins/erp5_core/Base_getPrintModeItemList
msgid "Default Print of Each Document"
msgstr "Impression par défaut de chaque document"

#: portal_skins/erp5_web_default_theme/erp5_web_content_layout
#: portal_skins/erp5_web_default_theme/erp5_web_section_layout
msgid "Default Section Layout"
msgstr "Mise en page par défaut "

#: erp5_core/Preference_viewHtmlStyle/my_preferred_report_style [Glossary term
#: 3642]
msgid "Default Style used for reports."
msgstr "Le style utilisé par défaut pour les rapports."

#: erp5_base/Preference_viewBasePreference/my_preferred_telephone_default_area_number
#: [Glossary term 8129]
msgid "Default Telephone Area Number"
msgstr "Code régional par défaut du téléphone"

#: erp5_base/Preference_viewBasePreference/my_preferred_telephone_default_country_number
#: [Glossary term 8116]
msgid "Default Telephone Country Number"
msgstr "Code pays par défaut du téléphone"

#: portal_skins/erp5_web_default_theme/WebSection_viewDefaultThemeConfiguration
msgid "Default Theme Configuration"
msgstr "Configuration du thème par défaut"

#: portal_skins/erp5_web_default_theme/erp5_web_layout
msgid "Default Web Layout"
msgstr "Configuration des pages web par défaut"

#: erp5_trade/Tax_viewFieldLibrary/my_quantity [Glossary term 3337]
msgid "Default quantity"
msgstr "La quantité par défaut"

msgid "Default variation"
msgstr "Choix par défaut"

msgid "Define Account Balance"
msgstr "Valider l'écriture des à nouveaux"

#: portal_skins/erp5_core/Folder_viewSortOnDialog
msgid "Define Sort Order"
msgstr "Définir l'ordre de tri."

#: erp5_trade/PaymentCondition_view/my_payment_additional_term [Glossary term
#: 1421]
msgid "Defines an additional term for making payment after the end of the month."
msgstr "Définit un délai en jours qui prolonge un délai de paiement \"fin de mois\"."

#: erp5_dms/ExternalSource_view/my_crawling_depth [Glossary term 3710]
msgid "Defines the maximum number of links which can be followed in the crawling process. If set to 0 (default), no crawling happens"
msgstr "Definit le nombre maximum de liens à suivre dans le processus d'exploration; si c'est à 0(valeur par défaut), pas d'exploration."

#: erp5_invoicing/SaleInvoiceTransaction_viewInvoice/my_destination_section_title
#: [Glossary term 3644]
msgid "Defines to who the invoice will be sent"
msgstr "Définit la personne à qui la facture doit être envoyée."

#: erp5_web/WebSite_viewSite/my_visible [Glossary term 3667]
msgid "Defines visibility of current section."
msgstr "Définit si la section actuelle est visible ou non."

#: erp5_dms/SystemPreference_viewDocument/my_preferred_document_ingestion_email_notification
#: [Glossary term 3613]
msgid "Defines when one needs to notify about an ingestion (None, always, if problem)"
msgstr "Definit quand est ce qu'on doit envoyer une notification pour l'ingestion(Jamais, Toujours, En cas de besoin)"

#: erp5_dms/ExternalSource_view/my_crawling_scope [Glossary term 3302]
msgid "Defines whether the crawling process should be local to a single domain or IP host. If so, crawling will not try to access links outside the initial host."
msgstr "Definit si le processus d'exploration doit être local à un seul domaine ou doit être hébérgé."

#: erp5_trade/Inventory_viewFieldLibrary/my_full_inventory [Glossary term
#: 1418]
msgid "Defines whether the inventory is partial or full. If this is a full inventory, any items not in the inventory will be considered as missing."
msgstr "Définit si l'inventaire est complet ou tournant. En cas d'inventaire complet, le stock des articles non repris dans le document d'inventaire est considéré comme nul."

#: erp5_crm/Ticket_viewFieldLibrary/my_source_section_title [Glossary term
#: 3409]
msgid "Defines who will provide the bill"
msgstr "Le fournisseur de factures."

#: portal_workflow/accounting_period_workflow/transitions/deliver_action
msgid "Definitively Close Accounting Period"
msgstr "Clôturer la période comptable de manière définitive"

#: packing_list_workflow [Glossary term 4010]
msgid "Delcares a packing list as packed, ready for shipment"
msgstr "Déclare la livraison comme prête à être expédiée"

#: portal_skins/erp5_svn/BusinessTemplate_viewUnversioned
#: portal_skins/erp5_xhtml_style/context_box_render
3296 3297
msgid "Delete"
msgstr "Effacer"
Yoshinori Okuji's avatar
Yoshinori Okuji committed
3298

Jérome Perrin's avatar
Jérome Perrin committed
3299 3300 3301 3302 3303
#: portal_skins/erp5_core/Folder_viewDeleteDialog
#: portal_skins/erp5_core/Folder_viewDeleteDialog/listbox
msgid "Delete Objects"
msgstr "Supprimer les objets"

3304
msgid "Delete The Objects"
3305
msgstr "Supprimer les objets"
3306

Jérome Perrin's avatar
Jérome Perrin committed
3307 3308 3309 3310 3311 3312 3313 3314 3315 3316 3317 3318 3319 3320 3321 3322 3323 3324 3325 3326 3327 3328 3329 3330 3331 3332 3333 3334 3335
#: portal_workflow/account_workflow/states/deleted
#: portal_workflow/accounting_period_workflow/states/deleted
#: portal_workflow/accounting_workflow/states/deleted
#: portal_workflow/assignment_workflow/states/deleted
#: portal_workflow/bug_event_workflow/states/deleted
#: portal_workflow/bug_workflow/states/deleted
#: portal_workflow/business_template_installation_workflow/states/deleted
#: portal_workflow/document_ingestion_workflow/states/deleted
#: portal_workflow/document_publication_workflow/states/deleted
#: portal_workflow/event_workflow/states/deleted
#: portal_workflow/inventory_workflow/states/deleted
#: portal_workflow/notification_message_workflow/states/deleted
#: portal_workflow/order_workflow/states/deleted
#: portal_workflow/packing_list_workflow/states/deleted
#: portal_workflow/preference_workflow/states/deleted
#: portal_workflow/project_workflow/states/deleted
#: portal_workflow/query_workflow/states/deleted
#: portal_workflow/requirement_analysis_workflow/states/deleted
#: portal_workflow/rule_validation_workflow/states/deleted
#: portal_workflow/sale_opportunity_workflow/states/deleted
#: portal_workflow/task_report_workflow/states/deleted
#: portal_workflow/task_workflow/states/deleted
#: portal_workflow/ticket_workflow/states/deleted
#: portal_workflow/validation_workflow/states/deleted
#: assignment_workflow/states/deleted [Glossary term 8102]
msgid "Deleted"
msgstr "Supprimé"

#: portal_skins/erp5_core/Folder_delete
3336
msgid "Deleted objects: ${object_ids}"
3337
msgstr "Objets supprimés: ${object_ids}"
3338

Jérome Perrin's avatar
Jérome Perrin committed
3339
#: portal_skins/erp5_core/Folder_delete
3340
msgid "Deleted."
3341
msgstr "Éléments supprimés"
Yoshinori Okuji's avatar
Yoshinori Okuji committed
3342

Jérome Perrin's avatar
Jérome Perrin committed
3343 3344 3345 3346
#: portal_workflow/bug_event_workflow/transitions/deliver_action
#: portal_workflow/event_workflow/transitions/deliver_action
#: portal_workflow/packing_list_workflow/transitions/deliver_action
#: portal_workflow/requirement_analysis_workflow/transitions/deliver_action
3347
msgid "Deliver"
3348
msgstr "Déclarer livré"
Jérome Perrin's avatar
Jérome Perrin committed
3349

3350 3351
msgid "Deliver to"
msgstr "Livrez à "
Yoshinori Okuji's avatar
Yoshinori Okuji committed
3352

Jérome Perrin's avatar
Jérome Perrin committed
3353 3354 3355 3356 3357 3358 3359 3360 3361
#: portal_workflow/bug_event_workflow/states/delivered
#: portal_workflow/event_workflow/states/delivered
#: portal_workflow/internal_packing_list_workflow/states/delivered
#: portal_workflow/packing_list_workflow/states/delivered
#: portal_workflow/requirement_analysis_workflow/states/delivered
#: portal_workflow/task_report_workflow/states/delivered
msgid "Delivered"
msgstr "Livré"

3362 3363
msgid "Delivered Quantity"
msgstr "Qté livrée"
Yoshinori Okuji's avatar
Yoshinori Okuji committed
3364

Jérome Perrin's avatar
Jérome Perrin committed
3365 3366 3367 3368 3369 3370 3371 3372 3373 3374 3375 3376 3377 3378 3379 3380 3381 3382 3383 3384 3385 3386 3387 3388 3389 3390 3391 3392 3393 3394
#: portal type portal_skins/erp5_core/DeliveryBuilder_view [Glossary term
#: 8314]
msgid "Delivery Builder"
msgstr "Constructeur de livraisons"

#: portal type portal_skins/erp5_trade/DeliveryCell_view [Glossary term 8284]
msgid "Delivery Cell"
msgstr "Cellule de livraison"

#: portal_skins/erp5_base/Delivery_viewSolveDivergenceDialog/cell_group_listbox
msgid "Delivery Cell Title"
msgstr "Titre de la cellule"

#: portal_skins/erp5_trade/InternalPackingListModule_viewInternalPackingListList/listbox
#: portal_skins/erp5_trade/InternalPackingList_view/listbox
#: portal_skins/erp5_trade/InternalPackingList_viewDetails/listbox
#: portal_skins/erp5_trade/PurchaseOrderModule_viewPurchaseOrderList/listbox
#: portal_skins/erp5_trade/PurchaseOrder_view/listbox
#: portal_skins/erp5_trade/PurchaseOrder_viewFieldLibrary/listbox
#: portal_skins/erp5_trade/PurchasePackingListModule_viewPurchasePackingListList/listbox
#: portal_skins/erp5_trade/PurchasePackingList_view/listbox
#: portal_skins/erp5_trade/PurchasePackingList_viewDetails/listbox
#: portal_skins/erp5_trade/ReturnedSalePackingListModule_viewReturnedSalePackingListList/listbox
#: portal_skins/erp5_trade/SaleOrderModule_viewSaleOrderList/listbox
#: portal_skins/erp5_trade/SaleOrder_view/listbox
#: portal_skins/erp5_trade/SalePackingListModule_viewSalePackingListList/listbox
#: portal_skins/erp5_trade/SalePackingList_view/listbox
#: portal_skins/erp5_trade/SalePackingList_viewDetails/listbox
#: erp5_accounting/SaleInvoiceTransaction_viewDetails/my_stop_date [Glossary
#: term 1437]
3395
msgid "Delivery Date"
3396
msgstr "Date de livraison"
Yoshinori Okuji's avatar
Yoshinori Okuji committed
3397

Jérome Perrin's avatar
Jérome Perrin committed
3398 3399 3400 3401 3402 3403 3404 3405 3406 3407 3408 3409 3410 3411 3412
msgid "Delivery Date must be after Shipping Date"
msgstr "La date de livraison doit être postérieure à la date d'expédition"

msgid "Delivery Date must be defined"
msgstr "La date de livraison doit être définie"

#: portal_workflow/delivery_causality_interaction_workflow
msgid "Delivery Interaction Workflow"
msgstr "Workflow d'interaction des livraisons"

#: portal_skins/erp5_base/Delivery_viewSolveDivergenceDialog/delivery_group_listbox
msgid "Delivery Level Divergences"
msgstr "Divergences au niveau de la livraison"

#: portal_skins/erp5_trade/DeliveryLine_view
3413 3414
msgid "Delivery Line"
msgstr "Ligne de commande"
Yoshinori Okuji's avatar
Yoshinori Okuji committed
3415

Jérome Perrin's avatar
Jérome Perrin committed
3416 3417 3418 3419 3420 3421 3422 3423 3424 3425 3426 3427 3428 3429 3430
#: portal_skins/erp5_base/Delivery_viewSolveDivergenceDialog/line_group_listbox
msgid "Delivery Line Title"
msgstr "Titre de la ligne"

msgid "Delivery Mode"
msgstr "Mode de livraison"

#: portal_workflow/delivery_movement_causality_interaction_workflow
msgid "Delivery Movement Interaction Workflow"
msgstr "Workflow d'interaction des mouvements de livraison"

#: portal type [Glossary term 8283]
msgid "Delivery Rule"
msgstr "Règle de livraison"

3431
msgid "Delivery State"
3432
msgstr "État livraison"
Yoshinori Okuji's avatar
Yoshinori Okuji committed
3433

Jérome Perrin's avatar
Jérome Perrin committed
3434 3435 3436 3437 3438 3439 3440 3441 3442 3443 3444 3445 3446 3447 3448 3449 3450 3451 3452 3453 3454 3455 3456 3457 3458 3459 3460 3461 3462 3463 3464 3465 3466 3467 3468 3469 3470 3471 3472 3473 3474 3475 3476 3477 3478 3479 3480 3481 3482 3483 3484 3485 3486 3487 3488 3489 3490 3491 3492 3493 3494 3495 3496 3497 3498 3499 3500 3501 3502 3503 3504 3505 3506 3507 3508 3509 3510 3511 3512 3513 3514 3515 3516 3517 3518 3519 3520 3521 3522 3523 3524 3525 3526 3527 3528 3529
#: portal_skins/erp5_base/Delivery_viewSolveDivergenceDialog/delivery_group_listbox
msgid "Delivery Title"
msgstr "Titre de la livraison"

#: portal type [Glossary term 8313]
msgid "Delivery Tool"
msgstr "Outil des livraisons"

#: portal_skins/erp5_core/TemplateTool_viewDownloadRepositoryBusinessTemplateListDialog/listbox
#: portal_skins/erp5_core/TemplateTool_viewInstallRepositoryBusinessTemplateListDialog/listbox
#: portal_skins/erp5_core/TemplateTool_viewUpgradeRepositoryBusinessTemplateListDialog/listbox
msgid "Dependencies"
msgstr "Dépendances"

#: portal_skins/erp5_base/Agent_view/listbox
#: portal_skins/erp5_base/BankAccount_view/listbox
#: portal_skins/erp5_base/BankAccount_viewFieldLibrary/listbox
#: portal_skins/erp5_base/NotificationMessageModule_viewNotificationMessageList/listbox
#: portal_skins/erp5_base/OrganisationModule_viewOrganisationList/listbox
#: portal_skins/erp5_base/Organisation_view/listbox
#: portal_skins/erp5_base/Organisation_viewFinancialInformationList/listbox
#: portal_skins/erp5_base/PersonModule_viewPersonList/listbox
#: portal_skins/erp5_base/Person_viewFinancialInformationList/listbox
#: portal_skins/erp5_base/Person_viewPersonDetailedEventList/listbox
#: portal_skins/erp5_core/Base_jumpToRelatedObjectList/listbox
#: portal_skins/erp5_core/Base_viewDocumentList/listbox
#: portal_skins/erp5_core/Base_viewRelatedObjectList/listbox
#: portal_skins/erp5_core/Base_viewRelatedObjectListBase/listbox
#: portal_skins/erp5_core/Base_viewSearchResultList/listbox
#: portal_skins/erp5_core/Documentation_view/my_dynamic_accessor_list
#: portal_skins/erp5_core/Documentation_view/my_dynamic_property_list
#: portal_skins/erp5_core/Folder_viewContentList/listbox
#: portal_skins/erp5_core/Folder_viewDeleteDialog/listbox
#: portal_skins/erp5_core/Folder_viewObjectList/listbox
#: portal_skins/erp5_core/Folder_viewWorkflowActionDocumentListDialogRenderer/listbox
#: portal_skins/erp5_core/PreferenceTool_viewPreferenceList/listbox
#: portal_skins/erp5_core/RuleTool_viewRuleList/listbox
#: portal_skins/erp5_core/Rule_view/listbox
#: portal_skins/erp5_core/TemplateTool_viewBusinessTemplateList/listbox
#: portal_skins/erp5_core/TemplateTool_viewDownloadRepositoryBusinessTemplateListDialog/listbox
#: portal_skins/erp5_core/TemplateTool_viewInstallRepositoryBusinessTemplateListDialog/listbox
#: portal_skins/erp5_core/TemplateTool_viewUpgradeRepositoryBusinessTemplateListDialog/listbox
#: portal_skins/erp5_crm/Entity_viewEventList/listbox
#: portal_skins/erp5_crm/EventModule_viewEventList/listbox
#: portal_skins/erp5_crm/Event_viewDocumentFastInputList/listbox
#: portal_skins/erp5_crm/Folder_viewTicketList/listbox
#: portal_skins/erp5_dms/DocumentModule_viewDocumentList/listbox
#: portal_skins/erp5_dms/DocumentModule_viewFieldLibrary/listbox
#: portal_skins/erp5_dms/ExternalSourceModule_viewExternalSourceList/listbox
#: portal_skins/erp5_dms/ImageModule_viewImageList/listbox
#: portal_skins/erp5_dms/WebPageModule_viewWebPageList/listbox
#: portal_skins/erp5_glossary/GlossaryModule_viewGlossaryTermList/listbox
#: portal_skins/erp5_ingestion/ContributionTool_viewLatestContentList/listbox
#: portal_skins/erp5_payroll/PaySheetModelModule_viewPaySheetModelList/listbox
#: portal_skins/erp5_payroll/PaySheetModel_view/listbox
#: portal_skins/erp5_payroll/PaySheetModel_viewRatioSettingsList/listbox
#: portal_skins/erp5_payroll/PaySheetTransaction_viewAnnotationLineList/listbox
#: portal_skins/erp5_payroll/PaySheetTransaction_viewPreview/listbox
#: portal_skins/erp5_payroll/PayrollServiceModule_viewPayrollServiceList/listbox
#: portal_skins/erp5_pdm/ComponentModule_viewComponentList/listbox
#: portal_skins/erp5_pdm/ProductModule_viewProductList/listbox
#: portal_skins/erp5_pdm/ServiceModule_viewServiceList/listbox
#: portal_skins/erp5_pdm/TransformationModule_viewTransformationList/listbox
#: portal_skins/erp5_project/Project_viewBugList/listbox
#: portal_skins/erp5_project/RequirementDocument_viewDetailedReportAsOdt
#: portal_skins/erp5_project/RequirementDocument_viewOrphanedReport/listbox
#: portal_skins/erp5_project/RequirementModule_viewRequirementList/listbox
#: portal_skins/erp5_project/Requirement_viewProjectList/listbox
#: portal_skins/erp5_project/TaskReport_viewItemList/listbox
#: portal_skins/erp5_trade/Delivery_viewMergedDeliveryList/listbox
#: portal_skins/erp5_trade/InventoryModule_viewInventoryList/listbox
#: portal_skins/erp5_trade/PurchaseOrder_viewFieldLibrary/listbox
#: portal_skins/erp5_trade/SalePackingList_viewContainerList/listbox
#: portal_skins/erp5_trade/TradeCondition_viewPayment/listbox
#: portal_skins/erp5_web/WebPageModule_viewWebPageList/listbox
#: portal_skins/erp5_web/WebSiteModule_viewWebSiteList/listbox
#: portal_skins/erp5_web/WebSite_viewAsWeb/listbox
#: portal_skins/erp5_web_widget_library/WebSite_viewContributeRenderer
msgid "Description"
msgstr "Description"

#: portal_skins/erp5_project/RequirementDocument_viewOrderMappingReportAsOdt
#: portal_skins/erp5_project/RequirementDocument_viewProjectMappingReportAsOdt
msgid "Description of project line."
msgstr "Description de la ligne de projet"

#: portal_skins/erp5_project/RequirementDocument_cleanupDescription
msgid "Descriptions cleaned up."
msgstr "Descriptions nettoyées"

#: portal_skins/erp5_accounting/AccountingRuleCell_viewSource/listbox
#: portal_skins/erp5_accounting/SaleInvoiceTransaction_viewDetails/listbox
#: portal_skins/erp5_pdm/SaleSupplyModule_viewSaleSupplyList/listbox
#: portal_skins/erp5_pdm/SupplyModule_viewSupplyList/listbox
#: portal_skins/erp5_trade/PurchaseOrder_viewFieldLibrary/listbox
#: portal_skins/erp5_trade/ReturnedSalePackingListModule_viewReturnedSalePackingListList/listbox
3530 3531
msgid "Destination"
msgstr "Destination"
Yoshinori Okuji's avatar
Yoshinori Okuji committed
3532

Jérome Perrin's avatar
Jérome Perrin committed
3533 3534 3535 3536 3537 3538 3539 3540 3541 3542 3543 3544 3545 3546 3547 3548 3549 3550 3551
#: portal_skins/erp5_accounting/AccountingTransaction_viewDestinationAsset/listbox
msgid "Destination Account"
msgstr "Compte de destination"

#: erp5_project_trade/BaseTradeProject_FieldLibrary/my_destination_administration_title
#: [Glossary term 8234]
msgid "Destination Administration"
msgstr "Responsable des tâches administratives pour le client"

#: Accounting Transaction Payment Purchase Invoice Sale
msgid "Destination Conversion"
msgstr "Conversion de la destination"

#: erp5_project_trade/BaseTradeProject_FieldLibrary/my_destination_payment_title
#: [Glossary term 8174]
msgid "Destination Payment"
msgstr "Payeur"

#: portal_skins/erp5_accounting/AccountingTransactionModule_viewAccountingTransactionList/listbox
3552 3553
msgid "Destination Reference"
msgstr "Référence de destination"
Yoshinori Okuji's avatar
Yoshinori Okuji committed
3554

Jérome Perrin's avatar
Jérome Perrin committed
3555 3556 3557 3558 3559
#: erp5_project_trade/BaseTradeProject_FieldLibrary/my_destination_section_title
#: [Glossary term 8190]
msgid "Destination Section"
msgstr "Client à facturer"

3560 3561
msgid "Destination Vault"
msgstr "Encaisse Destination"
Yoshinori Okuji's avatar
Yoshinori Okuji committed
3562

3563 3564
msgid "Destination administration organisation"
msgstr "Facturer à"
Yoshinori Okuji's avatar
Yoshinori Okuji committed
3565

3566 3567
msgid "Destination administration person"
msgstr "Responsable interne"
Yoshinori Okuji's avatar
Yoshinori Okuji committed
3568

Jérome Perrin's avatar
Jérome Perrin committed
3569 3570 3571 3572 3573 3574 3575 3576 3577
#: erp5_invoicing/SaleInvoiceTransaction_viewInvoice/my_destination_section_title
#: [Glossary term 3267]
msgid "Destination client of the invoice"
msgstr "Client à facturer."

#: portal_workflow/accounting_workflow/scripts/validateTransactionLines
msgid "Destination conversion should not be set."
msgstr "La conversion n'a pas lieu d'être définie pour la destination."

3578 3579
msgid "Destination decision organisation"
msgstr "Commandé par (Sté)"
Yoshinori Okuji's avatar
Yoshinori Okuji committed
3580

3581 3582
msgid "Destination decision person"
msgstr "Nom de l'acheteur"
Yoshinori Okuji's avatar
Yoshinori Okuji committed
3583

3584 3585
msgid "Destination payment"
msgstr "Payé par"
Yoshinori Okuji's avatar
Yoshinori Okuji committed
3586

3587 3588
msgid "Destination section"
msgstr "Pour le compte de"
Yoshinori Okuji's avatar
Yoshinori Okuji committed
3589

3590 3591
msgid "Destination site"
msgstr "Lieu de livraison"
Yoshinori Okuji's avatar
Yoshinori Okuji committed
3592

3593 3594 3595
msgid "Detailed Beginning Balance"
msgstr "Détail du solde initial"

Jérome Perrin's avatar
Jérome Perrin committed
3596 3597 3598 3599 3600 3601 3602 3603 3604 3605 3606 3607
#: Project Requirement Document Sale Order
#: portal_skins/erp5_project/Project_viewDetailedReportDialog
#: portal_skins/erp5_project/RequirementDocument_viewDetailedReportDialog
#: portal_skins/erp5_project/TaskReport_viewDetailedReportDialog
#: portal_skins/erp5_project_trade/SaleOrder_viewDetailedReportDialog
msgid "Detailed Report"
msgstr "Rapport détaillé"

#: Accounting Transaction Business Template Internal Packing List Organisation
#: Payment Person Purchase Invoice Sale
#: portal_skins/erp5_base/Person_viewDetails
#: portal_skins/erp5_core/Alarm_viewReport/listbox
3608
msgid "Details"
Jérome Perrin's avatar
Jérome Perrin committed
3609 3610 3611 3612 3613 3614 3615 3616 3617 3618 3619 3620 3621 3622 3623 3624 3625 3626
msgstr "Détails"

#: erp5_core/BaseCategory_view/my_acquisition_copy_value [Glossary term 3240]
msgid "Determines if acquired value should be copied"
msgstr "Determine si la valeur acquise doit etre copiée"

#: erp5_core/BaseCategory_view/my_acquisition_append_value [Glossary term
#: 1674]
msgid "Determines if the acquired value should be appended"
msgstr "Determine si la valeur acquise doit être ajoutée"

#: erp5_core/BaseCategory_view/my_acquisition_sync_value [Glossary term 3322]
msgid "Determines if the acquired value should be synced"
msgstr "Détermine si la valeur acquise doit être synchronisée"

#: erp5_core/BaseCategory_view/my_acquisition_mask_value [Glossary term 3332]
msgid "Determines if the local value has priority"
msgstr "Détermine si la valeur locale est prioritaire"
Yoshinori Okuji's avatar
Yoshinori Okuji committed
3627

Jérome Perrin's avatar
Jérome Perrin committed
3628 3629 3630 3631 3632 3633 3634 3635 3636 3637 3638 3639 3640 3641 3642 3643 3644 3645 3646 3647 3648
#: erp5_core/Preference_viewHtmlStyle/my_preferred_html_style_developper_mode
#: [Glossary term 3451]
msgid "Developper Mode"
msgstr "Mode développeur"

#: Template Tool portal_skins/erp5_core/TemplateTool_viewDiff
msgid "Diff Business Template"
msgstr "Différencier le Business Template"

#: portal_skins/erp5_core/BusinessTemplate_viewObjectsDiff
msgid "Diff Two Objects"
msgstr "Différencier deux objets"

#: portal_skins/erp5_core/Base_viewHistoricalComparison/listbox
msgid "Differences"
msgstr "Différences"

#: portal_skins/erp5_forge/BugModule_viewBugList/listbox
msgid "Difficulty"
msgstr "Difficulté"

3649 3650 3651
msgid "Dig"
msgstr "Recherche"

Jérome Perrin's avatar
Jérome Perrin committed
3652 3653
#: portal_skins/erp5_core/DeliveryBuilder_viewPredicateGroupList/listbox
#: portal_skins/erp5_invoicing/InvoiceTransactionRule_view/listbox
3654 3655
msgid "Dimension"
msgstr "Valeur Mesure"
Yoshinori Okuji's avatar
Yoshinori Okuji committed
3656

Jérome Perrin's avatar
Jérome Perrin committed
3657 3658 3659 3660 3661 3662 3663 3664
#: portal_skins/erp5_crm/CampaignModule_viewCampaignDetailedEventsList/listbox
#: portal_skins/erp5_crm/MeetingModule_viewMeetingDetailedEventsList/listbox
#: portal_skins/erp5_crm/SaleOpportunityModule_viewSaleOpportunityDetailedEventsList/listbox
#: portal_skins/erp5_crm/SupportRequestModule_viewSupportRequestDetailedEventsList/listbox
msgid "Direction"
msgstr "Direction"

#: portal_workflow/preference_workflow/transitions/disable_action
3665 3666
msgid "Disable Preference"
msgstr "Désactiver la préférence"
Yoshinori Okuji's avatar
Yoshinori Okuji committed
3667

Jérome Perrin's avatar
Jérome Perrin committed
3668 3669 3670 3671 3672 3673 3674 3675 3676 3677 3678
#: portal_workflow/preference_workflow/states/disabled
msgid "Disabled"
msgstr "Désactivé"

#: Purchase Invoice Transaction Order Trade Condition Sale Task Report portal
#: type portal_skins/erp5_trade/Delivery_viewDiscount
#: portal_skins/erp5_trade/Delivery_viewDiscount/listbox
#: portal_skins/erp5_trade/Discount_view
#: portal_skins/erp5_trade/TradeCondition_viewDiscount
#: portal_skins/erp5_trade/TradeCondition_viewDiscount/listbox [Glossary term
#: 8282]
3679 3680
msgid "Discount"
msgstr "Remise"
Yoshinori Okuji's avatar
Yoshinori Okuji committed
3681

Jérome Perrin's avatar
Jérome Perrin committed
3682 3683 3684 3685 3686 3687 3688 3689 3690 3691 3692 3693 3694 3695 3696 3697 3698 3699 3700 3701 3702 3703 3704
#: portal type portal_skins/erp5_trade/DiscountLine_view [Glossary term 8281]
msgid "Discount Line"
msgstr "Ligne de remise"

#: portal_skins/erp5_trade/Delivery_viewDiscount/listbox
#: portal_skins/erp5_trade/TradeCondition_viewDiscount/listbox
msgid "Discount Lines"
msgstr "Lignes de remise"

#: portal type portal_skins/erp5_trade/DiscountModelLine_view [Glossary term
#: 8280]
msgid "Discount Model Line"
msgstr "Ligne de modèle de remise"

#: portal type [Glossary term 8279]
msgid "Discount Module"
msgstr "Module des remises"

#: Purchase Supply Line Sale
#: portal_skins/erp5_pdm/SaleSupplyLine_viewDiscountRatio
#: portal_skins/erp5_pdm/SupplyLine_viewDiscountRatio
#: erp5_pdm/SupplyLine_viewDiscountRatio/my_discount_ratio [Glossary term
#: 3402]
3705
msgid "Discount Ratio"
Jérome Perrin's avatar
Jérome Perrin committed
3706
msgstr "Taux de remise"
Yoshinori Okuji's avatar
Yoshinori Okuji committed
3707

3708 3709
msgid "Discount Type"
msgstr "Type de remise"
Yoshinori Okuji's avatar
Yoshinori Okuji committed
3710

Jérome Perrin's avatar
Jérome Perrin committed
3711 3712 3713 3714 3715 3716 3717 3718 3719 3720 3721 3722 3723 3724 3725 3726 3727 3728 3729 3730 3731 3732 3733 3734 3735 3736 3737 3738 3739 3740 3741 3742 3743 3744 3745 3746 3747 3748 3749 3750 3751 3752 3753 3754 3755 3756 3757 3758 3759 3760 3761 3762 3763 3764 3765 3766 3767 3768 3769 3770 3771 3772 3773 3774 3775 3776 3777 3778 3779 3780 3781 3782 3783 3784 3785 3786 3787 3788 3789 3790 3791 3792 3793 3794 3795 3796 3797 3798 3799 3800 3801 3802 3803 3804 3805 3806 3807 3808 3809 3810 3811 3812 3813 3814 3815 3816 3817 3818 3819 3820 3821 3822 3823 3824 3825 3826 3827 3828 3829 3830 3831
#: portal_skins/erp5_trade/DiscountModule_viewDiscountList
#: portal_skins/erp5_trade/DiscountModule_viewDiscountList/listbox
msgid "Discounts"
msgstr "Remises"

#: erp5_web/WebSite_view/my_default_page_displayed [Glossary term 8123]
msgid "Display Default Page"
msgstr "Page affichée par défaut"

#: portal type [Glossary term 8312]
msgid "Distributed Ram Cache"
msgstr "Cache de ram distribué"

#: portal_skins/erp5_core/DistributedRamCachePlugin_view
#: portal_skins/erp5_core/DistributedRamCache_view
msgid "Distributed Ram Cache Plugin"
msgstr "Greffon de cache de ram distribué"

#: portal_workflow/delivery_causality_workflow/states/diverged
#: portal_workflow/invoice_causality_workflow/states/diverged
#: portal_workflow/packing_list_causality_workflow/states/diverged
#: portal_workflow/task_report_causality_workflow/states/diverged
msgid "Diverged"
msgstr "Divergent"

#: portal_skins/erp5_trade/PackingList_viewSolveActionsDialog/listbox
msgid "Divergence"
msgstr "Divergence"

#: portal_skins/erp5_trade/Delivery_viewDivergence/listbox
msgid "Divergence Messages"
msgstr "Messages de divergence"

#: portal_skins/erp5_base/DeliveryBuilder_view/listbox
#: portal_skins/erp5_base/OrderBuilder_view/listbox
msgid "Divergence Scope"
msgstr "Niveau de la divergence"

#: portal_skins/erp5_core/PropertyDivergenceTester_view
#: portal_skins/erp5_core/QuantityDivergenceTester_view
msgid "Divergence Tester"
msgstr "Test de la divergence"

#: Invoice Transaction Rule portal_skins/erp5_core/Rule_view/listbox
msgid "Divergence Testers"
msgstr "Tests de la divergence"

#: portal_skins/erp5_trade/PackingList_viewSolveActionsDialog/listbox
msgid "Divergences"
msgstr "Divergences"

#: portal_skins/erp5_xhtml_style/login_form
msgid "Do not forget to logout or exit your browser when you are done."
msgstr "Pensez à vous déconnecter ou à fermer votre navigateur lorsque vous aurez terminé."

#: portal_skins/erp5_base/Delivery_getCellGroupDivergenceList
#: portal_skins/erp5_base/Delivery_getDeliveryGroupDivergenceList
#: portal_skins/erp5_base/Delivery_getLineGroupDivergenceList
msgid "Do nothing"
msgstr "Ne rien faire"

#: portal_skins/erp5_core/Documentation_view/my_dynamic_method_list
#: portal_skins/erp5_core/Documentation_view/my_static_method_list
msgid "Docstring"
msgstr "Chaîne de caractère documentaire"

#: portal type portal_skins/erp5_core/Document_view
#: portal_skins/erp5_dms/File_view portal_skins/erp5_dms/Image_view
#: portal_skins/erp5_dms/OOoDocument_view
msgid "Document"
msgstr "Document"

#: portal_skins/erp5_core/Documentation_view/my_dynamic_category_list
msgid "Document Categories"
msgstr "Catégories de documents"

msgid "Document Date"
msgstr "Date du document"

#: portal_workflow/document_ingestion_workflow
msgid "Document Ingestion"
msgstr "Ingestion de document"

#: portal type portal_skins/erp5_dms/DocumentIngestionMessage_view [Glossary
#: term 8365]
msgid "Document Ingestion Message"
msgstr "Message d'ingestion des documents"

#: portal_skins/erp5_dms/DocumentIngestionModule_viewDocumentIngestionMessageList
#: portal_skins/erp5_dms/DocumentIngestionModule_viewDocumentIngestionMessageList/listbox
msgid "Document Ingestion Messages"
msgstr "Messages d'ingestion des documents"

#: portal type [Glossary term 8364]
msgid "Document Ingestion Module"
msgstr "Module d'ingestion des documents"

#: portal_workflow/document_interaction_workflow
msgid "Document Interactions"
msgstr "Interactions des documents"

#: portal_skins/erp5_dms/DocumentModule_viewDocumentList
msgid "Document List"
msgstr "Liste des documents"

#: portal type [Glossary term 8363]
msgid "Document Module"
msgstr "Module des documents"

#: portal_skins/erp5_core/Documentation_view/my_dynamic_property_list
msgid "Document Properties"
msgstr "Propriété du document"

#: portal_workflow/document_publication_workflow
msgid "Document Publication Workflow"
msgstr "Workflow de publication d'un document"

#: portal_skins/erp5_accounting/AccountingTransactionModule_viewAccountingTransactionList/listbox
msgid "Document Reference"
msgstr "Référence du document"

Jérome Perrin's avatar
Jérome Perrin committed
3832 3833 3834 3835
#: Document Module portal_skins/erp5_dms/DocumentModule_viewSearchDialog
msgid "Document Search"
msgstr "Documents"

Jérome Perrin's avatar
Jérome Perrin committed
3836 3837 3838 3839 3840 3841 3842 3843 3844 3845 3846 3847 3848 3849 3850 3851 3852 3853 3854 3855 3856 3857 3858 3859 3860 3861 3862 3863
#: portal_skins/erp5_base/Person_viewPersonDetailedContributionList/listbox
msgid "Document Type"
msgstr "Type de document"

#: portal_skins/erp5_dms/Base_showFoundText
msgid "Document is not converted or missing content."
msgstr "Le document n'est pas converti ou le contenu manque"

#: portal_skins/erp5_access_tab/ERP5Site_contributeContent
#: portal_skins/erp5_web_widget_library/WebSite_contributeContent
#: portal_skins/erp5_web_widget_library/WebSite_linkContent
msgid "Document successfully created."
msgstr "Le document a été crée avec succés"

#: portal_skins/erp5_access_tab/ERP5Site_contributeContent
#: portal_skins/erp5_dms/Entity_contributeContent
#: portal_skins/erp5_web_widget_library/WebSite_contributeContent
msgid "Document successfully updated."
msgstr "Le document a été mis à jour avec succés"

#: portal_skins/erp5_dms/Entity_contributeContent
msgid "Document successfully uploaded."
msgstr "Le document a été chargé avec succés"

#: portal_skins/erp5_core/Documentation_view
msgid "Documentation"
msgstr "Documentation"

3864 3865 3866
msgid "Documentation URL"
msgstr "Lien vers la documentation"

Jérome Perrin's avatar
Jérome Perrin committed
3867 3868 3869 3870 3871 3872 3873 3874 3875 3876 3877 3878 3879 3880 3881 3882 3883 3884 3885 3886 3887 3888 3889 3890 3891 3892 3893 3894 3895 3896
#: Accounting Transaction Bug Line Campaign Meeting Organisation Payment
#: Person Project Milestone Purchase Invoice Sale Opportunity Support Request
#: portal_skins/erp5_core/Base_viewDocumentList/listbox
#: portal_skins/erp5_core/Folder_viewWorkflowActionDialog/listbox
#: portal_skins/erp5_dms/DocumentModule_viewDocumentList/listbox
#: portal_skins/erp5_dms/DocumentModule_viewFieldLibrary/listbox
msgid "Documents"
msgstr "Documents"

#: portal_workflow/document_publication_workflow/worklists/submitted_for_review
msgid "Documents to Review"
msgstr "Documents à voir"

#: portal type [Glossary term 8310]
msgid "Domain"
msgstr "Domaine"

#: portal type [Glossary term 8309]
msgid "Domain Generator"
msgstr "Générateur de domaine"

#: erp5_core/BaseDomain_view/my_domain_generator_method_id [Glossary term
#: 3609]
msgid "Domain Generator Method"
msgstr "Méthode de générateur de domaine"

#: portal type [Glossary term 8308]
msgid "Domain Tool"
msgstr "Outil des domaines"

3897
msgid "Domain Tree"
3898
msgstr "Filtres prédétermines"
Yoshinori Okuji's avatar
Yoshinori Okuji committed
3899

Jérome Perrin's avatar
Jérome Perrin committed
3900 3901 3902 3903
#: portal_skins/erp5_core/BaseDomain_view/listbox
msgid "Domains"
msgstr "Domaines"

3904
msgid "Don't forget to logout or exit your browser when you're done."
3905 3906
msgstr "N'oubliez pas de vous déconnecter ou de fermer votre navigateur quand vous avez terminé."

Jérome Perrin's avatar
Jérome Perrin committed
3907 3908 3909 3910 3911 3912 3913 3914 3915 3916 3917 3918 3919 3920 3921 3922 3923 3924 3925 3926 3927 3928 3929 3930 3931 3932 3933 3934 3935 3936 3937 3938 3939 3940 3941 3942 3943 3944 3945 3946 3947 3948 3949 3950 3951 3952 3953 3954 3955 3956 3957 3958 3959 3960 3961 3962 3963 3964 3965 3966 3967 3968 3969 3970 3971 3972 3973 3974 3975 3976 3977 3978 3979 3980 3981 3982 3983 3984
#: File Image
msgid "Download"
msgstr "Télécharger"

#: portal_skins/erp5_core/TemplateTool_viewDownloadBusinessTemplateDialog
msgid "Download Business Template"
msgstr "Télécharger le Business Template"

#: Template Tool
msgid "Download Business Template from URL"
msgstr "Télécharger le business template depuis une URL"

#: Template Tool
#: portal_skins/erp5_core/TemplateTool_viewDownloadRepositoryBusinessTemplateListDialog
msgid "Download Business Templates from Repositories"
msgstr "Télécharger des business templates depuis les dépôts"

#: portal_skins/erp5_dms/Image_viewConvertDialog
msgid "Download Converted File"
msgstr "Télécharger le fichier converti"

#: Drawing Presentation Spreadsheet Text
msgid "Download Open Document"
msgstr "Télécharger l'Open Document"

#: portal_skins/erp5_dms/OOoDocument_viewOOoFileDialog
msgid "Download Open Document File"
msgstr "Télécharger le fichier Open Document"

#: Drawing PDF Presentation Spreadsheet Text
#: portal_skins/erp5_dms/Document_viewDownloadDialog
msgid "Download Original File"
msgstr "Télécharger le fichier d'origine"

#: Agent
msgid "Download Original Signature Image"
msgstr "Télécharger l'image de la signature originelle"

#: Drawing Presentation Spreadsheet Text
msgid "Download Snapshot"
msgstr "Télécharger une capture d'écran"

#: portal_skins/erp5_dms/OOoDocument_viewConvertDialog
msgid "Download Target File"
msgstr "Télécharger le fichier cible"

#: portal_workflow/account_workflow/states/draft
#: portal_workflow/accounting_period_workflow/states/draft
#: portal_workflow/accounting_workflow/states/draft
#: portal_workflow/assignment_workflow/states/draft
#: portal_workflow/bug_event_workflow/states/draft
#: portal_workflow/bug_workflow/states/draft
#: portal_workflow/business_template_building_workflow/states/draft
#: portal_workflow/career_workflow/states/draft
#: portal_workflow/delivery_causality_workflow/states/draft
#: portal_workflow/document_ingestion_workflow/states/draft
#: portal_workflow/document_publication_workflow/states/draft
#: portal_workflow/event_workflow/states/draft
#: portal_workflow/external_document_publication_workflow/states/draft
#: portal_workflow/inventory_workflow/states/draft
#: portal_workflow/invoice_causality_workflow/states/draft
#: portal_workflow/notification_message_workflow/states/draft
#: portal_workflow/order_workflow/states/draft
#: portal_workflow/packing_list_causality_workflow/states/draft
#: portal_workflow/packing_list_workflow/states/draft
#: portal_workflow/project_workflow/states/draft
#: portal_workflow/publication_workflow/states/draft
#: portal_workflow/query_workflow/states/draft
#: portal_workflow/requirement_analysis_workflow/states/draft
#: portal_workflow/rule_validation_workflow/states/draft
#: portal_workflow/sale_opportunity_workflow/states/draft
#: portal_workflow/task_report_causality_workflow/states/draft
#: portal_workflow/task_report_workflow/states/draft
#: portal_workflow/task_workflow/states/draft
#: portal_workflow/ticket_workflow/states/draft
#: portal_workflow/user_account_workflow/states/draft
#: portal_workflow/validation_workflow/states/draft
#: career_workflow/states/draft [Glossary term 8108]
3985 3986 3987
msgid "Draft"
msgstr "Brouillon"

Jérome Perrin's avatar
Jérome Perrin committed
3988 3989 3990 3991 3992 3993 3994 3995 3996 3997
#: portal_workflow/ticket_workflow/worklists/0A_draft_campaign_list
msgid "Draft Campaigns"
msgstr "Campagnes à l'état brouillon"

#: portal_workflow/event_workflow/worklists/0_draft_events
msgid "Draft Events"
msgstr "Événements à l'état brouillon"

#: portal_workflow/ticket_workflow/worklists/1A_draft_meeting_list
msgid "Draft Meetings"
3998
msgstr "Réunions à l'état brouillon"
Jérome Perrin's avatar
Jérome Perrin committed
3999 4000 4001 4002 4003 4004 4005 4006 4007

#: portal_workflow/ticket_workflow/worklists/2A_draft_support_request_list
msgid "Draft Support Requests"
msgstr "Demandes d'assistance à l'état brouillon"

#: portal_workflow/publication_workflow/worklists/draft
msgid "Drafts to Publish"
msgstr "Brouillons à publier"

4008 4009
msgid "Drafts to Validate"
msgstr "Brouillons à valider"
Yoshinori Okuji's avatar
Yoshinori Okuji committed
4010

Jérome Perrin's avatar
Jérome Perrin committed
4011
#: portal type [Glossary term 8362]
4012
msgid "Drawing"
4013
msgstr "Dessin"
Yoshinori Okuji's avatar
Yoshinori Okuji committed
4014

4015
msgid "Drawing Reference"
4016
msgstr "Réf Dessin"
Yoshinori Okuji's avatar
Yoshinori Okuji committed
4017

4018
msgid "Drawing reference"
4019
msgstr "Réf Dessin"
Yoshinori Okuji's avatar
Yoshinori Okuji committed
4020

Jérome Perrin's avatar
Jérome Perrin committed
4021 4022 4023 4024 4025 4026
#: Task portal_skins/erp5_project/Task_viewDuplicateDialog
msgid "Duplicate"
msgstr "Dupliquer"

#: portal_skins/erp5_project/Project_viewDetailedReportMacro
#: portal_skins/erp5_project_trade/SaleOrder_viewDetailedReportMacro
4027 4028
msgid "Duration"
msgstr "Temps"
Yoshinori Okuji's avatar
Yoshinori Okuji committed
4029

Jérome Perrin's avatar
Jérome Perrin committed
4030 4031 4032 4033 4034 4035 4036 4037
#: portal_skins/erp5_core/Documentation_view/my_dynamic_method_list
msgid "Dynamic Workflow Methods"
msgstr "Méthodes de Workflow dynamique"

#: erp5_base/Organisation_viewFieldLibrary/my_ean13_code [Glossary term 3342]
msgid "EAN 13 Code"
msgstr "Code EAN-13"

4038 4039
msgid "EAN 13 code"
msgstr "Code Barre EAN 13"
Yoshinori Okuji's avatar
Yoshinori Okuji committed
4040

Jérome Perrin's avatar
Jérome Perrin committed
4041 4042 4043 4044
#: erp5_pdm/Resource_viewFieldLibrary/my_ean13_code [Glossary term 3444]
msgid "EAN-13 Code"
msgstr "Code EAN-13"

4045 4046
msgid "ERP5 Modules"
msgstr "Modules ERP5"
Yoshinori Okuji's avatar
Yoshinori Okuji committed
4047

Jérome Perrin's avatar
Jérome Perrin committed
4048 4049 4050 4051 4052 4053 4054 4055 4056 4057 4058 4059 4060 4061 4062 4063 4064 4065 4066 4067 4068 4069
#: erp5_pdm/Consumption_viewQuantity/my_title [Glossary term 3299]
msgid "ERP5 Site"
msgstr "Site ERP5"

#: portal_skins/erp5_base/OrganisationModule_viewOrganisationList/listbox
msgid "Economic Class"
msgstr "Classe économique"

#: Notification Message Web Page
#: portal_skins/erp5_web_widget_library/admin_toolbox
msgid "Edit"
msgstr "Éditer"

#: portal_skins/erp5_web_widget_library/Base_getAdminToolboxEditShortcutList
msgid "Edit ${portal_type}"
msgstr "Éditer ${portal_type}"

#: portal_skins/erp5_web_widget_library/Base_getAdminToolboxEditShortcutList
msgid "Edit Parent ${portal_type}"
msgstr "Éditer ${portal_type}"

#: portal_skins/erp5_xhtml_style/context_box_render
4070
msgid "Edit Portal Type '${portal_type}'"
Jérome Perrin's avatar
Jérome Perrin committed
4071
msgstr "Éditer le portal type ${portal_type}"
4072

Jérome Perrin's avatar
Jérome Perrin committed
4073 4074 4075
#: portal_workflow/edit_workflow
msgid "Edit Workflow"
msgstr "Éditions"
Yoshinori Okuji's avatar
Yoshinori Okuji committed
4076

Jérome Perrin's avatar
Jérome Perrin committed
4077 4078 4079 4080 4081 4082 4083 4084 4085 4086 4087 4088 4089 4090 4091 4092 4093 4094
#: portal_skins/erp5_payroll/PaySheetModel_view/listbox
#: erp5_payroll/PaySheetModelLine_view/my_editable [Glossary term 3175]
msgid "Editable"
msgstr "Éditable"

#: portal_skins/erp5_payroll/PaySheetModelModule_viewPaySheetModelList/listbox
#: portal_skins/erp5_trade/PurchaseTradeConditionModule_viewPurchaseTradeConditionList/listbox
#: portal_skins/erp5_trade/SaleTradeConditionModule_viewSaleTradeConditionList/listbox
#: erp5_core/Base_viewMetadata/my_effective_date [Glossary term 3615]
msgid "Effective Date"
msgstr "Date de prise d'effet"

#: portal_skins/erp5_crm/CampaignModule_viewCampaignStatusList/listbox
#: portal_skins/erp5_pdm/Transformation_view/listbox
#: portal_skins/erp5_pdm/Transformation_viewExpanded/listbox
#: portal_skins/erp5_pdm/Transformation_viewTransformationOperationList/listbox
#: portal_skins/erp5_pdm/Transformation_viewTransformationOptionalResourceList/listbox
#: portal_skins/erp5_pdm/Transformation_viewTransformationTransformedResourceList/listbox
4095
msgid "Efficiency"
Jérome Perrin's avatar
Jérome Perrin committed
4096
msgstr "Efficacité"
Yoshinori Okuji's avatar
Yoshinori Okuji committed
4097

4098 4099
msgid "Efficiency (%)"
msgstr "Efficience (%)"
Yoshinori Okuji's avatar
Yoshinori Okuji committed
4100

4101 4102
msgid "Efficiency (coef.)"
msgstr "Efficience (coef.)"
Yoshinori Okuji's avatar
Yoshinori Okuji committed
4103

4104 4105
msgid "Eip"
msgstr "Segmentation"
Yoshinori Okuji's avatar
Yoshinori Okuji committed
4106

Jérome Perrin's avatar
Jérome Perrin committed
4107 4108 4109 4110 4111 4112 4113 4114 4115 4116 4117 4118 4119 4120 4121 4122 4123 4124 4125 4126 4127 4128
#: portal type portal_skins/erp5_base/Delivery_getODTDataDict
#: portal_skins/erp5_base/Email_view
#: portal_skins/erp5_base/OrganisationModule_viewOrganisationList/listbox
#: portal_skins/erp5_base/Organisation_view/listbox
#: portal_skins/erp5_base/PersonModule_viewPersonList/listbox
msgid "Email"
msgstr "Email"

#: erp5_dms/SystemPreference_viewDocument/my_preferred_document_email_ingestion_address
#: [Glossary term 3275]
msgid "Email Ingestion Address"
msgstr "Adresse email pour l'ingestion"

#: erp5_dms/SystemPreference_viewDocument/my_preferred_document_ingestion_email_notification
#: [Glossary term 3613]
msgid "Email notification about document ingestion"
msgstr "Notification par email de l'ingestion du document"

#: portal_workflow/document_publication_workflow/states/embedded
msgid "Embedded"
msgstr "Inclus"

4129 4130
msgid "Emission Letter"
msgstr "Lettre d'émission"
Yoshinori Okuji's avatar
Yoshinori Okuji committed
4131

Jérome Perrin's avatar
Jérome Perrin committed
4132 4133 4134
msgid "Emit"
msgstr "Émettre"

4135 4136
msgid "Emit date"
msgstr "Date"
Yoshinori Okuji's avatar
Yoshinori Okuji committed
4137

Jérome Perrin's avatar
Jérome Perrin committed
4138 4139 4140 4141 4142 4143 4144 4145 4146 4147 4148 4149 4150 4151 4152 4153 4154 4155 4156 4157 4158 4159 4160 4161 4162 4163 4164 4165 4166 4167 4168 4169 4170 4171 4172 4173 4174 4175 4176 4177 4178 4179 4180 4181 4182 4183 4184 4185 4186 4187 4188 4189 4190 4191 4192 4193 4194
msgid "Emitted"
msgstr "Émis"

#: portal_skins/erp5_payroll/AccountingTransactionModule_viewNetSalaryReportSection/listbox
#: portal_skins/erp5_payroll/AccountingTransactionModule_viewPaySheetLineReportSection/listbox
#: portal_skins/erp5_payroll/PaySheetModelModule_viewPaySheetModelList/listbox
msgid "Employee"
msgstr "Salarié"

#: portal_skins/erp5_project/ExpenseModule_viewExpenseList/listbox
msgid "Employee Name"
msgstr "Nom de l'employé"

#: portal_skins/erp5_payroll/AccountingTransactionModule_viewNetSalaryReportSection/listbox
#: portal_skins/erp5_payroll/AccountingTransactionModule_viewPaySheetLineReportSection/listbox
#: erp5_base/Career_viewFieldLibrary/my_reference [Glossary term 3297]
msgid "Employee Number"
msgstr "Matricule"

#: portal_skins/erp5_payroll/AccountingTransactionModule_viewPaySheetLineReportSection/listbox
msgid "Employee Share"
msgstr "Part Salariale"

msgid "Employee Share Amount"
msgstr "Montant Part Salariale"

msgid "Employee Share Rate"
msgstr "Taux Part Salariale"

#: portal_skins/erp5_payroll/PaySheetModelModule_viewPaySheetModelList/listbox
#: erp5_payroll/PaySheetLine_view/my_destination_section_title [Glossary term
#: 8155]
msgid "Employer"
msgstr "Employeur"

#: portal_skins/erp5_payroll/AccountingTransactionModule_viewPaySheetLineReportSection/listbox
msgid "Employer Share"
msgstr "Part Employeur"

msgid "Employer Share Amount"
msgstr "Montant Part Employeur"

msgid "Employer Share Rate"
msgstr "Taux Part Employeur"

#: portal_workflow/processing_status_workflow/states/empty
msgid "Empty"
msgstr "Vide"

#: portal_skins/erp5_accounting/AccountingTransaction_deleteEmptyLines
msgid "Empty lines deleted."
msgstr "Lignes vides supprimées"

msgid "Empty+lines+deleted."
msgstr "Lignes+vides+supprimées."

#: portal_workflow/preference_workflow/transitions/enable_action
4195
msgid "Enable Preference"
4196
msgstr "Activer la préférence"
4197

Jérome Perrin's avatar
Jérome Perrin committed
4198 4199 4200
#: portal_skins/erp5_core/AlarmTool_viewAlarmList/listbox
#: portal_workflow/preference_workflow/states/enabled
#: erp5_core/Alarm_view/my_enabled [Glossary term 3638]
4201
msgid "Enabled"
4202
msgstr "Activé"
4203

Jérome Perrin's avatar
Jérome Perrin committed
4204 4205 4206 4207
#: portal_skins/erp5_base/Person_viewAssignment/listbox
#: portal_skins/erp5_project/Project_viewDetailedReportMacro
#: portal_skins/erp5_project/TaskReport_viewDetailedReportAsOdt
#: portal_skins/erp5_project_trade/SaleOrder_viewDetailedReportMacro
4208 4209
msgid "End"
msgstr "Fin"
Yoshinori Okuji's avatar
Yoshinori Okuji committed
4210

Jérome Perrin's avatar
Jérome Perrin committed
4211 4212 4213 4214 4215 4216 4217 4218 4219 4220 4221 4222 4223 4224 4225 4226 4227 4228 4229 4230 4231 4232 4233 4234 4235 4236 4237 4238 4239 4240 4241
#: portal_skins/erp5_crm/CampaignModule_viewCampaignDetailedEventsList/listbox
#: portal_skins/erp5_crm/CampaignModule_viewCampaignStatusList/listbox
#: portal_skins/erp5_crm/Folder_viewTicketList/listbox
#: portal_skins/erp5_crm/MeetingModule_viewMeetingDetailedEventsList/listbox
#: portal_skins/erp5_crm/MeetingModule_viewMeetingStatusList/listbox
#: portal_skins/erp5_crm/SaleOpportunityModule_viewSaleOpportunityDetailedEventsList/listbox
#: portal_skins/erp5_crm/SaleOpportunityModule_viewSaleOpportunityStatusList/listbox
#: portal_skins/erp5_crm/SupportRequestModule_viewSupportRequestDetailedEventsList/listbox
#: portal_skins/erp5_crm/SupportRequestModule_viewSupportRequestStatusList/listbox
#: portal_skins/erp5_project/ProjectLine_addTaskFastInput/listbox
#: portal_skins/erp5_project/ProjectLine_view/listbox
#: portal_skins/erp5_project/ProjectLine_viewReport/listbox
#: portal_skins/erp5_project/ProjectLine_viewTaskList/listbox
#: portal_skins/erp5_project/ProjectModule_viewProjectList/listbox
#: portal_skins/erp5_project/Project_view/listbox
#: portal_skins/erp5_project/Project_viewMilestone/listbox
#: portal_skins/erp5_project/Project_viewTaskList/listbox
#: portal_skins/erp5_project/Project_viewTaskReportList/listbox
#: portal_skins/erp5_project/TaskModule_viewTaskList/listbox
#: portal_skins/erp5_project/TaskReportModule_viewTaskReportList/listbox
#: portal_skins/erp5_project/TaskReport_view/listbox
#: portal_skins/erp5_project/Task_view/listbox
#: portal_skins/erp5_project_trade/SaleOrder_viewMilestone/listbox
#: portal_skins/erp5_trade/OrderLine_view/listbox
#: erp5_crm/Ticket_viewFieldLibrary/my_stop_date [Glossary term 8097]
msgid "End Date"
msgstr "Date de fin"

#: portal_skins/erp5_base/Delivery_getODTDataDict
#: erp5_trade/PaymentCondition_view/my_payment_end_of_month [Glossary term
#: 1445]
4242 4243 4244
msgid "End of Month"
msgstr "Fin de mois"

4245 4246
msgid "End of current career step"
msgstr "Fin de carrière"
Yoshinori Okuji's avatar
Yoshinori Okuji committed
4247

4248 4249
msgid "End of this current career step"
msgstr "Fin de carrière"
Yoshinori Okuji's avatar
Yoshinori Okuji committed
4250

4251 4252
msgid "English"
msgstr "Anglais"
Yoshinori Okuji's avatar
Yoshinori Okuji committed
4253

Jérome Perrin's avatar
Jérome Perrin committed
4254 4255 4256 4257
#: portal_workflow/sale_opportunity_workflow/states/enquired
msgid "Enquired"
msgstr "Demandé"

4258 4259 4260 4261 4262 4263
msgid "Entity"
msgstr "Entité"

msgid "Entity Role"
msgstr "Rôle de l'entité"

Jérome Perrin's avatar
Jérome Perrin committed
4264 4265 4266 4267
#: /home/glossary/zope_glossary/Products/ERP5Form/Extensions/Folder_viewSearchDialog.py
msgid "Equals To"
msgstr "Égal à "

4268 4269 4270
msgid "Equity"
msgstr "Capital"

Jérome Perrin's avatar
Jérome Perrin committed
4271 4272 4273 4274
#: portal_skins/erp5_accounting/AccountModule_viewBalanceSheetReport
msgid "Equity + Liability"
msgstr "Passif"

4275 4276
msgid "Errand ratio"
msgstr "Taux de commission repr."
Yoshinori Okuji's avatar
Yoshinori Okuji committed
4277

Jérome Perrin's avatar
Jérome Perrin committed
4278 4279 4280 4281 4282 4283 4284 4285 4286 4287 4288 4289 4290 4291 4292 4293 4294 4295 4296 4297 4298 4299 4300 4301 4302 4303 4304 4305 4306 4307 4308 4309 4310 4311
#: portal_skins/erp5_core/Base_viewWorkflowHistory/listbox
msgid "Error Message"
msgstr "Message d'erreur"

#: portal_skins/erp5_svn/BusinessTemplate_doSvnCommit
msgid "Error: ChangeLog message can not be empty."
msgstr "Erreur: le ChangeLog ne peut être vide."

#: portal_skins/erp5_project/Project_viewSummaryList/listbox
msgid "Estimated Begin Date"
msgstr "Date de début estimée"

#: portal_skins/erp5_project/Project_viewSummaryList/listbox
msgid "Estimated End Date"
msgstr "Date de fin estimée"

#: portal_skins/erp5_project/ProjectLine_viewTaskList/listbox
#: portal_skins/erp5_project/Project_viewSummaryList/listbox
#: portal_skins/erp5_project/Project_viewTaskList/listbox
#: portal_skins/erp5_project/Project_viewTaskReportList/listbox
msgid "Estimated Time"
msgstr "Temps estimé"

#: portal_skins/erp5_web_widget_library/WebSite_viewDashboardRenderer
msgid "Evaluate"
msgstr "Évaluer"

#: portal_skins/erp5_crm/Event_view
msgid "Event"
msgstr "Événement"

#: Event Module portal_skins/erp5_crm/EventModule_viewEventActivityList
#: portal_skins/erp5_crm/EventModule_viewEventActivityReportDialog
msgid "Event Activity"
4312
msgstr "Rapport d'activité"
Jérome Perrin's avatar
Jérome Perrin committed
4313 4314 4315 4316 4317 4318 4319 4320

#: portal_skins/erp5_crm/Entity_viewEventList/listbox
msgid "Event Date"
msgstr "Date de l'événement"

#: Event Module portal_skins/erp5_crm/EventModule_viewEventDetailedList
#: portal_skins/erp5_crm/EventModule_viewEventDetailedReportDialog
msgid "Event Detailed Report"
4321
msgstr "Rapport détaillé"
Jérome Perrin's avatar
Jérome Perrin committed
4322 4323 4324 4325 4326 4327 4328 4329 4330 4331 4332 4333 4334 4335 4336 4337 4338 4339 4340 4341 4342 4343 4344 4345 4346 4347 4348 4349 4350 4351 4352 4353 4354 4355 4356 4357 4358 4359 4360 4361 4362 4363 4364 4365 4366 4367 4368 4369 4370 4371 4372 4373 4374 4375 4376

#: portal type [Glossary term 8439]
msgid "Event Module"
msgstr "Module des événements"

#: portal_skins/erp5_crm/EventModule_viewEventList/listbox
msgid "Event Nature"
msgstr "Nature de l'événement"

#: portal_skins/erp5_crm/EventModule_viewEventList/listbox
#: erp5_crm/Event_viewFieldLibrary/my_causality_title/ [Glossary term 3383]
msgid "Event Origin"
msgstr "Origine de l'événement"

#: portal_skins/erp5_crm/Event_viewPreview
msgid "Event Preview"
msgstr "Aperçu de l'événement"

#: erp5_crm/SystemPreference_viewCustomerRelation/my_preferred_event_sender_email
#: [Glossary term 3691]
msgid "Event Sender Email"
msgstr "Email de l'expediteur"

#: portal_skins/erp5_base/Person_viewPersonDetailedEventList/listbox
#: portal_skins/erp5_crm/Entity_viewEventList/listbox
#: portal_skins/erp5_crm/EventModule_viewEventList/listbox
#: portal_skins/erp5_crm/Event_viewFieldLibrary/listbox
#: portal_skins/erp5_crm/Event_viewRelatedEventList/listbox
#: portal_skins/erp5_crm/Ticket_view/listbox
#: portal_skins/erp5_crm/Ticket_viewFieldLibrary/listbox
msgid "Event Type"
msgstr "Type de l'événement"

#: Organisation Person
#: portal_skins/erp5_base/Person_getPersonDetailedReportSectionList
#: portal_skins/erp5_base/Person_viewPersonDetailedEventList
#: portal_skins/erp5_base/Person_viewPersonDetailedEventList/listbox
#: portal_skins/erp5_crm/CampaignModule_getCampaignDetailedReportSectionList
#: portal_skins/erp5_crm/CampaignModule_viewCampaignDetailedEventsList/listbox
#: portal_skins/erp5_crm/Entity_viewEventList
#: portal_skins/erp5_crm/Entity_viewEventList/listbox
#: portal_skins/erp5_crm/EventModule_viewEventActivityList/listbox
#: portal_skins/erp5_crm/EventModule_viewEventDetailedList/listbox
#: portal_skins/erp5_crm/EventModule_viewEventList
#: portal_skins/erp5_crm/EventModule_viewEventList/listbox
#: portal_skins/erp5_crm/Event_viewFieldLibrary/listbox
#: portal_skins/erp5_crm/Event_viewRelatedEventList/listbox
#: portal_skins/erp5_crm/MeetingModule_getMeetingDetailedReportSectionList
#: portal_skins/erp5_crm/MeetingModule_viewMeetingDetailedEventsList/listbox
#: portal_skins/erp5_crm/SaleOpportunityModule_getSaleOpportunityDetailedReportSectionList
#: portal_skins/erp5_crm/SaleOpportunityModule_viewSaleOpportunityDetailedEventsList/listbox
#: portal_skins/erp5_crm/SupportRequestModule_getSupportRequestDetailedReportSectionList
#: portal_skins/erp5_crm/SupportRequestModule_viewSupportRequestDetailedEventsList/listbox
#: portal_skins/erp5_crm/Ticket_view/listbox
#: portal_skins/erp5_crm/Ticket_viewFieldLibrary/listbox
4377
msgid "Events"
4378
msgstr "Évènements"
4379

Jérome Perrin's avatar
Jérome Perrin committed
4380 4381 4382 4383 4384 4385 4386 4387 4388
#: portal_skins/erp5_access_tab/ERP5Site_renderQuickSearchDialog
#: portal_skins/erp5_web_widget_library/WebSite_viewSearchRenderer
msgid "Everything"
msgstr "Tous les résultats"

#: /home/glossary/zope_glossary/Products/ERP5Form/Extensions/Folder_viewSearchDialog.py
msgid "Exact Match"
msgstr "Correspondance exacte"

4389 4390 4391
msgid "Exchange"
msgstr "Export"

Jérome Perrin's avatar
Jérome Perrin committed
4392 4393 4394 4395 4396 4397 4398 4399 4400 4401 4402 4403 4404 4405 4406 4407 4408 4409 4410 4411 4412 4413 4414 4415 4416 4417 4418 4419 4420 4421 4422 4423
#: portal_skins/erp5_base/Currency_view/listbox
msgid "Exchange Rage"
msgstr "Taux de change"

#: erp5_base/CurrencyExchangeLine_view/my_base_price [Glossary term 3269]
msgid "Exchange Rate"
msgstr "Taux de change"

#: portal_skins/erp5_base/CurrencyExchangeLine_view/listbox
msgid "Exchange Type"
msgstr "Type d'échange"

#: Purchase Supply Line Sale
#: portal_skins/erp5_pdm/SaleSupplyLine_viewExclusiveDiscountRatio
#: portal_skins/erp5_pdm/SupplyLine_viewExclusiveDiscountRatio
#: erp5_pdm/SupplyLine_viewExclusiveDiscountRatio/my_exclusive_discount_ratio
#: [Glossary term 3398]
msgid "Exclusive Discount Ratio"
msgstr "Taux de remise exclusif"

#: portal_skins/erp5_dms/PDF_renderHTMLPreviewNavigation
msgid "Exit Preview"
msgstr "Quitter l'aperçu"

#: portal_skins/erp5_pdm/Transformation_viewExpanded/listbox
msgid "Expanded Transformation"
msgstr "Transformation élargie"

#: portal_skins/erp5_pdm/Transformation_viewExpanded
msgid "Expanded View"
msgstr "Aperçu"

4424 4425
msgid "Expanded transformation"
msgstr "Nomenclature"
Yoshinori Okuji's avatar
Yoshinori Okuji committed
4426

Jérome Perrin's avatar
Jérome Perrin committed
4427 4428 4429 4430 4431
#: Transformation
msgid "Expanded view"
msgstr "Aperçu"

#: portal_skins/erp5_accounting/AccountModule_viewProfitAndLossReport
4432 4433 4434
msgid "Expense"
msgstr "Charges"

Jérome Perrin's avatar
Jérome Perrin committed
4435 4436 4437 4438 4439 4440 4441 4442
#: Task Report
msgid "Expenses"
msgstr "Dépenses"

#: portal_skins/erp5_payroll/PaySheetModelModule_viewPaySheetModelList/listbox
#: portal_skins/erp5_trade/PurchaseTradeConditionModule_viewPurchaseTradeConditionList/listbox
#: portal_skins/erp5_trade/SaleTradeConditionModule_viewSaleTradeConditionList/listbox
#: erp5_core/Base_viewMetadata/my_expiration_date [Glossary term 3673]
4443
msgid "Expiration Date"
Jérome Perrin's avatar
Jérome Perrin committed
4444 4445 4446 4447 4448 4449 4450 4451 4452 4453 4454 4455 4456 4457 4458 4459 4460 4461 4462 4463 4464 4465 4466 4467 4468 4469 4470
msgstr "Date limite de validité"

#: portal_workflow/event_workflow/transitions/expire_action
#: portal_workflow/sale_opportunity_workflow/transitions/expire_action
msgid "Expire"
msgstr "Expirer"

#: portal_workflow/event_workflow/states/expired
#: portal_workflow/sale_opportunity_workflow/states/expired
msgid "Expired"
msgstr "Expiré"

#: portal_skins/erp5_pdm/Resource_viewMovementHistory/listbox
msgid "Explanation"
msgstr "Explications"

#: Drawing Image Presentation Spreadsheet Text
msgid "Export"
msgstr "Exporter"

#: Business Template
#: portal_skins/erp5_core/BusinessTemplate_viewExportBusinessTemplateDialog
msgid "Export Business Template"
msgstr "Exporter le modèle"

#: erp5_invoicing/Invoice_viewODTPrintDialog/your_format [Glossary term 3447]
msgid "Export Format"
4471 4472 4473 4474
msgstr "Format d'export"

msgid "Export Mode"
msgstr "Mode d'export"
Jérome Perrin's avatar
Jérome Perrin committed
4475 4476 4477 4478 4479 4480 4481 4482 4483 4484 4485

#: portal_skins/erp5_glossary/GlossaryModule_viewPOFileExportDialog
msgid "Export Terms As PO File"
msgstr "Exporter les conditions au format PO"

#: Glossary Module
msgid "Export Terms as PO File"
msgstr "Exporter les messages dans un fichier PO"

#: portal_properties portal_skins/erp5_ods_core/Base_viewAsODSDialog
msgid "Export to Spreadsheet"
4486
msgstr "Exporter"
Yoshinori Okuji's avatar
Yoshinori Okuji committed
4487

4488 4489
msgid "Express Support"
msgstr "Assistance"
4490

Jérome Perrin's avatar
Jérome Perrin committed
4491 4492 4493 4494 4495 4496 4497 4498 4499 4500 4501 4502 4503 4504 4505 4506 4507 4508 4509 4510 4511 4512 4513 4514 4515 4516 4517 4518 4519 4520 4521 4522 4523 4524 4525 4526 4527 4528
#: portal_workflow/external_document_publication_workflow
msgid "External Document Publication Workflow"
msgstr "Workflow de publication d'un document externe"

#: portal type portal_skins/erp5_forge/ExternalFolder_view [Glossary term
#: 8423]
msgid "External Folder"
msgstr "Dossier externe"

#: portal_workflow/processing_status_workflow
msgid "External Processing Workflow"
msgstr "Workflow des processus externes"

#: portal_skins/erp5_dms/ExternalSource_viewContentList
msgid "External Source Content"
msgstr "Contenu de source externe"

#: portal_skins/erp5_dms/ExternalSourceModule_viewExternalSourceList
msgid "External Source List"
msgstr "Liste des sources externes"

#: portal type [Glossary term 8361]
msgid "External Source Module"
msgstr "Module des sources externes"

#: portal_skins/erp5_dms/ExternalSource_view
msgid "External Source View"
msgstr "Aperçu"

#: portal_skins/erp5_dms/ExternalSourceModule_viewExternalSourceList/listbox
msgid "External Sources"
msgstr "Sources externes"

#: portal_skins/erp5_base/OrganisationModule_viewOrganisationList/listbox
#: portal_skins/erp5_base/PersonModule_viewPersonList/listbox
msgid "FAX"
msgstr "Fax"

4529 4530
msgid "Family"
msgstr "Famille"
Yoshinori Okuji's avatar
Yoshinori Okuji committed
4531

Jérome Perrin's avatar
Jérome Perrin committed
4532
#: portal_skins/erp5_xhtml_style/context_box_render
4533
msgid "Fast Input"
Jérome Perrin's avatar
Jérome Perrin committed
4534
msgstr "Saisie rapide"
Yoshinori Okuji's avatar
Yoshinori Okuji committed
4535

4536 4537
msgid "Favorite"
msgstr "Favori"
Yoshinori Okuji's avatar
Yoshinori Okuji committed
4538

Jérome Perrin's avatar
Jérome Perrin committed
4539 4540 4541
#: portal type portal_skins/erp5_base/Delivery_getODTDataDict
msgid "Fax"
msgstr "Fax"
Yoshinori Okuji's avatar
Yoshinori Okuji committed
4542

Jérome Perrin's avatar
Jérome Perrin committed
4543 4544 4545
#: portal type [Glossary term 8438]
msgid "Fax Message"
msgstr "Fax"
Yoshinori Okuji's avatar
Yoshinori Okuji committed
4546

Jérome Perrin's avatar
Jérome Perrin committed
4547 4548
msgid "February"
msgstr "Février"
Yoshinori Okuji's avatar
Yoshinori Okuji committed
4549

Jérome Perrin's avatar
Jérome Perrin committed
4550 4551 4552 4553
#: portal_skins/erp5_glossary/GlossaryModule_viewFieldAndTermComparisonDialog/listbox
#: portal_skins/erp5_glossary/GlossaryModule_viewWorkflowAndTermComparisonDialog/listbox
msgid "Field List"
msgstr "Liste des champs"
Yoshinori Okuji's avatar
Yoshinori Okuji committed
4554

Jérome Perrin's avatar
Jérome Perrin committed
4555 4556 4557 4558 4559 4560 4561 4562 4563 4564 4565 4566 4567 4568 4569 4570 4571 4572 4573 4574 4575 4576 4577 4578 4579 4580 4581 4582 4583 4584 4585 4586 4587 4588 4589 4590 4591 4592 4593
#: portal_skins/erp5_glossary/GlossaryModule_viewFieldAndTermComparisonDialog/listbox
msgid "Field Path"
msgstr "Chemin du champs"

#: erp5_project_trade/SaleOrder_viewMilestone/my_description [Glossary term
#: 8177]
msgid "Field used to describe sale order milestone. It will appear in the search result list."
msgstr "Champ utilisé pour donner une description d'une étape de commande de vente."

#: erp5_payroll/PaySheetTransaction_view/my_description [Glossary term 8148]
msgid "Field used to give a brief description of the PaySheet Transaction"
msgstr "Champ utilisé pour donner une description de l'écriture de paye."

#: portal_skins/erp5_glossary/GlossaryModule_updateFieldByTerm
msgid "Fields updated."
msgstr "Champs mis à jour"

#: portal type portal_skins/erp5_base/File_view
#: portal_skins/erp5_web/File_viewAsWeb
#: portal_skins/erp5_web_widget_library/WebSite_viewContributeRenderer
#: erp5_svn/BusinessTemplate_viewSvnLog/your_title [Glossary term 3662]
msgid "File"
msgstr "Fichier"

#: portal_skins/erp5_svn/BusinessTemplate_viewSvnLog/listbox
msgid "File History"
msgstr "Historique du fichier"

#: portal_skins/erp5_core/Base_viewDocumentList/listbox
#: portal_skins/erp5_ingestion/ContributionTool_viewMyContentList/listbox
#: portal_skins/erp5_svn/BusinessTemplate_viewConflicted/listbox
#: portal_skins/erp5_svn/BusinessTemplate_viewUnversioned/listbox
msgid "File Name"
msgstr "Nom du fichier"

#: portal_skins/erp5_forge/Base_viewOrphanObjectList/listbox
msgid "File Path"
msgstr "Chemin du fichier"

4594 4595 4596
msgid "File State"
msgstr "Etat du document"

Jérome Perrin's avatar
Jérome Perrin committed
4597 4598 4599 4600 4601 4602 4603 4604 4605 4606 4607 4608 4609 4610 4611 4612 4613 4614 4615 4616 4617 4618 4619 4620 4621 4622 4623 4624 4625 4626 4627 4628 4629 4630 4631 4632 4633 4634 4635 4636 4637 4638 4639 4640 4641 4642 4643 4644 4645 4646 4647 4648 4649 4650 4651 4652 4653 4654 4655 4656 4657 4658 4659 4660 4661 4662 4663 4664
#: erp5_svn/BusinessTemplate_viewSvnLog/your_title [Glossary term 3662]
msgid "File commited"
msgstr "Fichier committé."

#: portal_skins/erp5_web_widget_library/Document_viewProfileWidget
msgid "File format:"
msgstr "Format du fichier:"

#: portal_skins/erp5_dms/Document_uploadFile
msgid "File uploaded."
msgstr "Fichier chargé"

#: portal_skins/erp5_crm/Event_viewDocumentFastInputList/listbox
msgid "FileName"
msgstr "Nom du fichier"

#: erp5_base/Image_view/my_source_reference [Glossary term 3727]
msgid "Filename"
msgstr "Nom du fichier"

#: erp5_dms/SystemPreference_viewDocument/my_preferred_document_file_name_regular_expression
#: [Glossary term 3698]
msgid "Filename parsing regular expression"
msgstr "Expression régulière pour le nom de fichier"

msgid "Files and Images"
msgstr "Fichiers et Images"

#: portal_skins/erp5_svn/BusinessTemplate_doSvnCommit
msgid "Files commited successfully."
msgstr "Fichiers commités avec succès"

#: portal_skins/erp5_xhtml_style/reset_password_form
msgid "Fill your login and new password."
msgstr "Entrez votre nom d'utilisateur et votre mot de passe"

#: portal_skins/erp5_xhtml_style/context_box_render
msgid "Filter"
msgstr "Filtrer"

#: portal_skins/erp5_accounting/AccountModule_viewAccountListForTrialBalance/listbox
msgid "Final Balance (Credit)"
msgstr "Solde (produits)"

#: portal_skins/erp5_accounting/AccountModule_viewAccountListForTrialBalance/listbox
msgid "Final Balance (Debit)"
msgstr "Soldes (Charges)"

#: portal_skins/erp5_accounting/AccountModule_viewAccountListForTrialBalance/listbox
msgid "Final Credit Balance"
msgstr "Solde créditeur"

#: portal_skins/erp5_accounting/AccountModule_viewAccountListForTrialBalance/listbox
msgid "Final Debit Balance"
msgstr "Solde débiteur"

#: Organisation Person
#: portal_skins/erp5_base/Organisation_viewFinancialInformationList
#: portal_skins/erp5_base/Person_viewFinancialInformationList
msgid "Financial Information"
msgstr "Informations financières"

#: portal_skins/erp5_accounting/AccountModule_viewAccountList/listbox
msgid "Financial Section"
msgstr "Section Financière"

#: portal_skins/erp5_xhtml_style/context_box_render
msgid "Find"
4665
msgstr "Chercher"
Yoshinori Okuji's avatar
Yoshinori Okuji committed
4666

Jérome Perrin's avatar
Jérome Perrin committed
4667 4668 4669 4670 4671 4672 4673 4674 4675 4676 4677 4678 4679 4680 4681 4682 4683 4684 4685 4686 4687 4688 4689 4690 4691 4692
#: portal_skins/erp5_glossary/GlossaryModule_viewFindTermFromPropertySheetDialog
#: portal_skins/erp5_glossary/GlossaryModule_viewFindTermFromWorkflowDialog
msgid "Find Terms"
msgstr "Trouver des conditions"

#: Glossary Module
msgid "Find Terms from Property Sheet"
msgstr "Trouver les termes depuis la feuille de propriétés"

#: Glossary Module
msgid "Find Terms from Workflows"
msgstr "Trouver les termes depuis les workflows"

#: portal_workflow/task_report_workflow/transitions/stop_action
msgid "Finish Task"
msgstr "Terminer la tâche"

#: portal_workflow/document_publication_workflow/transitions/translate_action
msgid "Finish Translation"
msgstr "Terminer la traduction"

#: portal_workflow/requirement_analysis_workflow/transitions/stop_action
msgid "Finish the Work"
msgstr "Terminer le travail"

#: portal_skins/erp5_xhtml_style/context_box_render
4693 4694
msgid "First"
msgstr "Premier"
Yoshinori Okuji's avatar
Yoshinori Okuji committed
4695

Jérome Perrin's avatar
Jérome Perrin committed
4696 4697 4698
#: portal_skins/erp5_base/Organisation_view/listbox
#: portal_skins/erp5_base/PersonModule_viewPersonList/listbox
#: erp5_base/Person_view/my_first_name [Glossary term 3363]
4699 4700
msgid "First Name"
msgstr "Prénom"
Yoshinori Okuji's avatar
Yoshinori Okuji committed
4701

Jérome Perrin's avatar
Jérome Perrin committed
4702 4703 4704 4705 4706
#: erp5_web/WebSite_viewRegistrationFieldLibrary/your_first_name [Glossary
#: term 3701]
msgid "First name of the user wanting to register"
msgstr "Prénom de l'utilisateur qui veut s'inscrire."

4707 4708
msgid "Fiscal Report"
msgstr "Rapport fiscal"
Yoshinori Okuji's avatar
Yoshinori Okuji committed
4709

4710 4711
msgid "Flat List"
msgstr "Tout"
Yoshinori Okuji's avatar
Yoshinori Okuji committed
4712

Jérome Perrin's avatar
Jérome Perrin committed
4713 4714 4715 4716
#: portal_skins/erp5_pdm/Resource_viewFlowCapacity
msgid "Flow Capacity (obsolete - use Supply Line)"
msgstr "Liquidités (obsolète - utiliser lignes de livraison)"

4717 4718
msgid "Flow capacity"
msgstr "Délais"
Yoshinori Okuji's avatar
Yoshinori Okuji committed
4719

Jérome Perrin's avatar
Jérome Perrin committed
4720 4721 4722 4723 4724 4725 4726 4727 4728
#: portal type portal_skins/erp5_xhtml_style/context_box_render [Glossary term
#: 8307]
msgid "Folder"
msgstr "Dossier"

#: portal_skins/erp5_base/QueryModule_viewQueryList
#: portal_skins/erp5_core/Base_viewSearchResultList
#: portal_skins/erp5_core/Folder_viewContentList
#: portal_skins/erp5_core/Folder_viewObjectList
4729 4730
msgid "Folder Contents"
msgstr "Liste"
Yoshinori Okuji's avatar
Yoshinori Okuji committed
4731

Jérome Perrin's avatar
Jérome Perrin committed
4732 4733 4734 4735 4736 4737 4738 4739 4740 4741 4742 4743 4744
#: portal_skins/erp5_dms/DocumentModule_viewDocumentList/listbox
#: portal_skins/erp5_dms/DocumentModule_viewFieldLibrary/listbox
#: portal_skins/erp5_dms/ExternalSourceModule_viewExternalSourceList/listbox
#: portal_skins/erp5_dms/ImageModule_viewImageList/listbox
#: portal_skins/erp5_dms/WebPageModule_viewWebPageList/listbox
msgid "Follow Up"
msgstr "Suivi"

#: portal_skins/erp5_base/Person_viewPersonDetailedEventList/listbox
#: portal_skins/erp5_crm/EventModule_viewEventList/listbox
msgid "Follow Up Ticket"
msgstr "Ticket de suivi"

4745 4746 4747
msgid "Follow up"
msgstr "Suivi"

Jérome Perrin's avatar
Jérome Perrin committed
4748 4749 4750 4751 4752 4753 4754 4755 4756 4757 4758 4759 4760 4761 4762 4763 4764 4765 4766 4767 4768 4769 4770 4771 4772 4773 4774 4775 4776 4777 4778 4779 4780 4781 4782 4783
#: portal_workflow/event_workflow/scripts/Event_checkConsistencyForAcknowledge
msgid "Follow up must be set to acknowledge an Event."
msgstr "Le suivi doit être renseignée pour prendre en compte un événement."

msgid "Force"
msgstr "Forcer"

msgid "Forced"
msgstr "Forcé"

#: erp5_base/Person_viewPersonDetailedReportDialog/your_format [Glossary term
#: 3284]
msgid "Format"
msgstr "Format"

#: erp5_invoicing/Invoice_viewODTPrintDialog/your_format [Glossary term 3447]
msgid "Format in which the user want to export the document"
msgstr "Le format dans lequel l'utilisateur veut exporter le document."

#: erp5_project/Project_viewTaskReportListDialog/your_format [Glossary term
#: 8224]
msgid "Format in which the user wants to export the document containing all tasks reports related to the project"
msgstr "Le format dans lequel l'utilisateur veut exporter le document contenant tous les rapports de tâche du projet."

#: erp5_crm/Event_view/my_text_format [Glossary term 3355]
msgid "Format of the event content"
msgstr "Format du contenu de l'évenement."

#: erp5_web/WebPage_viewEditor/my_text_format [Glossary term 3313]
msgid "Format of the text contained in the page"
msgstr "Format du contenu"

#: portal_skins/erp5_dms/Base_viewAdvancedSearchResultList/listbox
msgid "Found"
msgstr "Trouvés"

4784 4785
msgid "French"
msgstr "Français"
Yoshinori Okuji's avatar
Yoshinori Okuji committed
4786

Jérome Perrin's avatar
Jérome Perrin committed
4787 4788 4789 4790 4791 4792 4793 4794 4795 4796 4797 4798 4799 4800 4801 4802 4803 4804 4805 4806 4807 4808 4809 4810 4811 4812 4813 4814 4815 4816 4817
#: erp5_core/Periodicity_view/my_periodicity_day_frequency [Glossary term
#: 3660]
msgid "Frequency In Days"
msgstr "Fréquence en jours"

#: erp5_core/Periodicity_view/my_periodicity_hour_frequency [Glossary term
#: 3373]
msgid "Frequency In Hours"
msgstr "Fréquence en heures"

#: erp5_core/Periodicity_view/my_periodicity_minute_frequency [Glossary term
#: 3368]
msgid "Frequency In Minutes"
msgstr "Fréquence en minutes"

#: erp5_core/Periodicity_view/my_periodicity_month_frequency [Glossary term
#: 3257]
msgid "Frequency In Months"
msgstr "Fréquence en Mois"

#: erp5_core/Periodicity_view/my_periodicity_week_frequency [Glossary term
#: 3329]
msgid "Frequency In Weeks"
msgstr "Fréquence en semaines"

msgid "Friday"
msgstr "Vendredi"

#: portal_skins/erp5_accounting/AccountingTransactionModule_viewJournalAsPdf
#: erp5_accounting/Preference_viewAccounting/my_preferred_accounting_transaction_from_date
#: [Glossary term 3320]
4818 4819
msgid "From Date"
msgstr "Date de début"
Yoshinori Okuji's avatar
Yoshinori Okuji committed
4820

4821 4822
msgid "From Date N-1"
msgstr "Date de début (N-1)"
Yoshinori Okuji's avatar
Yoshinori Okuji committed
4823

Jérome Perrin's avatar
Jérome Perrin committed
4824 4825 4826 4827 4828 4829 4830 4831 4832 4833 4834 4835 4836 4837 4838 4839 4840 4841 4842 4843 4844 4845 4846 4847 4848
#: erp5_trade/Inventory_viewFieldLibrary/my_full_inventory [Glossary term
#: 1418]
msgid "Full Inventory"
msgstr "Inventaire complet"

#: portal_skins/erp5_base/Agent_viewFullSizedSignature
#: portal_skins/erp5_base/Image_viewFullSizedImage
msgid "Full Size Image"
msgstr "Image taille réelle"

#: Image
msgid "Full Sized Image"
msgstr "Image taille réelle"

#: portal_skins/erp5_base/PersonModule_viewPersonList/listbox
#: portal_skins/erp5_base/Person_viewAssignment/listbox
#: portal_skins/erp5_base/Person_viewDetails/listbox
#: portal_skins/erp5_base/Person_viewPersonDetailedCareerList/listbox
#: portal_skins/erp5_dms/DocumentModule_viewDocumentList/listbox
#: portal_skins/erp5_dms/DocumentModule_viewFieldLibrary/listbox
#: portal_skins/erp5_dms/ExternalSourceModule_viewExternalSourceList/listbox
#: portal_skins/erp5_dms/ImageModule_viewImageList/listbox
#: portal_skins/erp5_dms/WebPageModule_viewWebPageList/listbox
#: portal_skins/erp5_payroll/AccountingTransactionModule_viewPaySheetLineReportSection/listbox
#: portal_skins/erp5_trade/TradeCondition_viewPayment/listbox
4849 4850
msgid "Function"
msgstr "Fonction"
Yoshinori Okuji's avatar
Yoshinori Okuji committed
4851

Jérome Perrin's avatar
Jérome Perrin committed
4852 4853 4854 4855
#: portal_skins/erp5_base/Base_changeId
msgid "Function changed."
msgstr "Fonction changée."

4856 4857 4858
msgid "Functions"
msgstr "Fonctions"

Jérome Perrin's avatar
Jérome Perrin committed
4859 4860 4861
#: portal_skins/erp5_pdm/ResourceModule_viewConvertedInventoryReportDialog/listbox
#: portal_skins/erp5_pdm/Resource_viewInventory/listbox
#: portal_skins/erp5_trade/Delivery_viewInventory/listbox
4862 4863 4864
msgid "Future"
msgstr "Futur"

Jérome Perrin's avatar
Jérome Perrin committed
4865
#: portal_skins/erp5_accounting/AccountModule_viewAccountList/listbox
4866 4867
msgid "GAP"
msgstr "N° de Compte"
Yoshinori Okuji's avatar
Yoshinori Okuji committed
4868

Jérome Perrin's avatar
Jérome Perrin committed
4869 4870 4871 4872 4873 4874 4875 4876 4877
#: portal_skins/erp5_accounting/Account_hashGapItemList
msgid "GAP - ${gap_title}"
msgstr "Plan comptable - ${gap_title}"

#: portal_skins/erp5_accounting/AccountModule_viewAccountListForTrialBalance/listbox
msgid "GAP Account ID"
msgstr "ID du plan comptable"

#: portal_skins/erp5_accounting/Entity_viewAccountingTransactionList/listbox
4878 4879
msgid "GAP ID"
msgstr "N° de Compte"
Yoshinori Okuji's avatar
Yoshinori Okuji committed
4880

Jérome Perrin's avatar
Jérome Perrin committed
4881
#: portal_skins/erp5_accounting/AccountModule_viewAccountList/listbox
4882 4883
msgid "GAP No"
msgstr "N° de Compte"
Yoshinori Okuji's avatar
Yoshinori Okuji committed
4884

Jérome Perrin's avatar
Jérome Perrin committed
4885 4886
#: erp5_accounting/Preference_viewAccounting/my_preferred_accounting_transaction_gap
#: [Glossary term 3712]
4887 4888
msgid "GAP Root"
msgstr "Plan comptable"
Yoshinori Okuji's avatar
Yoshinori Okuji committed
4889

4890 4891
msgid "GSM"
msgstr "Portable"
Yoshinori Okuji's avatar
Yoshinori Okuji committed
4892

Jérome Perrin's avatar
Jérome Perrin committed
4893
#: portal_skins/erp5_base/PersonModule_viewPersonList/listbox
4894 4895
msgid "Gender"
msgstr "Sexe"
Yoshinori Okuji's avatar
Yoshinori Okuji committed
4896

Jérome Perrin's avatar
Jérome Perrin committed
4897 4898
#: Accounting Transaction Module
#: portal_skins/erp5_accounting/AccountModule_viewGeneralLedgerReportDialog
4899 4900
msgid "General Ledger"
msgstr "Grand livre"
Yoshinori Okuji's avatar
Yoshinori Okuji committed
4901

Jérome Perrin's avatar
Jérome Perrin committed
4902 4903 4904 4905 4906 4907 4908 4909 4910 4911 4912 4913 4914 4915 4916 4917 4918 4919 4920 4921 4922 4923 4924 4925 4926 4927 4928 4929 4930 4931 4932 4933 4934 4935 4936 4937 4938 4939 4940 4941 4942 4943 4944 4945 4946 4947 4948 4949 4950
#: portal_skins/erp5_accounting/AccountModule_viewGeneralLedgerSummary/listbox
msgid "General Ledger Summary"
msgstr "Résumé du Grand livre"

#: erp5_accounting/Account_viewFieldLibrary/my_description/ [Glossary term
#: 3154]
msgid "General description which may be printed out on official documents and read by suppliers and clients."
msgstr "Description générale pouvant être imprimée sur des documents officiels destinés aux clients ou aux fournisseurs."

#: portal_actions
msgid "Generate POT File"
msgstr "Générer un fichier POT"

#: erp5_accounting/AccountingRuleCellLine_view/my_generate_prevision_script_id
#: [Glossary term 8118]
msgid "Generate Prevision Script Id"
msgstr "Id du script de générateur de prévision"

#: Requirement Document Sale Order
#: portal_skins/erp5_project/Requirement_viewGenerateReferenceDialog
#: portal_skins/erp5_trade/Order_viewGenerateReferenceDialog
msgid "Generate References"
msgstr "Générer les références"

#: portal_skins/erp5_web/WebSection_viewGenerateSectionFromCategoryDialog
msgid "Generate Web Section Structure from Category"
msgstr "Générer une section web à partir des catégories"

#: portal_skins/erp5_web/WebSection_generateSectionFromCategory
msgid "Generated ${section_count} sections for the Web Site."
msgstr "${section_count} sections générées pour le site web"

#: portal_skins/erp5_web/WebSection_generateSectionFromCategory
msgid "Generated ${section_count} sections for the web site. Failed with ${failed_text}."
msgstr "${section_count} sections sections générées pour le site web. Cependant, ${failed_text}."

#: Web Section Site
msgid "Generation Web Section Structure from Category"
msgstr "Générer une structure de sections web à partir des catégories"

#: portal_skins/erp5_base/GeographicAddress_view
msgid "Geographic Address"
msgstr "Adresse "

#: erp5_base/Organisation_viewFieldLibrary/my_geographic_incorporate_code
#: [Glossary term 3280]
msgid "Geographic Incorporate Code"
msgstr "Code géographique incorporé"

4951 4952
msgid "Geographic incorporate code"
msgstr "N° SIRET"
Yoshinori Okuji's avatar
Yoshinori Okuji committed
4953

Jérome Perrin's avatar
Jérome Perrin committed
4954 4955 4956 4957 4958 4959 4960 4961 4962
#: portal_workflow/sale_opportunity_workflow/transitions/validate_action
msgid "Get Contacted"
msgstr "Contacter"

#: portal_workflow/preference_workflow/states/global
msgid "Globally Enabled"
msgstr "Activé"

#: portal_skins/erp5_glossary/GlossaryModule_viewGlossaryTermList
4963
msgid "Glossary"
Jérome Perrin's avatar
Jérome Perrin committed
4964 4965 4966 4967 4968 4969 4970 4971 4972 4973 4974 4975 4976 4977 4978
msgstr "Glossaire"

#: portal type [Glossary term 8422]
msgid "Glossary Module"
msgstr "Module du glossaire"

#: portal type portal_skins/erp5_glossary/GlossaryTerm_view [Glossary term
#: 8421]
msgid "Glossary Term"
msgstr "Terme du glossaire"

#: portal_skins/erp5_xhtml_style/form_dialog
#: portal_skins/erp5_xhtml_style/relation_form
msgid "Go"
msgstr "Go"
4979 4980 4981 4982

msgid "Godfather"
msgstr "Parrain"

Jérome Perrin's avatar
Jérome Perrin committed
4983 4984 4985 4986 4987 4988 4989 4990
#: /home/glossary/zope_glossary/Products/ERP5Form/Extensions/Folder_viewSearchDialog.py
msgid "Greater Than"
msgstr "Plus grand que"

#: portal_skins/erp5_accounting/AccountModule_viewBalanceSheetReport
msgid "Gross"
msgstr "Brut"

4991 4992
msgid "Gross Salary"
msgstr "Salaire Brut"
Yoshinori Okuji's avatar
Yoshinori Okuji committed
4993

Jérome Perrin's avatar
Jérome Perrin committed
4994
#: portal_skins/erp5_trade/SalePackingList_viewContainerList/listbox
4995 4996
msgid "Gross Weight"
msgstr "Poids Brut"
Yoshinori Okuji's avatar
Yoshinori Okuji committed
4997

Jérome Perrin's avatar
Jérome Perrin committed
4998 4999 5000 5001 5002 5003 5004 5005 5006 5007 5008 5009 5010
#: erp5_trade/SalePackingList_fastInputForm/my_gross_weight [Glossary term
#: 3632]
msgid "Gross Weight (kg)"
msgstr "Poids brut (kg)"

#: portal_skins/erp5_base/OrganisationModule_viewOrganisationList/listbox
#: portal_skins/erp5_base/PersonModule_viewPersonList/listbox
#: portal_skins/erp5_base/Person_viewAssignment/listbox
#: portal_skins/erp5_dms/DocumentModule_viewDocumentList/listbox
#: portal_skins/erp5_dms/DocumentModule_viewFieldLibrary/listbox
#: portal_skins/erp5_dms/ExternalSourceModule_viewExternalSourceList/listbox
#: portal_skins/erp5_dms/ImageModule_viewImageList/listbox
#: portal_skins/erp5_dms/WebPageModule_viewWebPageList/listbox
5011 5012
msgid "Group"
msgstr "Groupe"
Yoshinori Okuji's avatar
Yoshinori Okuji committed
5013

Jérome Perrin's avatar
Jérome Perrin committed
5014 5015 5016 5017 5018 5019 5020 5021 5022 5023
#: portal_skins/erp5_trade/OrderModule_viewOrderStatList/listbox
msgid "Group by"
msgstr "Grouper par"

#: portal_skins/erp5_web_widget_library/Document_viewPopupTemplate
msgid "Group:"
msgstr "Groupe:"

#: portal_skins/erp5_accounting/AccountingTransactionModule_viewGroupingFastInputDialog/listbox
#: portal_skins/erp5_accounting/Entity_viewAccountingTransactionList/listbox
5024 5025
msgid "Grouping"
msgstr "Lettrage"
Yoshinori Okuji's avatar
Yoshinori Okuji committed
5026

Jérome Perrin's avatar
Jérome Perrin committed
5027 5028 5029 5030 5031 5032
#: Account Accounting Transaction Module Organisation Person
#: portal_skins/erp5_accounting/AccountingTransactionModule_viewGroupingFastInputDialog
#: portal_skins/erp5_accounting/AccountingTransactionModule_viewGroupingFastInputDialog/listbox
msgid "Grouping Reference Fast Input"
msgstr "Saisie rapide du lettrage"

5033 5034
msgid "Groups"
msgstr "Groupes"
5035

Jérome Perrin's avatar
Jérome Perrin committed
5036 5037 5038 5039 5040 5041 5042 5043 5044 5045 5046 5047 5048
#: Business Template
msgid "Guess Portal Types from Modules"
msgstr "Trouver les portal types depuis les modules"

#: Business Template
msgid "Guess Properties of Portal Types"
msgstr "Trouver les propriétés des protal types"

#: portal_skins/erp5_dms/Document_viewHTMLPreview
msgid "HTML Representation"
msgstr "Représentation HTML"

msgid "Handled Project"
5049
msgstr "Nom du projet (fournisseur)"
Jérome Perrin's avatar
Jérome Perrin committed
5050 5051 5052 5053 5054 5055 5056 5057 5058 5059

#: portal_skins/erp5_crm/CampaignModule_viewCampaignStatusList/listbox
#: portal_skins/erp5_crm/Folder_viewTicketList/listbox
#: portal_skins/erp5_crm/MeetingModule_viewMeetingStatusList/listbox
#: portal_skins/erp5_crm/SaleOpportunityModule_viewSaleOpportunityStatusList/listbox
#: portal_skins/erp5_crm/SupportRequestModule_viewSupportRequestStatusList/listbox
msgid "Handler"
msgstr "Traité par"

#: portal_skins/erp5_xhtml_style/login_form
5060 5061
msgid "Having trouble logging in? Make sure to enable cookies in your web browser."
msgstr "En cas de problème de connexion, vérifiez que vous avez autorisé les cookies dans votre navigateur."
Yoshinori Okuji's avatar
Yoshinori Okuji committed
5062

5063
msgid "Height (cm)"
5064
msgstr "Hauteur (cm)"
Yoshinori Okuji's avatar
Yoshinori Okuji committed
5065

Jérome Perrin's avatar
Jérome Perrin committed
5066
#: erp5_pdm/Resource_viewFieldLibrary/my_base_height [Glossary term 3283]
5067 5068
msgid "Height (m)"
msgstr "Hauteur (m)"
5069

Jérome Perrin's avatar
Jérome Perrin committed
5070 5071 5072 5073 5074 5075 5076 5077 5078 5079 5080 5081 5082 5083 5084 5085 5086
#: portal_skins/erp5_xhtml_style/context_box_render
msgid "Help"
msgstr "Aide"

#: portal_workflow/document_publication_workflow/states/hidden
msgid "Hidden"
msgstr "Caché"

#: portal_workflow/document_publication_workflow/transitions/hide_action
msgid "Hide"
msgstr "Cacher"

#: portal_skins/erp5_core/Base_viewHistoricalComparison
msgid "Historical Comparision"
msgstr "Comparaison de l'historique "

#: portal_properties
5087 5088
msgid "History"
msgstr "Historique"
Yoshinori Okuji's avatar
Yoshinori Okuji committed
5089

Jérome Perrin's avatar
Jérome Perrin committed
5090 5091 5092 5093 5094 5095 5096 5097 5098 5099
#: erp5_svn/BusinessTemplate_viewSvnSSLTrust/your_hostname [Glossary term
#: 3432]
msgid "Hostname"
msgstr "Nom dhôte"

#: erp5_core/SystemPreference_view/my_preferred_ooodoc_server_address
#: [Glossary term 3392]
msgid "Hostname of the oood server."
msgstr "Nom de l'hébergeur du serveur oood."

5100 5101
msgid "Hours"
msgstr "Heures"
Yoshinori Okuji's avatar
Yoshinori Okuji committed
5102

Jérome Perrin's avatar
Jérome Perrin committed
5103 5104 5105 5106 5107
#: erp5_base/CurrencyExchangeLine_view/my_base_price [Glossary term 3269]
msgid "How much this currency is worth in terms of the reference currency."
msgstr "Le cours d'une devise par rapport à une autre."

#: portal_skins/erp5_xhtml_style/login_form
5108 5109
msgid "I forgot my password!"
msgstr "J'ai oublié mon mot de passe !"
Yoshinori Okuji's avatar
Yoshinori Okuji committed
5110

5111 5112
msgid "IBAN Key"
msgstr "Clé IBAN"
Yoshinori Okuji's avatar
Yoshinori Okuji committed
5113

Jérome Perrin's avatar
Jérome Perrin committed
5114 5115 5116 5117 5118 5119 5120 5121 5122 5123 5124 5125 5126 5127 5128 5129 5130 5131 5132 5133 5134 5135 5136 5137 5138 5139 5140 5141 5142 5143 5144 5145 5146 5147 5148 5149 5150 5151 5152 5153 5154 5155 5156 5157 5158 5159 5160 5161 5162 5163 5164 5165 5166 5167 5168 5169 5170 5171 5172 5173 5174 5175 5176 5177 5178 5179 5180 5181 5182 5183 5184 5185 5186 5187 5188 5189 5190 5191 5192 5193 5194 5195 5196 5197 5198 5199 5200 5201 5202 5203 5204 5205 5206 5207 5208 5209 5210 5211 5212 5213 5214 5215 5216 5217 5218 5219 5220 5221 5222 5223 5224 5225 5226 5227 5228 5229 5230 5231 5232 5233 5234 5235 5236 5237 5238 5239 5240 5241 5242 5243 5244 5245 5246 5247 5248
#: portal_skins/erp5_accounting/AccountModule_viewAccountList/listbox
#: portal_skins/erp5_accounting/AccountingRuleCell_viewDestination/listbox
#: portal_skins/erp5_accounting/AccountingRuleCell_viewSource/listbox
#: portal_skins/erp5_accounting/AccountingTransactionModule_viewAccountingTransactionList/listbox
#: portal_skins/erp5_accounting/AccountingTransaction_view/listbox
#: portal_skins/erp5_accounting/AccountingTransaction_viewDestinationAsset/listbox
#: portal_skins/erp5_accounting/AccountingTransaction_viewDetails/listbox
#: portal_skins/erp5_accounting/AccountingTransaction_viewSourceAsset/listbox
#: portal_skins/erp5_accounting/BalanceTransaction_view/listbox
#: portal_skins/erp5_accounting/PaymentTransaction_view/listbox
#: portal_skins/erp5_accounting/PaymentTransaction_viewDestination/listbox
#: portal_skins/erp5_accounting/PaymentTransaction_viewDetails/listbox
#: portal_skins/erp5_accounting/PurchaseInvoiceTransaction_viewAccounting/listbox
#: portal_skins/erp5_accounting/PurchaseInvoiceTransaction_viewDetails/listbox
#: portal_skins/erp5_accounting/PurchaseInvoiceTransaction_viewSourceAccounting/listbox
#: portal_skins/erp5_accounting/SaleInvoiceTransaction_viewAccounting/listbox
#: portal_skins/erp5_accounting/SaleInvoiceTransaction_viewDetails/listbox
#: portal_skins/erp5_base/Base_viewLocalPermissionList/listbox
#: portal_skins/erp5_base/NotificationMessage_viewContentList/listbox
#: portal_skins/erp5_core/AlarmTool_viewAlarmList/listbox
#: portal_skins/erp5_core/Alarm_view/listbox
#: portal_skins/erp5_core/BaseCategory_view/listbox
#: portal_skins/erp5_core/BaseDomain_view/listbox
#: portal_skins/erp5_core/Base_jumpToRelatedObjectList/listbox
#: portal_skins/erp5_core/Base_viewListModeRenderer/listbox
#: portal_skins/erp5_core/Base_viewRelatedObjectList/listbox
#: portal_skins/erp5_core/Base_viewRelatedObjectListBase/listbox
#: portal_skins/erp5_core/Base_viewSearchResultList/listbox
#: portal_skins/erp5_core/CacheTool_viewCacheFactoryList/listbox
#: portal_skins/erp5_core/Category_view/listbox
#: portal_skins/erp5_core/Category_viewFieldLibrary/listbox
#: portal_skins/erp5_core/DeliveryBuilder_viewPredicateGroupList/listbox
#: portal_skins/erp5_core/Folder_viewContentList/listbox
#: portal_skins/erp5_core/Folder_viewDeleteDialog/listbox
#: portal_skins/erp5_core/Folder_viewObjectList/listbox
#: portal_skins/erp5_core/PreferenceTool_viewPreferenceList/listbox
#: portal_skins/erp5_core/TemplateTool_viewBusinessTemplateList/listbox
#: portal_skins/erp5_core/TrashTool_viewTrashBinList/listbox
#: portal_skins/erp5_dms/Base_viewAdvancedSearchResultList/listbox
#: portal_skins/erp5_dms/DocumentModule_viewDocumentList/listbox
#: portal_skins/erp5_dms/DocumentModule_viewFieldLibrary/listbox
#: portal_skins/erp5_dms/Document_jumpToRelatedDocumentList/listbox
#: portal_skins/erp5_dms/ExternalSourceModule_viewExternalSourceList/listbox
#: portal_skins/erp5_dms/ImageModule_viewImageList/listbox
#: portal_skins/erp5_dms/WebPageModule_viewWebPageList/listbox
#: portal_skins/erp5_forge/ExternalFolder_view/listbox
#: portal_skins/erp5_ingestion/ContributionTool_viewLatestContentList/listbox
#: portal_skins/erp5_ingestion/ContributionTool_viewMyContentList/listbox
#: portal_skins/erp5_invoicing/InvoiceTransactionRule_view/listbox
#: portal_skins/erp5_payroll/AccountingTransactionModule_viewPaySheetLineReportSection/listbox
#: portal_skins/erp5_payroll/PaySheetTransaction_viewAccountingLineList/listbox
#: portal_skins/erp5_pdm/Supply_view/listbox
#: portal_skins/erp5_project/Expense_view/listbox
#: portal_skins/erp5_project/Project_viewDetailedReportMacro
#: portal_skins/erp5_project/Project_viewMilestone/listbox
#: portal_skins/erp5_project/TaskReport_viewItemList/listbox
#: portal_skins/erp5_project_trade/SaleOrder_viewDetailedReportMacro
#: portal_skins/erp5_trade/Container_view/listbox
#: portal_skins/erp5_trade/Delivery_viewMergedDeliveryList/listbox
#: portal_skins/erp5_trade/ReturnedSalePackingList_view/listbox
#: portal_skins/erp5_trade/SalePackingList_viewContainerList/listbox
#: portal_skins/erp5_web/WebPageModule_viewWebPageList/listbox
#: portal_skins/erp5_web/WebPage_viewContentList/listbox
#: portal_skins/erp5_web/WebSection_view/listbox
#: portal_skins/erp5_web/WebSiteModule_viewWebSiteList/listbox
#: portal_skins/erp5_web/WebSite_view/listbox
#: portal_skins/erp5_web/WebSite_viewSite/listbox
msgid "ID"
msgstr "ID"

#: erp5_web/WebSite_view/my_content_layout [Glossary term 3674]
msgid "ID of a page template or form which defines the rendering layout for contents"
msgstr "la mise en page qui permet d'afficher le contenu de la page."

#: erp5_web/WebSite_view/my_container_layout [Glossary term 3408]
msgid "ID of a page template or form which defines the rendering layout for the container"
msgstr "la mise en page du contenant"

#: erp5_web/WebSite_view/my_custom_render_method_id [Glossary term 3386]
msgid "ID of a page template, script, form or any callable object"
msgstr "ID d'une page template, d'un script, formulaire ou de tout autre objet."

#: erp5_invoicing/InvoiceTransactionRule_view/my_test_method_id [Glossary term
#: 3649]
msgid "ID of a script to test if the rule should be applied."
msgstr "ID du script qui teste si la règle doit être appliquée."

#: erp5_project/ExpenseLine_view/my_id [Glossary term 8200]
msgid "Id of a project report line"
msgstr "Id de la ligne de rapport de projet"

#: erp5_accounting/AccountingRuleCellLine_view/my_generate_prevision_script_id
#: [Glossary term 8118]
msgid "Id of a script used to generate prevision in simulation."
msgstr "Id  du script de générateur de prévision pour la simulation."

#: erp5_project/Expense_view/my_source_section_id [Glossary term 8182]
msgid "Id of the person working on the task"
msgstr "Id de la personne qui fait la tâche."

#: erp5_core/TrashBin_viewTrashObject/my_id [Glossary term 3737]
msgid "Identifiant number"
msgstr "Numéro d'identification"

#: erp5_forge/ExternalFolder_view/my_id [Glossary term 3629]
msgid "Identifiant of the external folder"
msgstr "Identifiant du dossier externe."

#: erp5_web/WebSite_viewSite/my_id [Glossary term 3647]
msgid "Identifiant of the web page"
msgstr "Identifiant de la page web"

#: portal_skins/erp5_core/ContributionPredicate_view/listbox
#: portal_skins/erp5_core/Predicate_view/listbox
msgid "Identity Criterion"
msgstr "Critère d'identité"

#: erp5_trade/PaymentCondition_view/my_payment_end_of_month [Glossary term
#: 1445]
msgid "If set, payment will occur at the end of the month of the payment term."
msgstr "Indique si le paiement s'effectue à la fin du mois défini par l'application du délai de paiement en jours à la date de référence."

#: portal type portal_skins/erp5_base/Image_view
#: portal_skins/erp5_pdm/Image_viewLarge portal_skins/erp5_web/Image_viewAsWeb
msgid "Image"
msgstr "Image"

#: portal_skins/erp5_dms/ImageModule_viewImageList
msgid "Image List"
msgstr "Liste des images"

#: portal type [Glossary term 8360]
msgid "Image Module"
msgstr "Module des images"

5249 5250
msgid "Image View"
msgstr "Aperçu"
Yoshinori Okuji's avatar
Yoshinori Okuji committed
5251

Jérome Perrin's avatar
Jérome Perrin committed
5252 5253 5254 5255
#: portal_skins/erp5_dms/ImageModule_viewImageList/listbox
msgid "Images"
msgstr "Images"

5256 5257
msgid "Immediate discount"
msgstr "Remise immédiate"
Yoshinori Okuji's avatar
Yoshinori Okuji committed
5258

Jérome Perrin's avatar
Jérome Perrin committed
5259 5260
#: portal_skins/erp5_web_widget_library/Base_getAdminToolboxEditShortcutList
#: portal_skins/erp5_xhtml_style/context_box_render
5261 5262
msgid "Import / Export"
msgstr "Importer / Exporter"
Yoshinori Okuji's avatar
Yoshinori Okuji committed
5263

Jérome Perrin's avatar
Jérome Perrin committed
5264 5265 5266 5267 5268 5269
#: portal_skins/erp5_core/TemplateTool_viewImportBusinessTemplateDialog
msgid "Import Business Template"
msgstr "Importer le Business Template"

#: portal_skins/erp5_accounting/Base_importGapFileForm
msgid "Import CSV File"
5270
msgstr "Importer un fichier CSV"
Jérome Perrin's avatar
Jérome Perrin committed
5271 5272 5273 5274 5275 5276 5277 5278 5279 5280 5281 5282 5283 5284 5285 5286 5287 5288 5289 5290 5291

#: portal_skins/erp5_core/CategoryTool_viewImportCategoryFileDialog
msgid "Import Categories"
msgstr "Importer des catégories"

#: portal_skins/erp5_base/ERP5Site_importObjectFromOOoFastInput
msgid "Import OpenOffice Document"
msgstr "Importer un document OpenOffice"

#: Person Module
msgid "Import Persons from OpenOffice Calc"
msgstr "Importer des personnes depuis OpenOffice calc"

#: Agent portal_skins/erp5_base/Agent_viewImportSignatureDialog
msgid "Import Signature"
msgstr "Importer sa signature"

msgid "Include english and translated version of all terms."
msgstr "Présente la version en anglais et la version traduite de chaque terme"

#: portal_skins/erp5_accounting/AccountModule_viewProfitAndLossReport
5292 5293
msgid "Income"
msgstr "Produits"
5294

Jérome Perrin's avatar
Jérome Perrin committed
5295 5296 5297 5298 5299 5300 5301 5302 5303 5304
#: portal_skins/erp5_crm/CampaignModule_getCampaignDetailedEventsLineList
#: portal_skins/erp5_crm/CampaignModule_viewCampaignStatusList/listbox
#: portal_skins/erp5_crm/EventModule_getEventActivityReportSectionList
#: portal_skins/erp5_crm/MeetingModule_getMeetingDetailedEventsLineList
#: portal_skins/erp5_crm/MeetingModule_viewMeetingStatusList/listbox
#: portal_skins/erp5_crm/SaleOpportunityModule_getSaleOpportunityDetailedEventsLineList
#: portal_skins/erp5_crm/SaleOpportunityModule_viewSaleOpportunityStatusList/listbox
#: portal_skins/erp5_crm/SupportRequestModule_getSupportRequestDetailedEventsLineList
#: portal_skins/erp5_crm/SupportRequestModule_viewSupportRequestStatusList/listbox
msgid "Incoming"
5305
msgstr "Entrant"
Jérome Perrin's avatar
Jérome Perrin committed
5306 5307

#: portal_workflow/event_workflow
5308
msgid "Incoming and Outgoing Events"
5309
msgstr "Événements entrants et sortants"
5310

Jérome Perrin's avatar
Jérome Perrin committed
5311 5312 5313 5314 5315 5316 5317 5318 5319 5320 5321 5322 5323 5324 5325 5326 5327 5328 5329 5330 5331 5332 5333 5334 5335 5336 5337 5338 5339 5340 5341 5342 5343 5344 5345 5346 5347 5348 5349 5350 5351 5352 5353 5354 5355 5356 5357 5358 5359 5360 5361 5362 5363 5364 5365 5366 5367 5368 5369 5370 5371 5372 5373 5374 5375 5376 5377 5378 5379 5380 5381 5382 5383 5384 5385 5386 5387 5388 5389 5390 5391 5392 5393 5394 5395 5396 5397 5398 5399 5400 5401 5402 5403 5404 5405 5406 5407 5408 5409 5410 5411 5412 5413 5414 5415 5416 5417 5418 5419 5420 5421 5422 5423 5424 5425 5426 5427 5428 5429 5430 5431 5432 5433 5434 5435 5436 5437 5438 5439 5440 5441 5442 5443
#: portal_skins/erp5_core/Preference_getCategoryChildItemListMethodItemList
msgid "Indented Compact Title"
msgstr "Titre compact indenté"

#: portal_skins/erp5_core/Preference_getCategoryChildItemListMethodItemList
msgid "Indented Title"
msgstr "Titre indenté"

#: portal_skins/erp5_base/Organisation_viewDetails/listbox
#: portal_skins/erp5_base/Person_view/listbox
#: portal_skins/erp5_core/Base_viewDocumentList/listbox
#: portal_skins/erp5_crm/Event_viewDocumentFastInputList/listbox
#: portal_skins/erp5_dms/DocumentModule_viewDocumentList/listbox
#: portal_skins/erp5_dms/DocumentModule_viewFieldLibrary/listbox
#: portal_skins/erp5_dms/ExternalSourceModule_viewExternalSourceList/listbox
#: portal_skins/erp5_dms/ImageModule_viewImageList/listbox
#: portal_skins/erp5_dms/WebPageModule_viewWebPageList/listbox
#: portal_skins/erp5_ingestion/ContributionTool_viewLatestContentList/listbox
#: portal_skins/erp5_invoicing/Invoice_viewFieldLibrary/listbox
#: portal_skins/erp5_invoicing/PurchaseInvoiceTransaction_viewInvoice/listbox
#: portal_skins/erp5_invoicing/SaleInvoiceTransaction_viewInvoice/listbox
#: portal_skins/erp5_pdm/Transformation_view/listbox
#: portal_skins/erp5_pdm/Transformation_viewTransformationOperationList/listbox
#: portal_skins/erp5_pdm/Transformation_viewTransformationOptionalResourceList/listbox
#: portal_skins/erp5_pdm/Transformation_viewTransformationTransformedResourceList/listbox
#: portal_skins/erp5_project/ProjectLine_view/listbox
#: portal_skins/erp5_project/ProjectLine_viewTaskList/listbox
#: portal_skins/erp5_project/Project_view/listbox
#: portal_skins/erp5_project/Project_viewMilestone/listbox
#: portal_skins/erp5_project/Project_viewSummaryList/listbox
#: portal_skins/erp5_project/Project_viewTaskList/listbox
#: portal_skins/erp5_project/Project_viewTaskReportList/listbox
#: portal_skins/erp5_project/RequirementDocument_view/listbox
#: portal_skins/erp5_project/Requirement_view/listbox
#: portal_skins/erp5_project_trade/SaleOrder_viewMilestone/listbox
#: portal_skins/erp5_trade/InternalPackingList_view/listbox
#: portal_skins/erp5_trade/InternalPackingList_viewDetails/listbox
#: portal_skins/erp5_trade/Inventory_view/listbox
#: portal_skins/erp5_trade/OrderLine_view/listbox
#: portal_skins/erp5_trade/PurchaseOrder_view/listbox
#: portal_skins/erp5_trade/PurchasePackingList_view/listbox
#: portal_skins/erp5_trade/PurchasePackingList_viewDetails/listbox
#: portal_skins/erp5_trade/SaleOrder_view/listbox
#: portal_skins/erp5_trade/SalePackingList_view/listbox
#: portal_skins/erp5_trade/SalePackingList_viewDetails/listbox
#: portal_skins/erp5_trade/TradeCondition_viewPayment/listbox
#: portal_skins/erp5_web/WebPageModule_viewWebPageList/listbox
msgid "Index"
msgstr "Index"

#: erp5_invoicing/InvoiceLine_viewFieldLibrary/my_int_index [Glossary term
#: 8166]
msgid "Index used to sort invoice lines in a list"
msgstr "Index utilisé pour classer les lignes de facture dans une liste."

#: erp5_project_trade/OrderMilestone_view/my_int_index [Glossary term 8233]
msgid "Index used to sort order milestones in a list"
msgstr "Index utilisé pour classer les étapes de commande dans une liste."

#: erp5_web/WebSite_view/my_int_index [Glossary term 3288]
msgid "Index used to sort pages"
msgstr "Index utilisé pour classer les pages."

#: erp5_project/ProjectLine_view/my_int_index [Glossary term 8188]
msgid "Index used to sort the project lines in a list"
msgstr "Index utilisé pour classer les lignes de projet dans une liste."

#: erp5_pdm/TransformationTransformedResource_viewFieldLibrary/my_int_index
#: [Glossary term 8162]
msgid "Index used to sort the transformation transformed resources"
msgstr "Index utilisé pour classer les nomenclatures."

#: erp5_core/Periodicity_view/my_periodicity_day_frequency [Glossary term
#: 3660]
msgid "Indicate how often in day the event will happen (every x days)"
msgstr "Pour montrer combien de fois en nombre de jours l'évenement aura lieu."

#: erp5_core/Periodicity_view/my_periodicity_hour_frequency [Glossary term
#: 3373]
msgid "Indicate how often in hour the event will happen (every x hours)"
msgstr "Montre combien de fois en nombre d'heures l'évenement aura lieu."

#: erp5_core/Periodicity_view/my_periodicity_minute_frequency [Glossary term
#: 3368]
msgid "Indicate how often in minutes the event will happen (every x minutest)"
msgstr "Montre combien de fois en nombre de minutes l'évenement aura lieu."

#: erp5_core/Periodicity_view/my_periodicity_week_frequency [Glossary term
#: 3329]
msgid "Indicate how often in week the event will happen (every x weeks)"
msgstr "Indique combien de fois en nombre de semaines l'évenement aura lieu."

#: erp5_core/Periodicity_view/my_periodicity_month_frequency [Glossary term
#: 3257]
msgid "Indicates how often in month the event will happen (every x months)"
msgstr "Montre combien de fois en nombre de mois l'évenement aura lieu."

#: erp5_core/Alarm_view/my_enabled [Glossary term 3638]
msgid "Indicates if an alarm is enabled or not (working or not)"
msgstr "Ce champ montre si l'alarme est activée ou non( si ca marche ou pas)"

#: erp5_core/Preference_viewHtmlStyle/my_preferred_html_style_contextual_help
#: [Glossary term 3702]
msgid "Indicates if we display a link to contextual help or not"
msgstr "Indique si on montre le lien sur l'aide contextuelle."

#: erp5_core/Preference_viewHtmlStyle/my_preferred_html_style_translator_mode
#: [Glossary term 3239]
msgid "Indicates if we display link to translation system in interface or not"
msgstr "Indique si l'interface doit afficher les différentes langues disponibles"

#: erp5_core/Preference_viewHtmlStyle/my_preferred_html_style_developper_mode
#: [Glossary term 3451]
msgid "Indicates if we display useful links for developers in interface or not"
msgstr "Indique si on montre les liens utiles aux développeurs."

#: erp5_core/Alarm_view/my_periodicity_start_date [Glossary term 3709]
msgid "Indicates when the periodic event starts"
msgstr "Indique quand l'évenement périodique commence."

#: erp5_core/Alarm_view/my_periodicity_stop_date [Glossary term 3655]
msgid "Indicates when the periodic event stops"
msgstr "Indique quand l'évenement période prend fin."

#: portal_skins/erp5_pdm/IndividualVariation_view
msgid "Individual Variation"
msgstr "Variation individuelle"

#: erp5_pdm/IndividualVariation_view/my_variation_base_category [Glossary term
#: 3620]
msgid "Individual Variation Base Category"
msgstr "Axes de variations individuelles"

5444 5445
msgid "Industrial Description"
msgstr "Données techniques"
Yoshinori Okuji's avatar
Yoshinori Okuji committed
5446

Jérome Perrin's avatar
Jérome Perrin committed
5447 5448 5449 5450 5451 5452 5453 5454
#: portal_skins/erp5_pdm/Transformation_view/listbox
#: portal_skins/erp5_pdm/Transformation_viewTransformationOperationList/listbox
#: portal_skins/erp5_pdm/Transformation_viewTransformationOptionalResourceList/listbox
#: portal_skins/erp5_pdm/Transformation_viewTransformationTransformedResourceList/listbox
#: portal_skins/erp5_trade/DeliveryLine_viewIndustrialPhase
msgid "Industrial Phase"
msgstr "Phase industrielle"

5455 5456
msgid "Industrial description"
msgstr "Description"
Yoshinori Okuji's avatar
Yoshinori Okuji committed
5457

5458 5459
msgid "Industrial process description"
msgstr "Explications pour la fabrication"
Yoshinori Okuji's avatar
Yoshinori Okuji committed
5460

Jérome Perrin's avatar
Jérome Perrin committed
5461 5462 5463 5464 5465 5466 5467 5468 5469 5470 5471 5472 5473 5474 5475 5476 5477 5478 5479 5480 5481 5482 5483 5484 5485 5486 5487 5488 5489 5490 5491 5492 5493 5494 5495 5496 5497 5498 5499 5500 5501 5502 5503 5504 5505 5506
#: portal_workflow/document_ingestion_workflow/worklists/ingested_documents
msgid "Ingested Documents"
msgstr "Documents ingérés"

#: portal_workflow/document_ingestion_interaction_workflow
msgid "Ingestion Interaction Workflow Definition"
msgstr "Définition du workflow d'interaction de l'ingestion"

#: portal_skins/erp5_payroll/PaySheetModelModule_viewPaySheetModelList/listbox
msgid "Inherited Models"
msgstr "Modèles hérités"

#: portal_skins/erp5_project/Project_viewSummaryList/listbox
msgid "Initial Begin Date"
msgstr "Date de début initiale"

#: Project Line
msgid "Initial Budget"
msgstr "Budget initial"

#: portal_skins/erp5_accounting/AccountModule_viewAccountListForTrialBalance/listbox
msgid "Initial Credit Balance"
msgstr "Solde Créditeur initial"

#: portal_skins/erp5_accounting/AccountModule_viewAccountListForTrialBalance/listbox
msgid "Initial Debit Balance"
msgstr "Solde Débiteur initial"

#: portal_skins/erp5_project/Project_viewSummaryList/listbox
msgid "Initial End Date"
msgstr "Date de fin initiale"

#: portal_skins/erp5_accounting/PaymentTransaction_copyInvoiceProperties
#: portal_skins/erp5_invoicing/InvoiceTransaction_postGenerationActivity
#: portal_skins/erp5_trade/Delivery_confirm
#: portal_skins/erp5_trade/SalePackingList_copyOrderProperties
msgid "Initialized by Delivery Builder."
msgstr "Initialisé par le système."

msgid "Input data has errors. Please look at error messages below."
msgstr "Les données entrées comportent des erreurs. Regardez les messages d'erreur ci-dessous."

#: portal_skins/erp5_xhtml_style/template_erp5_xhtml_style
msgid "Input data has errors. Please look at the error messages below."
msgstr "Les données comportent des erreurs, reportez-vous aux messages ci-dessous"

5507 5508
msgid "Input is required but no input given."
msgstr "Ce champ est obligatoire."
Yoshinori Okuji's avatar
Yoshinori Okuji committed
5509

Jérome Perrin's avatar
Jérome Perrin committed
5510 5511 5512 5513 5514
#: portal_skins/erp5_xhtml_style/context_box_render
msgid "Inspect Object"
msgstr "Inspecter l'objet"

#: portal_workflow/business_template_installation_workflow/transitions/install_action
5515
msgid "Install Business Template"
Jérome Perrin's avatar
Jérome Perrin committed
5516 5517 5518 5519 5520 5521
msgstr "Installer le business template"

#: Template Tool
#: portal_skins/erp5_core/TemplateTool_viewInstallRepositoryBusinessTemplateListDialog
msgid "Install Business Templates from Repositories"
msgstr "Installer le business template depuis les répertoires"
5522

Jérome Perrin's avatar
Jérome Perrin committed
5523 5524 5525 5526 5527 5528 5529
#: portal_skins/erp5_core/BusinessTemplate_viewInstallationDialog/listbox
#: portal_skins/erp5_core/TemplateTool_viewMultiInstallationDialog/listbox
msgid "Installation Choice"
msgstr "Choix d'installation"

#: portal_skins/erp5_core/Folder_viewDeleteDialog/listbox
#: portal_skins/erp5_core/TemplateTool_viewBusinessTemplateList/listbox
5530
msgid "Installation State"
5531
msgstr "État de l'installation"
Yoshinori Okuji's avatar
Yoshinori Okuji committed
5532

Jérome Perrin's avatar
Jérome Perrin committed
5533 5534 5535 5536 5537 5538 5539 5540 5541 5542 5543 5544 5545 5546 5547 5548 5549 5550 5551 5552 5553 5554 5555 5556 5557 5558 5559 5560 5561
#: portal_workflow/business_template_installation_workflow/states/installed
msgid "Installed"
msgstr "Installé"

#: portal_skins/erp5_pdm/Resource_viewInstructions
msgid "Instructions"
msgstr "Instructions"

#: erp5_base/Agent_view/my_int_index/ [Glossary term 3340]
msgid "Int Index"
msgstr "Index"

#: erp5_base/Agent_view/my_int_index/ [Glossary term 3340]
msgid "Integer use to sort agent"
msgstr "Nombre entier utilisé pour classer l'agent."

#: portal_workflow/currency_exchange_line_interaction_workflow
#: portal_workflow/event_interaction_workflow
#: portal_workflow/external_document_interaction_workflow
#: portal_workflow/local_permission_interaction_workflow
#: portal_workflow/measure_interaction_workflow
#: portal_workflow/paysheet_model_interaction_workflow
#: portal_workflow/rule_interaction_workflow
#: portal_workflow/supply_line_interaction_workflow
#: portal_workflow/tax_interaction_workflow
#: portal_workflow/trade_matrix_workflow
msgid "Interaction Workflow Definition"
msgstr "Définition du workflow d'interaction"

5562 5563
msgid "Internal Money Deposit"
msgstr "Dépôt sur compte d'ordre"
Yoshinori Okuji's avatar
Yoshinori Okuji committed
5564

5565 5566
msgid "Internal Money Deposit Module"
msgstr "Dépôt sur compte d'ordre"
Yoshinori Okuji's avatar
Yoshinori Okuji committed
5567

Jérome Perrin's avatar
Jérome Perrin committed
5568 5569 5570 5571 5572 5573 5574 5575 5576 5577 5578 5579 5580 5581 5582 5583 5584 5585 5586 5587 5588 5589 5590 5591 5592 5593 5594
#: portal type portal_skins/erp5_trade/InternalPackingList_view
#: portal_workflow/internal_packing_list_workflow [Glossary term 8278]
msgid "Internal Packing List"
msgstr "Livraison interne"

#: portal type [Glossary term 8277]
msgid "Internal Packing List Cell"
msgstr "Cellule de livraison interne"

#: portal type [Glossary term 8276]
msgid "Internal Packing List Line"
msgstr "Ligne de livraison interne"

#: portal_skins/erp5_trade/InternalPackingList_viewDetails/listbox
msgid "Internal Packing List Lines"
msgstr "Lignes de livraison interne"

#: portal type [Glossary term 8275]
msgid "Internal Packing List Module"
msgstr "Module des livraisons internes"

#: portal_skins/erp5_trade/InternalPackingList_view/listbox
msgid "Internal Packing List Movements"
msgstr "Mouvements de livraison interne"

#: portal_skins/erp5_trade/InternalPackingListModule_viewInternalPackingListList
#: portal_skins/erp5_trade/InternalPackingListModule_viewInternalPackingListList/listbox
5595
msgid "Internal Packing Lists"
Jérome Perrin's avatar
Jérome Perrin committed
5596 5597 5598 5599
msgstr "Livraisons internes"

msgid "International Form"
msgstr "Mode international"
5600

Jérome Perrin's avatar
Jérome Perrin committed
5601 5602 5603
#: portal_workflow/notification_message_workflow/transitions/invalidate_action
#: portal_workflow/rule_validation_workflow/transitions/invalidate_action
#: portal_workflow/validation_workflow/transitions/invalidate_action
5604
msgid "Invalidate"
Jérome Perrin's avatar
Jérome Perrin committed
5605
msgstr "Invalider"
Yoshinori Okuji's avatar
Yoshinori Okuji committed
5606

Jérome Perrin's avatar
Jérome Perrin committed
5607 5608
#: portal_workflow/rule_validation_workflow/states/invalidated
#: portal_workflow/validation_workflow/states/invalidated
5609
msgid "Invalidated"
Jérome Perrin's avatar
Jérome Perrin committed
5610
msgstr "Invalidé"
5611

Jérome Perrin's avatar
Jérome Perrin committed
5612 5613
#: portal_skins/erp5_trade/InventoryModule_viewInventoryList
#: portal_skins/erp5_trade/InventoryModule_viewInventoryList/listbox
5614
msgid "Inventories"
5615
msgstr "Inventaires"
5616

Jérome Perrin's avatar
Jérome Perrin committed
5617 5618 5619 5620 5621 5622 5623 5624
#: portal_workflow/inventory_workflow/worklists/1_draft_inventory_list
msgid "Inventories to validate"
msgstr "Inventaires à valider"

#: Inventory Line portal type
#: portal_skins/erp5_trade/InventoryLine_viewInventory
#: portal_skins/erp5_trade/Inventory_view
#: erp5_trade/InventoryCell_view/my_inventory [Glossary term 3265]
5625 5626
msgid "Inventory"
msgstr "Inventaire"
Yoshinori Okuji's avatar
Yoshinori Okuji committed
5627

Jérome Perrin's avatar
Jérome Perrin committed
5628 5629 5630 5631 5632 5633 5634 5635 5636 5637 5638 5639 5640 5641 5642 5643 5644 5645 5646 5647 5648 5649 5650
#: portal type portal_skins/erp5_trade/InventoryCell_view [Glossary term 8273]
msgid "Inventory Cell"
msgstr "Cellule d'inventaire"

#: Component Product portal_skins/erp5_pdm/Resource_viewInventoryChart
#: portal_skins/erp5_pdm/Resource_viewInventoryChartDialog
msgid "Inventory Chart"
msgstr "Graphique de l'inventaire"

#: portal_skins/erp5_trade/InventoryModule_viewInventoryList/listbox
#: erp5_forge/Bug_view/my_start_date [Glossary term 1436]
msgid "Inventory Date"
msgstr "Date d'inventaire"

#: portal type portal_skins/erp5_trade/InventoryLine_view [Glossary term 8272]
msgid "Inventory Line"
msgstr "Ligne d'inventaire"

#: portal_skins/erp5_trade/Inventory_view/listbox
msgid "Inventory Lines"
msgstr "Lignes d'inventaire"

#: portal type [Glossary term 8271]
5651
msgid "Inventory Module"
Jérome Perrin's avatar
Jérome Perrin committed
5652 5653 5654 5655 5656
msgstr "Module des inventaires"

#: portal_skins/erp5_trade/InventoryModule_viewInventoryList/listbox
msgid "Inventory State"
msgstr "État de l'inventaire"
Yoshinori Okuji's avatar
Yoshinori Okuji committed
5657

Jérome Perrin's avatar
Jérome Perrin committed
5658 5659 5660 5661 5662 5663 5664 5665 5666 5667 5668 5669 5670 5671 5672 5673 5674 5675 5676
#: Component Product
#: portal_skins/erp5_pdm/Resource_viewInventoryVariationChart
#: portal_skins/erp5_pdm/Resource_viewInventoryVariationChartDialog
msgid "Inventory Variation Chart"
msgstr "Graphique de l'inventaire avec variations"

#: portal_workflow/inventory_workflow
msgid "Inventory Workflow"
msgstr "Workflow d'inventaire"

msgid "Invoice"
msgstr "Facture"

#: portal type [Glossary term 8418]
msgid "Invoice Cell"
msgstr "Cellule de facture"

#: erp5_invoicing/PurchaseInvoiceTransaction_viewInvoice/my_stop_date
#: [Glossary term 3289]
5677
msgid "Invoice Date"
Jérome Perrin's avatar
Jérome Perrin committed
5678
msgstr "Date de facture"
Yoshinori Okuji's avatar
Yoshinori Okuji committed
5679

Jérome Perrin's avatar
Jérome Perrin committed
5680 5681
#: portal type portal_skins/erp5_invoicing/InvoiceLine_view [Glossary term
#: 8417]
5682
msgid "Invoice Line"
Jérome Perrin's avatar
Jérome Perrin committed
5683 5684 5685 5686 5687 5688 5689
msgstr "Ligne de facture"

#: portal_skins/erp5_invoicing/Invoice_viewFieldLibrary/listbox
#: portal_skins/erp5_invoicing/PurchaseInvoiceTransaction_viewInvoice/listbox
#: portal_skins/erp5_invoicing/SaleInvoiceTransaction_viewInvoice/listbox
msgid "Invoice Lines"
msgstr "Lignes de facture"
Yoshinori Okuji's avatar
Yoshinori Okuji committed
5690

Jérome Perrin's avatar
Jérome Perrin committed
5691 5692 5693 5694 5695 5696
#: portal_skins/erp5_accounting/Account_viewAccountingTransactionList/listbox
#: portal_skins/erp5_accounting/Account_viewNotGroupedAccountingTransactionList/listbox
#: portal_skins/erp5_accounting/AccountingTransactionModule_viewAccountingTransactionList/listbox
#: portal_skins/erp5_accounting/Entity_viewAccountingTransactionList/listbox
#: erp5_invoicing/InvoiceTransactionRule_view/my_reference [Glossary term
#: 3653]
5697
msgid "Invoice Number"
Jérome Perrin's avatar
Jérome Perrin committed
5698
msgstr "Numéro de facture"
Yoshinori Okuji's avatar
Yoshinori Okuji committed
5699

Jérome Perrin's avatar
Jérome Perrin committed
5700 5701
#: erp5_trade/PurchaseOrder_viewFieldLibrary/my_destination_administration_title
#: [Glossary term 1407]
5702
msgid "Invoice Recipient"
Jérome Perrin's avatar
Jérome Perrin committed
5703
msgstr "Destinataire de la facture"
5704

Jérome Perrin's avatar
Jérome Perrin committed
5705
#: portal type [Glossary term 8448]
5706
msgid "Invoice Rule"
Jérome Perrin's avatar
Jérome Perrin committed
5707
msgstr "Règle de facture"
Yoshinori Okuji's avatar
Yoshinori Okuji committed
5708

Jérome Perrin's avatar
Jérome Perrin committed
5709 5710
#: erp5_invoicing/SaleInvoiceTransaction_viewInvoice/my_source_administration_title
#: [Glossary term 3348]
5711
msgid "Invoice Sender"
Jérome Perrin's avatar
Jérome Perrin committed
5712
msgstr "Émetteur de la facture"
5713

Jérome Perrin's avatar
Jérome Perrin committed
5714 5715 5716 5717 5718 5719
#: portal type portal_skins/erp5_invoicing/InvoiceTransactionRule_view
#: [Glossary term 8416]
msgid "Invoice Transaction Rule"
msgstr "Règle de facturation"

#: Purchase Invoice Transaction Sale
5720
msgid "Invoice View"
5721
msgstr "Facture"
Yoshinori Okuji's avatar
Yoshinori Okuji committed
5722

5723 5724
msgid "Invoice to"
msgstr "Facturé à "
Yoshinori Okuji's avatar
Yoshinori Okuji committed
5725

Jérome Perrin's avatar
Jérome Perrin committed
5726
#: portal type [Glossary term 8415]
5727
msgid "Invoicing Rule"
Jérome Perrin's avatar
Jérome Perrin committed
5728 5729 5730 5731 5732 5733 5734 5735 5736 5737 5738 5739 5740 5741 5742 5743 5744
msgstr "Règle de facturation"

#: portal_skins/erp5_project/TaskReport_viewItemList/listbox
msgid "Item"
msgstr "Objet"

#: portal_skins/erp5_core/Folder_copy
msgid "Item(s) copied."
msgstr "Objet(s) copié(s)"

#: portal_skins/erp5_core/Folder_cut
msgid "Item(s) cut."
msgstr "Objet(s) coupé(s)"

#: portal_skins/erp5_core/Folder_paste
msgid "Item(s) pasted."
msgstr "Objet(s) collé(s)"
Yoshinori Okuji's avatar
Yoshinori Okuji committed
5745

5746
msgid "Item(s)+Copied."
5747
msgstr "Éléments+copiés"
Yoshinori Okuji's avatar
Yoshinori Okuji committed
5748

5749
msgid "Item(s)+Cut."
5750
msgstr "Éléments+coupés"
Yoshinori Okuji's avatar
Yoshinori Okuji committed
5751

5752
msgid "Item(s)+Pasted."
5753
msgstr "Éléments+collés"
Yoshinori Okuji's avatar
Yoshinori Okuji committed
5754

5755
msgid "Items+Copied."
5756
msgstr "Éléments+copiés"
5757 5758

msgid "Items+Cut."
5759
msgstr "Éléments+coupés"
5760 5761

msgid "Items+Pasted."
5762
msgstr "Éléments+collés"
5763

Jérome Perrin's avatar
Jérome Perrin committed
5764 5765 5766 5767 5768 5769 5770 5771 5772 5773
msgid "January"
msgstr "Janvier"

#: Accounting Transaction Module # fix glossary ??? -jerome
#: portal_skins/erp5_accounting/AccountingTransactionModule_viewJournalAsPdf
#: portal_skins/erp5_accounting/AccountingTransactionModule_viewJournalDialog
msgid "Journal"
msgstr "Journal"

#: portal_skins/erp5_accounting/AccountingTransactionModule_viewJournalAsPdf
5774 5775
msgid "Journal Type"
msgstr "Type d'écriture"
Yoshinori Okuji's avatar
Yoshinori Okuji committed
5776

Jérome Perrin's avatar
Jérome Perrin committed
5777 5778
#: Accounting Transaction Module
msgid "Journal from Selection"
5779
msgstr "Journal"
Jérome Perrin's avatar
Jérome Perrin committed
5780 5781 5782 5783 5784 5785 5786 5787 5788 5789 5790 5791 5792 5793

#: portal_workflow/accounting_workflow/transitions/start_action
msgid "Journalise"
msgstr "Passer au brouillard"

#: portal_workflow/accounting_workflow/states/started event_workflow [Glossary
#: term 1454]
msgid "Journalised"
msgstr "Brouillard"

msgid "July"
msgstr "Juillet"

#: portal_skins/erp5_xhtml_style/context_box_render
5794
msgid "Jump"
Jérome Perrin's avatar
Jérome Perrin committed
5795 5796 5797 5798 5799
msgstr "Aller à"

#: portal_skins/erp5_core/Base_jumpToRelatedObjectList
msgid "Jump Relation"
msgstr "Voir les objets liés"
Yoshinori Okuji's avatar
Yoshinori Okuji committed
5800

5801 5802
msgid "Jump to Accounting Preference"
msgstr "Aller à la préférence active"
Yoshinori Okuji's avatar
Yoshinori Okuji committed
5803

5804 5805
msgid "Jump to Active Preference"
msgstr "Aller à la préférence active"
Yoshinori Okuji's avatar
Yoshinori Okuji committed
5806

5807 5808
msgid "Jump to Bank Accounts"
msgstr "Aller aux comptes en banque"
Yoshinori Okuji's avatar
Yoshinori Okuji committed
5809

5810 5811
msgid "Jump to Related Payment"
msgstr "Aller au payement"
Yoshinori Okuji's avatar
Yoshinori Okuji committed
5812

Jérome Perrin's avatar
Jérome Perrin committed
5813
#: portal_skins/erp5_xhtml_style/context_box_render
5814 5815
msgid "Jump..."
msgstr "Aller à ..."
Yoshinori Okuji's avatar
Yoshinori Okuji committed
5816

Jérome Perrin's avatar
Jérome Perrin committed
5817 5818 5819 5820 5821 5822 5823 5824 5825 5826 5827 5828 5829 5830 5831 5832 5833 5834 5835
msgid "June"
msgstr "Juin"

#: invoice_causality_workflow [Glossary term 3852]
msgid "Keeps the current decision and creates a new one with the difference between prevision and current"
msgstr "Conserve la décision et crée une nouvelle livraison pour la différence entre la prévision et la décision"

#: /home/glossary/zope_glossary/Products/ERP5Form/Extensions/Folder_viewSearchDialog.py
msgid "Keyword"
msgstr "Mot clé"

#: portal_skins/erp5_dms/DocumentModule_viewDocumentList/listbox
#: portal_skins/erp5_dms/DocumentModule_viewFieldLibrary/listbox
#: portal_skins/erp5_dms/ExternalSourceModule_viewExternalSourceList/listbox
#: portal_skins/erp5_dms/ImageModule_viewImageList/listbox
#: portal_skins/erp5_dms/WebPageModule_viewWebPageList/listbox
msgid "Keywords"
msgstr "Mots-clés"

5836 5837 5838 5839 5840 5841
msgid "Kind of report"
msgstr "Type de rapport"

msgid "Landscape"
msgstr "Paysage"

Jérome Perrin's avatar
Jérome Perrin committed
5842 5843 5844 5845 5846 5847 5848 5849 5850 5851 5852 5853 5854 5855 5856 5857
#: portal_skins/erp5_base/NotificationMessageModule_viewNotificationMessageList/listbox
#: portal_skins/erp5_core/Base_viewDocumentList/listbox
#: portal_skins/erp5_core/Folder_viewWorkflowActionDocumentListDialogRenderer/listbox
#: portal_skins/erp5_crm/Event_viewDocumentFastInputList/listbox
#: portal_skins/erp5_dms/Base_viewAdvancedSearchResultList/listbox
#: portal_skins/erp5_dms/DocumentModule_viewDocumentList/listbox
#: portal_skins/erp5_dms/DocumentModule_viewFieldLibrary/listbox
#: portal_skins/erp5_dms/Document_jumpToRelatedDocumentList/listbox
#: portal_skins/erp5_dms/ExternalSourceModule_viewExternalSourceList/listbox
#: portal_skins/erp5_dms/ImageModule_viewImageList/listbox
#: portal_skins/erp5_dms/WebPageModule_viewWebPageList/listbox
#: portal_skins/erp5_glossary/GlossaryModule_viewGlossaryTermList/listbox
#: portal_skins/erp5_ingestion/ContributionTool_viewLatestContentList/listbox
#: portal_skins/erp5_ingestion/ContributionTool_viewMyContentList/listbox
#: portal_skins/erp5_web/WebPageModule_viewWebPageList/listbox
#: erp5_glossary/GlossaryTerm_view/my_language [Glossary term 3333]
5858 5859
msgid "Language"
msgstr "Langue"
Yoshinori Okuji's avatar
Yoshinori Okuji committed
5860

Jérome Perrin's avatar
Jérome Perrin committed
5861 5862 5863 5864 5865 5866 5867 5868 5869 5870 5871 5872 5873 5874 5875 5876 5877 5878 5879 5880 5881 5882 5883 5884 5885 5886 5887 5888
#: erp5_web/WebPage_viewFieldLibrary/my_language [Glossary term 3399]
msgid "Language Code"
msgstr "Code de la langue"

#: erp5_forge/Bug_viewNewFileDialog/your_language [Glossary term 8167]
msgid "Language of the file being uploaded  for a bug"
msgstr "Langue du fichier en train d'être téléchargé."

#: erp5_base/NotificationMessage_view/my_language [Glossary term 8121]
msgid "Language of the message notification"
msgstr "Langue du message de notification"

#: erp5_glossary/GlossaryTerm_view/my_language [Glossary term 3333]
msgid "Language of the term"
msgstr "Langue du terme de glossaire."

#: erp5_web/WebPage_viewFieldLibrary/my_language [Glossary term 3399]
msgid "Language of the web page, it uses code like en, fr, ja..."
msgstr "Langue de la page web et utilise des codes comme en, fr, ja."

#: portal_skins/erp5_web_widget_library/Document_viewPopupTemplate
#: portal_skins/erp5_web_widget_library/Document_viewProfileWidget
msgid "Language:"
msgstr "Langue:"

#: erp5_core/Preference_viewHtmlStyle/my_preferred_large_image_height
#: [Glossary term 3336]
msgid "Large Image Height"
5889
msgstr "Hauteur des grandes images"
Jérome Perrin's avatar
Jérome Perrin committed
5890 5891 5892 5893 5894 5895 5896

#: erp5_core/Preference_viewHtmlStyle/my_preferred_large_image_width [Glossary
#: term 3687]
msgid "Large Image Width"
msgstr "Largeur des grandes images"

#: portal_skins/erp5_xhtml_style/context_box_render
5897 5898
msgid "Last"
msgstr "Dernier"
Yoshinori Okuji's avatar
Yoshinori Okuji committed
5899

Jérome Perrin's avatar
Jérome Perrin committed
5900 5901 5902 5903
#: portal_skins/erp5_base/Organisation_view/listbox
#: portal_skins/erp5_base/PersonModule_viewPersonList/listbox
#: erp5_web/WebSite_viewRegistrationFieldLibrary/your_last_name [Glossary term
#: 3319]
5904 5905
msgid "Last Name"
msgstr "Nom"
Yoshinori Okuji's avatar
Yoshinori Okuji committed
5906

Jérome Perrin's avatar
Jérome Perrin committed
5907 5908 5909 5910 5911
#: erp5_web/WebSite_viewRegistrationFieldLibrary/your_last_name [Glossary term
#: 3319]
msgid "Last Name of the user wanting to register"
msgstr "Nom de l'utilisateur qui veut s'inscrire."

5912 5913
msgid "Last Report"
msgstr "Dernier Rapport"
Yoshinori Okuji's avatar
Yoshinori Okuji committed
5914

Jérome Perrin's avatar
Jérome Perrin committed
5915 5916 5917 5918 5919 5920 5921 5922 5923 5924 5925 5926 5927 5928 5929 5930 5931 5932 5933 5934 5935 5936 5937 5938 5939 5940 5941 5942
#: portal_skins/erp5_base/Person_shiftDefaultCareer
msgid "Last career step terminated. New career step added."
msgstr "La dernière étape de carrière est terminée. Une nouvelle étape vient d'être créée."

#: portal_skins/erp5_web_widget_library/Document_viewPopupTemplate
msgid "Last modified:"
msgstr "Dernière modification:"

#: portal_workflow/accounting_period_workflow/scripts/checkDates
msgid "Last opened period ends on ${last_openned_date}, this period starts on ${this_period_start_date}. Accounting Periods must be consecutive."
msgstr "La dernière période ouverte prend fin le ${last_openned_date}, cette période commence le ${this_period_start_date}. Les périodes comptables doivent être consécutives."

#: Contribution Tool
msgid "Latest"
msgstr "Le plus récent"

#: portal_skins/erp5_ingestion/ContributionTool_viewLatestContentList
msgid "Latest Content List"
msgstr "Documents récents"

#: Web Section Site
msgid "Layout Configuration"
msgstr "Configuration du design"

#: portal_skins/erp5_web_widget_library/WebSite_viewDashboardRenderer
msgid "Learn"
msgstr "Apprendre"

5943 5944 5945 5946 5947 5948
msgid "Legal Form"
msgstr "Forme juridique"

msgid "Legal form of business company."
msgstr "Forme juridique de l'entreprise"

5949 5950
msgid "Length (cm)"
msgstr "Longueur (cm)"
Yoshinori Okuji's avatar
Yoshinori Okuji committed
5951

Jérome Perrin's avatar
Jérome Perrin committed
5952
#: erp5_pdm/Resource_viewFieldLibrary/my_base_length [Glossary term 3274]
5953 5954 5955
msgid "Length (m)"
msgstr "Longueur (m)"

5956 5957
msgid "Length quantity"
msgstr "Longueur équivalente"
Yoshinori Okuji's avatar
Yoshinori Okuji committed
5958

Jérome Perrin's avatar
Jérome Perrin committed
5959 5960 5961 5962 5963 5964 5965 5966 5967 5968 5969 5970
#: /home/glossary/zope_glossary/Products/ERP5Form/Extensions/Folder_viewSearchDialog.py
msgid "Less Than"
msgstr "Moins que"

#: portal type [Glossary term 8437]
msgid "Letter"
msgstr "Lettre"

#: portal_skins/erp5_core/PreferenceTool_viewPreferenceList/listbox
msgid "Level"
msgstr "Niveau"

5971 5972
msgid "Liability"
msgstr "Passif"
5973

Jérome Perrin's avatar
Jérome Perrin committed
5974 5975 5976 5977 5978 5979 5980 5981 5982 5983
#: portal_skins/erp5_core/TemplateTool_viewDownloadRepositoryBusinessTemplateListDialog/listbox
#: portal_skins/erp5_core/TemplateTool_viewInstallRepositoryBusinessTemplateListDialog/listbox
#: portal_skins/erp5_core/TemplateTool_viewUpgradeRepositoryBusinessTemplateListDialog/listbox
#: erp5_core/BusinessTemplate_view/my_license [Glossary term 3263]
msgid "License"
msgstr "Licence"

msgid "Line"
msgstr "Ligne"

5984 5985
msgid "Lines created."
msgstr "Ordre enregistré"
Yoshinori Okuji's avatar
Yoshinori Okuji committed
5986

Jérome Perrin's avatar
Jérome Perrin committed
5987 5988 5989 5990 5991 5992 5993 5994 5995 5996 5997 5998 5999 6000 6001 6002 6003 6004 6005
#: portal_skins/erp5_accounting/AccountModule_getAccountStatementReportSectionList
msgid "Lines in the Period"
msgstr "Lignes dans la période"

#: portal type
#: portal_skins/erp5_web_widget_library/WebSite_viewContributeRenderer
#: [Glossary term 8337]
msgid "Link"
msgstr "Lien"

#: Document Ingestion Module
msgid "List"
msgstr "Liste"

#: Web Section
msgid "List Content"
msgstr "Liste du contenu"

#: portal_skins/erp5_xhtml_style/context_box_render
6006
msgid "List Mode"
Jérome Perrin's avatar
Jérome Perrin committed
6007 6008 6009 6010 6011 6012 6013 6014 6015
msgstr "Mode liste"

#: portal_skins/erp5_core/Base_viewFieldLibrary/my_list_mode_listbox
msgid "List Mode Listbox"
msgstr "Listbox en mode liste"

#: portal_skins/erp5_core/TrashBin_viewTrashObject
msgid "List Objects in Trash Bin"
msgstr "Voir les objets dans la corbeille"
6016

6017
msgid "List Report"
6018
msgstr "Édition"
Yoshinori Okuji's avatar
Yoshinori Okuji committed
6019

Jérome Perrin's avatar
Jérome Perrin committed
6020 6021 6022 6023 6024 6025 6026 6027
#: portal_skins/erp5_core/TrashTool_viewTrashBinList
msgid "List Trash Bin"
msgstr "Lister les documents de la corbeille"

#: portal_skins/erp5_core/Base_getPrintModeItemList
#: portal_skins/erp5_ods_core/Base_getExportModeItemList
msgid "List of Documents"
msgstr "Liste des documents"
6028

Jérome Perrin's avatar
Jérome Perrin committed
6029 6030 6031 6032 6033 6034 6035 6036 6037 6038 6039 6040 6041 6042 6043 6044 6045 6046 6047 6048 6049 6050 6051 6052 6053 6054
#: Notification Message portal_skins/erp5_base/Base_viewLocalPermissionList
msgid "Local Permissions"
msgstr "Permissions (local)"

#: Drawing File Image PDF Presentation Spreadsheet Text Web Page Section Site
#: portal_skins/erp5_base/Base_viewLocalPermissionList/listbox
msgid "Local Roles"
msgstr "Rôles locaux"

#: portal_skins/erp5_crm/Folder_viewTicketList/listbox
#: portal_skins/erp5_crm/MeetingModule_viewMeetingStatusList/listbox
#: portal_skins/erp5_project/ProjectLine_view/listbox
#: portal_skins/erp5_project/ProjectLine_viewTaskList/listbox
#: portal_skins/erp5_project/Project_view/listbox
#: portal_skins/erp5_project/Project_viewDetailedReportMacro
#: portal_skins/erp5_project/Project_viewSummaryList/listbox
#: portal_skins/erp5_project/Project_viewTaskList/listbox
#: portal_skins/erp5_project/Project_viewTaskReportList/listbox
#: portal_skins/erp5_project/TaskModule_viewTaskList/listbox
#: portal_skins/erp5_project/TaskReportModule_viewTaskReportList/listbox
#: portal_skins/erp5_project_trade/SaleOrder_viewDetailedReportMacro
#: erp5_project/ExpenseLine_view/my_destination_title [Glossary term 8212]
msgid "Location"
msgstr "Lieu"

#: portal_skins/erp5_xhtml_style/login_form
6055 6056
msgid "Log in"
msgstr "Connexion"
Yoshinori Okuji's avatar
Yoshinori Okuji committed
6057

Jérome Perrin's avatar
Jérome Perrin committed
6058
#: portal_membership
6059 6060
msgid "Log out"
msgstr "Déconnexion"
Yoshinori Okuji's avatar
Yoshinori Okuji committed
6061

6062
msgid "Logged In as :"
6063
msgstr "Utilisateur :"
6064

Jérome Perrin's avatar
Jérome Perrin committed
6065 6066 6067 6068 6069 6070 6071 6072 6073 6074 6075 6076 6077 6078 6079 6080 6081
#: portal_skins/erp5_xhtml_style/template_erp5_xhtml_style
msgid "Logged in as :"
msgstr "Connecté en tant que:"

#: portal_skins/erp5_core/Preference_getCategoryChildItemListMethodItemList
msgid "Logical Compact Path"
msgstr "Chemin logique compact"

#: portal_skins/erp5_core/Preference_getCategoryChildItemListMethodItemList
msgid "Logical Path"
msgstr "Chemin logique"

#: portal_membership
#: portal_skins/erp5_base/PersonModule_viewPersonList/listbox
#: portal_skins/erp5_svn/BusinessTemplate_viewSvnLogin
#: portal_skins/erp5_xhtml_style/mail_password_form
#: portal_skins/erp5_xhtml_style/reset_password_form
6082 6083
msgid "Login"
msgstr "Connexion"
Yoshinori Okuji's avatar
Yoshinori Okuji committed
6084

Jérome Perrin's avatar
Jérome Perrin committed
6085 6086 6087 6088 6089 6090 6091 6092
#: erp5_base/Career_viewFieldLibrary/my_reference [Glossary term 3429]
msgid "Login ID"
msgstr "Login"

#: portal_skins/erp5_web/WebSite_login portal_skins/erp5_xhtml_style/logged_in
msgid "Login and/or password is incorrect."
msgstr "Nom d'utilisateur ou mot de passe incorrect"

6093 6094
msgid "Login failure"
msgstr "La connexion a échoué."
Yoshinori Okuji's avatar
Yoshinori Okuji committed
6095

6096 6097
msgid "Login success"
msgstr "Connexion réussie"
Yoshinori Okuji's avatar
Yoshinori Okuji committed
6098

Jérome Perrin's avatar
Jérome Perrin committed
6099 6100 6101 6102 6103 6104 6105 6106 6107 6108 6109 6110 6111 6112 6113 6114
#: portal_skins/erp5_web/WebPageModule_viewWebPageList/listbox
msgid "Long Title"
msgstr "Titre long"

#: portal_skins/erp5_xhtml_style/mail_password_form
msgid "Lost Password"
msgstr "Mot de passe perdu"

#: erp5_web/File_viewAsWeb/my_content_type [Glossary term 3359]
msgid "MIME Type"
msgstr "Format MIME"

#: portal type [Glossary term 8436]
msgid "Mail Message"
msgstr "Email"

6115 6116
msgid "Main Apparel Fabric"
msgstr "Tissu principal"
Yoshinori Okuji's avatar
Yoshinori Okuji committed
6117

6118 6119
msgid "Main Apparel Fabric Supplier"
msgstr "Fournisseur Tissu principal"
Yoshinori Okuji's avatar
Yoshinori Okuji committed
6120

6121 6122
msgid "Main resource"
msgstr "Nomenclature du (Modèle ou Article)"
Yoshinori Okuji's avatar
Yoshinori Okuji committed
6123

Jérome Perrin's avatar
Jérome Perrin committed
6124 6125 6126 6127 6128 6129 6130 6131 6132
#: portal_workflow/order_workflow/transitions/offer_action
msgid "Make Offer"
msgstr "Proposer un devis"

#: portal_actions
msgid "Make a Template"
msgstr "Créer un template"

#: portal_actions
6133
msgid "Manage Business Templates"
Jérome Perrin's avatar
Jérome Perrin committed
6134
msgstr "Gérer les Business Templates"
6135

Jérome Perrin's avatar
Jérome Perrin committed
6136 6137 6138
#: portal_skins/erp5_base/CurrencyExchangeLine_view/listbox
msgid "Manual Price"
msgstr "Prix manuel"
Yoshinori Okuji's avatar
Yoshinori Okuji committed
6139

Jérome Perrin's avatar
Jérome Perrin committed
6140 6141 6142
#: portal type [Glossary term 8306]
msgid "Mapped Value"
msgstr "Valeur associée"
Yoshinori Okuji's avatar
Yoshinori Okuji committed
6143

Jérome Perrin's avatar
Jérome Perrin committed
6144 6145 6146 6147 6148 6149 6150 6151 6152 6153 6154 6155 6156 6157 6158 6159 6160 6161 6162 6163 6164 6165 6166 6167 6168 6169 6170 6171 6172
msgid "March"
msgstr "Mars"

#: portal_skins/erp5_base/PersonModule_viewPersonList/listbox
msgid "Marital Status"
msgstr "Situation maritale"

#: portal_workflow/event_workflow/transitions/mark_responded_action
msgid "Mark Responded"
msgstr "Marqué comme traité"

#: Transformation
#: portal_skins/erp5_pdm/Transformation_viewTransformationTransformedResourceList
#: portal_skins/erp5_pdm/Transformation_viewTransformationTransformedResourceList/listbox
msgid "Materials"
msgstr "Matériaux"

msgid "Max Amount"
msgstr "Montant Max."

#: portal_skins/erp5_core/ContributionPredicate_view/listbox
#: portal_skins/erp5_core/Predicate_view/listbox
msgid "Max Criterion"
msgstr "Critère max"

#: erp5_pdm/Resource_viewFlowCapacity/my_max_delay [Glossary term 3723]
msgid "Max. Delay (Day)"
msgstr "Délai Max. (Jour)"

6173 6174 6175
msgid "Max. delay (day)"
msgstr "Délai Max (jours)"

Jérome Perrin's avatar
Jérome Perrin committed
6176 6177 6178 6179 6180
msgid "May"
msgstr "Mai"

#: Component Product Service portal type [Glossary term 8401]
msgid "Measure"
6181
msgstr "Mesure"
Yoshinori Okuji's avatar
Yoshinori Okuji committed
6182

Jérome Perrin's avatar
Jérome Perrin committed
6183 6184 6185 6186
#: portal type [Glossary term 8400]
msgid "Measure Cell"
msgstr "Cellule de mesure"

6187 6188
msgid "Measure drawing"
msgstr "Cote"
Yoshinori Okuji's avatar
Yoshinori Okuji committed
6189

6190 6191
msgid "Measure type"
msgstr "Nature mesure"
Yoshinori Okuji's avatar
Yoshinori Okuji committed
6192

Jérome Perrin's avatar
Jérome Perrin committed
6193 6194 6195 6196 6197 6198 6199
#: portal_skins/erp5_pdm/Resource_viewMeasure/listbox
msgid "Measures"
msgstr "Mesures"

#: erp5_core/Preference_viewHtmlStyle/my_preferred_medium_image_height
#: [Glossary term 3404]
msgid "Medium Image Height"
6200
msgstr "Hauteur des images de taille moyenne"
Jérome Perrin's avatar
Jérome Perrin committed
6201 6202 6203 6204 6205 6206 6207 6208 6209 6210

#: erp5_core/Preference_viewHtmlStyle/my_preferred_medium_image_width
#: [Glossary term 3724]
msgid "Medium Image Width"
msgstr "Largeur des images de taille moyenne"

#: portal type
#: portal_skins/erp5_crm/MeetingModule_viewMeetingDetailedEventsList/listbox
#: [Glossary term 8435]
msgid "Meeting"
6211
msgstr "Réunion"
Jérome Perrin's avatar
Jérome Perrin committed
6212 6213 6214 6215 6216

#: Meeting Module
#: portal_skins/erp5_crm/MeetingModule_viewMeetingDetailedEventsList
#: portal_skins/erp5_crm/MeetingModule_viewMeetingDetailedReportDialog
msgid "Meeting Detailed Report"
6217
msgstr "Rapport détaillé"
Jérome Perrin's avatar
Jérome Perrin committed
6218 6219 6220

#: portal type [Glossary term 8434]
msgid "Meeting Module"
6221
msgstr "Module des réunions"
Jérome Perrin's avatar
Jérome Perrin committed
6222 6223 6224 6225

#: Meeting Module portal_skins/erp5_crm/MeetingModule_viewMeetingStatusList
#: portal_skins/erp5_crm/MeetingModule_viewMeetingStatusReportDialog
msgid "Meeting Status"
6226 6227 6228 6229 6230 6231 6232
msgstr "État"

msgid "Meeting Type"
msgstr "Type de réunion"

msgid "Meeting Types"
msgstr "Types de réunion"
Jérome Perrin's avatar
Jérome Perrin committed
6233 6234 6235 6236 6237 6238

#: portal_skins/erp5_crm/MeetingModule_getMeetingDetailedReportSectionList
#: portal_skins/erp5_crm/MeetingModule_getMeetingStatusReportSectionList
#: portal_skins/erp5_crm/MeetingModule_viewMeetingList
#: portal_skins/erp5_crm/MeetingModule_viewMeetingList/listbox
#: portal_skins/erp5_crm/MeetingModule_viewMeetingStatusList/listbox
6239
msgid "Meetings"
6240
msgstr "Réunions"
6241 6242 6243 6244

msgid "Member ID"
msgstr "ID du Membre"

Jérome Perrin's avatar
Jérome Perrin committed
6245 6246 6247 6248 6249 6250 6251 6252 6253 6254 6255 6256 6257 6258 6259 6260 6261 6262 6263 6264 6265 6266 6267 6268 6269 6270
#: portal_skins/erp5_core/RamCache_viewStatisticList/listbox
msgid "Memory Used"
msgstr "Mémoire utilisée"

#: portal_skins/erp5_trade/Delivery_viewMergedDeliveryList
msgid "Merge Deliveries"
msgstr "Fusionner les livraisons"

#: portal_skins/erp5_trade/Delivery_viewMergedDeliveryList/listbox
msgid "Merged Deliveries"
msgstr "Livraison regroupées"

#: erp5_forge/BugLine_view/my_text_content [Glossary term 8149]
msgid "Message explaining the content of the bug line."
msgstr "Message expliquant le contenu de la ligne de bogue."

#: portal_skins/erp5_forge/Bug_view/listbox
#: portal_skins/erp5_forge/Bug_viewFieldLibrary/listbox
msgid "Messages"
msgstr "Messages"

#: portal_skins/erp5_glossary/GlossaryModule_viewFieldAndTermComparisonDialog/listbox
msgid "Meta Type"
msgstr "Meta Type"

#: portal_properties portal_skins/erp5_core/Base_viewMetadata
6271
msgid "Metadata"
6272
msgstr "Méta-données"
Yoshinori Okuji's avatar
Yoshinori Okuji committed
6273

Jérome Perrin's avatar
Jérome Perrin committed
6274 6275 6276 6277 6278 6279 6280
#: portal_skins/erp5_pdm/Resource_viewMeasure/listbox
msgid "Metric Type"
msgstr "Type métrique"

#: erp5_core/Preference_viewHtmlStyle/my_preferred_micro_image_height
#: [Glossary term 3719]
msgid "Micro Image Height"
6281
msgstr "Hauteur des micro-images"
Jérome Perrin's avatar
Jérome Perrin committed
6282 6283 6284 6285 6286 6287 6288

#: erp5_core/Preference_viewHtmlStyle/my_preferred_micro_image_width [Glossary
#: term 3625]
msgid "Micro Image Width"
msgstr "Largeur des micro-images"

#: erp5_base/Person_viewDetails/my_middle_name [Glossary term 3739]
6289
msgid "Middle Name"
Jérome Perrin's avatar
Jérome Perrin committed
6290 6291 6292 6293 6294 6295 6296 6297 6298 6299 6300 6301 6302 6303 6304 6305 6306 6307 6308 6309 6310 6311 6312 6313 6314
msgstr "Deuxième prénom"

#: portal_skins/erp5_core/ERP5Site_viewMigrateFolderDialog
msgid "Migrate Folder"
msgstr "Exporter le dossier"

#: /home/glossary/zope_glossary/Products/ERP5Type/Core/Folder.py
msgid "Migration to HBTree is running."
msgstr "La migration vers HBTree est en cours."

#: portal_skins/erp5_project/Project_viewDetailedReportMacro
#: portal_skins/erp5_project_trade/SaleOrder_viewDetailedReportMacro
msgid "Milestone:"
msgstr "Étape"

#: Project Sale Order
#: portal_skins/erp5_project/Project_viewDetailedReportMacro
#: portal_skins/erp5_project_trade/SaleOrder_viewDetailedReportMacro
#: portal_skins/erp5_project_trade/SaleOrder_viewMilestone
msgid "Milestones"
msgstr "Étapes"

#: erp5_web/File_viewAsWeb/my_content_type [Glossary term 3359]
msgid "Mime type of the file, defined which kind of document it is"
msgstr "Le type de contenu MIME d'un fichier qui définit le format du contenu du document."
Yoshinori Okuji's avatar
Yoshinori Okuji committed
6315

6316 6317
msgid "Min Amount"
msgstr "Montant Min."
Yoshinori Okuji's avatar
Yoshinori Okuji committed
6318

Jérome Perrin's avatar
Jérome Perrin committed
6319 6320 6321 6322 6323 6324 6325 6326 6327 6328 6329 6330 6331
#: portal_skins/erp5_core/ContributionPredicate_view/listbox
#: portal_skins/erp5_core/Predicate_view/listbox
msgid "Min Criterion"
msgstr "Critère min"

#: erp5_pdm/Resource_viewFlowCapacity/my_min_delay [Glossary term 3661]
msgid "Min. Delay (Day)"
msgstr "Délai Min. (Jour)"

#: erp5_pdm/Resource_viewFlowCapacity/my_min_flow [Glossary term 3718]
msgid "Min. Flow"
msgstr "Débit Minimum"

6332 6333 6334
msgid "Min. delay (day)"
msgstr "Délai min (jours)"

6335 6336
msgid "Min. flow"
msgstr "Minimum de commande"
Yoshinori Okuji's avatar
Yoshinori Okuji committed
6337

Jérome Perrin's avatar
Jérome Perrin committed
6338 6339 6340 6341 6342 6343 6344 6345
#: erp5_pdm/Resource_viewFlowCapacity/my_min_flow [Glossary term 3718]
msgid "Minimal quantity to use on a movement."
msgstr "La quantité minimale à utiliser sur un mouvement."

#: portal_skins/erp5_accounting/AccountModule_viewAccountList/listbox
msgid "Mirror"
msgstr "Miroir"

6346 6347
msgid "Mirror Account"
msgstr "Compte Miroir"
Yoshinori Okuji's avatar
Yoshinori Okuji committed
6348

Jérome Perrin's avatar
Jérome Perrin committed
6349 6350 6351 6352 6353 6354 6355 6356 6357 6358 6359 6360 6361 6362 6363 6364 6365 6366 6367 6368 6369 6370 6371 6372 6373 6374 6375 6376 6377 6378 6379 6380 6381 6382 6383 6384 6385 6386 6387 6388 6389 6390 6391 6392 6393 6394 6395 6396 6397 6398 6399 6400 6401 6402 6403 6404 6405 6406 6407 6408 6409 6410 6411 6412 6413 6414 6415 6416 6417 6418 6419 6420 6421 6422 6423 6424 6425 6426 6427 6428 6429 6430 6431 6432
#: portal_workflow/packing_list_container_workflow/states/missing
msgid "Missing"
msgstr "Manquant"

#: portal_skins/erp5_base/Organisation_view/listbox
msgid "Mobile Telephone"
msgstr "Téléphone portable"

#: portal_skins/erp5_payroll/PaySheetTransaction_viewPreview/listbox
msgid "Model Line"
msgstr "Ligne de modèle"

#: portal_skins/erp5_payroll/PaySheetModel_view/listbox
#: erp5_payroll/PaySheetModelLine_view/my_calculation_script_id [Glossary term
#: 3173]
msgid "Model Line Calculation Script"
msgstr "Script de calcul"

#: portal_skins/erp5_access_tab/ERP5Site_viewAdvancedSearchResultList/listbox
#: portal_skins/erp5_accounting/AccountModule_viewAccountList/listbox
#: portal_skins/erp5_accounting/AccountingTransactionModule_viewAccountingTransactionList/listbox
#: portal_skins/erp5_base/CurrencyModule_viewCurrencyList/listbox
#: portal_skins/erp5_base/NotificationMessage_viewContentList/listbox
#: portal_skins/erp5_base/OrganisationModule_viewOrganisationList/listbox
#: portal_skins/erp5_base/PersonModule_viewPersonList/listbox
#: portal_skins/erp5_crm/EventModule_viewEventList/listbox
#: portal_skins/erp5_crm/Folder_viewTicketList/listbox
#: portal_skins/erp5_dms/DocumentModule_viewDocumentList/listbox
#: portal_skins/erp5_dms/DocumentModule_viewFieldLibrary/listbox
#: portal_skins/erp5_dms/ExternalSourceModule_viewExternalSourceList/listbox
#: portal_skins/erp5_dms/ExternalSource_viewContentList/listbox
#: portal_skins/erp5_dms/ImageModule_viewImageList/listbox
#: portal_skins/erp5_dms/WebPageModule_viewWebPageList/listbox
#: portal_skins/erp5_ingestion/ContributionTool_viewMyContentList/listbox
#: portal_skins/erp5_payroll/PaySheetModelModule_viewPaySheetModelList/listbox
#: portal_skins/erp5_payroll/PayrollServiceModule_viewPayrollServiceList/listbox
#: portal_skins/erp5_pdm/ComponentModule_viewComponentList/listbox
#: portal_skins/erp5_pdm/ProductModule_viewProductList/listbox
#: portal_skins/erp5_pdm/ServiceModule_viewServiceList/listbox
#: portal_skins/erp5_pdm/TransformationModule_viewTransformationList/listbox
#: portal_skins/erp5_pdm/Transformation_view/listbox
#: portal_skins/erp5_pdm/Transformation_viewTransformationOperationList/listbox
#: portal_skins/erp5_pdm/Transformation_viewTransformationOptionalResourceList/listbox
#: portal_skins/erp5_pdm/Transformation_viewTransformationTransformedResourceList/listbox
#: portal_skins/erp5_trade/DiscountModule_viewDiscountList/listbox
#: portal_skins/erp5_trade/PurchaseOrderModule_viewPurchaseOrderList/listbox
#: portal_skins/erp5_trade/SaleOrderModule_viewSaleOrderList/listbox
#: portal_skins/erp5_trade/TaxModule_viewTaxList/listbox
#: portal_skins/erp5_web/WebPage_viewContentList/listbox
#: portal_skins/erp5_web/WebSection_view/listbox
#: portal_skins/erp5_web/WebSection_viewContent/listbox
#: portal_skins/erp5_web/WebSection_viewContentList/listbox
#: portal_skins/erp5_web/WebSite_view/listbox
#: portal_skins/erp5_web/WebSite_viewSite/listbox
msgid "Modification Date"
msgstr "Date de modification"

#: portal_workflow/business_template_building_workflow/states/modified
msgid "Modified"
msgstr "Modifié"

#: portal_workflow/accounting_workflow/transitions/restart_action
msgid "Modify Transaction"
msgstr "Modifier la transaction"

#: Document Module Image Web Page Site portal_properties
msgid "Modify UI"
msgstr "Modifier l'interface utilisateur"

#: portal_skins/erp5_core/Folder_viewModule
msgid "Module"
msgstr "Module"

#: portal_properties
msgid "Module Property"
msgstr "Propriétés du module"

#: portal_skins/erp5_xhtml_style/navigation_box_render
msgid "Modules"
msgstr "Modules"

msgid "Monday"
msgstr "Lundi"

6433 6434
msgid "Monetary Destruction"
msgstr "Destruction de billets"
Yoshinori Okuji's avatar
Yoshinori Okuji committed
6435

6436
msgid "Monetary Issue"
6437
msgstr "Émission"
Yoshinori Okuji's avatar
Yoshinori Okuji committed
6438

6439 6440
msgid "Monetary Recall"
msgstr "Retrait de circulation"
Yoshinori Okuji's avatar
Yoshinori Okuji committed
6441

Jérome Perrin's avatar
Jérome Perrin committed
6442 6443 6444
#: erp5_core/Preference_viewHtmlStyle/my_preferred_money_quantity_field_width
#: [Glossary term 3626]
msgid "Money Amounts Fields Width"
6445 6446 6447 6448
msgstr "Largeur des champs de valeurs monétaires"

msgid "Month / Day / Year"
msgstr "Mois / Jour / Année"
Jérome Perrin's avatar
Jérome Perrin committed
6449 6450 6451 6452 6453 6454 6455 6456 6457 6458 6459 6460 6461 6462 6463 6464 6465 6466

#: portal_skins/erp5_project/Project_viewODSMonthlyReport
#: portal_skins/erp5_project/Project_viewODSMonthlyReport/listbox
#: portal_skins/erp5_project/Project_viewODSMonthlyReportPrintDialog
msgid "Monthly Report"
msgstr "Rapport mensuel"

msgid "Months"
msgstr "Mois"

#: portal_skins/erp5_web_widget_library/WebSite_viewDashboardRenderer
msgid "More news..."
msgstr "Plus de nouvelles..."

#: portal_skins/erp5_web_widget_library/WebSite_viewDashboardRenderer
msgid "More tasks..."
msgstr "Plus de taches..."

6467 6468
msgid "Motive"
msgstr "Motif"
Yoshinori Okuji's avatar
Yoshinori Okuji committed
6469

6470 6471
msgid "Movement Date"
msgstr "Date "
Yoshinori Okuji's avatar
Yoshinori Okuji committed
6472

Jérome Perrin's avatar
Jérome Perrin committed
6473 6474 6475 6476 6477 6478 6479 6480 6481 6482 6483 6484
#: portal_skins/erp5_pdm/Resource_viewMovementHistory/listbox
msgid "Movements"
msgstr "Mouvements"

#: /home/glossary/zope_glossary/Products/ERP5/Constraint/DocumentReferenceConstraint.py
msgid "Multiple (${document_count}) documents ${document_reference} - ${document_language} - ${document_version} already exists."
msgstr "Plusieurs (${document_count}) documents ${document_reference} - ${document_language} - ${document_version} existent déjà."

#: portal_skins/erp5_ingestion/ContributionTool_viewMyContentList
msgid "My Content List"
msgstr "Liste de mon contenu"

6485 6486 6487 6488
#: portal_skins/erp5_ingestion/ContributionTool_viewMyContentList/listbox
msgid "My Contributed Content"
msgstr "Mes fichiers partagés"

Jérome Perrin's avatar
Jérome Perrin committed
6489 6490 6491 6492 6493 6494 6495 6496 6497 6498 6499 6500
#: portal_workflow/accounting_workflow/worklists/1_draft_transaction_list
msgid "My Drafts of Accounting Transactions"
msgstr "Mes écritures comptables au brouillon"

#: portal_skins/erp5_xhtml_style/navigation_box_render
msgid "My Favourites"
msgstr "Mes favoris"

#: portal_skins/erp5_xhtml_style/navigation_box_render
msgid "My Language"
msgstr "Ma langue"

6501 6502
msgid "My favourites"
msgstr "Mes favoris"
Yoshinori Okuji's avatar
Yoshinori Okuji committed
6503

6504 6505
msgid "My language"
msgstr "Langue"
Yoshinori Okuji's avatar
Yoshinori Okuji committed
6506

Jérome Perrin's avatar
Jérome Perrin committed
6507 6508 6509 6510 6511 6512 6513 6514 6515 6516 6517 6518 6519
#: portal_skins/erp5_base/OrganisationModule_viewOrganisationList/listbox
#: portal_skins/erp5_base/PersonModule_viewPersonList/listbox
#: portal_skins/erp5_core/Documentation_view/my_dynamic_accessor_list
#: portal_skins/erp5_core/Documentation_view/my_dynamic_category_list
#: portal_skins/erp5_core/Documentation_view/my_dynamic_method_list
#: portal_skins/erp5_core/Documentation_view/my_dynamic_property_list
#: portal_skins/erp5_core/Documentation_view/my_static_method_list
#: portal_skins/erp5_core/Documentation_view/my_static_property_list
#: portal_skins/erp5_core/TemplateTool_viewDownloadRepositoryBusinessTemplateListDialog/listbox
#: portal_skins/erp5_core/TemplateTool_viewInstallRepositoryBusinessTemplateListDialog/listbox
#: portal_skins/erp5_core/TemplateTool_viewUpgradeRepositoryBusinessTemplateListDialog/listbox
#: portal_skins/erp5_xhtml_style/login_form
#: erp5_core/Documentation_view/my_title [Glossary term 3358]
6520 6521
msgid "Name"
msgstr "Nom"
Yoshinori Okuji's avatar
Yoshinori Okuji committed
6522

Jérome Perrin's avatar
Jérome Perrin committed
6523 6524 6525 6526 6527 6528 6529 6530 6531 6532 6533 6534
#: erp5_core/BaseDomain_view/my_domain_generator_method_id [Glossary term
#: 3609]
msgid "Name of the script called to generate temporary domains"
msgstr "Nom du script qui génére des noms temporaires de domaines"

#: erp5_core/Alarm_view/my_report_method_id [Glossary term 3607]
msgid "Name ot the method used to display information about the result of the alarm"
msgstr "Méthode utilisée pour montrer les résultats de l'alarme."

#: erp5_core/Preference_viewHtmlStyle/my_preferred_nano_image_height [Glossary
#: term 3699]
msgid "Nano Image Height"
6535
msgstr "Hauteur des nano-images"
Jérome Perrin's avatar
Jérome Perrin committed
6536 6537 6538 6539 6540 6541

#: erp5_core/Preference_viewHtmlStyle/my_preferred_nano_image_width [Glossary
#: term 3654]
msgid "Nano Image Width"
msgstr "Largeur des nano-images"

6542
msgid "National ID"
6543
msgstr "Code carte d'identité"
6544

Jérome Perrin's avatar
Jérome Perrin committed
6545
#: portal_skins/erp5_base/PersonModule_viewPersonList/listbox
6546 6547
msgid "Nationality"
msgstr "Nationalité"
Yoshinori Okuji's avatar
Yoshinori Okuji committed
6548

Jérome Perrin's avatar
Jérome Perrin committed
6549 6550 6551 6552 6553 6554 6555 6556 6557 6558 6559 6560 6561 6562 6563 6564 6565 6566 6567 6568 6569 6570 6571 6572 6573 6574 6575
#: portal_skins/erp5_accounting/AccountModule_viewBalanceSheetReport
#: portal_skins/erp5_accounting/Account_viewAccountingTransactionList/listbox
#: portal_skins/erp5_accounting/Account_viewNotGroupedAccountingTransactionList/listbox
#: portal_skins/erp5_accounting/BankAccount_viewAccountingTransactionList/listbox
msgid "Net"
msgstr "Net"

#: portal_skins/erp5_accounting/AccountModule_viewProfitAndLossReport
msgid "Net Loss"
msgstr "Perte nette"

#: portal_skins/erp5_accounting/AccountModule_viewProfitAndLossReport
msgid "Net Profit"
msgstr "Profit net"

#: portal_skins/erp5_payroll/AccountingTransactionModule_viewNetSalaryReportSection/listbox
msgid "Net Salary"
msgstr "Salaire net"

#: Accounting Transaction Module
#: portal_skins/erp5_payroll/AccountingTransactionModule_viewNetSalaryReportDialog
msgid "Net Salary Report"
msgstr "Rapport de salaire net"

msgid "Net Total Price"
msgstr "Montant Net"

6576 6577
msgid "Net Width"
msgstr "Laize des collections"
Yoshinori Okuji's avatar
Yoshinori Okuji committed
6578

6579 6580
msgid "Net width (cm)"
msgstr "Laize utile (collection)(cm)"
Yoshinori Okuji's avatar
Yoshinori Okuji committed
6581

Jérome Perrin's avatar
Jérome Perrin committed
6582 6583 6584
#: portal_skins/erp5_xhtml_style/context_box_render
#: portal_workflow/document_ingestion_workflow/states/new
#: portal_workflow/event_workflow/states/new
6585 6586
msgid "New"
msgstr "Nouveau"
Yoshinori Okuji's avatar
Yoshinori Okuji committed
6587

Jérome Perrin's avatar
Jérome Perrin committed
6588 6589 6590 6591 6592 6593 6594 6595 6596 6597 6598 6599 6600 6601 6602 6603 6604 6605 6606 6607 6608 6609 6610 6611 6612 6613 6614 6615 6616 6617 6618 6619 6620 6621 6622 6623 6624 6625 6626 6627 6628 6629 6630 6631 6632 6633
#: /home/glossary/zope_glossary/Products/ERP5Form/MultiRelationField.py
msgid "New ${portal_type}"
msgstr "Nouveau ${portal_type}"

#: portal_skins/erp5_forge/Bug_newFile
msgid "New ${portal_type} added."
msgstr "Nouveau ${portal_type} ajouté."

#: portal_skins/erp5_core/ERP5Site_newContent
msgid "New ${portal_type} created."
msgstr "Nouveau ${portal_type} créé."

#: portal_skins/erp5_crm/PersonModule_viewNewEventDialog
#: portal_skins/erp5_crm/Ticket_viewNewEventDialog
msgid "New Event"
msgstr "Nouvel événement"

#: portal_skins/erp5_forge/Bug_viewNewFileDialog
msgid "New File"
msgstr "Nouveau fichier"

#: erp5_base/Base_viewChangeIdDialog/your_id [Glossary term 3254]
msgid "New Function"
msgstr "Nouvelle fonction"

#: portal_workflow/event_workflow/worklists/1_new_events
msgid "New Incoming Events"
msgstr "Événements entrant nouveaux"

#: portal_skins/erp5_core/Base_viewHistoricalComparison/listbox
msgid "New Value"
msgstr "Nouvelle valeur"

#: portal_skins/erp5_web/WebSection_newWebPage
msgid "New Web Page of section ${web_section}."
msgstr "Nouvelles pages web de la section ${web_section}."

#: portal_skins/erp5_web/WebSection_newDefaultWebPage
msgid "New default Web Page for section ${web_section}."
msgstr "Nouvelle page par défaut pour la section ${web_section}."

#: portal_skins/erp5_crm/Entity_addEvent
msgid "New event created."
msgstr "Nouvel événement créé."

#: portal_skins/erp5_xhtml_style/context_box_render
6634 6635
msgid "Next"
msgstr "Suivant"
Yoshinori Okuji's avatar
Yoshinori Okuji committed
6636

Jérome Perrin's avatar
Jérome Perrin committed
6637 6638 6639 6640
#: erp5_core/Alarm_view/my_alarm_date [Glossary term 3244]
msgid "Next Alarm Date"
msgstr "Date de la prochaine alarme"

6641
msgid "Next Page"
Jérome Perrin's avatar
Jérome Perrin committed
6642
msgstr "Page suivante"
6643

Jérome Perrin's avatar
Jérome Perrin committed
6644 6645 6646 6647 6648 6649 6650 6651
#: portal_skins/erp5_core/Base_jumpToRelatedObject
msgid "No ${portal_type} Related."
msgstr "Pas de ${portal_type} lié."

#: portal_skins/erp5_invoicing/Invoice_jumpToOrder
msgid "No ${portal_type} related."
msgstr "Pas de ${portal_type} correspondant."

6652 6653
msgid "No Trade Condition."
msgstr "Conditions de vente non définies."
Yoshinori Okuji's avatar
Yoshinori Okuji committed
6654

Jérome Perrin's avatar
Jérome Perrin committed
6655 6656 6657 6658 6659 6660 6661 6662 6663 6664 6665 6666 6667 6668 6669 6670 6671 6672 6673 6674 6675 6676 6677 6678 6679
#: portal_skins/erp5_accounting/AccountingTransactionModule_jumpToBankAccount
msgid "No bank account for current organisation."
msgstr "Pas de compte en banque pour l'organisation courante"

#: portal_workflow/delivery_causality_workflow/scripts/Delivery_callSolveDivergenceTransition
msgid "No divergence found."
msgstr "Pas de divergence trouvée."

#: portal_skins/erp5_accounting/AccountingTransaction_convertDestinationPrice
#: portal_skins/erp5_accounting/AccountingTransaction_convertSourcePrice
msgid "No exchange ratio found."
msgstr "Pas de taux de change trouvé."

#: /home/glossary/zope_glossary/Products/ERP5/Tool/TemplateTool.py
msgid "No file or an empty file was specified."
msgstr "Vous n'avez spécifié aucun fichier ou le fichier est vide."

#: portal_skins/erp5_web_widget_library/WebSite_contributeContent
msgid "No file was selected for contribution."
msgstr "Vous n'avez sélectionné aucun document à soumettre."

#: portal_skins/erp5_accounting/AccountingTransactionModule_createRelatedPaymentTransactionList
msgid "No invoice in your selection."
msgstr "Pas de factures dans votre sélection."

6680 6681
msgid "No new Apparel Colour Range Variation defined."
msgstr "Aucun coloris à rajouter."
Yoshinori Okuji's avatar
Yoshinori Okuji committed
6682

6683 6684
msgid "No new Apparel Component defined."
msgstr "Aucune ligne n'a pu être ajoutée."
Yoshinori Okuji's avatar
Yoshinori Okuji committed
6685

Jérome Perrin's avatar
Jérome Perrin committed
6686 6687 6688 6689
#: portal_skins/erp5_payroll/PaySheetTransaction_applyModel
msgid "No pay sheet model."
msgstr "Aucun modèle de fiche de paie."

6690 6691
msgid "No quantity is defined on this line."
msgstr "Aucune quantité n'est indiquée !"
Yoshinori Okuji's avatar
Yoshinori Okuji committed
6692

Jérome Perrin's avatar
Jérome Perrin committed
6693 6694 6695 6696 6697 6698 6699 6700
#: portal_skins/erp5_web_widget_library/Document_viewRelationListWidget
msgid "No related documents found."
msgstr "Aucun document correspondant n'a été trouvé."

#: portal_skins/erp5_web_widget_library/Document_viewImplicitRelationListWidget
msgid "No related wiki documents found."
msgstr "Aucun wiki correspondant n'a été trouvé."

6701 6702
msgid "No such document was found."
msgstr "Aucun document correspondant n'a été trouvé."
Yoshinori Okuji's avatar
Yoshinori Okuji committed
6703

Jérome Perrin's avatar
Jérome Perrin committed
6704 6705 6706 6707 6708 6709 6710 6711 6712 6713 6714 6715 6716 6717 6718 6719 6720 6721 6722 6723 6724 6725 6726 6727 6728 6729 6730 6731 6732 6733 6734 6735 6736 6737 6738 6739 6740 6741 6742 6743 6744 6745 6746 6747 6748 6749 6750 6751 6752 6753 6754 6755 6756 6757 6758 6759 6760 6761 6762 6763 6764 6765 6766 6767 6768 6769 6770 6771 6772 6773 6774 6775 6776 6777 6778 6779 6780 6781 6782 6783 6784 6785 6786 6787 6788 6789 6790 6791 6792 6793 6794 6795 6796 6797 6798 6799 6800 6801 6802 6803 6804 6805 6806 6807 6808 6809 6810 6811 6812
#: portal_skins/erp5_trade/PurchaseOrder_applyPurchaseTradeCondition
#: portal_skins/erp5_trade/SaleOrder_applySaleTradeCondition
msgid "No trade condition."
msgstr "Pas de conditions de vente."

msgid "Non Deductible Tax"
msgstr "Cotisation non déductible"

#: Purchase Supply Line Sale
#: portal_skins/erp5_pdm/SaleSupplyLine_viewNonDiscountableAdditionalPrice
#: portal_skins/erp5_pdm/SupplyLine_viewNonDiscountableAdditionalPrice
#: erp5_pdm/SupplyLine_viewNonDiscountableAdditionalPrice/my_non_discountable_additional_price
#: [Glossary term 3371]
msgid "Non Discountable Additional Price"
msgstr "Prix additionnel non remisable"

msgid "Non Tax Withholding"
msgstr "Retenues sur salaire"

msgid "Non Taxable Bonus"
msgstr "Indemnité non imposable"

#: portal_skins/erp5_project/ExpenseModule_viewExpenseList/listbox
msgid "Non-Billable Expense"
msgstr "Dépense non facturée"

#: portal_skins/erp5_accounting/AccountModule_getAccountListForTrialBalance
msgid "None"
msgstr "Aucun"

#: portal_skins/erp5_accounting/AccountModule_viewAccountList/listbox
msgid "Normal Balance"
msgstr "Solde"

#: /home/glossary/zope_glossary/Products/ERP5Form/Extensions/Folder_viewSearchDialog.py
msgid "Not Greater Than"
msgstr "Pas plus grand que"

#: portal_skins/erp5_accounting/AccountModule_getAccountStatementReportSectionList
msgid "Not Grouped Lines in Beginning Balance"
msgstr "Ligne non lettrées du solde initial."

#: portal_workflow/business_template_installation_workflow/states/not_installed
msgid "Not Installed"
msgstr "Pas installé"

#: /home/glossary/zope_glossary/Products/ERP5Form/Extensions/Folder_viewSearchDialog.py
msgid "Not Less Than"
msgstr "Pas moins que"

#: portal_skins/erp5_web_widget_library/WebSite_viewContributeRenderer
msgid "Not available"
msgstr "Non disponible"

#: portal type
#: portal_skins/erp5_glossary/GlossaryModule_viewFieldAndTermComparisonDialog/listbox
msgid "Note"
msgstr "Note"

#: portal_skins/erp5_accounting/AccountingTransactionModule_setGroupingReference
msgid "Nothing matches."
msgstr "Aucune correspondance."

#: portal_skins/erp5_accounting/Invoice_createRelatedPaymentTransaction
msgid "Nothing more to pay."
msgstr "Rien à payer"

#: portal_skins/erp5_core/Folder_paste
msgid "Nothing to paste."
msgstr "Rien à coller"

#: Alarm portal_skins/erp5_core/Alarm_viewNotification
msgid "Notification"
msgstr "Notification"

#: portal type portal_skins/erp5_base/NotificationMessage_view
#: portal_skins/erp5_base/NotificationMessage_viewEditor [Glossary term 8336]
msgid "Notification Message"
msgstr "Message de notification"

#: portal_skins/erp5_base/NotificationMessage_viewContentList
msgid "Notification Message Content List"
msgstr "Liste de contenu des messages de notification"

#: portal type [Glossary term 8335]
msgid "Notification Message Module"
msgstr "Module des messages de notificaton"

#: portal_workflow/notification_message_workflow
msgid "Notification Message Workflow"
msgstr "Workflow des messages de notification"

#: portal_skins/erp5_base/NotificationMessageModule_viewNotificationMessageList
#: portal_skins/erp5_base/NotificationMessageModule_viewNotificationMessageList/listbox
msgid "Notification Messages"
msgstr "Messages de notification"

#: erp5_core/Alarm_viewNotification/my_alarm_notification_mode [Glossary term
#: 3245]
msgid "Notification Mode"
msgstr "Notification de l'alarme"

msgid "November"
msgstr "Novembre"

#: portal_skins/erp5_base/Organisation_viewFinancialInformationList/listbox
#: portal_skins/erp5_base/Person_viewFinancialInformationList/listbox
#: erp5_base/Telephone_viewFieldLibrary/my_telephone_number [Glossary term
#: 3670]
6813 6814
msgid "Number"
msgstr "Numéro"
Yoshinori Okuji's avatar
Yoshinori Okuji committed
6815

Jérome Perrin's avatar
Jérome Perrin committed
6816 6817 6818
#: erp5_core/Preference_viewHtmlStyle/my_preferred_listbox_list_mode_line_count
#: [Glossary term 3693]
msgid "Number of Lines Displayed in List Mode ListBoxs"
6819
msgstr "Nombre de lignes affichées en mode Liste"
Jérome Perrin's avatar
Jérome Perrin committed
6820 6821 6822 6823

#: erp5_core/Preference_viewHtmlStyle/my_preferred_listbox_view_mode_line_count
#: [Glossary term 3341]
msgid "Number of Lines Displayed in View Mode ListBoxs"
6824
msgstr "Nombre de lignes affichées en mode Aperçu"
Jérome Perrin's avatar
Jérome Perrin committed
6825 6826 6827 6828 6829 6830 6831 6832 6833 6834

#: portal_skins/erp5_core/Folder_viewDeleteDialog/listbox
msgid "Number of Related Objects"
msgstr "Nombre d'objets en relation"

#: erp5_trade/BaseTradeSale_FieldLibrary/my_priced_quantity [Glossary term
#: 3351]
msgid "Number of units involved in base prices"
msgstr "Nombre d'unités dans les prix de base"

6835 6836 6837 6838 6839 6840
msgid "ODS Style"
msgstr "Style ODS"

msgid "ODT Style"
msgstr "Style ODT"

Jérome Perrin's avatar
Jérome Perrin committed
6841 6842 6843 6844
#: portal_skins/erp5_core/BusinessTemplate_viewInstallationDialog/listbox
#: portal_skins/erp5_core/TemplateTool_viewDiff/listbox
#: portal_skins/erp5_core/TemplateTool_viewMultiInstallationDialog/listbox
#: portal_skins/erp5_xhtml_style/context_box_render
6845
msgid "Object"
Jérome Perrin's avatar
Jérome Perrin committed
6846
msgstr "Objet"
6847

Jérome Perrin's avatar
Jérome Perrin committed
6848 6849
#: portal_skins/erp5_core/Base_createNewDocument
#: portal_skins/erp5_xhtml_style/Folder_create
6850 6851
msgid "Object Created."
msgstr "Création effectuée"
Yoshinori Okuji's avatar
Yoshinori Okuji committed
6852

Jérome Perrin's avatar
Jérome Perrin committed
6853 6854 6855 6856 6857
#: portal_skins/erp5_core/Base_doAction
#: portal_skins/erp5_xhtml_style/Base_doAction
msgid "Object created."
msgstr "Objet crée"

6858
msgid "Object+Created."
6859
msgstr "Création+effectuée"
6860

Jérome Perrin's avatar
Jérome Perrin committed
6861 6862 6863 6864 6865 6866 6867 6868 6869 6870 6871 6872 6873 6874 6875 6876 6877 6878 6879 6880 6881 6882 6883 6884 6885 6886 6887 6888 6889 6890 6891 6892 6893 6894 6895
#: portal_skins/erp5_core/Folder_viewObjectList/listbox
msgid "Objects"
msgstr "Objets"

msgid "October"
msgstr "Octobre"

msgid "Offer"
msgstr "Devis"

#: portal_workflow/order_workflow/states/offered
#: portal_workflow/sale_opportunity_workflow/states/offered
msgid "Offered"
msgstr "Proposé"

#: portal_workflow/order_workflow/worklists/4b_offered_purchase_order_list
msgid "Offered Purchase Orders to Follow"
msgstr "Commandes à suivre"

#: portal_workflow/order_workflow/worklists/9_offered_sale_order_list
msgid "Offered Sale Orders to Follow"
msgstr "Propositions de vente à suivre"

#: portal_workflow/sale_opportunity_workflow/worklists/3_enquired_opportunity_list
msgid "Offers to Send"
msgstr "Offres à suivre"

#: portal_skins/erp5_dms/OOoDocument_viewAsWeb
msgid "Office Document"
msgstr "Document Office"

#: portal_skins/erp5_core/Base_viewHistoricalComparison/listbox
msgid "Old Value"
msgstr "Ancienne valeur"

Jérome Perrin's avatar
Jérome Perrin committed
6896 6897 6898
msgid "Omit \"Grouped References\""
msgstr "Sans les écritures lettrées"

6899 6900
msgid "Omit Balanced Account"
msgstr "Sans compte soldés"
Yoshinori Okuji's avatar
Yoshinori Okuji committed
6901

6902
msgid "Omit Empty Accounts"
6903 6904 6905 6906
msgstr "Sans comptes non mouvementés"

msgid "Omit Grouped References"
msgstr "Sans les références groupées"
Yoshinori Okuji's avatar
Yoshinori Okuji committed
6907

Jérome Perrin's avatar
Jérome Perrin committed
6908 6909 6910 6911 6912 6913 6914 6915
#: portal_workflow/assignment_workflow/states/open
#: portal_workflow/bug_workflow/states/confirmed
#: portal_workflow/career_workflow/states/open
#: portal_workflow/order_workflow/states/open
#: portal_workflow/project_workflow/states/validated
#: portal_workflow/ticket_workflow/states/validated
#: portal_workflow/ticket_workflow/transitions/validate_action
#: assignment_workflow/states/open [Glossary term 8098]
6916
msgid "Open"
6917
msgstr "Ouvert"
6918

Jérome Perrin's avatar
Jérome Perrin committed
6919 6920 6921 6922 6923 6924 6925 6926 6927 6928 6929 6930 6931 6932 6933 6934 6935 6936 6937 6938 6939 6940 6941 6942 6943 6944
#: portal_workflow/account_workflow/transitions/validate_action
msgid "Open Account"
msgstr "Compte ouvert"

#: portal_workflow/accounting_period_workflow/transitions/start_action
msgid "Open Accounting Period"
msgstr "Ouvrir la période comptable"

#: portal_workflow/assignment_workflow/transitions/open_action
msgid "Open Assignment"
msgstr "Ouvrir l'affectation"

#: portal_workflow/bug_workflow/transitions/confirm_action
msgid "Open Bug"
msgstr "Bogue ouvert"

#: portal_workflow/bug_workflow/worklists/2_assignee_confirmed_bug
msgid "Open Bugs"
msgstr "Bogues ouverts"

#: portal_workflow/ticket_workflow/worklists/0C_open_campaign_list
msgid "Open Campaigns"
msgstr "Campagnes en cours"

#: portal_workflow/ticket_workflow/worklists/1C_open_meeting_list
msgid "Open Meetings"
6945
msgstr "Réunions en cours"
Jérome Perrin's avatar
Jérome Perrin committed
6946 6947 6948 6949 6950 6951 6952 6953 6954 6955 6956

#: portal_workflow/project_workflow/transitions/validate_action
msgid "Open Project"
msgstr "Projet ouvert"

#: portal_workflow/ticket_workflow/worklists/2C_open_support_request_list
msgid "Open Support Requests"
msgstr "Demandes d'assistance en cours"

#: portal_skins/erp5_base/Organisation_viewFinancialInformationList/listbox
#: portal_skins/erp5_base/Person_viewFinancialInformationList/listbox
6957 6958
msgid "Opening Date"
msgstr "Date d'ouverture"
Yoshinori Okuji's avatar
Yoshinori Okuji committed
6959

6960 6961
msgid "Operation"
msgstr "Opérations"
Yoshinori Okuji's avatar
Yoshinori Okuji committed
6962

6963
msgid "Operation Date"
6964
msgstr "Date d'opération"
Yoshinori Okuji's avatar
Yoshinori Okuji committed
6965

6966 6967
msgid "Operation List"
msgstr "Liste des Opérations"
Yoshinori Okuji's avatar
Yoshinori Okuji committed
6968

6969 6970
msgid "Operation Resource"
msgstr "Opération"
Yoshinori Okuji's avatar
Yoshinori Okuji committed
6971

6972 6973
msgid "Operation Title"
msgstr "Opération"
Yoshinori Okuji's avatar
Yoshinori Okuji committed
6974

Jérome Perrin's avatar
Jérome Perrin committed
6975 6976 6977 6978 6979 6980 6981 6982 6983 6984
#: portal_skins/erp5_base/Agent_view/listbox
msgid "Operation Upper Limit"
msgstr "Limite haute de l'opération"

#: Transformation
#: portal_skins/erp5_pdm/Transformation_viewTransformationOperationList
#: portal_skins/erp5_pdm/Transformation_viewTransformationOperationList/listbox
msgid "Operations"
msgstr "Opérations"

6985 6986 6987
msgid "Operations Manager"
msgstr "Manager"

Jérome Perrin's avatar
Jérome Perrin committed
6988 6989 6990 6991
#: portal_skins/erp5_crm/Folder_viewTicketList/listbox
msgid "Operator"
msgstr "Opérateur"

6992 6993 6994
msgid "Operators"
msgstr "Opérateurs"

Jérome Perrin's avatar
Jérome Perrin committed
6995 6996 6997 6998 6999 7000 7001 7002 7003 7004 7005 7006 7007 7008 7009 7010 7011 7012 7013 7014 7015 7016 7017 7018 7019 7020 7021 7022 7023 7024 7025 7026 7027 7028 7029 7030 7031 7032 7033 7034 7035 7036 7037 7038 7039 7040 7041 7042 7043 7044 7045 7046 7047 7048 7049 7050 7051 7052 7053 7054 7055 7056 7057 7058 7059 7060 7061 7062 7063 7064 7065 7066 7067
#: Transformation
#: portal_skins/erp5_pdm/Transformation_viewTransformationOptionalResourceList
#: portal_skins/erp5_pdm/Transformation_viewTransformationOptionalResourceList/listbox
msgid "Optional Resources"
msgstr "Ressources optionnelles"

#: portal_skins/erp5_core/DeliveryBuilder_viewPredicateGroupList/listbox
#: portal_skins/erp5_invoicing/InvoiceTransactionRule_view/listbox
#: portal_skins/erp5_trade/InternalPackingListModule_viewInternalPackingListList/listbox
#: portal_skins/erp5_trade/OrderModule_getOrderReportSectionList
#: portal_skins/erp5_trade/PurchasePackingListModule_viewPurchasePackingListList/listbox
#: portal_skins/erp5_trade/SalePackingListModule_viewSalePackingListList/listbox
#: portal_workflow/order_workflow/transitions/order_action
#: portal_workflow/task_workflow/transitions/order_action
#: erp5_core/Predicate_view/my_int_index [Glossary term 3403]
msgid "Order"
msgstr "Commande"

#: portal type portal_skins/erp5_core/OrderBuilder_view [Glossary term 8305]
msgid "Order Builder"
msgstr "Constructeur des commandes"

msgid "Order Date"
msgstr "Date commande"

#: erp5_web/WebSite_view/my_int_index [Glossary term 3288]
msgid "Order Index"
msgstr "Index"

#: portal_workflow/order_simulation_interaction_workflow
msgid "Order Interaction Workflow"
msgstr "Workflow d'interaction des commandes"

#: portal_skins/erp5_trade/OrderLine_view
msgid "Order Line"
msgstr "Ligne de commande"

#: portal_skins/erp5_trade/OrderLine_view/listbox
msgid "Order Lines"
msgstr "Lignes de commande"

#: portal_skins/erp5_project_trade/OrderMilestone_view
msgid "Order Milestone"
msgstr "Étape d'une commande"

#: portal_skins/erp5_project_trade/SaleOrder_viewMilestone/listbox
msgid "Order Milestones"
msgstr "Étapes d'une commande"

#: portal_workflow/order_movement_simulation_interaction_workflow
msgid "Order Movement Interaction Workflow"
msgstr "Workflow d'interaction des mouvements de commande"

msgid "Order Reference"
msgstr "Réf. commande"

#: Purchase Order Module Sale
#: portal_skins/erp5_trade/OrderModule_viewOrderReportDialog
msgid "Order Report"
msgstr "Rapport de commande"

#: portal type [Glossary term 8270]
msgid "Order Rule"
msgstr "Règle de commande"

#: Sale Order portal_skins/erp5_trade/Order_viewODSSummary
msgid "Order Summary"
msgstr "Résumé de la commande"

#: portal type [Glossary term 8304]
msgid "Order Tool"
msgstr "Outil des commandes"

7068 7069 7070
msgid "Order Type"
msgstr "Type de commande"

Jérome Perrin's avatar
Jérome Perrin committed
7071
#: portal_workflow/order_workflow
7072
msgid "Order Workflow"
7073
msgstr "Workflow des commandes"
7074

7075 7076
msgid "Order date"
msgstr "Date de la commande"
Yoshinori Okuji's avatar
Yoshinori Okuji committed
7077

7078
msgid "Order reference"
7079
msgstr "N° d'ordre"
Yoshinori Okuji's avatar
Yoshinori Okuji committed
7080

7081 7082
msgid "Order type"
msgstr "Type d'ordre"
Yoshinori Okuji's avatar
Yoshinori Okuji committed
7083

Jérome Perrin's avatar
Jérome Perrin committed
7084 7085
#: portal_skins/erp5_trade/PurchaseOrder_applyPurchaseTradeCondition
#: portal_skins/erp5_trade/SaleOrder_applySaleTradeCondition
7086 7087
msgid "Order updated."
msgstr "Données actualisées."
Yoshinori Okuji's avatar
Yoshinori Okuji committed
7088

Jérome Perrin's avatar
Jérome Perrin committed
7089 7090 7091 7092 7093
#: portal_workflow/order_workflow/states/ordered
#: portal_workflow/task_workflow/states/ordered
msgid "Ordered"
msgstr "Commandé"

7094 7095
msgid "Ordered Quantity"
msgstr "Qté commandée"
Yoshinori Okuji's avatar
Yoshinori Okuji committed
7096

Jérome Perrin's avatar
Jérome Perrin committed
7097 7098 7099 7100 7101 7102 7103 7104 7105 7106 7107 7108 7109
#: portal_skins/erp5_trade/OrderModule_viewOrderStatList/listbox
msgid "Orders"
msgstr "Commandes"

#: portal type portal_skins/erp5_access_tab/ERP5Site_renderQuickSearchDialog
#: portal_skins/erp5_base/Organisation_view
#: portal_skins/erp5_base/Organisation_viewDetails
#: portal_skins/erp5_base/PersonModule_viewPersonList/listbox
#: portal_skins/erp5_base/Person_viewAssignment/listbox
#: portal_skins/erp5_base/Person_viewDetails/listbox
#: portal_skins/erp5_base/Person_viewPersonDetailedCareerList/listbox
#: portal_skins/erp5_web_widget_library/WebSite_viewSearchRenderer
#: erp5_base/CurrencyExchangeLine_view/my_source_title [Glossary term 3659]
7110 7111
msgid "Organisation"
msgstr "Organisation"
Yoshinori Okuji's avatar
Yoshinori Okuji committed
7112

Jérome Perrin's avatar
Jérome Perrin committed
7113
#: portal type [Glossary term 8333]
7114
msgid "Organisation Module"
Jérome Perrin's avatar
Jérome Perrin committed
7115
msgstr "Module des organisations"
Yoshinori Okuji's avatar
Yoshinori Okuji committed
7116

Jérome Perrin's avatar
Jérome Perrin committed
7117 7118 7119 7120 7121 7122 7123
#: erp5_invoicing/SaleInvoiceTransaction_viewInvoice/my_source_administration_title
#: [Glossary term 3348]
msgid "Organisation that sends the invoice"
msgstr "L'organisation qui s'occupe d'envoyer les factures."

#: portal_skins/erp5_base/OrganisationModule_viewOrganisationList
#: portal_skins/erp5_base/OrganisationModule_viewOrganisationList/listbox
7124 7125
msgid "Organisations"
msgstr "Organisations"
Yoshinori Okuji's avatar
Yoshinori Okuji committed
7126

Jérome Perrin's avatar
Jérome Perrin committed
7127 7128 7129 7130
#: portal_workflow/validation_workflow/worklists/2_draft_organisation_list
msgid "Organisations to Validate"
msgstr "Organisations à valider"

7131
msgid "Origin"
7132
msgstr "Origine"
Yoshinori Okuji's avatar
Yoshinori Okuji committed
7133

7134
msgid "Origin Reference"
7135
msgstr "Réf. Commande client"
Yoshinori Okuji's avatar
Yoshinori Okuji committed
7136

Jérome Perrin's avatar
Jérome Perrin committed
7137 7138 7139 7140 7141 7142 7143 7144 7145 7146 7147 7148
#: portal_skins/erp5_dms/DocumentModule_viewDocumentList/listbox
#: portal_skins/erp5_dms/DocumentModule_viewFieldLibrary/listbox
#: portal_skins/erp5_dms/ExternalSourceModule_viewExternalSourceList/listbox
#: portal_skins/erp5_dms/ImageModule_viewImageList/listbox
#: portal_skins/erp5_dms/WebPageModule_viewWebPageList/listbox
msgid "Original Filename"
msgstr "Nom d'origine du fichier"

#: portal_skins/erp5_ingestion/ContributionTool_viewLatestContentList/listbox
msgid "Original Reference"
msgstr "Référence d'origine du fichier"

7149 7150 7151
msgid "Original Supplier or Worker"
msgstr "Fournisseur d'origine ou agent"

Jérome Perrin's avatar
Jérome Perrin committed
7152 7153 7154 7155 7156 7157 7158 7159 7160 7161 7162 7163 7164 7165 7166 7167 7168 7169 7170 7171
#: erp5_dms/OOoDocument_view/my_source_reference [Glossary term 3732]
msgid "Original filename"
msgstr "Nom d'origine du fichier"

#: portal_skins/erp5_forge/Base_viewOrphanObjectList
#: portal_skins/erp5_forge/Base_viewOrphanObjectList/listbox
msgid "Orphan Files"
msgstr "Fichiers orphelins"

#: Requirement Document
#: portal_skins/erp5_project/RequirementDocument_viewOrphanedDialog
msgid "Orphaned Requirements"
msgstr "Expressions de besoin orphelines"

#: portal_skins/erp5_project/RequirementDocument_viewOrphanedReport
msgid "Orphaned Requirements Report"
msgstr "Rapport des expressions de besoin orphelines"

#: portal_skins/erp5_accounting/AccountModule_viewOtherPartiesReportDialog
msgid "Other Parties"
7172
msgstr "Tiers"
Jérome Perrin's avatar
Jérome Perrin committed
7173

7174 7175
msgid "Others"
msgstr "Autres"
Yoshinori Okuji's avatar
Yoshinori Okuji committed
7176

Jérome Perrin's avatar
Jérome Perrin committed
7177 7178 7179 7180 7181 7182 7183 7184 7185 7186 7187 7188 7189 7190 7191 7192 7193 7194 7195 7196 7197 7198 7199 7200
msgid "Our Item No."
msgstr "Notre réf."

#: erp5_project/ProjectLine_view/my_outcome_description [Glossary term 8230]
msgid "Outcome"
msgstr "Résultats"

#: portal_skins/erp5_crm/CampaignModule_getCampaignDetailedEventsLineList
#: portal_skins/erp5_crm/CampaignModule_viewCampaignStatusList/listbox
#: portal_skins/erp5_crm/EventModule_getEventActivityReportSectionList
#: portal_skins/erp5_crm/MeetingModule_getMeetingDetailedEventsLineList
#: portal_skins/erp5_crm/MeetingModule_viewMeetingStatusList/listbox
#: portal_skins/erp5_crm/SaleOpportunityModule_getSaleOpportunityDetailedEventsLineList
#: portal_skins/erp5_crm/SaleOpportunityModule_viewSaleOpportunityStatusList/listbox
#: portal_skins/erp5_crm/SupportRequestModule_getSupportRequestDetailedEventsLineList
#: portal_skins/erp5_crm/SupportRequestModule_viewSupportRequestStatusList/listbox
#: portal_workflow/event_workflow/states/planned
msgid "Outgoing"
msgstr "Sortant"

#: portal_workflow/event_workflow/worklists/3_outgoing_events
msgid "Outgoing Events"
msgstr "Événements sortants"

7201 7202
msgid "Outsourcing Sort"
msgstr "Tri Tiers"
Yoshinori Okuji's avatar
Yoshinori Okuji committed
7203

7204 7205
msgid "Outsourcing Sort Line In"
msgstr "Provision de tri tiers"
Yoshinori Okuji's avatar
Yoshinori Okuji committed
7206

7207 7208
msgid "Outsourcing Sort Line Out"
msgstr "Résultat de tri tiers"
7209

Jérome Perrin's avatar
Jérome Perrin committed
7210 7211
msgid "OverTime Duration Unit"
msgstr "Unité de durée des heures supplémentaires"
Yoshinori Okuji's avatar
Yoshinori Okuji committed
7212

Jérome Perrin's avatar
Jérome Perrin committed
7213 7214 7215 7216
#: erp5_base/BankAccount_viewFieldLibrary/my_overdraft_facility [Glossary term
#: 3326]
msgid "Overdraft Facility"
msgstr "Autorisation de découvert"
Yoshinori Okuji's avatar
Yoshinori Okuji committed
7217

Jérome Perrin's avatar
Jérome Perrin committed
7218 7219
msgid "Overtime"
msgstr "Heures supplémentaires"
Yoshinori Okuji's avatar
Yoshinori Okuji committed
7220

Jérome Perrin's avatar
Jérome Perrin committed
7221 7222
msgid "Overtime Duration"
msgstr "Durée des heures supplémentaires"
7223

Jérome Perrin's avatar
Jérome Perrin committed
7224 7225 7226 7227 7228
#: portal_skins/erp5_core/PreferenceTool_viewPreferenceList/listbox
#: portal_skins/erp5_pdm/Resource_viewInventory/listbox
#: portal_skins/erp5_pdm/Resource_viewMovementHistory/listbox
msgid "Owner"
msgstr "Propriétaire"
Yoshinori Okuji's avatar
Yoshinori Okuji committed
7229

Jérome Perrin's avatar
Jérome Perrin committed
7230 7231 7232
#: portal_skins/erp5_web_widget_library/Document_viewPopupTemplate
msgid "Owners:"
msgstr "Propriétaires:"
Yoshinori Okuji's avatar
Yoshinori Okuji committed
7233

Jérome Perrin's avatar
Jérome Perrin committed
7234 7235 7236
#: portal type
msgid "PDF"
msgstr "PDF"
Yoshinori Okuji's avatar
Yoshinori Okuji committed
7237

Jérome Perrin's avatar
Jérome Perrin committed
7238 7239 7240 7241 7242 7243 7244 7245 7246 7247 7248 7249 7250 7251 7252 7253 7254 7255 7256 7257 7258 7259 7260 7261 7262 7263
#: System Preference portal_skins/erp5_pdm/SystemPreference_viewResourceData
msgid "PDM"
msgstr "PDM"

#: portal_workflow/packing_list_container_workflow/states/packed
msgid "Packed"
msgstr "Emballé"

msgid "Packing List Causality Workflow"
msgstr "Workflow de divergences sur les livraisons"

#: portal_skins/erp5_trade/PackingListLine_view
msgid "Packing List Line"
msgstr "Ligne Article"

#: portal_skins/erp5_trade/PackingList_viewSolveActionsDialog/listbox
msgid "Packing List Movement"
msgstr "Mouvement de livraison"

#: portal_workflow/packing_list_workflow
msgid "Packing List Workflow"
msgstr "Workflow des livraisons"

msgid "Packing List updated."
msgstr "Livraison mise à jour."

7264 7265 7266
msgid "Packing Lists"
msgstr "Livraisons"

Jérome Perrin's avatar
Jérome Perrin committed
7267 7268 7269 7270 7271 7272 7273 7274 7275 7276 7277 7278 7279 7280 7281 7282 7283 7284 7285 7286 7287 7288 7289 7290 7291 7292 7293 7294 7295 7296 7297 7298 7299 7300 7301 7302 7303 7304 7305 7306 7307 7308 7309 7310 7311 7312 7313 7314 7315 7316 7317 7318 7319 7320 7321 7322 7323 7324 7325 7326 7327 7328 7329 7330 7331 7332 7333 7334 7335 7336 7337 7338 7339 7340 7341 7342 7343 7344 7345 7346 7347 7348 7349 7350 7351 7352 7353 7354 7355 7356 7357 7358 7359 7360 7361 7362 7363 7364 7365 7366 7367 7368 7369 7370 7371 7372 7373 7374 7375 7376 7377 7378 7379 7380 7381 7382 7383 7384 7385 7386 7387 7388 7389 7390
#: portal_skins/erp5_web_widget_library/ListBox_asWebStyleHTML
msgid "Page ${page} of ${total_pages}"
msgstr "Page ${page} sur ${total_pages}"

#: erp5_web/WebPage_viewEditor/my_text_content [Glossary term 3282]
msgid "Page Content"
msgstr "Contenu de la page"

#: erp5_base/Person_viewDetails/my_partner_count [Glossary term 3391]
msgid "Partners"
msgstr "Partenaires"

#: portal_skins/erp5_xhtml_style/login_form
#: portal_skins/erp5_xhtml_style/reset_password_form
#: erp5_base/Person_viewCreateUserActionDialog/your_password [Glossary term
#: 3627]
msgid "Password"
msgstr "Mot de passe"

#: portal type [Glossary term 8303]
msgid "Password Tool"
msgstr "Outil mot de passe"

#: /home/glossary/zope_glossary/Products/ERP5/Tool/PasswordTool.py
msgid "Password changed."
msgstr "Mot de passe modifié."

#: erp5_web/WebSite_viewRegistrationFieldLibrary/your_password [Glossary term
#: 3420]
msgid "Password of the user wanting to register"
msgstr "Mot de passe de l'utilisateur qui veut s'inscrire."

#: portal_skins/erp5_base/Person_resetPassword
msgid "Password reset."
msgstr "Mot de passe réinitialisé."

#: erp5_svn/BusinessTemplate_viewSvnLogin/your_password [Glossary term 3730]
msgid "Password to commit in the svn"
msgstr "Mot de passe utilisé pour committer dans le svn."

#: /home/glossary/zope_glossary/Products/ERP5/Tool/PasswordTool.py
#: portal_workflow/user_account_workflow/scripts/UserAccountWorkflow_verifyUserCreationInput
msgid "Passwords do not match."
msgstr "Les mots de passe ne correspondent pas."

#: portal_skins/erp5_xhtml_style/context_box_render
msgid "Paste"
msgstr "Coller"

#: portal_skins/erp5_trade/Delivery_viewMergedDeliveryList/listbox
msgid "Path"
msgstr "Chemin"

#: portal type portal_skins/erp5_payroll/PaySheetCell_view [Glossary term
#: 8413]
msgid "Pay Sheet Cell"
msgstr "Cellule de feuille de paie"

#: portal type portal_skins/erp5_payroll/PaySheetLine_view [Glossary term
#: 8412]
msgid "Pay Sheet Line"
msgstr "Ligne de feuille de paye"

#: portal_skins/erp5_payroll/AccountingTransactionModule_viewPaySheetLineReportSection/listbox
msgid "Pay Sheet Line Report Section"
msgstr "Section de rapport des lignes de paye"

#: portal_skins/erp5_payroll/PaySheetTransaction_view/listbox
#: portal_skins/erp5_payroll/PaySheetTransaction_viewPreview/listbox
msgid "Pay Sheet Lines"
msgstr "Ligne de paye"

#: portal type portal_skins/erp5_payroll/PaySheetModel_view [Glossary term
#: 3201]
msgid "Pay Sheet Model"
msgstr "Modèle de paye"

#: portal type portal_skins/erp5_payroll/PaySheetModelLine_view [Glossary term
#: 8411]
msgid "Pay Sheet Model Line"
msgstr "Ligne de modèle de feuille de paye"

#: portal_skins/erp5_payroll/PaySheetModel_view/listbox
msgid "Pay Sheet Model Lines"
msgstr "Lignes de modèle"

#: portal type [Glossary term 8410]
msgid "Pay Sheet Model Module"
msgstr "Module des modèles de paie"

#: portal type [Glossary term 8409]
msgid "Pay Sheet Model Ratio Line"
msgstr "Constante"

#: portal type portal_skins/erp5_payroll/PaySheetModelSlice_view [Glossary
#: term 8408]
msgid "Pay Sheet Model Slice"
msgstr "Valeur de tranche"

#: portal_skins/erp5_payroll/PaySheetModelModule_viewPaySheetModelList
#: portal_skins/erp5_payroll/PaySheetModelModule_viewPaySheetModelList/listbox
msgid "Pay Sheet Models"
msgstr "Modèles de paye"

#: portal type portal_skins/erp5_payroll/PaySheetTransaction_view
#: portal_skins/erp5_payroll/PaySheetTransaction_viewAccountingLineList
#: [Glossary term 3202]
msgid "Pay Sheet Transaction"
msgstr "Écriture de paye"

#: portal type [Glossary term 8407]
msgid "Pay Sheet Transaction Line"
msgstr "Ligne d'écriture de paye"

msgid "Pay Sheet Transaction Lines"
msgstr "Lignes comptables"

#: portal_skins/erp5_payroll/PaySheetTransaction_applyModel
msgid "Pay Sheet Transaction updated."
msgstr "Écriture de paye modifiée."

#: Pay Sheet Transaction
msgid "Pay Sheet View"
msgstr "Feuille de paye"
Yoshinori Okuji's avatar
Yoshinori Okuji committed
7391

7392 7393
msgid "Pay sheet calculation done."
msgstr "Calcul de feuille de salaire effectué."
Yoshinori Okuji's avatar
Yoshinori Okuji committed
7394

Jérome Perrin's avatar
Jérome Perrin committed
7395 7396 7397 7398 7399 7400
#: portal_skins/erp5_payroll/PaySheetModel_view/listbox
#: portal_skins/erp5_payroll/PaySheetTransaction_view/listbox
#: PaySheetModelLine_view/my_int_index [Glossary term 3192]
msgid "PaySheet Order"
msgstr "Ordre d'affichage"

7401 7402 7403
msgid "Payable"
msgstr "Dettes"

Jérome Perrin's avatar
Jérome Perrin committed
7404 7405 7406
#: portal_skins/erp5_trade/TradeCondition_viewPayment/listbox
#: erp5_core/DeliveryBuilder_viewProfile/my_source_payment_title [Glossary
#: term 3640]
7407
msgid "Payee"
Jérome Perrin's avatar
Jérome Perrin committed
7408
msgstr "Bénéficiaire"
7409

Jérome Perrin's avatar
Jérome Perrin committed
7410 7411 7412
#: portal_skins/erp5_trade/TradeCondition_viewPayment/listbox
#: erp5_project/Task_viewProfile/my_destination_payment_title [Glossary term
#: 8236]
7413 7414 7415
msgid "Payer"
msgstr "Payeur"

Jérome Perrin's avatar
Jérome Perrin committed
7416 7417
#: Pay Sheet Model Transaction Purchase Order Trade Condition Sale Invoice
#: Task Report portal_skins/erp5_trade/TradeCondition_viewPayment
7418 7419
msgid "Payment"
msgstr "Règlement"
Yoshinori Okuji's avatar
Yoshinori Okuji committed
7420

Jérome Perrin's avatar
Jérome Perrin committed
7421 7422
#: portal type portal_skins/erp5_trade/PaymentCondition_view [Glossary term
#: 8269]
7423
msgid "Payment Condition"
Jérome Perrin's avatar
Jérome Perrin committed
7424 7425 7426 7427 7428
msgstr "Conditions de règlement"

#: erp5_trade/PaymentCondition_view/my_payment_date [Glossary term 1422]
msgid "Payment Date"
msgstr "Date de règlement"
Yoshinori Okuji's avatar
Yoshinori Okuji committed
7429

7430 7431
msgid "Payment Delay (days)"
msgstr "Délai de paiement"
Yoshinori Okuji's avatar
Yoshinori Okuji committed
7432

Jérome Perrin's avatar
Jérome Perrin committed
7433
#: portal_skins/erp5_trade/TradeCondition_viewPayment/listbox
7434 7435
msgid "Payment Mode"
msgstr "Moyen de paiement"
Yoshinori Okuji's avatar
Yoshinori Okuji committed
7436

Jérome Perrin's avatar
Jérome Perrin committed
7437 7438 7439 7440 7441 7442 7443 7444
#: portal type [Glossary term 8447]
msgid "Payment Rule"
msgstr "Règle de paiement"

#: portal type portal_skins/erp5_accounting/PaymentTransaction_view
#: portal_skins/erp5_accounting/PaymentTransaction_viewDestination
#: portal_skins/erp5_accounting/PaymentTransaction_viewDetails [Glossary term
#: 8446]
7445
msgid "Payment Transaction"
Jérome Perrin's avatar
Jérome Perrin committed
7446
msgstr "Écriture de trésorerie"
Yoshinori Okuji's avatar
Yoshinori Okuji committed
7447

7448 7449
msgid "Payment Transaction Lines"
msgstr "Lignes comptables"
Yoshinori Okuji's avatar
Yoshinori Okuji committed
7450

7451 7452 7453
msgid "Payment additional term (day)"
msgstr "le"

Jérome Perrin's avatar
Jérome Perrin committed
7454 7455 7456
#: portal_skins/erp5_accounting/AccountingTransactionModule_createRelatedPaymentTransactionList
msgid "Payment creation already in progress, abandon."
msgstr "Création des écritures de trésorerie déjà en cours."
Yoshinori Okuji's avatar
Yoshinori Okuji committed
7457

Jérome Perrin's avatar
Jérome Perrin committed
7458 7459 7460
#: portal_skins/erp5_accounting/Invoice_createRelatedPaymentTransaction
msgid "Payment of ${invoice_title}"
msgstr "Paiement de ${invoice_title}"
Yoshinori Okuji's avatar
Yoshinori Okuji committed
7461

Jérome Perrin's avatar
Jérome Perrin committed
7462 7463 7464 7465 7466 7467 7468 7469
#: portal_skins/erp5_accounting/AccountingTransactionModule_createRelatedPaymentTransactionList
msgid "Payments creation for ${activated_invoice_count} on ${total_selection_count} invoices in progress."
msgstr "Création des écritures de trésorerie pour ${activated_invoice_count} sur ${total_selection_count} en cours"

#: portal type portal_skins/erp5_payroll/PaySheetModel_view/listbox
#: portal_skins/erp5_payroll/PayrollService_view [Glossary term 8406]
msgid "Payroll Service"
msgstr "Cotisation"
Yoshinori Okuji's avatar
Yoshinori Okuji committed
7470

Jérome Perrin's avatar
Jérome Perrin committed
7471 7472 7473
#: portal type [Glossary term 8405]
msgid "Payroll Service Module"
msgstr "Module des cotisations"
Yoshinori Okuji's avatar
Yoshinori Okuji committed
7474

Jérome Perrin's avatar
Jérome Perrin committed
7475 7476 7477 7478 7479 7480
#: portal_skins/erp5_payroll/PaySheetTransaction_view/listbox
#: portal_skins/erp5_payroll/PaySheetTransaction_viewAnnotationLineList/listbox
#: erp5_payroll/PaySheetTransaction_view/my_source_section_title [Glossary
#: term 8134]
msgid "Payroll Service Provider"
msgstr "Organisme collecteur"
Yoshinori Okuji's avatar
Yoshinori Okuji committed
7481

Jérome Perrin's avatar
Jérome Perrin committed
7482 7483
#: portal_skins/erp5_payroll/PayrollServiceModule_viewPayrollServiceList
#: portal_skins/erp5_payroll/PayrollServiceModule_viewPayrollServiceList/listbox
7484
msgid "Payroll Services"
Jérome Perrin's avatar
Jérome Perrin committed
7485
msgstr "Cotisations"
7486

Jérome Perrin's avatar
Jérome Perrin committed
7487 7488 7489 7490 7491 7492 7493 7494 7495 7496 7497 7498 7499 7500 7501 7502 7503 7504
#: Accounting Transaction Module
#: portal_skins/erp5_payroll/AccountingTransactionModule_viewPaySheetLineReportDialog
msgid "Payroll Taxes Report"
msgstr "Rapport des taxes sur salaires"

#: portal_workflow/document_staging_workflow/states/pending
#: portal_workflow/event_workflow/states/ordered
msgid "Pending"
msgstr "En attente"

#: portal_workflow/event_workflow/worklists/4_pending_events
msgid "Pending Events"
msgstr "Événements en attente"

#: portal_workflow/sale_opportunity_workflow/worklists/4_pending_opportunity_list
msgid "Pending Offers"
msgstr "Offres en attente"

7505 7506
msgid "People"
msgstr "Personnes"
Yoshinori Okuji's avatar
Yoshinori Okuji committed
7507

Jérome Perrin's avatar
Jérome Perrin committed
7508 7509 7510 7511
#: portal_skins/erp5_payroll/PaySheetTransaction_viewPreview/listbox
msgid "Percentage"
msgstr "Pourcentage"

7512 7513 7514
msgid "Percentage Of Total"
msgstr "Pourcentage du total"

Jérome Perrin's avatar
Jérome Perrin committed
7515
#: erp5_trade/DiscountModelLine_view/my_efficiency [Glossary term 1415]
7516 7517 7518
msgid "Percentage of Total"
msgstr "Pourcentage du total"

7519 7520
msgid "Percentage of total"
msgstr "% sur Total"
Yoshinori Okuji's avatar
Yoshinori Okuji committed
7521

Jérome Perrin's avatar
Jérome Perrin committed
7522 7523 7524
#: Alarm portal_skins/erp5_core/Periodicity_view
msgid "Periodicity"
msgstr "Périodicité"
Yoshinori Okuji's avatar
Yoshinori Okuji committed
7525

Jérome Perrin's avatar
Jérome Perrin committed
7526 7527 7528
#: erp5_core/Alarm_view/my_periodicity_start_date [Glossary term 3709]
msgid "Periodicity Start Date"
msgstr "Date de début de périodicité"
Yoshinori Okuji's avatar
Yoshinori Okuji committed
7529

Jérome Perrin's avatar
Jérome Perrin committed
7530 7531 7532
#: erp5_core/Alarm_view/my_periodicity_stop_date [Glossary term 3655]
msgid "Periodicity Stop Date"
msgstr "Date de fin de périodicité"
Yoshinori Okuji's avatar
Yoshinori Okuji committed
7533

Jérome Perrin's avatar
Jérome Perrin committed
7534 7535
msgid "Permanent Delivered quantity"
msgstr "Quantité livrée si constante"
Yoshinori Okuji's avatar
Yoshinori Okuji committed
7536

Jérome Perrin's avatar
Jérome Perrin committed
7537 7538 7539 7540
#: portal type portal_skins/erp5_access_tab/ERP5Site_renderQuickSearchDialog
#: portal_skins/erp5_base/Person_view
#: portal_skins/erp5_web_widget_library/WebSite_viewSearchRenderer [Glossary
#: term 8332]
7541
msgid "Person"
7542
msgstr "Personne"
Yoshinori Okuji's avatar
Yoshinori Okuji committed
7543

Jérome Perrin's avatar
Jérome Perrin committed
7544
#: portal_skins/erp5_base/Person_viewAssignment
7545 7546
msgid "Person Assignment View"
msgstr "Affectation"
Yoshinori Okuji's avatar
Yoshinori Okuji committed
7547

7548
msgid "Person Career"
7549
msgstr "Carrière"
7550

7551 7552
msgid "Person Career View"
msgstr "Carrière"
Yoshinori Okuji's avatar
Yoshinori Okuji committed
7553

Jérome Perrin's avatar
Jérome Perrin committed
7554 7555 7556 7557 7558 7559 7560 7561 7562 7563 7564 7565 7566 7567 7568 7569 7570
#: Person portal_skins/erp5_base/Person_viewPersonDetailedReportDialog
msgid "Person Detailed Report"
msgstr "Rapport détaillé sur la personne"

#: portal type [Glossary term 8331]
msgid "Person Module"
msgstr "Module des personnes"

#: erp5_dms/DocumentIngestionMessage_viewFieldLibrary/my_source_title
#: [Glossary term 3350]
msgid "Person who is at the origin of the document"
msgstr "La personne qui est à l'origine du document."

#: erp5_crm/Ticket_viewFieldLibrary/my_source_title [Glossary term 8091]
msgid "Person who is creating the event."
msgstr "La personne qui crée l'évenement."

7571
msgid "Personal Name"
7572
msgstr "Prénom"
Yoshinori Okuji's avatar
Yoshinori Okuji committed
7573

Jérome Perrin's avatar
Jérome Perrin committed
7574 7575 7576
#: Organisation portal_skins/erp5_base/Organisation_view/listbox
#: portal_skins/erp5_base/PersonModule_viewPersonList
#: portal_skins/erp5_base/PersonModule_viewPersonList/listbox
7577 7578
msgid "Persons"
msgstr "Personnes"
Yoshinori Okuji's avatar
Yoshinori Okuji committed
7579

Jérome Perrin's avatar
Jérome Perrin committed
7580 7581 7582 7583
#: portal_workflow/validation_workflow/worklists/1_draft_person_list
msgid "Persons to Validate"
msgstr "Personnes à valider"

7584 7585
msgid "Phone"
msgstr "Téléphone"
Yoshinori Okuji's avatar
Yoshinori Okuji committed
7586

Jérome Perrin's avatar
Jérome Perrin committed
7587 7588 7589 7590 7591 7592 7593 7594 7595 7596 7597
#: portal type [Glossary term 8432]
msgid "Phone Call"
msgstr "Appel téléphonique"

#: erp5_project/ExpenseLine_view/my_destination_title [Glossary term 8212]
msgid "Physical location where the task is being performed"
msgstr "Le lieu physique où la tâche est en train d'être executée."

#: portal_workflow/bug_event_workflow/transitions/plan_action
#: portal_workflow/order_workflow/transitions/plan_action
#: portal_workflow/task_workflow/transitions/plan_action
7598 7599
msgid "Plan"
msgstr "Planifier"
Yoshinori Okuji's avatar
Yoshinori Okuji committed
7600

Jérome Perrin's avatar
Jérome Perrin committed
7601 7602
#: portal_workflow/accounting_workflow/transitions/plan_action TODO: update
#: glossary -jerome
7603
msgid "Plan Transaction"
Jérome Perrin's avatar
Jérome Perrin committed
7604 7605 7606 7607 7608 7609 7610 7611
msgstr "Planifier l'écriture"

#: portal_workflow/accounting_workflow/states/planned
#: portal_workflow/bug_event_workflow/states/planned
#: portal_workflow/order_workflow/states/planned
#: portal_workflow/requirement_analysis_workflow/states/planned
#: portal_workflow/task_workflow/states/planned order_workflow [Glossary term
#: 1453]
7612
msgid "Planned"
7613
msgstr "Planifié"
Yoshinori Okuji's avatar
Yoshinori Okuji committed
7614

Jérome Perrin's avatar
Jérome Perrin committed
7615 7616 7617
#: Project
msgid "Planning"
msgstr "Planning"
Yoshinori Okuji's avatar
Yoshinori Okuji committed
7618

7619 7620 7621
msgid "Plans of purchase orders"
msgstr "Planifier des ordres d'achat"

Jérome Perrin's avatar
Jérome Perrin committed
7622
#: /home/glossary/zope_glossary/Products/ERP5Form/SelectionTool.py
7623 7624
msgid "Please select one (or more) object."
msgstr "Veuillez sélectionner un (ou plusieurs) objet."
Yoshinori Okuji's avatar
Yoshinori Okuji committed
7625

Jérome Perrin's avatar
Jérome Perrin committed
7626
#: /home/glossary/zope_glossary/Products/ERP5Form/SelectionTool.py
7627 7628
msgid "Please select one object."
msgstr "Veuillez sélectionner un objet."
Yoshinori Okuji's avatar
Yoshinori Okuji committed
7629

Jérome Perrin's avatar
Jérome Perrin committed
7630 7631 7632 7633 7634 7635 7636 7637 7638 7639 7640 7641 7642 7643 7644 7645 7646 7647 7648 7649 7650 7651 7652 7653 7654 7655 7656 7657 7658 7659 7660 7661 7662 7663 7664 7665 7666 7667 7668 7669 7670 7671 7672 7673 7674 7675
#: portal_skins/erp5_core/Folder_delete
msgid "Please select one or more items first."
msgstr "Sélectionnez d'abord un ou plusieurs objets."

#: portal_skins/erp5_core/Folder_copy
msgid "Please select one or more items to copy first."
msgstr "Sélectionnez d'abord un ou plusieurs objets à copier."

#: portal_skins/erp5_core/Folder_cut
msgid "Please select one or more items to cut first."
msgstr "Sélectionnez d'abord un ou plusieurs objets à couper."

#: portal_skins/erp5_core/Folder_deleteObjectList
msgid "Please select one or more items to delete first."
msgstr "Sélectionnez d'abord un ou plusieurs objets à supprimer."

#: portal_skins/erp5_access_tab/ERP5Site_uploadContributeContent
msgid "Please select upload file."
msgstr "Sélectionnez un fichier à charger."

#: portal_skins/erp5_svn/BusinessTemplate_doSvnCommit
msgid "Please set a ChangeLog message."
msgstr "Remplissez le message du ChangeLog."

#: portal_skins/erp5_dms/ExternalSource_crawlContent
msgid "Please specify a URL before trying to start to crawl content."
msgstr "Spécifiez une URL avant de naviguer dans le contenu"

#: erp5_core/SystemPreference_view/my_preferred_ooodoc_server_port_number
#: [Glossary term 3684]
msgid "Port of the oood server."
msgstr "Port du serveur oood."

#: portal_skins/erp5_core/Base_jumpToRelatedObjectList/listbox
#: portal_skins/erp5_core/ContributionRegistryTool_viewContributionPredicateList/listbox
#: portal_skins/erp5_core/Preference_viewTemplateList/listbox
#: portal_skins/erp5_core/Rule_view/listbox
#: portal_skins/erp5_dms/Document_jumpToRelatedDocumentList/listbox
msgid "Portal Type"
msgstr "Portal Type"

#: portal_skins/erp5_base/ERP5Site_importObjectFromOOoFastInput/listbox
msgid "Portal Type Property"
msgstr "Propriété du Portal Type"

#: Business Template
7676
msgid "Portal Types"
Jérome Perrin's avatar
Jérome Perrin committed
7677
msgstr "Portal Types"
7678

Jérome Perrin's avatar
Jérome Perrin committed
7679 7680 7681 7682 7683 7684 7685 7686 7687
#: portal_workflow/bug_event_workflow/transitions/start_action
#: portal_workflow/event_workflow/transitions/start_action
#: portal_workflow/query_workflow/transitions/post_action
msgid "Post"
msgstr "Poster"

#: portal_skins/erp5_base/Base_viewPostQueryDialog
msgid "Post Query"
msgstr "Poser une question"
Yoshinori Okuji's avatar
Yoshinori Okuji committed
7688

Jérome Perrin's avatar
Jérome Perrin committed
7689
#: portal_actions
7690
msgid "Post a Query"
Jérome Perrin's avatar
Jérome Perrin committed
7691
msgstr "Poser une question"
7692

Jérome Perrin's avatar
Jérome Perrin committed
7693 7694 7695 7696 7697 7698 7699 7700 7701 7702 7703 7704 7705 7706 7707 7708 7709 7710 7711 7712 7713 7714 7715 7716 7717 7718 7719 7720 7721 7722 7723 7724 7725 7726 7727 7728 7729 7730 7731 7732 7733 7734 7735 7736 7737 7738 7739 7740 7741 7742
#: erp5_base/GeographicAddress_view/my_zip_code [Glossary term 3440]
msgid "Postal Code"
msgstr "Code postal"

#: portal_workflow/accounting_workflow/states/stopped
#: portal_workflow/event_workflow/states/started
#: portal_workflow/query_workflow/states/posted packing_list_workflow
#: [Glossary term 1455]
msgid "Posted"
msgstr "Brouillard Validé"

#: portal_workflow/event_workflow/worklists/5_posted_events
msgid "Posted Events"
msgstr "Événements postés"

#: portal_skins/erp5_base/CurrencyModule_viewCurrencyList/listbox
#: erp5_base/Currency_viewFieldLibrary/my_base_unit_quantity [Glossary term
#: 3435]
msgid "Precision"
msgstr "Précision"

#: Task
msgid "Predecessor Tasks"
msgstr "Tâches du prédécesseur"

#: Delivery Builder Order Pay Sheet Model Line Web Section Site portal type
#: [Glossary term 8302]
msgid "Predicate"
msgstr "Prédicat"

#: portal_skins/erp5_core/DeliveryBuilder_viewPredicateGroupList
msgid "Predicate Group"
msgstr "Groupe d'attributs"

#: portal_skins/erp5_core/DeliveryBuilder_viewPredicateGroupList/listbox
#: portal_skins/erp5_invoicing/InvoiceTransactionRule_view/listbox
msgid "Predicates"
msgstr "Attributs"

#: portal type portal_skins/erp5_core/Preference_view
#: portal_skins/erp5_core/SystemPreference_view [Glossary term 8301]
msgid "Preference"
msgstr "Préférence"

#: portal type [Glossary term 8300]
msgid "Preference Tool"
msgstr "Outil des préférences"

#: portal_membership portal_skins/erp5_core/PreferenceTool_viewPreferenceList
#: portal_skins/erp5_core/PreferenceTool_viewPreferenceList/listbox
7743 7744
msgid "Preferences"
msgstr "Préférences"
Yoshinori Okuji's avatar
Yoshinori Okuji committed
7745

Jérome Perrin's avatar
Jérome Perrin committed
7746 7747 7748 7749 7750 7751 7752 7753 7754 7755 7756 7757 7758 7759 7760 7761 7762 7763 7764 7765
#: erp5_dms/SystemPreference_viewDocument/my_preferred_document_classification
#: [Glossary term 3717]
msgid "Preferred Classification"
msgstr "Classification préférée"

#: erp5_crm/SystemPreference_viewCustomerRelation/my_preferred_event_sender_email
#: [Glossary term 3691]
msgid "Preferred email for replies sent through the CRM system."
msgstr "L'email de l'expéditeur qui doit envoyer des réponses aux mails envoyés à travers le système CRM."

#: erp5_core/SystemPreference_view/my_preferred_time_zone [Glossary term 3646]
msgid "Preferred timezone"
msgstr "Le fuseau horaire à utiliser par défaut."

#: erp5_dms/SystemPreference_viewDocument/my_preferred_document_classification
#: [Glossary term 3717]
msgid "Preffered classification policy for newly created documents"
msgstr "La police de classification préférée utilisée pour créer de nouveaux documents."

#: erp5_base/Person_viewDetails/my_prefix [Glossary term 3385]
7766 7767
msgid "Prefix"
msgstr "Préfixe"
Yoshinori Okuji's avatar
Yoshinori Okuji committed
7768

Jérome Perrin's avatar
Jérome Perrin committed
7769 7770 7771 7772 7773 7774 7775 7776 7777 7778 7779 7780 7781 7782 7783 7784 7785 7786 7787 7788
#: portal type [Glossary term 8358]
msgid "Presentation"
msgstr "Présentation"

#: portal_skins/erp5_accounting/AccountModule_viewBalanceSheetReport
#: portal_skins/erp5_accounting/AccountModule_viewProfitAndLossReport
msgid "Prev. Period"
msgstr "Période précédente"

#: Drawing Fax Message Letter Mail Note PDF Phone Call Presentation
#: Spreadsheet Text Visit Web portal_skins/erp5_dms/Drawing_viewAsWeb
#: portal_skins/erp5_web_widget_library/WebSite_viewContributeRenderer
msgid "Preview"
msgstr "Aperçu"

#: portal_skins/erp5_dms/Document_getPreviewAsHTML
msgid "Preview Error:"
msgstr "Voir l'erreur:"

#: portal_skins/erp5_xhtml_style/context_box_render
7789 7790
msgid "Previous"
msgstr "Précédent"
Yoshinori Okuji's avatar
Yoshinori Okuji committed
7791

Jérome Perrin's avatar
Jérome Perrin committed
7792 7793 7794 7795 7796
#: portal_skins/erp5_accounting/BankAccount_getAccountingTransactionList
#: portal_skins/erp5_accounting/Node_getAccountingTransactionList
msgid "Previous Balance"
msgstr "Bilan précédent"

7797
msgid "Previous Page"
7798
msgstr "Page précédente"
7799

Jérome Perrin's avatar
Jérome Perrin committed
7800 7801 7802 7803 7804 7805 7806 7807 7808 7809 7810 7811 7812 7813 7814 7815 7816 7817 7818 7819 7820 7821 7822 7823 7824 7825 7826 7827 7828 7829 7830 7831 7832 7833
#: portal_skins/erp5_accounting/AccountModule_viewBalanceSheetReport
#: portal_skins/erp5_accounting/AccountModule_viewProfitAndLossReport
msgid "Previous Period"
msgstr "Période précédente"

#: portal_skins/erp5_trade/PackingList_viewSolveActionsDialog/listbox
msgid "Prevision Quantity"
msgstr "Quantité prévue"

#: portal_skins/erp5_base/Delivery_viewSolveDivergenceDialog/cell_group_listbox
#: portal_skins/erp5_base/Delivery_viewSolveDivergenceDialog/delivery_group_listbox
#: portal_skins/erp5_base/Delivery_viewSolveDivergenceDialog/line_group_listbox
msgid "Prevision Value"
msgstr "Valeur de la prévision"

#: Internal Packing List Line Inventory Invoice Purchase Order Returned Sale
#: Task Report portal_skins/erp5_base/CurrencyExchangeLine_view/listbox
#: portal_skins/erp5_invoicing/InvoiceLine_viewPrice
#: portal_skins/erp5_pdm/Transformation_viewExpanded/listbox
#: portal_skins/erp5_trade/DeliveryLine_viewPrice
#: portal_skins/erp5_trade/InternalPackingList_view/listbox
#: portal_skins/erp5_trade/InternalPackingList_viewDetails/listbox
#: portal_skins/erp5_trade/InventoryLine_viewPrice
#: portal_skins/erp5_trade/Inventory_view/listbox
#: portal_skins/erp5_trade/OrderLine_view/listbox
#: portal_skins/erp5_trade/PackingList_viewSolveActionsDialog/listbox
#: portal_skins/erp5_trade/PurchaseOrder_view/listbox
#: portal_skins/erp5_trade/PurchasePackingList_view/listbox
#: portal_skins/erp5_trade/PurchasePackingList_viewDetails/listbox
#: portal_skins/erp5_trade/ReturnedSalePackingList_view/listbox
#: portal_skins/erp5_trade/SaleOrder_view/listbox
#: portal_skins/erp5_trade/SalePackingList_view/listbox
#: portal_skins/erp5_trade/SalePackingList_viewDetails/listbox
#: erp5_project_trade/OrderMilestone_view/my_price [Glossary term 8172]
7834 7835
msgid "Price"
msgstr "Prix"
Yoshinori Okuji's avatar
Yoshinori Okuji committed
7836

7837
msgid "Price Currency"
7838
msgstr "Devise"
Yoshinori Okuji's avatar
Yoshinori Okuji committed
7839

7840 7841 7842
msgid "Price Validity"
msgstr "Validité du prix"

Jérome Perrin's avatar
Jérome Perrin committed
7843 7844 7845
msgid "Price Variation Axes"
msgstr "Axes de variation du prix"

7846 7847
msgid "Price Variation axes"
msgstr "Prix variable selon"
Yoshinori Okuji's avatar
Yoshinori Okuji committed
7848

Jérome Perrin's avatar
Jérome Perrin committed
7849 7850 7851 7852 7853 7854 7855 7856 7857
#: portal_skins/erp5_accounting/AccountingTransaction_convertDestinationPrice
#: portal_skins/erp5_accounting/AccountingTransaction_convertSourcePrice
msgid "Price converted."
msgstr "Montants convertis."

#: erp5_crm/Ticket_viewFieldLibrary/my_price [Glossary term 3286]
msgid "Price for one unit."
msgstr "Prix d'une unité."

7858 7859
msgid "Price validity"
msgstr "Date de validité"
Yoshinori Okuji's avatar
Yoshinori Okuji committed
7860

Jérome Perrin's avatar
Jérome Perrin committed
7861 7862
#: erp5_trade/BaseTradeSale_FieldLibrary/my_priced_quantity [Glossary term
#: 3351]
7863
msgid "Priced Quantity"
7864
msgstr "Quantité correspondant au prix"
7865

7866 7867
msgid "Priced quantity"
msgstr "Prix pour (Qté)"
Yoshinori Okuji's avatar
Yoshinori Okuji committed
7868

Jérome Perrin's avatar
Jérome Perrin committed
7869 7870 7871 7872 7873 7874 7875 7876
#: portal_workflow/pricing_interaction_workflow
msgid "Pricing Interaction Workflow"
msgstr "Workflow d'interaction des prix"

#: Drawing Presentation Spreadsheet Text portal_properties
#: portal_skins/erp5_core/Base_viewPrintDialog
#: portal_skins/erp5_xhtml_style/Base_viewIntermediatePrintDialog
#: portal_skins/erp5_xhtml_style/context_box_render
7877 7878
msgid "Print"
msgstr "Imprimer"
Yoshinori Okuji's avatar
Yoshinori Okuji committed
7879

Jérome Perrin's avatar
Jérome Perrin committed
7880 7881 7882 7883 7884
#: Sale Invoice Transaction
#: portal_skins/erp5_invoicing/Invoice_viewODTPrintDialog
msgid "Print Invoice"
msgstr "Imprimer la facture"

7885 7886 7887
msgid "Print Mode"
msgstr "Mode d'impression"

Jérome Perrin's avatar
Jérome Perrin committed
7888 7889 7890 7891 7892 7893 7894 7895 7896 7897
#: Purchase Order Sale portal_skins/erp5_trade/Order_viewODSSummaryPrintDialog
#: portal_skins/erp5_trade/Order_viewODTPrintDialog
msgid "Print Order"
msgstr "Imprimer le bon de commande"

#: Purchase Packing List Sale
#: portal_skins/erp5_trade/PackingList_viewODTPrintDialog
msgid "Print Packing List"
msgstr "Imprimer le bon de livraison"

7898 7899 7900
msgid "Print Style"
msgstr "Style impression"

7901 7902
msgid "Printed by %(user)s at %(date)s"
msgstr "Imprime par %(user)s le %(date)s"
Yoshinori Okuji's avatar
Yoshinori Okuji committed
7903

Jérome Perrin's avatar
Jérome Perrin committed
7904 7905 7906 7907
#: erp5_core/Base_viewPrintDialog/your_format [Glossary term 3271]
msgid "Printing format"
msgstr "Format d'impression"

7908 7909 7910
msgid "Printouts"
msgstr "Impressions"

Jérome Perrin's avatar
Jérome Perrin committed
7911 7912 7913
#: portal_skins/erp5_core/CacheFactory_view/listbox
#: portal_skins/erp5_forge/BugModule_viewBugList/listbox
#: erp5_core/SystemPreference_view/my_priority [Glossary term 3446]
7914 7915
msgid "Priority"
msgstr "Priorité"
Yoshinori Okuji's avatar
Yoshinori Okuji committed
7916

Jérome Perrin's avatar
Jérome Perrin committed
7917 7918 7919 7920 7921 7922 7923 7924 7925 7926 7927 7928 7929 7930 7931 7932 7933 7934 7935 7936 7937
#: portal_workflow/document_staging_workflow/states/private
msgid "Private"
msgstr "Privé"

#: portal_skins/erp5_base/Agent_view/listbox
msgid "Privilege"
msgstr "Droits"

#: portal_skins/erp5_base/Agent_view/listbox
msgid "Privileges"
msgstr "Droits"

#: portal_skins/erp5_core/AlarmTool_viewAlarmList/listbox
msgid "Problem"
msgstr "Problème"

#: portal_skins/erp5_core/Alarm_view/listbox
msgid "Problem Detected"
msgstr "Problème détecté"

#: portal type portal_skins/erp5_pdm/Product_view [Glossary term 8399]
7938 7939
msgid "Product"
msgstr "Produit"
Yoshinori Okuji's avatar
Yoshinori Okuji committed
7940

Jérome Perrin's avatar
Jérome Perrin committed
7941 7942 7943 7944 7945 7946 7947 7948 7949 7950
#: portal type [Glossary term 8398]
msgid "Product Individual Variation"
msgstr "Variation individuelle de produit"

#: portal_skins/erp5_pdm/Product_view/listbox
msgid "Product Individual Variations"
msgstr "Variations sur le produit"

#: portal_skins/erp5_base/OrganisationModule_viewOrganisationList/listbox
#: portal_skins/erp5_base/PersonModule_viewPersonList/listbox
7951 7952
msgid "Product Interest"
msgstr "Intéressé par"
Yoshinori Okuji's avatar
Yoshinori Okuji committed
7953

Jérome Perrin's avatar
Jérome Perrin committed
7954 7955 7956
#: portal_skins/erp5_pdm/ComponentModule_viewComponentList/listbox
#: portal_skins/erp5_pdm/ProductModule_viewProductList/listbox
#: portal_skins/erp5_pdm/ServiceModule_viewServiceList/listbox
7957
msgid "Product Line"
7958
msgstr "Ligne de produit"
Yoshinori Okuji's avatar
Yoshinori Okuji committed
7959

Jérome Perrin's avatar
Jérome Perrin committed
7960
#: portal type [Glossary term 8397]
7961 7962
msgid "Product Module"
msgstr "Produit"
Yoshinori Okuji's avatar
Yoshinori Okuji committed
7963

Jérome Perrin's avatar
Jérome Perrin committed
7964 7965 7966 7967 7968
#: portal_skins/erp5_invoicing/Invoice_viewFieldLibrary/listbox
#: portal_skins/erp5_invoicing/PurchaseInvoiceTransaction_viewInvoice/listbox
#: portal_skins/erp5_invoicing/SaleInvoiceTransaction_viewInvoice/listbox
#: erp5_invoicing/InvoiceLine_viewFieldLibrary/my_resource_title [Glossary
#: term 3377]
7969 7970 7971
msgid "Product or Service"
msgstr "Produit ou service"

Jérome Perrin's avatar
Jérome Perrin committed
7972 7973
#: portal_skins/erp5_pdm/ProductModule_viewProductList
#: portal_skins/erp5_pdm/ProductModule_viewProductList/listbox
7974 7975
msgid "Products"
msgstr "Produits"
Yoshinori Okuji's avatar
Yoshinori Okuji committed
7976

Jérome Perrin's avatar
Jérome Perrin committed
7977 7978 7979 7980 7981 7982 7983 7984 7985 7986 7987 7988 7989
#: portal_workflow/validation_workflow/worklists/4_draft_product_list
msgid "Products to Validate"
msgstr "Produits à valider"

#: Accounting Transaction Delivery Builder Internal Packing List Order Pay
#: Sheet Model Payment Purchase Invoice Trade Condition Sale Line Milestone
#: Task Report portal_skins/erp5_core/DeliveryBuilder_viewProfile
#: portal_skins/erp5_core/OrderBuilder_viewProfile
#: portal_skins/erp5_project/Task_viewProfile
#: portal_skins/erp5_trade/PurchaseOrder_viewProfile
#: portal_skins/erp5_trade/PurchaseTradeCondition_viewProfile
#: portal_skins/erp5_trade/SaleOrder_viewProfile
#: portal_skins/erp5_trade/SaleTradeCondition_viewProfile
7990 7991
msgid "Profile"
msgstr "Profil"
Yoshinori Okuji's avatar
Yoshinori Okuji committed
7992

Jérome Perrin's avatar
Jérome Perrin committed
7993 7994 7995 7996 7997 7998 7999 8000 8001 8002 8003 8004 8005 8006 8007 8008 8009 8010 8011 8012 8013 8014 8015 8016 8017
#: Accounting Transaction Module # fix glossary -jerome
#: portal_skins/erp5_accounting/AccountModule_viewProfitAndLossReport
#: portal_skins/erp5_accounting/AccountModule_viewProfitAndLossReportDialog
msgid "Profit and Loss"
msgstr "Compte de résultat"

#: portal_skins/erp5_crm/CampaignModule_viewCampaignStatusList/listbox
msgid "Progression"
msgstr "Progression"

#: Sale Order Line Milestone Packing List portal type
#: portal_skins/erp5_access_tab/ERP5Site_renderContributionDialog
#: portal_skins/erp5_project/Expense_view/listbox
#: portal_skins/erp5_project/Project_view
#: portal_skins/erp5_project/Project_viewBugList
#: portal_skins/erp5_project/Project_viewMilestone
#: portal_skins/erp5_project/Project_viewSummaryList
#: portal_skins/erp5_project/Project_viewTaskList
#: portal_skins/erp5_project/Project_viewTaskReportList
#: portal_skins/erp5_project/Requirement_viewProjectList
#: portal_skins/erp5_project/TaskModule_viewTaskList/listbox
#: portal_skins/erp5_project/TaskReportModule_viewTaskReportList/listbox
#: portal_skins/erp5_web_widget_library/WebSite_viewContributePropertyRenderer
#: erp5_base/Assignment_viewFieldLibrary/my_destination_project_title
#: [Glossary term 3421]
8018 8019 8020
msgid "Project"
msgstr "Projet"

Jérome Perrin's avatar
Jérome Perrin committed
8021 8022 8023 8024 8025 8026 8027 8028 8029 8030 8031 8032 8033 8034 8035 8036 8037 8038 8039 8040 8041 8042 8043 8044 8045 8046 8047 8048 8049 8050 8051 8052 8053 8054 8055 8056 8057 8058 8059 8060 8061 8062 8063 8064 8065 8066 8067 8068 8069 8070 8071 8072 8073 8074 8075 8076 8077 8078 8079 8080 8081 8082 8083 8084 8085 8086 8087 8088 8089 8090 8091 8092 8093 8094 8095 8096 8097 8098 8099 8100 8101 8102 8103 8104 8105 8106 8107 8108 8109 8110 8111 8112 8113 8114 8115 8116 8117 8118 8119 8120 8121 8122 8123 8124 8125 8126 8127 8128 8129 8130 8131 8132 8133 8134 8135 8136 8137 8138 8139 8140 8141 8142 8143 8144 8145 8146 8147 8148 8149 8150 8151 8152 8153 8154 8155 8156 8157 8158 8159 8160 8161 8162 8163 8164 8165 8166 8167 8168 8169 8170 8171 8172 8173 8174
#: portal type [Glossary term 8377]
msgid "Project Cell"
msgstr "Cellule de projet"

#: portal_skins/erp5_project/ProjectLine_viewConstraint
msgid "Project Constraints"
msgstr "Contraintes du projet"

#: portal_skins/erp5_project/RequirementDocument_viewOrderMappingReportAsOdt
#: portal_skins/erp5_project/RequirementDocument_viewProjectMappingReportAsOdt
msgid "Project ID"
msgstr "ID du projet"

#: portal type portal_skins/erp5_project/ProjectLine_view
#: portal_skins/erp5_project/ProjectLine_viewTaskList
#: portal_skins/erp5_project/RequirementDocument_viewDetailedReportAsOdt
#: portal_skins/erp5_project/RequirementDocument_viewOrderMappingReportAsOdt
#: portal_skins/erp5_project/RequirementDocument_viewProjectMappingReportAsOdt
#: [Glossary term 8376]
msgid "Project Line"
msgstr "Ligne de projet"

#: portal_skins/erp5_project/ProjectLine_view/listbox
#: portal_skins/erp5_project/Project_view/listbox
msgid "Project Lines"
msgstr "Lignes de projet"

#: portal_skins/erp5_project/ProjectModule_viewProjectList/listbox
msgid "Project Location"
msgstr "Lieu du projet"

#: Requirement Document
#: portal_skins/erp5_project/RequirementDocument_viewOrderMappingReportDialog
#: portal_skins/erp5_project/RequirementDocument_viewProjectMappingReportDialog
msgid "Project Mapping"
msgstr "Association au projet"

#: portal type [Glossary term 8375]
msgid "Project Milestone"
msgstr "Étape du projet"

#: portal_skins/erp5_project/Project_viewMilestone/listbox
msgid "Project Milestones"
msgstr "Étapes du projet"

#: portal type [Glossary term 8374]
msgid "Project Module"
msgstr "Module des projets"

#: Project
msgid "Project Monthly Report"
msgstr "Rapport mensuel du projet"

#: portal_skins/erp5_project/Project_viewPlanning
#: portal_skins/erp5_trade/SaleOrder_viewPlanning
msgid "Project Planning"
msgstr "Planning du projet"

#: portal_skins/erp5_project/Expense_view
#: portal_skins/erp5_project/Project_viewQuantityReport
msgid "Project Report"
msgstr "Rapport du projet"

#: portal_skins/erp5_project/ExpenseLine_view
msgid "Project Report Line"
msgstr "Ligne de rapport de projet"

#: portal_skins/erp5_project/Expense_view/listbox
msgid "Project Report Lines"
msgstr "Lignes de rapport de projet"

#: portal_skins/erp5_project/ExpenseModule_viewExpenseList
#: portal_skins/erp5_project/ExpenseModule_viewExpenseList/listbox
msgid "Project Reports"
msgstr "Rapports de projet"

#: portal_skins/erp5_project/RequirementDocument_viewOrderMappingReportAsOdt
#: portal_skins/erp5_project/RequirementDocument_viewProjectMappingReportAsOdt
msgid "Project Title"
msgstr "Titre du projet"

#: portal_workflow/project_workflow
msgid "Project Workflow"
msgstr "Workflow du projet"

#: portal_workflow/project_workflow/worklists/1_draft_project
msgid "Project to Open"
msgstr "Projet à ouvrir"

#: portal_workflow/project_workflow/worklists/2_suspended_project
msgid "Project to Resume"
msgstr "Projets à reprendre"

#: portal_skins/erp5_web_widget_library/Document_viewPopupTemplate
msgid "Project:"
msgstr "Projet:"

#: Requirement portal_skins/erp5_project/ProjectModule_viewProjectList
#: portal_skins/erp5_project/ProjectModule_viewProjectList/listbox
#: portal_skins/erp5_project/Requirement_viewProjectList/listbox
msgid "Projects"
msgstr "Projets"

#: portal_skins/erp5_core/ContributionPredicate_view/listbox
#: portal_skins/erp5_core/Predicate_view/listbox
msgid "Property"
msgstr "Propriété"

#: /home/glossary/zope_glossary/Products/ERP5/Constraint/DocumentReferenceConstraint.py
msgid "Property ${property_id} was not defined."
msgstr "La propriété ${property_id} n'a pas été définie"

#: portal_skins/erp5_core/ContributionPredicate_view/listbox
#: portal_skins/erp5_core/Predicate_view/listbox
msgid "Property Criteria"
msgstr "Critère de propriété"

#: portal type [Glossary term 8299]
msgid "Property Divergence Tester"
msgstr "Test de divergence de la propriété"

#: portal_skins/erp5_core/Base_viewHistoricalComparison/listbox
msgid "Property Name"
msgstr "Nom de la propriété"

#: portal_skins/erp5_trade/Delivery_viewDivergence/listbox
msgid "Property Tester"
msgstr "Testeur de propriété"

#: erp5_dms/ExternalSource_view/my_url_protocol [Glossary term 3270]
msgid "Protocol"
msgstr "Protocole"

#: portal_skins/erp5_core/TemplateTool_viewInstallRepositoryBusinessTemplateListDialog/listbox
msgid "Provision"
msgstr "Provision"

#: portal_workflow/document_staging_workflow/states/public
#: portal_workflow/external_document_publication_workflow/states/public
msgid "Public"
msgstr "Publique"

#: erp5_dms/WebPage_view/my_effective_date [Glossary term 8145]
msgid "Publication Date"
msgstr "Date de publication"

#: portal_skins/erp5_dms/DocumentModule_viewDocumentList/listbox
#: portal_skins/erp5_dms/DocumentModule_viewFieldLibrary/listbox
#: portal_skins/erp5_dms/ExternalSourceModule_viewExternalSourceList/listbox
#: portal_skins/erp5_dms/ImageModule_viewImageList/listbox
#: portal_skins/erp5_dms/WebPageModule_viewWebPageList/listbox
msgid "Publication Section"
msgstr "Section de publication"

8175 8176 8177
msgid "Publication State"
msgstr "Etat de publication"

Jérome Perrin's avatar
Jérome Perrin committed
8178 8179 8180 8181 8182 8183 8184 8185 8186 8187 8188 8189 8190 8191 8192 8193 8194 8195 8196 8197 8198 8199 8200 8201 8202 8203 8204 8205 8206 8207 8208 8209 8210 8211 8212 8213 8214 8215
#: portal_workflow/publication_workflow
msgid "Publication Workflow"
msgstr "Workflow de publication"

#: portal_workflow/document_publication_workflow/transitions/publish_action
#: portal_workflow/external_document_publication_workflow/transitions/publish_action
#: portal_workflow/publication_workflow/transitions/publish_action
msgid "Publish"
msgstr "Publier"

#: portal_workflow/document_publication_workflow/transitions/publish_alive_action
msgid "Publish Alive"
msgstr "Publier (modifiable)"

#: portal_workflow/document_publication_workflow/states/published
#: portal_workflow/publication_workflow/states/published
msgid "Published"
msgstr "Publié"

#: portal_workflow/document_publication_workflow/states/published_alive
msgid "Published Alive"
msgstr "Publié (modifiable)"

#: portal_skins/erp5_web_widget_library/Document_viewPopupTemplate
msgid "Published:"
msgstr "Publié:"

#: Component Product Service
#: portal_skins/erp5_pdm/Resource_viewDefaultPurchaseSupplyLine
msgid "Purchase"
msgstr "Achat"

#: portal type
#: portal_skins/erp5_accounting/PurchaseInvoiceTransaction_viewAccounting
#: portal_skins/erp5_accounting/PurchaseInvoiceTransaction_viewDetails
#: portal_skins/erp5_accounting/PurchaseInvoiceTransaction_viewSourceAccounting
#: portal_skins/erp5_invoicing/PurchaseInvoiceTransaction_viewInvoice
#: [Glossary term 8445]
8216 8217
msgid "Purchase Invoice Transaction"
msgstr "Écriture d'achat"
Yoshinori Okuji's avatar
Yoshinori Okuji committed
8218

Jérome Perrin's avatar
Jérome Perrin committed
8219
#: portal type [Glossary term 8444]
8220
msgid "Purchase Invoice Transaction Line"
Jérome Perrin's avatar
Jérome Perrin committed
8221
msgstr "Ligne comptable d'achat"
Yoshinori Okuji's avatar
Yoshinori Okuji committed
8222

8223
msgid "Purchase Invoice Transaction Lines"
Jérome Perrin's avatar
Jérome Perrin committed
8224
msgstr "Ligne comptable d'achat"
Yoshinori Okuji's avatar
Yoshinori Okuji committed
8225

Jérome Perrin's avatar
Jérome Perrin committed
8226 8227 8228
#: Organisation Person portal type portal_skins/erp5_trade/PurchaseOrder_view
#: portal_skins/erp5_trade/PurchaseOrder_viewFieldLibrary/listbox [Glossary
#: term 4071]
8229
msgid "Purchase Order"
8230
msgstr "Commande d'achat"
Yoshinori Okuji's avatar
Yoshinori Okuji committed
8231

Jérome Perrin's avatar
Jérome Perrin committed
8232 8233 8234 8235 8236
#: portal type [Glossary term 8268]
msgid "Purchase Order Cell"
msgstr "Cellule de commande d'achat"

#: portal type [Glossary term 8267]
8237
msgid "Purchase Order Line"
Jérome Perrin's avatar
Jérome Perrin committed
8238 8239 8240 8241 8242
msgstr "Ligne de commande d'achat"

#: portal_skins/erp5_trade/PurchaseOrder_view/listbox
msgid "Purchase Order Lines"
msgstr "Lignes de commande"
Yoshinori Okuji's avatar
Yoshinori Okuji committed
8243

Jérome Perrin's avatar
Jérome Perrin committed
8244 8245 8246 8247 8248 8249 8250
#: portal type [Glossary term 8266]
msgid "Purchase Order Module"
msgstr "Module des commandes d'achat"

#: portal_skins/erp5_trade/PurchaseOrderModule_viewPurchaseOrderList
#: portal_skins/erp5_trade/PurchaseOrderModule_viewPurchaseOrderList/listbox
#: portal_skins/erp5_trade/PurchaseOrder_viewFieldLibrary/listbox
8251
msgid "Purchase Orders"
8252
msgstr "Commandes d'achat"
Yoshinori Okuji's avatar
Yoshinori Okuji committed
8253

Jérome Perrin's avatar
Jérome Perrin committed
8254 8255 8256 8257 8258 8259 8260 8261 8262 8263 8264 8265 8266 8267
#: portal_workflow/order_workflow/worklists/4_ordered_purchase_order_list
msgid "Purchase Orders to Confirm"
msgstr "Commandes d'achat à confirmer"

#: portal_workflow/order_workflow/worklists/3_planned_purchase_order_list
msgid "Purchase Orders to Order"
msgstr "Commandes d'achat à conclure"

#: portal_workflow/order_workflow/worklists/1_draft_purchase_order_list
msgid "Purchase Orders to Plan"
msgstr "Commandes d'achat à planifier"

#: Organisation Person portal type
#: portal_skins/erp5_trade/PurchasePackingList_view [Glossary term 4072]
8268
msgid "Purchase Packing List"
8269
msgstr "Livraison d'achat"
Yoshinori Okuji's avatar
Yoshinori Okuji committed
8270

Jérome Perrin's avatar
Jérome Perrin committed
8271 8272 8273 8274 8275 8276 8277 8278 8279 8280
#: portal type [Glossary term 8265]
msgid "Purchase Packing List Cell"
msgstr "Cellule de livraison d'achat"

#: portal_skins/erp5_trade/InternalPackingList_viewDetails
#: portal_skins/erp5_trade/PurchasePackingList_viewDetails
msgid "Purchase Packing List Details"
msgstr "Détails de la livraison d'achat"

#: portal type [Glossary term 8264]
8281
msgid "Purchase Packing List Line"
Jérome Perrin's avatar
Jérome Perrin committed
8282 8283 8284 8285 8286 8287 8288 8289 8290 8291 8292 8293 8294 8295 8296 8297 8298 8299 8300 8301 8302 8303 8304 8305 8306
msgstr "Ligne de livraison d'achat"

#: portal_skins/erp5_trade/PurchasePackingList_viewDetails/listbox
msgid "Purchase Packing List Lines"
msgstr "Lignes de livraison d'achat"

#: portal type [Glossary term 8263]
msgid "Purchase Packing List Module"
msgstr "Module des livraisons d'achat"

#: portal_skins/erp5_trade/PurchasePackingList_view/listbox
msgid "Purchase Packing List Movements"
msgstr "Mouvements de livraisons d'achat"

#: portal_workflow/packing_list_workflow/worklists/1_draft_purchase_packing_list_list
msgid "Purchase Packing List to Confirm"
msgstr "Livraisons d'achat à confirmer"

#: portal_workflow/packing_list_workflow/worklists/2_confirmed_purchase_packing_list_list
msgid "Purchase Packing List to Receive"
msgstr "Livraisons d'achat à recevoir"

#: portal_workflow/packing_list_causality_workflow/worklists/1_diverged_purchase_packing_list_list
msgid "Purchase Packing List to Solve"
msgstr "Livraisons d'achat à résoudre"
Yoshinori Okuji's avatar
Yoshinori Okuji committed
8307

Jérome Perrin's avatar
Jérome Perrin committed
8308 8309 8310 8311 8312 8313
#: portal_workflow/packing_list_workflow/worklists/3_stopped_purchase_packing_list_list
msgid "Purchase Packing List to Validate"
msgstr "Livraisons d'achat à valider"

#: portal_skins/erp5_trade/PurchasePackingListModule_viewPurchasePackingListList
#: portal_skins/erp5_trade/PurchasePackingListModule_viewPurchasePackingListList/listbox
8314
msgid "Purchase Packing Lists"
8315
msgstr "Livraisons d'achat"
8316 8317 8318 8319

msgid "Purchase Price"
msgstr "Prix d'achat"

Jérome Perrin's avatar
Jérome Perrin committed
8320 8321 8322 8323 8324 8325 8326 8327 8328 8329 8330 8331 8332 8333 8334 8335 8336 8337 8338 8339 8340 8341 8342 8343 8344 8345 8346 8347 8348 8349 8350 8351 8352 8353 8354 8355
#: portal_workflow/order_workflow/worklists/2_auto_planned_purchase_order_list
msgid "Purchase Proposals to Approve"
msgstr "Propositions commerciales à approuver"

#: portal_skins/erp5_pdm/PurchaseSupplyModule_viewPurchaseSupplyList
#: portal_skins/erp5_pdm/PurchaseSupplyModule_viewPurchaseSupplyList/listbox
msgid "Purchase Supplies"
msgstr "Tarifs d'achat"

#: portal type [Glossary term 8396]
msgid "Purchase Supply"
msgstr "Tarif d'achat"

#: portal type [Glossary term 8395]
msgid "Purchase Supply Cell"
msgstr "Cellule tarifaire d'achat"

#: portal type [Glossary term 8394]
msgid "Purchase Supply Line"
msgstr "Ligne tarifaire d'achat"

#: portal_skins/erp5_pdm/PurchaseSupply_view/listbox
#: portal_skins/erp5_pdm/PurchaseSupply_viewFieldLibrary/listbox
#: portal_skins/erp5_trade/PurchaseTradeCondition_view/listbox
msgid "Purchase Supply Lines"
msgstr "Lignes tarifaires d'achat"

#: portal type [Glossary term 8393]
msgid "Purchase Supply Module"
msgstr "Module des tarifs d'achat"

#: portal type
#: portal_skins/erp5_trade/PurchaseTradeConditionModule_viewPurchaseTradeConditionList/listbox
#: portal_skins/erp5_trade/PurchaseTradeCondition_view
#: portal_skins/erp5_trade/SaleTradeConditionModule_viewSaleTradeConditionList/listbox
#: [Glossary term 8262]
8356
msgid "Purchase Trade Condition"
8357
msgstr "Conditions d'achat"
Yoshinori Okuji's avatar
Yoshinori Okuji committed
8358

Jérome Perrin's avatar
Jérome Perrin committed
8359 8360 8361 8362 8363 8364
#: portal type [Glossary term 8261]
msgid "Purchase Trade Condition Module"
msgstr "Module des conditions d'achat"

#: portal_skins/erp5_trade/PurchaseTradeConditionModule_viewPurchaseTradeConditionList
#: portal_skins/erp5_trade/PurchaseTradeConditionModule_viewPurchaseTradeConditionList/listbox
8365
msgid "Purchase Trade Conditions"
8366
msgstr "Conditions d'achat"
8367

Jérome Perrin's avatar
Jérome Perrin committed
8368 8369 8370 8371
#: portal_workflow/validation_workflow/worklists/3_draft_purchase_trade_condition_list
msgid "Purchase Trade Conditions to Validate"
msgstr "Conditions d'achat à valider"

8372 8373
msgid "Purchase orders not confirmed"
msgstr "Commandes non confirmées"
Yoshinori Okuji's avatar
Yoshinori Okuji committed
8374

8375
msgid "Purchase trade condition"
8376
msgstr "Conditions d'achat"
Yoshinori Okuji's avatar
Yoshinori Okuji committed
8377

8378 8379
msgid "Quality"
msgstr "Qualité"
Yoshinori Okuji's avatar
Yoshinori Okuji committed
8380

8381 8382
msgid "Quality Reference"
msgstr "Qualité"
Yoshinori Okuji's avatar
Yoshinori Okuji committed
8383

8384
msgid "Quality reference"
8385
msgstr "Réf Qualité Support"
Yoshinori Okuji's avatar
Yoshinori Okuji committed
8386

Jérome Perrin's avatar
Jérome Perrin committed
8387 8388 8389 8390 8391 8392 8393 8394 8395 8396 8397 8398 8399 8400 8401 8402 8403 8404 8405 8406 8407 8408 8409 8410 8411 8412 8413 8414 8415 8416 8417 8418 8419
#: Container Line Internal Packing List Invoice Purchase Order Returned Sale
#: Task Report Transformation Operation Transformed Resource
#: portal_skins/erp5_crm/Folder_viewTicketList/listbox
#: portal_skins/erp5_invoicing/InvoiceLine_viewQuantity
#: portal_skins/erp5_payroll/PaySheetLine_viewCells
#: portal_skins/erp5_pdm/Resource_viewMeasure/listbox
#: portal_skins/erp5_pdm/Resource_viewMovementHistory/listbox
#: portal_skins/erp5_pdm/TransformationOperation_viewQuantity
#: portal_skins/erp5_pdm/TransformationTransformedResource_viewQuantity
#: portal_skins/erp5_pdm/Transformation_view/listbox
#: portal_skins/erp5_pdm/Transformation_viewExpanded/listbox
#: portal_skins/erp5_pdm/Transformation_viewTransformationOperationList/listbox
#: portal_skins/erp5_pdm/Transformation_viewTransformationOptionalResourceList/listbox
#: portal_skins/erp5_pdm/Transformation_viewTransformationTransformedResourceList/listbox
#: portal_skins/erp5_project/ProjectLine_view/listbox
#: portal_skins/erp5_project/Project_view/listbox
#: portal_skins/erp5_project/TaskReport_view/listbox
#: portal_skins/erp5_project/Task_view/listbox
#: portal_skins/erp5_trade/DeliveryLine_viewQuantity
#: portal_skins/erp5_trade/Delivery_viewInventory/listbox
#: portal_skins/erp5_trade/InternalPackingList_view/listbox
#: portal_skins/erp5_trade/InternalPackingList_viewDetails/listbox
#: portal_skins/erp5_trade/Inventory_view/listbox
#: portal_skins/erp5_trade/OrderLine_view/listbox
#: portal_skins/erp5_trade/PackingList_viewSolveActionsDialog/listbox
#: portal_skins/erp5_trade/PurchaseOrder_view/listbox
#: portal_skins/erp5_trade/PurchasePackingList_view/listbox
#: portal_skins/erp5_trade/PurchasePackingList_viewDetails/listbox
#: portal_skins/erp5_trade/SaleOrder_view/listbox
#: portal_skins/erp5_trade/SalePackingList_fastInputForm/listbox
#: portal_skins/erp5_trade/SalePackingList_view/listbox
#: portal_skins/erp5_trade/SalePackingList_viewDetails/listbox
#: erp5_trade/Tax_viewFieldLibrary/my_quantity [Glossary term 3337]
8420 8421
msgid "Quantity"
msgstr "Quantité"
Yoshinori Okuji's avatar
Yoshinori Okuji committed
8422

Jérome Perrin's avatar
Jérome Perrin committed
8423 8424 8425 8426 8427 8428 8429 8430 8431 8432 8433
#: portal_skins/erp5_pdm/SupplyLine_asCellRange
msgid "Quantity < ${max_quantity}"
msgstr "Quantité < ${max_quantity}"

#: portal type [Glossary term 8298]
msgid "Quantity Divergence Tester"
msgstr "Test de divergence sur la quantité"

#: erp5_core/Preference_viewHtmlStyle/my_preferred_quantity_field_width
#: [Glossary term 3624]
msgid "Quantity Fields Width"
8434
msgstr "Largeur des champs de quantité"
Jérome Perrin's avatar
Jérome Perrin committed
8435 8436 8437 8438 8439 8440 8441 8442 8443 8444 8445 8446 8447 8448 8449 8450 8451

#: portal_skins/erp5_base/CurrencyModule_viewCurrencyList/listbox
msgid "Quantity Precision"
msgstr "Précision de la quantité"

#: portal_skins/erp5_pdm/Consumption_viewQuantity
msgid "Quantity Ratio"
msgstr "Ratio de quantité"

#: Project
msgid "Quantity Report"
msgstr "Rapport de quantité"

#: portal_skins/erp5_project/Project_viewQuantityReport/listbox
msgid "Quantity Reports"
msgstr "Rapports de quantité"

8452
msgid "Quantity Step"
8453
msgstr "Échelle de prix"
8454

Jérome Perrin's avatar
Jérome Perrin committed
8455 8456 8457 8458 8459 8460 8461 8462 8463 8464 8465
#: portal_skins/erp5_crm/Folder_viewTicketList/listbox
#: portal_skins/erp5_pdm/ComponentModule_viewComponentList/listbox
#: portal_skins/erp5_pdm/ProductModule_viewProductList/listbox
#: portal_skins/erp5_pdm/Resource_viewMeasure/listbox
#: portal_skins/erp5_pdm/ServiceModule_viewServiceList/listbox
#: portal_skins/erp5_pdm/Transformation_view/listbox
#: portal_skins/erp5_pdm/Transformation_viewExpanded/listbox
#: portal_skins/erp5_pdm/Transformation_viewTransformationOperationList/listbox
#: portal_skins/erp5_pdm/Transformation_viewTransformationOptionalResourceList/listbox
#: portal_skins/erp5_pdm/Transformation_viewTransformationTransformedResourceList/listbox
#: portal_skins/erp5_trade/Base_viewStockReportBySite/listbox
8466
msgid "Quantity Unit"
8467
msgstr "Unité de gestion"
Yoshinori Okuji's avatar
Yoshinori Okuji committed
8468

Jérome Perrin's avatar
Jérome Perrin committed
8469 8470 8471
msgid "Quantity Unit must be defined"
msgstr "L'unité doit être définie"

8472 8473
msgid "Quantity axes"
msgstr "Quantité variable selon"
Yoshinori Okuji's avatar
Yoshinori Okuji committed
8474

8475 8476
msgid "Quantity ratio"
msgstr "Coefficients"
Yoshinori Okuji's avatar
Yoshinori Okuji committed
8477

8478 8479
msgid "Quantity step"
msgstr "Tranches"
Yoshinori Okuji's avatar
Yoshinori Okuji committed
8480

8481 8482
msgid "Quantity unit"
msgstr "Unité"
Yoshinori Okuji's avatar
Yoshinori Okuji committed
8483

Jérome Perrin's avatar
Jérome Perrin committed
8484
#: portal_actions portal_skins/erp5_base/QueryModule_viewQueryList/listbox
8485
msgid "Queries"
8486
msgstr "Questions"
8487

Jérome Perrin's avatar
Jérome Perrin committed
8488 8489 8490 8491 8492 8493 8494 8495 8496 8497 8498 8499 8500 8501 8502 8503 8504 8505 8506 8507 8508 8509 8510 8511 8512 8513 8514 8515 8516 8517 8518 8519 8520 8521 8522
#: portal_workflow/query_workflow/worklists/posted
msgid "Queries to Answer"
msgstr "Demandes sans réponse"

#: portal type portal_skins/erp5_base/Query_view
#: portal_skins/erp5_web_widget_library/WebSite_viewSearchRenderer [Glossary
#: term 8330]
msgid "Query"
msgstr "Question"

#: portal type [Glossary term 8329]
msgid "Query Module"
msgstr "Module des questions"

#: erp5_base/Query_view/my_title [Glossary term 3266]
msgid "Query Type"
msgstr "Type de question"

#: portal_workflow/query_workflow
msgid "Query Workflow"
msgstr "Workflow des demandes"

#: portal_workflow/query_workflow/scripts/notifyOwner
msgid "Query was answered."
msgstr "Une réponse a été apportée à la question."

#: portal_skins/erp5_base/QueryModule_viewQueryList/listbox
#: portal_workflow/task_report_workflow/transitions/question_action
msgid "Question"
msgstr "Question"

#: portal_skins/erp5_base/Base_postQuery
msgid "Question can not be empty."
msgstr "Une question ne peut être vide."

8523 8524 8525
msgid "Quick Search"
msgstr "Recherche rapide"

Jérome Perrin's avatar
Jérome Perrin committed
8526 8527 8528 8529 8530 8531 8532 8533 8534 8535 8536 8537 8538 8539 8540 8541 8542 8543
#: portal type [Glossary term 8357]
msgid "RSS Feed"
msgstr "Flux RSS"

#: portal type [Glossary term 8297]
msgid "Ram Cache"
msgstr "Cache RAM"

#: portal_skins/erp5_core/RamCachePlugin_view
#: portal_skins/erp5_core/RamCache_view
msgid "Ram Cache Plugin"
msgstr "Greffon de Cache RAM"

#: portal_skins/erp5_trade/Delivery_viewDiscount/listbox
#: portal_skins/erp5_trade/Delivery_viewTax/listbox
#: portal_skins/erp5_trade/TradeCondition_viewDiscount/listbox
#: portal_skins/erp5_trade/TradeCondition_viewPayment/listbox
#: portal_skins/erp5_trade/TradeCondition_viewTax/listbox
8544 8545
msgid "Ratio"
msgstr "Taux (%)"
Yoshinori Okuji's avatar
Yoshinori Okuji committed
8546

Jérome Perrin's avatar
Jérome Perrin committed
8547 8548 8549 8550 8551 8552 8553 8554 8555 8556 8557 8558 8559 8560 8561
#: portal_skins/erp5_payroll/RatioSettings_view
msgid "Ratio Setting"
msgstr "Constante"

#: erp5_payroll/AnnotationLine_viewFieldLibrary/my_quantity [Glossary term
#: 8165]
msgid "Ratio Setting Value"
msgstr "Valeur de la constante"

#: Pay Sheet Model Transaction
#: portal_skins/erp5_payroll/PaySheetModel_viewRatioSettingsList
#: portal_skins/erp5_payroll/PaySheetModel_viewRatioSettingsList/listbox
msgid "Ratio Settings"
msgstr "Constantes"

8562 8563
msgid "Raw width (cm)"
msgstr "Laize commerciale (cm)"
Yoshinori Okuji's avatar
Yoshinori Okuji committed
8564

Jérome Perrin's avatar
Jérome Perrin committed
8565 8566 8567 8568 8569 8570 8571 8572 8573 8574 8575 8576 8577 8578 8579 8580 8581 8582 8583 8584 8585 8586 8587 8588 8589
#: portal_workflow/bug_workflow/transitions/re_assign_action
msgid "Re Assign Bug"
msgstr "Réassigner le bogue"

#: portal_workflow/business_template_installation_workflow/transitions/reinstall_action
msgid "Re-install Business Template"
msgstr "Réinstaller le Business Template"

#: portal_workflow/packing_list_workflow/states/ready
msgid "Ready"
msgstr "Prêt"

#: portal_skins/erp5_project/Project_viewSummaryList/listbox
msgid "Real Begin Date"
msgstr "Véritable date de début"

#: portal_skins/erp5_project/Project_viewSummaryList/listbox
msgid "Real End Date"
msgstr "Véritable date de fin"

#: portal_skins/erp5_project/Project_viewSummaryList/listbox
msgid "Real Time"
msgstr "Temps réel"

#: portal_workflow/business_template_building_workflow/transitions/rebuild_action
8590
msgid "Rebuild Business Template"
Jérome Perrin's avatar
Jérome Perrin committed
8591
msgstr "Reconstruire le Business Template"
8592

8593 8594 8595
msgid "Receivable"
msgstr "Créances"

Jérome Perrin's avatar
Jérome Perrin committed
8596 8597 8598 8599 8600 8601 8602 8603 8604 8605 8606 8607 8608 8609
#: portal_workflow/document_ingestion_workflow/transitions/receive_action
#: portal_workflow/event_workflow/transitions/receive_action
#: portal_workflow/packing_list_workflow/transitions/stop_action
msgid "Receive"
msgstr "Recevoir"

#: portal_workflow/sale_opportunity_workflow/transitions/enquire_action
msgid "Receive Enquiry"
msgstr "Recevoir une demande"

#: portal_workflow/packing_list_workflow/states/stopped
msgid "Received"
msgstr "Reçu"

8610 8611
msgid "Received date"
msgstr "Commande Reçue le"
Yoshinori Okuji's avatar
Yoshinori Okuji committed
8612

Jérome Perrin's avatar
Jérome Perrin committed
8613 8614 8615
#: portal_skins/erp5_web/WebSection_viewAsWeb/listbox
msgid "Recent Changes"
msgstr "Changements récents"
8616

Jérome Perrin's avatar
Jérome Perrin committed
8617 8618 8619 8620 8621 8622 8623 8624 8625 8626 8627 8628 8629 8630 8631 8632 8633 8634 8635 8636 8637 8638 8639 8640 8641 8642 8643 8644 8645 8646 8647 8648 8649 8650 8651 8652 8653 8654 8655 8656 8657 8658
#: portal_skins/erp5_crm/CampaignModule_viewCampaignDetailedEventsList/listbox
#: portal_skins/erp5_crm/Entity_viewEventList/listbox
#: portal_skins/erp5_crm/MeetingModule_viewMeetingDetailedEventsList/listbox
#: portal_skins/erp5_crm/SaleOpportunityModule_viewSaleOpportunityDetailedEventsList/listbox
#: portal_skins/erp5_crm/SupportRequestModule_viewSupportRequestDetailedEventsList/listbox
msgid "Recipient"
msgstr "Destinataire"

#: portal_skins/erp5_trade/InternalPackingListModule_viewInternalPackingListList/listbox
#: portal_skins/erp5_trade/PurchaseOrderModule_viewPurchaseOrderList/listbox
#: portal_skins/erp5_trade/PurchasePackingListModule_viewPurchasePackingListList/listbox
#: portal_skins/erp5_trade/PurchaseTradeConditionModule_viewPurchaseTradeConditionList/listbox
#: portal_skins/erp5_trade/SaleOrderModule_viewSaleOrderList/listbox
#: portal_skins/erp5_trade/SalePackingListModule_viewSalePackingListList/listbox
#: portal_skins/erp5_trade/SaleTradeConditionModule_viewSaleTradeConditionList/listbox
#: erp5_invoicing/SaleInvoiceTransaction_viewInvoice/my_destination_title
#: [Glossary term 3344]
msgid "Recipient or Beneficiary"
msgstr "Destinataire ou bénéficiaire"

msgid "Recipient or Beneficiary must be defined"
msgstr "Le destinataire ou bénéficiaire doit être défini"

#: erp5_invoicing/SaleInvoiceTransaction_viewInvoice/my_destination_title
#: [Glossary term 3344]
msgid "Recipient or Beneficiary of the invoice"
msgstr "Le destinataire ou bénéficiaire de la facture"

#: erp5_pdm/Supply_viewFieldLibrary/my_destination_title [Glossary term 3410]
msgid "Recipient or beneficiary of the supply"
msgstr "Le destinataire ou bénéficiaire de l'offre"

#: portal_skins/erp5_base/Person_viewPersonDetailedEventList/listbox
#: portal_skins/erp5_crm/EventModule_viewEventList/listbox
#: portal_skins/erp5_crm/Event_viewFieldLibrary/listbox
#: portal_skins/erp5_crm/Event_viewRelatedEventList/listbox
#: portal_skins/erp5_crm/Ticket_view/listbox
#: portal_skins/erp5_crm/Ticket_viewFieldLibrary/listbox
msgid "Recipients"
msgstr "Destinataires"

msgid "Reconfigure Portal"
8659
msgstr "Configurer l'application"
Yoshinori Okuji's avatar
Yoshinori Okuji committed
8660

Jérome Perrin's avatar
Jérome Perrin committed
8661 8662 8663 8664 8665 8666 8667 8668 8669 8670 8671 8672 8673 8674 8675 8676 8677 8678 8679 8680 8681 8682 8683 8684 8685 8686 8687 8688 8689 8690 8691 8692 8693 8694 8695 8696 8697 8698 8699 8700 8701 8702 8703 8704 8705 8706 8707 8708 8709 8710 8711 8712 8713 8714 8715 8716 8717 8718
#: portal_skins/erp5_accounting/Account_viewAccountingTransactionList/listbox
#: portal_skins/erp5_accounting/Account_viewNotGroupedAccountingTransactionList/listbox
#: portal_skins/erp5_base/NotificationMessageModule_viewNotificationMessageList/listbox
#: portal_skins/erp5_core/Base_viewDocumentList/listbox
#: portal_skins/erp5_core/Folder_viewWorkflowActionDocumentListDialogRenderer/listbox
#: portal_skins/erp5_core/RuleTool_viewRuleList/listbox
#: portal_skins/erp5_crm/Event_viewDocumentFastInputList/listbox
#: portal_skins/erp5_dms/Base_viewAdvancedSearchResultList/listbox
#: portal_skins/erp5_dms/DocumentModule_viewDocumentList/listbox
#: portal_skins/erp5_dms/DocumentModule_viewFieldLibrary/listbox
#: portal_skins/erp5_dms/Document_jumpToRelatedDocumentList/listbox
#: portal_skins/erp5_dms/ExternalSourceModule_viewExternalSourceList/listbox
#: portal_skins/erp5_dms/ImageModule_viewImageList/listbox
#: portal_skins/erp5_dms/WebPageModule_viewWebPageList/listbox
#: portal_skins/erp5_forge/BugModule_viewBugList/listbox
#: portal_skins/erp5_glossary/GlossaryModule_viewGlossaryTermList/listbox
#: portal_skins/erp5_ingestion/ContributionTool_viewLatestContentList/listbox
#: portal_skins/erp5_ingestion/ContributionTool_viewMyContentList/listbox
#: portal_skins/erp5_payroll/PaySheetModel_viewRatioSettingsList/listbox
#: portal_skins/erp5_payroll/PaySheetTransaction_viewAnnotationLineList/listbox
#: portal_skins/erp5_pdm/ComponentModule_viewComponentList/listbox
#: portal_skins/erp5_pdm/ProductModule_viewProductList/listbox
#: portal_skins/erp5_pdm/ServiceModule_viewServiceList/listbox
#: portal_skins/erp5_pdm/TransformationModule_viewTransformationList/listbox
#: portal_skins/erp5_pdm/Transformation_view/listbox
#: portal_skins/erp5_pdm/Transformation_viewTransformationOperationList/listbox
#: portal_skins/erp5_pdm/Transformation_viewTransformationOptionalResourceList/listbox
#: portal_skins/erp5_pdm/Transformation_viewTransformationTransformedResourceList/listbox
#: portal_skins/erp5_project/ProjectModule_viewProjectList/listbox
#: portal_skins/erp5_project/RequirementDocument_view/listbox
#: portal_skins/erp5_project/RequirementDocument_viewDetailedReportAsOdt
#: portal_skins/erp5_project/RequirementDocument_viewOrphanedReport/listbox
#: portal_skins/erp5_project/RequirementModule_viewRequirementList/listbox
#: portal_skins/erp5_project/Requirement_view/listbox
#: portal_skins/erp5_project/TaskReport_viewItemList/listbox
#: portal_skins/erp5_trade/Base_viewStockReportBySite/listbox
#: portal_skins/erp5_trade/InternalPackingListModule_viewInternalPackingListList/listbox
#: portal_skins/erp5_trade/InternalPackingList_view/listbox
#: portal_skins/erp5_trade/InternalPackingList_viewDetails/listbox
#: portal_skins/erp5_trade/Inventory_view/listbox
#: portal_skins/erp5_trade/OrderLine_view/listbox
#: portal_skins/erp5_trade/PurchaseOrderModule_viewPurchaseOrderList/listbox
#: portal_skins/erp5_trade/PurchaseOrder_view/listbox
#: portal_skins/erp5_trade/PurchasePackingListModule_viewPurchasePackingListList/listbox
#: portal_skins/erp5_trade/PurchasePackingList_view/listbox
#: portal_skins/erp5_trade/PurchasePackingList_viewDetails/listbox
#: portal_skins/erp5_trade/SaleOrderModule_viewSaleOrderList/listbox
#: portal_skins/erp5_trade/SaleOrder_view/listbox
#: portal_skins/erp5_trade/SalePackingListModule_viewSalePackingListList/listbox
#: portal_skins/erp5_trade/SalePackingList_view/listbox
#: portal_skins/erp5_trade/SalePackingList_viewDetails/listbox
#: portal_skins/erp5_web/WebPageModule_viewWebPageList/listbox
#: portal_skins/erp5_web/WebSection_viewAsWeb/listbox
#: portal_skins/erp5_web/WebSection_viewContent/listbox
#: portal_skins/erp5_web/WebSection_viewContentList/listbox
#: portal_skins/erp5_web_widget_library/Document_viewRelationListWidget
#: erp5_accounting/AccountingTransaction_viewFieldLibrary/my_reference/
#: [Glossary term 3151]
8719 8720
msgid "Reference"
msgstr "Référence"
Yoshinori Okuji's avatar
Yoshinori Okuji committed
8721

Jérome Perrin's avatar
Jérome Perrin committed
8722
#: portal_skins/erp5_base/Currency_view/listbox
8723 8724
msgid "Reference Currency"
msgstr "Devise de référence"
Yoshinori Okuji's avatar
Yoshinori Okuji committed
8725

8726 8727
msgid "Reference Date"
msgstr "Date"
Yoshinori Okuji's avatar
Yoshinori Okuji committed
8728

Jérome Perrin's avatar
Jérome Perrin committed
8729 8730 8731 8732 8733 8734 8735
#: Drawing File Image PDF Presentation Spreadsheet Text
msgid "Reference Documents"
msgstr "Référencer les documents"

msgid "Reference Prefix"
msgstr "Prefixe pour les références"

8736 8737
msgid "Reference categories"
msgstr "Pour"
Yoshinori Okuji's avatar
Yoshinori Okuji committed
8738

Jérome Perrin's avatar
Jérome Perrin committed
8739 8740 8741 8742 8743 8744 8745 8746 8747 8748 8749 8750 8751 8752 8753 8754 8755 8756 8757 8758 8759 8760 8761 8762 8763
#: portal_skins/erp5_trade/Order_generateReference
msgid "Reference generated for all order lines and milestones."
msgstr "Références générées pour toutes les lignes."

#: portal_skins/erp5_project/Requirement_generateReference
msgid "Reference generated for all requirements."
msgstr "Une référence a été générée pour chaque besoin"

#: erp5_dms/SystemPreference_viewDocument/my_preferred_document_reference_regular_expression
#: [Glossary term 3393]
msgid "Reference lookup regular expression"
msgstr "Expression régulière de recherche des documents référencés"

#: erp5_dms/WebPage_view/my_reference [Glossary term 3314]
msgid "Reference of the web page used to retrieved it"
msgstr "Référence de la page web utilisée pour le retrouver."

#: portal_skins/erp5_dms/Document_suggestReference
msgid "Reference updated."
msgstr "La référence a été mise à jour"

#: portal_skins/erp5_web_widget_library/Document_viewProfileWidget
msgid "Reference:"
msgstr "Référence:"

8764 8765 8766
msgid "Referenced Documents"
msgstr "Documents référencés"

Jérome Perrin's avatar
Jérome Perrin committed
8767 8768 8769 8770 8771
#: portal_skins/erp5_pdm/Resource_viewDefaultSupplyLineReference
#: portal_skins/erp5_pdm/SupplyLine_viewReference
msgid "References"
msgstr "Références"

8772 8773 8774
msgid "Refundable VAT"
msgstr "TVA déductible"

Jérome Perrin's avatar
Jérome Perrin committed
8775 8776 8777 8778 8779 8780 8781 8782
#: portal_skins/erp5_accounting/AccountingTransactionModule_createRelatedPaymentTransactionList
msgid "Refusing to process more than 1000 objects, check your selection."
msgstr "Refus de traiter plus de 1000 documents, vérifiez votre sélection."

#: portal_skins/erp5_base/OrganisationModule_viewOrganisationList/listbox
#: portal_skins/erp5_base/PersonModule_viewPersonList/listbox
#: erp5_base/Preference_viewBasePreference/my_preferred_telephone_default_region
#: [Glossary term 8120]
8783
msgid "Region"
Jérome Perrin's avatar
Jérome Perrin committed
8784 8785 8786 8787 8788 8789 8790 8791 8792 8793 8794 8795 8796 8797 8798 8799 8800 8801 8802 8803 8804 8805 8806 8807 8808 8809
msgstr "Région"

#: erp5_base/Organisation_viewFieldLibrary/my_social_capital [Glossary term
#: 3437]
msgid "Registered Capital"
msgstr "Capital social"

#: portal_skins/erp5_web/WebSite_viewRegistrationFieldLibrary
msgid "Registration Field Library"
msgstr "Bibliothèque du champs d'enregistrement"

#: portal_workflow/document_publication_workflow/transitions/reject_action
#: portal_workflow/notification_message_workflow/transitions/reject_action
#: portal_workflow/requirement_analysis_workflow/transitions/cancel_action
msgid "Reject"
msgstr "Rejeter"

#: portal_workflow/order_workflow/transitions/reject_action
#: portal_workflow/sale_opportunity_workflow/transitions/reject_action
msgid "Reject Offer"
msgstr "Rejeter la proposition"

#: portal_workflow/order_workflow/states/rejected
#: portal_workflow/sale_opportunity_workflow/states/rejected
msgid "Rejected"
msgstr "Rejeté"
Yoshinori Okuji's avatar
Yoshinori Okuji committed
8810

8811 8812
msgid "Rejeter"
msgstr "Envoyer en erreur"
Yoshinori Okuji's avatar
Yoshinori Okuji committed
8813

Jérome Perrin's avatar
Jérome Perrin committed
8814 8815 8816 8817
#: portal_skins/erp5_web_widget_library/Document_viewRelationListWidget
msgid "Related"
msgstr "Lié"

8818 8819
msgid "Related Agents"
msgstr "Mandataires"
Yoshinori Okuji's avatar
Yoshinori Okuji committed
8820

8821 8822
msgid "Related Apparel Cloth"
msgstr "Vêtements"
Yoshinori Okuji's avatar
Yoshinori Okuji committed
8823

8824 8825
msgid "Related Apparel Colour Range Colour Variation"
msgstr "Gammes dépendantes"
Yoshinori Okuji's avatar
Yoshinori Okuji committed
8826

8827 8828
msgid "Related Apparel Colour Range Variation"
msgstr "Coloris coordonné"
Yoshinori Okuji's avatar
Yoshinori Okuji committed
8829

8830 8831
msgid "Related Apparel Fabrics"
msgstr "Tissus fournis"
Yoshinori Okuji's avatar
Yoshinori Okuji committed
8832

8833 8834
msgid "Related Apparel Model"
msgstr "Produits Finis dépendants"
Yoshinori Okuji's avatar
Yoshinori Okuji committed
8835

8836 8837
msgid "Related Apparel Shape"
msgstr "Modèles repris"
Yoshinori Okuji's avatar
Yoshinori Okuji committed
8838

Jérome Perrin's avatar
Jérome Perrin committed
8839
#: Transformation
8840 8841
msgid "Related Apparel Transformation"
msgstr "Nomenclatures dépendantes"
Yoshinori Okuji's avatar
Yoshinori Okuji committed
8842

Jérome Perrin's avatar
Jérome Perrin committed
8843 8844 8845 8846 8847 8848 8849 8850 8851 8852 8853 8854
#: Accounting Period TODO: update glossary -jerome
msgid "Related Balance Transaction"
msgstr "Écriture de reprise des à nouveaux correspondante"

#: Support Request
msgid "Related Bug"
msgstr "Bogue lié"

#: Trash Bin
msgid "Related Business Template"
msgstr "Business Template lié"

8855 8856
msgid "Related Colour Range Colour Variation"
msgstr "Gammes Matières concernées"
Yoshinori Okuji's avatar
Yoshinori Okuji committed
8857

8858 8859
msgid "Related Components"
msgstr "Composants fournis"
Yoshinori Okuji's avatar
Yoshinori Okuji committed
8860

Jérome Perrin's avatar
Jérome Perrin committed
8861 8862 8863 8864 8865 8866 8867 8868 8869 8870 8871 8872 8873 8874 8875
#: Drawing File Image PDF Presentation Spreadsheet Text
#: portal_skins/erp5_dms/Document_viewRelated
msgid "Related Documents"
msgstr "Documents liés"

#: Fax Message Letter Mail Note Phone Call Visit Web
#: portal_skins/erp5_crm/Event_viewRelatedEventList
msgid "Related Events"
msgstr "Événements liés"

#: Payment Transaction Task Report
msgid "Related Invoice"
msgstr "Facture correspondante"

#: portal_skins/erp5_core/Base_viewRelatedObjectList/listbox
8876 8877
msgid "Related Objects"
msgstr "Objets liés"
Yoshinori Okuji's avatar
Yoshinori Okuji committed
8878

8879 8880
msgid "Related Objects Qtty"
msgstr "Nombre d'objets liés"
Yoshinori Okuji's avatar
Yoshinori Okuji committed
8881

8882 8883
msgid "Related Payment Created"
msgstr "Écriture de payement correspondante crée"
Yoshinori Okuji's avatar
Yoshinori Okuji committed
8884

Jérome Perrin's avatar
Jérome Perrin committed
8885 8886 8887 8888
#: Purchase Invoice Transaction Sale -glossary ? jerome
msgid "Related Payment Transaction"
msgstr "Écriture de trésorerie correspondante"

8889 8890
msgid "Related Persons"
msgstr "Interlocuteurs"
Yoshinori Okuji's avatar
Yoshinori Okuji committed
8891

Jérome Perrin's avatar
Jérome Perrin committed
8892 8893 8894 8895 8896 8897 8898 8899 8900 8901 8902 8903
#: Purchase Packing List
msgid "Related Purchase Invoice"
msgstr "Facture correspondante"

#: Purchase Invoice Transaction Packing List
msgid "Related Purchase Order"
msgstr "Commande d'achat liée"

#: Purchase Invoice Transaction Order
msgid "Related Purchase Packing List"
msgstr "Livraison d'achat correspondante"

8904 8905
msgid "Related Purchase Trade Condition"
msgstr "Conditions d'achat"
Yoshinori Okuji's avatar
Yoshinori Okuji committed
8906

Jérome Perrin's avatar
Jérome Perrin committed
8907 8908 8909 8910 8911 8912 8913 8914 8915 8916 8917 8918
#: Returned Sale Packing List
msgid "Related Sale Invoice Transaction"
msgstr "Écriture de vente liée"

#: Sale Invoice Transaction Packing List
msgid "Related Sale Order"
msgstr "Commande de vente liée"

#: Sale Invoice Transaction Order
msgid "Related Sale Packing List"
msgstr "Livraison de vente liée"

8919 8920
msgid "Related Sale Trade Condition"
msgstr "Conditions de vente"
Yoshinori Okuji's avatar
Yoshinori Okuji committed
8921

Jérome Perrin's avatar
Jérome Perrin committed
8922 8923 8924 8925 8926 8927 8928
#: Task
msgid "Related Task Reports"
msgstr "Rapport de tâche correspondant"

#: Task Report
msgid "Related Tasks"
msgstr "Tâche correspondante"
8929

Jérome Perrin's avatar
Jérome Perrin committed
8930 8931 8932 8933 8934
#: Project portal_skins/erp5_project/Project_viewTaskReportListDialog
msgid "Related Tasks Report"
msgstr "Rapport de tâches correspondant"

#: Component Product
8935 8936
msgid "Related Transformation"
msgstr "Nomenclatures dépendantes"
Yoshinori Okuji's avatar
Yoshinori Okuji committed
8937

Jérome Perrin's avatar
Jérome Perrin committed
8938 8939 8940 8941 8942 8943 8944 8945 8946 8947 8948 8949
#: Business Template
msgid "Related Trash Bin"
msgstr "Corbeille correspondante"

#: portal_skins/erp5_accounting/Invoice_createRelatedPaymentTransaction
msgid "Related payment created."
msgstr "Écriture de trésorerie liée crée."

#: portal_skins/erp5_core/Base_jumpToRelatedObjectList/listbox
msgid "Relation Results"
msgstr "Résultats de la recherche de relations"

8950 8951
msgid "Relation Unchanged."
msgstr "Lien inchangé"
Yoshinori Okuji's avatar
Yoshinori Okuji committed
8952

Jérome Perrin's avatar
Jérome Perrin committed
8953 8954 8955 8956 8957 8958 8959 8960 8961 8962 8963 8964 8965 8966 8967 8968 8969 8970 8971 8972 8973 8974 8975 8976 8977 8978 8979 8980
#: portal_skins/erp5_core/Base_validateRelation
msgid "Relation unchanged."
msgstr "Relation inchangée"

#: portal_workflow/document_publication_workflow/transitions/release_action
msgid "Release"
msgstr "Diffuser "

#: portal_workflow/document_publication_workflow/transitions/release_alive_action
msgid "Release Alive"
msgstr "Diffuser (modifiable)"

#: portal_workflow/document_publication_workflow/states/released
msgid "Released"
msgstr "Diffusé"

#: portal_workflow/document_publication_workflow/states/released_alive
msgid "Released Alive"
msgstr "Diffusé (modifiable)"

#: portal_skins/erp5_web_widget_library/Document_viewPopupTemplate
msgid "Released:"
msgstr "Disponible:"

#: portal_skins/erp5_xhtml_style/login_form
msgid "Remember my name"
msgstr "Mémoriser mon Nom"

8981 8982
msgid "Remember my name."
msgstr "Mémoriser mon Nom"
Yoshinori Okuji's avatar
Yoshinori Okuji committed
8983

Jérome Perrin's avatar
Jérome Perrin committed
8984 8985 8986 8987 8988 8989 8990 8991 8992 8993 8994 8995 8996 8997 8998 8999 9000 9001 9002 9003 9004 9005
#: erp5_web/WebSite_view/my_custom_render_method_id [Glossary term 3386]
msgid "Renderer ID"
msgstr "Méthode de restitution de tout objet"

#: portal_workflow/accounting_period_workflow/transitions/restart_action
msgid "Reopen Accounting Period"
msgstr "Réouvrir la période comptable"

#: portal_workflow/business_template_installation_workflow/states/replaced
msgid "Replaced"
msgstr "Remplacé"

#: portal_skins/erp5_crm/Event_viewRespondDialog
msgid "Reply to Event by Email"
msgstr "Répondre par email"

#: erp5_crm/Event_viewRespondDialog/your_reply_to [Glossary term 3312]
msgid "Reply to email address, extracted from header."
msgstr "l'adresse email de réponse au message."

#: Alarm Person portal_skins/erp5_core/Folder_viewWorkflowReport/listbox
#: portal_skins/erp5_xhtml_style/context_box_render
9006
msgid "Report"
Jérome Perrin's avatar
Jérome Perrin committed
9007
msgstr "Rapport"
Yoshinori Okuji's avatar
Yoshinori Okuji committed
9008

Jérome Perrin's avatar
Jérome Perrin committed
9009 9010 9011 9012 9013 9014 9015 9016 9017 9018 9019 9020 9021 9022 9023 9024 9025 9026 9027
#: erp5_core/Preference_viewHtmlStyle/my_preferred_report_format [Glossary
#: term 3433]
msgid "Report Format"
msgstr "Format des rapports"

#: erp5_core/Alarm_view/my_report_method_id [Glossary term 3607]
msgid "Report Method"
msgstr "Méthode d'affichage des résultats de l'alarme"

#: erp5_core/Preference_viewHtmlStyle/my_preferred_report_style [Glossary term
#: 3642]
msgid "Report Style"
msgstr "Style des rapports"

#: portal_skins/erp5_forge/BugModule_viewBugList/listbox
#: erp5_forge/Bug_view/my_source_trade_title [Glossary term 8132]
msgid "Reporter"
msgstr "Reporter"

9028 9029
msgid "Reports"
msgstr "Rapports"
Jérome Perrin's avatar
Jérome Perrin committed
9030 9031 9032

#: portal_workflow/event_workflow/transitions/order_action
msgid "Request"
9033
msgstr "Demander"
Jérome Perrin's avatar
Jérome Perrin committed
9034 9035 9036 9037 9038 9039 9040 9041 9042 9043 9044 9045

#: portal_workflow/sale_opportunity_workflow/transitions/submit_action
msgid "Request Approval"
msgstr "Demander l'autorisation"

#: portal_workflow/document_publication_workflow/transitions/request_action
msgid "Request Translation"
msgstr "Demander la traduction"

#: portal_skins/erp5_project/Project_viewBugList/listbox
#: erp5_crm/Ticket_view/my_destination_project_title [Glossary term 3442]
msgid "Requested Project"
9046
msgstr "Nom du projet (client)"
Jérome Perrin's avatar
Jérome Perrin committed
9047 9048 9049 9050 9051 9052 9053 9054 9055 9056 9057 9058 9059 9060 9061 9062 9063 9064 9065 9066 9067 9068 9069 9070 9071 9072 9073 9074 9075 9076 9077 9078 9079 9080 9081 9082 9083 9084 9085 9086 9087 9088 9089 9090 9091 9092 9093 9094 9095 9096 9097 9098 9099 9100 9101 9102 9103 9104 9105 9106 9107 9108 9109 9110 9111 9112 9113 9114 9115 9116 9117 9118 9119 9120 9121 9122 9123 9124 9125 9126 9127 9128 9129 9130 9131 9132 9133 9134 9135 9136 9137 9138 9139 9140 9141 9142 9143 9144 9145 9146 9147 9148 9149 9150 9151 9152 9153 9154 9155 9156 9157 9158 9159 9160 9161 9162 9163 9164 9165 9166 9167 9168 9169 9170 9171 9172 9173 9174 9175 9176 9177 9178 9179 9180 9181 9182 9183 9184 9185

#: portal_skins/erp5_crm/CampaignModule_viewCampaignStatusList/listbox
#: portal_skins/erp5_crm/Folder_viewTicketList/listbox
#: portal_skins/erp5_crm/MeetingModule_viewMeetingList/listbox
#: portal_skins/erp5_crm/MeetingModule_viewMeetingStatusList/listbox
#: portal_skins/erp5_crm/SaleOpportunityModule_viewSaleOpportunityStatusList/listbox
#: portal_skins/erp5_crm/SupportRequestModule_viewSupportRequestStatusList/listbox
#: portal_skins/erp5_forge/BugModule_viewBugList/listbox
#: portal_skins/erp5_project/TaskModule_viewTaskList/listbox
#: portal_skins/erp5_project/TaskReportModule_viewTaskReportList/listbox
#: erp5_crm/Ticket_viewFieldLibrary/my_destination_decision_title [Glossary
#: term 3658]
msgid "Requester"
msgstr "Demandeur"

#: portal type portal_skins/erp5_project/ProjectLine_addTaskFastInput/listbox
#: portal_skins/erp5_project/RequirementDocument_viewOrderMappingReportAsOdt
#: portal_skins/erp5_project/RequirementDocument_viewProjectMappingReportAsOdt
#: portal_skins/erp5_project/Requirement_view [Glossary term 7866]
msgid "Requirement"
msgstr "Expression de besoin"

#: portal_workflow/requirement_analysis_workflow
msgid "Requirement Analysis Workflow"
msgstr "Workflow d'analyse des besoins"

#: portal_skins/erp5_project/RequirementModule_viewRequirementList/listbox
msgid "Requirement Count"
msgstr "Décompte des besoins"

#: portal_skins/erp5_project/Project_viewDetailedReportMacro
#: portal_skins/erp5_project_trade/SaleOrder_viewDetailedReportMacro
msgid "Requirement Coverage"
msgstr "Couverture des besoins"

#: portal_skins/erp5_project/RequirementDocument_view/listbox
#: portal_skins/erp5_project/Requirement_view/listbox
msgid "Requirement Description"
msgstr "Description des besoins"

#: portal type portal_skins/erp5_project/RequirementDocument_view [Glossary
#: term 7867]
msgid "Requirement Document"
msgstr "Document d'expression de besoin"

#: Requirement Module
msgid "Requirement Document Fast Input"
msgstr "Ajout rapide de documents de description de besoins"

#: portal_skins/erp5_project/RequirementModule_viewRequirementList
#: portal_skins/erp5_project/RequirementModule_viewRequirementList/listbox
msgid "Requirement Documents"
msgstr "Documents de description de besoins"

#: portal type [Glossary term 8373]
msgid "Requirement Module"
msgstr "Module des descriptions de besoins"

#: portal_skins/erp5_project/RequirementDocument_view/listbox
#: portal_skins/erp5_project/Requirement_view/listbox
msgid "Requirement State"
msgstr "État des besoins"

#: portal_skins/erp5_project/RequirementDocument_view/listbox
#: portal_skins/erp5_project/Requirement_addDocumentFastInput/listbox
#: portal_skins/erp5_project/Requirement_addRequirementsFastInput/listbox
#: portal_skins/erp5_project/Requirement_view/listbox
msgid "Requirement Title"
msgstr "Titre de l'expression de besoin"

#: portal_skins/erp5_project/Requirement_generateRequirements
msgid "Requirement document added."
msgstr "Document d'expression des besoins ajouté"

#: portal_skins/erp5_project/RequirementDocument_view/listbox
#: portal_skins/erp5_project/RequirementDocument_viewOrphanedReport/listbox
#: portal_skins/erp5_project/Requirement_addRequirementsFastInput/listbox
msgid "Requirements"
msgstr "Expressions des besoins"

#: Requirement Document
msgid "Requirements Fast Input"
msgstr "Édition rapide des expressions de besoins"

#: portal_skins/erp5_project/Requirement_addDocumentFastInput/listbox
msgid "Requirements with Sub-Requirements"
msgstr "Hiérarchie d'expression de besoins"

#: portal_skins/erp5_xhtml_style/reset_password_form
msgid "Reset Password"
msgstr "Réinitialiser le mot de passe"

#: portal_workflow/bug_workflow/transitions/stop_action
msgid "Resolve"
msgstr "Résoudre"

#: Business Template
msgid "Resolve SVN Conflicted Files"
msgstr "Résoudre les fichiers SVN en conflit"

#: portal_workflow/bug_workflow/states/stopped
msgid "Resolved"
msgstr "Résolu"

#: portal_skins/erp5_pdm/PurchaseSupply_view/listbox
#: portal_skins/erp5_pdm/PurchaseSupply_viewFieldLibrary/listbox
#: portal_skins/erp5_pdm/SaleSupply_view/listbox
#: portal_skins/erp5_pdm/SaleSupply_viewFieldLibrary/listbox
#: portal_skins/erp5_pdm/Supply_view/listbox
#: portal_skins/erp5_pdm/Transformation_view/listbox
#: portal_skins/erp5_pdm/Transformation_viewExpanded/listbox
#: portal_skins/erp5_pdm/Transformation_viewTransformationOperationList/listbox
#: portal_skins/erp5_pdm/Transformation_viewTransformationOptionalResourceList/listbox
#: portal_skins/erp5_pdm/Transformation_viewTransformationTransformedResourceList/listbox
#: portal_skins/erp5_project/ProjectLine_view/listbox
#: portal_skins/erp5_project/ProjectLine_viewTaskList/listbox
#: portal_skins/erp5_project/Project_view/listbox
#: portal_skins/erp5_project/Project_viewSummaryList/listbox
#: portal_skins/erp5_project/Project_viewTaskList/listbox
#: portal_skins/erp5_project/Project_viewTaskReportList/listbox
#: portal_skins/erp5_trade/Container_view/listbox
#: portal_skins/erp5_trade/Delivery_viewInventory/listbox
#: portal_skins/erp5_trade/InternalPackingList_view/listbox
#: portal_skins/erp5_trade/InternalPackingList_viewDetails/listbox
#: portal_skins/erp5_trade/Inventory_view/listbox
#: portal_skins/erp5_trade/OrderLine_view/listbox
#: portal_skins/erp5_trade/PackingList_viewSolveActionsDialog/listbox
#: portal_skins/erp5_trade/PurchaseOrder_view/listbox
#: portal_skins/erp5_trade/PurchasePackingList_view/listbox
#: portal_skins/erp5_trade/PurchasePackingList_viewDetails/listbox
#: portal_skins/erp5_trade/PurchaseTradeCondition_view/listbox
#: portal_skins/erp5_trade/ReturnedSalePackingList_view/listbox
#: portal_skins/erp5_trade/SaleOrder_view/listbox
#: portal_skins/erp5_trade/SalePackingList_fastInputForm/listbox
#: portal_skins/erp5_trade/SalePackingList_view/listbox
#: portal_skins/erp5_trade/SalePackingList_viewDetails/listbox
#: portal_skins/erp5_trade/SaleTradeCondition_view/listbox
#: erp5_pdm/TransformationTransformedResource_viewVariation/my_resource_title
#: [Glossary term 3631]
9186
msgid "Resource"
Jérome Perrin's avatar
Jérome Perrin committed
9187 9188 9189 9190 9191
msgstr "Ressource"

#: portal_skins/erp5_pdm/Resource_viewMovementHistory
msgid "Resource Inventory"
msgstr "Inventaire des ressources"
Yoshinori Okuji's avatar
Yoshinori Okuji committed
9192

9193
msgid "Resource List"
9194
msgstr "Éléments"
Yoshinori Okuji's avatar
Yoshinori Okuji committed
9195

Jérome Perrin's avatar
Jérome Perrin committed
9196 9197 9198 9199
#: portal_skins/erp5_pdm/Transformation_viewExpanded/listbox
msgid "Resource Quantity Unit"
msgstr "Unité de la ressource"

9200 9201
msgid "Resource Title"
msgstr "Article"
Yoshinori Okuji's avatar
Yoshinori Okuji committed
9202

Jérome Perrin's avatar
Jérome Perrin committed
9203 9204 9205 9206 9207
#: erp5_project_trade/BaseTradeProject_FieldLibrary/my_resource_title
#: [Glossary term 8216]
msgid "Resource involved"
msgstr "La ressource concernée."

9208 9209
msgid "Resource quantity unit"
msgstr "Unité de compte"
Yoshinori Okuji's avatar
Yoshinori Okuji committed
9210

Jérome Perrin's avatar
Jérome Perrin committed
9211 9212 9213 9214 9215 9216 9217 9218 9219 9220 9221 9222 9223 9224 9225 9226 9227 9228 9229 9230 9231 9232 9233 9234 9235 9236 9237
#: portal_skins/erp5_project/Project_viewDetailedReportMacro
#: portal_skins/erp5_project_trade/SaleOrder_viewDetailedReportMacro
msgid "Resources"
msgstr "Ressources"

#: portal_workflow/event_workflow/transitions/respond_action
msgid "Respond"
msgstr "Répondre"

#: portal_skins/erp5_crm/Event_viewWorkflowRespondActionDialog
msgid "Respond Workflow Action"
msgstr "Action de workflow répondre"

#: portal_workflow/event_workflow/states/responded
msgid "Responded"
msgstr "Traité"

#: portal_workflow/task_report_workflow/transitions/restart_action
msgid "Restart Task"
msgstr "Redémarrer la tâche"

#: portal_skins/erp5_project/Project_viewDetailedReportMacro
#: portal_skins/erp5_project_trade/SaleOrder_viewDetailedReportMacro
msgid "Result"
msgstr "Résultat"

#: portal_skins/erp5_core/Alarm_viewReport/listbox
9238
msgid "Results"
Jérome Perrin's avatar
Jérome Perrin committed
9239
msgstr "Résultats"
Yoshinori Okuji's avatar
Yoshinori Okuji committed
9240

Jérome Perrin's avatar
Jérome Perrin committed
9241 9242 9243 9244 9245 9246 9247 9248 9249 9250 9251 9252 9253 9254 9255 9256 9257 9258 9259 9260 9261 9262 9263 9264 9265 9266 9267 9268 9269 9270 9271 9272 9273 9274 9275 9276 9277 9278 9279 9280 9281 9282 9283 9284 9285 9286 9287 9288 9289 9290 9291 9292 9293 9294 9295 9296 9297 9298 9299 9300
#: portal_workflow/external_document_publication_workflow/transitions/retract_action
msgid "Retract"
msgstr "Se rétracter"

#: portal type [Glossary term 8260]
msgid "Returned Sale Packing List"
msgstr "Produits retournés"

#: portal type [Glossary term 8259]
msgid "Returned Sale Packing List Cell"
msgstr "Cellule de produits retournés"

#: portal type [Glossary term 8258]
msgid "Returned Sale Packing List Line"
msgstr "Ligne de produits retournés"

#: portal type [Glossary term 8257]
msgid "Returned Sale Packing List Module"
msgstr "Module des produits retournés"

#: portal_skins/erp5_trade/ReturnedSalePackingListModule_viewReturnedSalePackingListList
#: portal_skins/erp5_trade/ReturnedSalePackingListModule_viewReturnedSalePackingListList/listbox
msgid "Returned Sale Packing Lists"
msgstr "Livraisons de ventes retournées"

#: portal_skins/erp5_accounting/AccountingTransaction_createReversalTransaction
msgid "Reversal Transaction for ${specific_reference} created."
msgstr "La contrepassation de ${specific_reference} a été créée."

#: portal_skins/erp5_accounting/AccountingTransaction_createReversalTransaction
msgid "Reversal Transaction for ${title}"
msgstr "Contrepassation de ${title}"

#: portal_skins/erp5_accounting/AccountingTransaction_createReversalTransaction
msgid "Reversal Transaction for ${title} (${specific_reference})"
msgstr "Contrepassation pour ${title} (${specific_reference})"

#: Business Template
msgid "Revert & Update Business Template from SVN"
msgstr "Annuler et mettre à jour le Business Template depuis SVN"

#: portal_skins/erp5_core/Base_viewDocumentList/listbox
#: portal_skins/erp5_core/Folder_viewDeleteDialog/listbox
#: portal_skins/erp5_core/TemplateTool_viewBusinessTemplateList/listbox
#: portal_skins/erp5_core/TemplateTool_viewInstallRepositoryBusinessTemplateListDialog/listbox
#: portal_skins/erp5_dms/DocumentModule_viewDocumentList/listbox
#: portal_skins/erp5_dms/DocumentModule_viewFieldLibrary/listbox
#: portal_skins/erp5_dms/ExternalSourceModule_viewExternalSourceList/listbox
#: portal_skins/erp5_dms/ImageModule_viewImageList/listbox
#: portal_skins/erp5_dms/WebPageModule_viewWebPageList/listbox
#: portal_skins/erp5_ingestion/ContributionTool_viewLatestContentList/listbox
#: portal_skins/erp5_svn/BusinessTemplate_viewSvnLog/listbox
#: erp5_dms/WebPage_view/my_revision [Glossary term 3328]
msgid "Revision"
msgstr "Révision"

#: erp5_core/BusinessTemplate_view/my_revision [Glossary term 3277]
msgid "Revision Number"
msgstr "Numéro de révision"

9301 9302
msgid "Rights"
msgstr "Droits"
Yoshinori Okuji's avatar
Yoshinori Okuji committed
9303

Jérome Perrin's avatar
Jérome Perrin committed
9304 9305 9306 9307 9308 9309
#: portal_skins/erp5_base/Base_viewLocalPermissionList/listbox
#: portal_skins/erp5_base/OrganisationModule_viewOrganisationList/listbox
#: portal_skins/erp5_base/PersonModule_viewPersonList/listbox
#: portal_skins/erp5_base/Person_viewDetails/listbox
#: portal_skins/erp5_base/Person_viewPersonDetailedCareerList/listbox
#: erp5_base/RoleDefinition_viewFieldLibrary/my_role_name [Glossary term 3376]
9310 9311
msgid "Role"
msgstr "Rôle"
Yoshinori Okuji's avatar
Yoshinori Okuji committed
9312

Jérome Perrin's avatar
Jérome Perrin committed
9313 9314 9315 9316 9317 9318 9319 9320 9321 9322 9323 9324 9325 9326 9327 9328 9329 9330 9331 9332 9333 9334 9335 9336 9337 9338 9339 9340 9341 9342 9343 9344 9345 9346 9347 9348 9349 9350 9351 9352 9353 9354 9355 9356
#: portal type [Glossary term 8328]
msgid "Role Definition"
msgstr "Définition des rôles"

#: portal_skins/erp5_core/Rule_view
msgid "Rule"
msgstr "Règle"

#: portal type [Glossary term 8296]
msgid "Rule Tool"
msgstr "Outil de règle"

#: portal_skins/erp5_core/RuleTool_viewRuleList
msgid "Rule Tool Contents"
msgstr "Contenu de l'outil de règle"

#: portal_workflow/rule_validation_workflow
msgid "Rule Validation Workflow"
msgstr "Workflow de validation des règles"

#: portal_skins/erp5_core/RuleTool_viewRuleList/listbox
msgid "Rules"
msgstr "Règles"

#: Business Template
#: portal_skins/erp5_core/BusinessTemplate_viewUnitTestRunDialog
msgid "Run Unit Tests"
msgstr "Lancer les tests unitaires"

#: portal_skins/erp5_accounting/Entity_viewAccountingTransactionList/listbox
msgid "Running Balance"
msgstr "Solde"

#: portal type [Glossary term 8295]
msgid "SQL Cache"
msgstr "Cache SQL"

#: portal_skins/erp5_core/SQLCachePlugin_view
#: portal_skins/erp5_core/SQLCache_view
msgid "SQL Cache Plugin"
msgstr "Greffon de cache SQL"

#: erp5_base/Career_viewFieldLibrary/my_salary_coefficient [Glossary term
#: 3360]
9357
msgid "Salary Coefficient"
Jérome Perrin's avatar
Jérome Perrin committed
9358
msgstr "Coefficient du salaire"
Yoshinori Okuji's avatar
Yoshinori Okuji committed
9359

9360 9361
msgid "Salary Level"
msgstr "Échelon"
Yoshinori Okuji's avatar
Yoshinori Okuji committed
9362

Jérome Perrin's avatar
Jérome Perrin committed
9363 9364 9365 9366 9367 9368
msgid "Salary Range"
msgstr "Tranches"

msgid "Salary Ranges"
msgstr "Tranches"

9369 9370
msgid "Salary coefficient"
msgstr "Coefficient"
Yoshinori Okuji's avatar
Yoshinori Okuji committed
9371

9372
msgid "Salary level"
9373
msgstr "Échelon"
Yoshinori Okuji's avatar
Yoshinori Okuji committed
9374

Jérome Perrin's avatar
Jérome Perrin committed
9375 9376 9377 9378 9379
#: Component Product Service
#: portal_skins/erp5_pdm/Resource_viewDefaultSaleSupplyLine
msgid "Sale"
msgstr "Vente"

9380 9381
msgid "Sale Invoice Lines"
msgstr "Lignes de facture"
Yoshinori Okuji's avatar
Yoshinori Okuji committed
9382

Jérome Perrin's avatar
Jérome Perrin committed
9383 9384 9385 9386 9387
#: portal type
#: portal_skins/erp5_accounting/SaleInvoiceTransaction_viewAccounting
#: portal_skins/erp5_accounting/SaleInvoiceTransaction_viewDetails
#: portal_skins/erp5_invoicing/SaleInvoiceTransaction_viewInvoice [Glossary
#: term 8443]
9388 9389
msgid "Sale Invoice Transaction"
msgstr "Écriture de vente"
Yoshinori Okuji's avatar
Yoshinori Okuji committed
9390

Jérome Perrin's avatar
Jérome Perrin committed
9391
#: portal type [Glossary term 8442]
9392
msgid "Sale Invoice Transaction Line"
Jérome Perrin's avatar
Jérome Perrin committed
9393
msgstr "Ligne d'écriture de vente"
Yoshinori Okuji's avatar
Yoshinori Okuji committed
9394

9395 9396
msgid "Sale Invoice Transaction Lines"
msgstr "Lignes comptables"
Yoshinori Okuji's avatar
Yoshinori Okuji committed
9397

Jérome Perrin's avatar
Jérome Perrin committed
9398 9399 9400
#: portal_skins/erp5_crm/SaleOpportunityModule_getSaleOpportunityDetailedReportSectionList
#: portal_skins/erp5_crm/SaleOpportunityModule_getSaleOpportunityStatusReportSectionList
#: portal_workflow/sale_opportunity_workflow
9401
msgid "Sale Opportunities"
Jérome Perrin's avatar
Jérome Perrin committed
9402 9403 9404 9405 9406 9407 9408 9409 9410 9411 9412 9413 9414 9415 9416 9417 9418 9419 9420 9421 9422
msgstr "Opportunités de vente"

#: portal_workflow/sale_opportunity_workflow/worklists/2_initial_contact_list
msgid "Sale Opportunities to Qualify"
msgstr "Opportunités de vente à qualifier"

#: portal_workflow/sale_opportunity_workflow/worklists/0_draft_opportunity_list
msgid "Sale Opportunities to Validate"
msgstr "Opportunités de vente à valider"

#: portal type
#: portal_skins/erp5_crm/SaleOpportunityModule_viewSaleOpportunityDetailedEventsList/listbox
#: portal_skins/erp5_crm/SaleOpportunityModule_viewSaleOpportunityStatusList/listbox
#: [Glossary term 8431]
msgid "Sale Opportunity"
msgstr "Opportunité de vente"

#: Sale Opportunity Module
#: portal_skins/erp5_crm/SaleOpportunityModule_viewSaleOpportunityDetailedEventsList
#: portal_skins/erp5_crm/SaleOpportunityModule_viewSaleOpportunityDetailedReportDialog
msgid "Sale Opportunity Detailed Report"
9423
msgstr "Rapport détaillé"
Jérome Perrin's avatar
Jérome Perrin committed
9424 9425 9426 9427 9428 9429 9430 9431 9432

#: portal type [Glossary term 8430]
msgid "Sale Opportunity Module"
msgstr "Module des opportunités de vente"

#: Sale Opportunity Module
#: portal_skins/erp5_crm/SaleOpportunityModule_viewSaleOpportunityStatusList
#: portal_skins/erp5_crm/SaleOpportunityModule_viewSaleOpportunityStatusReportDialog
msgid "Sale Opportunity Status"
9433 9434 9435 9436
msgstr "État"

msgid "Sale Opportunity Type"
msgstr "Type de l'opportunité de vente"
Jérome Perrin's avatar
Jérome Perrin committed
9437 9438 9439

#: Organisation Person portal type portal_skins/erp5_trade/SaleOrder_view
#: [Glossary term 4069]
9440
msgid "Sale Order"
9441
msgstr "Commande de vente"
Yoshinori Okuji's avatar
Yoshinori Okuji committed
9442

Jérome Perrin's avatar
Jérome Perrin committed
9443 9444 9445 9446 9447
#: portal type [Glossary term 8256]
msgid "Sale Order Cell"
msgstr "Cellule de commande de vente"

#: portal type [Glossary term 8255]
9448
msgid "Sale Order Line"
Jérome Perrin's avatar
Jérome Perrin committed
9449 9450 9451 9452 9453 9454 9455 9456 9457 9458 9459 9460 9461
msgstr "Ligne de commande de vente"

#: Project Line portal_skins/erp5_trade/SaleOrder_view/listbox
msgid "Sale Order Lines"
msgstr "Lignes de commande"

#: portal type [Glossary term 8372]
msgid "Sale Order Milestone"
msgstr "Étape de commande de vente"

#: portal type [Glossary term 8254]
msgid "Sale Order Module"
msgstr "Module des commandes de vente"
Yoshinori Okuji's avatar
Yoshinori Okuji committed
9462

Jérome Perrin's avatar
Jérome Perrin committed
9463 9464 9465 9466 9467 9468
#: Sale Order
msgid "Sale Order Planning Box"
msgstr "Planning des commandes de vente"

#: portal_skins/erp5_trade/SaleOrderModule_viewSaleOrderList
#: portal_skins/erp5_trade/SaleOrderModule_viewSaleOrderList/listbox
9469
msgid "Sale Orders"
9470
msgstr "Commandes de vente"
9471

Jérome Perrin's avatar
Jérome Perrin committed
9472 9473 9474 9475 9476 9477 9478 9479 9480 9481 9482 9483 9484 9485 9486 9487 9488 9489 9490 9491 9492 9493 9494 9495 9496 9497 9498 9499 9500 9501 9502 9503 9504 9505 9506 9507 9508 9509 9510 9511 9512 9513 9514 9515 9516 9517 9518 9519 9520 9521 9522 9523 9524 9525 9526 9527 9528 9529 9530 9531 9532 9533 9534 9535
#: portal_workflow/order_workflow/worklists/8_ordered_sale_order_list
msgid "Sale Orders to Confirm"
msgstr "Commandes de vente à confirmer"

#: portal_workflow/order_workflow/worklists/7_planned_sale_order_list
msgid "Sale Orders to Order"
msgstr "Commandes de vente à passer"

#: portal_workflow/order_workflow/worklists/5_draft_sale_order_list
msgid "Sale Orders to Plan"
msgstr "Commandes de ventes à planifier"

#: Organisation Person portal type
#: portal_skins/erp5_trade/SalePackingList_view [Glossary term 4070]
msgid "Sale Packing List"
msgstr "Livraison de vente"

#: portal type [Glossary term 8253]
msgid "Sale Packing List Cell"
msgstr "Cellule de livraison de vente"

#: portal_skins/erp5_trade/SalePackingList_viewDetails
msgid "Sale Packing List Details"
msgstr "Détails de la livraison d'achat"

#: portal type portal_skins/erp5_trade/ReturnedSalePackingList_view/listbox
#: [Glossary term 8252]
msgid "Sale Packing List Line"
msgstr "Ligne de livraison de vente"

#: portal_skins/erp5_trade/SalePackingList_viewDetails/listbox
msgid "Sale Packing List Lines"
msgstr "Lignes de livraison d'achat"

#: portal type [Glossary term 8251]
msgid "Sale Packing List Module"
msgstr "Module des livraisons de vente"

#: portal_skins/erp5_trade/SalePackingList_view/listbox
msgid "Sale Packing List Movements"
msgstr "Mouvements de livraison de vente"

#: portal_workflow/packing_list_workflow/worklists/5_confirmed_sale_packing_list_list
msgid "Sale Packing List to Prepare"
msgstr "Livraisons de vente à préparer"

#: portal_workflow/packing_list_workflow/worklists/4_draft_sale_packing_list_list
msgid "Sale Packing List to Process"
msgstr "Livraisons de vente à créer"

#: portal_workflow/packing_list_workflow/worklists/6_ready_sale_packing_list_list
msgid "Sale Packing List to Ship"
msgstr "Livraisons de vente à expédier"

#: portal_workflow/packing_list_causality_workflow/worklists/2_diverged_sale_packing_list_list
msgid "Sale Packing List to Solve"
msgstr "Livraisons de vente à résoudre"

#: portal_workflow/packing_list_workflow/worklists/7_started_sale_packing_list_list
msgid "Sale Packing List to Validate"
msgstr "Livraisons de vente à valider"

#: portal_skins/erp5_trade/SalePackingListModule_viewSalePackingListList
#: portal_skins/erp5_trade/SalePackingListModule_viewSalePackingListList/listbox
9536
msgid "Sale Packing Lists"
9537
msgstr "Livraisons de vente"
9538 9539 9540 9541

msgid "Sale Price"
msgstr "Prix de vente"

Jérome Perrin's avatar
Jérome Perrin committed
9542 9543 9544 9545 9546 9547
#: portal_workflow/order_workflow/worklists/6_auto_planned_sale_order_list
msgid "Sale Proposals to Approve "
msgstr "Propositions de ventes à approuver "

#: portal_skins/erp5_pdm/SaleSupplyModule_viewSaleSupplyList
#: portal_skins/erp5_pdm/SaleSupplyModule_viewSaleSupplyList/listbox
9548
msgid "Sale Supplies"
Jérome Perrin's avatar
Jérome Perrin committed
9549 9550 9551 9552 9553 9554 9555 9556 9557 9558 9559 9560 9561 9562 9563 9564 9565 9566 9567 9568 9569 9570 9571
msgstr "Tarifs de vente"

#: portal type portal_skins/erp5_pdm/SaleSupply_view [Glossary term 8392]
msgid "Sale Supply"
msgstr "Tarif de vente"

#: portal type [Glossary term 8391]
msgid "Sale Supply Cell"
msgstr "Cellule tarifaire de vente"

#: portal type [Glossary term 8390]
msgid "Sale Supply Line"
msgstr "Ligne tarifaire de vente"

#: portal_skins/erp5_pdm/SaleSupply_view/listbox
#: portal_skins/erp5_pdm/SaleSupply_viewFieldLibrary/listbox
#: portal_skins/erp5_trade/SaleTradeCondition_view/listbox
msgid "Sale Supply Lines"
msgstr "Lignes tarifaires de vente"

#: portal type [Glossary term 8389]
msgid "Sale Supply Module"
msgstr "Module des tarifs de vente"
9572

Jérome Perrin's avatar
Jérome Perrin committed
9573 9574 9575
#: portal type
#: portal_skins/erp5_trade/SaleTradeConditionModule_viewSaleTradeConditionList/listbox
#: portal_skins/erp5_trade/SaleTradeCondition_view [Glossary term 8250]
9576
msgid "Sale Trade Condition"
9577
msgstr "Conditions de vente"
Yoshinori Okuji's avatar
Yoshinori Okuji committed
9578

9579
msgid "Sale Trade Condition List"
9580
msgstr "Conditions de vente"
Yoshinori Okuji's avatar
Yoshinori Okuji committed
9581

Jérome Perrin's avatar
Jérome Perrin committed
9582 9583 9584 9585 9586 9587
#: portal type [Glossary term 8249]
msgid "Sale Trade Condition Module"
msgstr "Module des conditions de vente"

#: portal_skins/erp5_trade/SaleTradeConditionModule_viewSaleTradeConditionList
#: portal_skins/erp5_trade/SaleTradeConditionModule_viewSaleTradeConditionList/listbox
9588
msgid "Sale Trade Conditions"
9589
msgstr "Conditions de vente"
9590

Jérome Perrin's avatar
Jérome Perrin committed
9591 9592 9593 9594
#: portal_workflow/validation_workflow/worklists/6_draft_sale_trade_condition_list
msgid "Sale Trade Conditions to Validate"
msgstr "Conditions de vente à valider"

9595 9596
msgid "Sale orders not confirmed"
msgstr "Ordres non confirmés"
Yoshinori Okuji's avatar
Yoshinori Okuji committed
9597

9598 9599
msgid "Sale trade condition"
msgstr "Conditions de vente"
Yoshinori Okuji's avatar
Yoshinori Okuji committed
9600

9601 9602 9603
msgid "Sales Price"
msgstr "Prix de vente"

Jérome Perrin's avatar
Jérome Perrin committed
9604 9605 9606 9607 9608
msgid "Saturday"
msgstr "Samedi"

#: portal_skins/erp5_xhtml_style/list_report
#: portal_skins/erp5_xhtml_style/view_main
9609 9610
msgid "Save"
msgstr "Enregistrer"
Yoshinori Okuji's avatar
Yoshinori Okuji committed
9611

Jérome Perrin's avatar
Jérome Perrin committed
9612 9613 9614 9615 9616 9617 9618 9619 9620 9621 9622 9623 9624 9625 9626 9627 9628 9629 9630 9631 9632 9633 9634
#: portal_skins/erp5_xhtml_style/view_main
msgid "Save &amp; Edit"
msgstr "Sauvegarder et éditer"

#: portal_skins/erp5_xhtml_style/view_main
msgid "Save &amp; View"
msgstr "Sauvegarder et voir"

#: Business Template
#: portal_skins/erp5_core/BusinessTemplate_viewSaveBusinessTemplateDialog
msgid "Save Business Template"
msgstr "Sauvegarder le modèle"

#: /home/glossary/zope_glossary/Products/ERP5/Tool/TemplateTool.py
msgid "Saved in ${path} ."
msgstr "Sauvé dans ${path} ."

#: portal_properties
#: portal_skins/erp5_accounting/AccountModule_viewSearchDialog
#: portal_skins/erp5_accounting/AccountingTransactionModule_viewSearchDialog
#: portal_skins/erp5_base/OrganisationModule_viewSearchDialog
#: portal_skins/erp5_web_widget_library/WebSite_viewSearchRenderer
#: portal_skins/erp5_xhtml_style/navigation_box_render
9635 9636
msgid "Search"
msgstr "Rechercher"
Yoshinori Okuji's avatar
Yoshinori Okuji committed
9637

Jérome Perrin's avatar
Jérome Perrin committed
9638 9639 9640 9641 9642 9643 9644
#: /home/glossary/zope_glossary/Products/ERP5Form/Extensions/Folder_viewSearchDialog.py
msgid "Search Key"
msgstr "Clé de recherche"

#: portal_skins/erp5_access_tab/ERP5Site_viewAdvancedSearchResultList/listbox
#: portal_skins/erp5_core/Base_viewSearchResultList/listbox
#: portal_skins/erp5_dms/Base_viewAdvancedSearchResultList/listbox
9645 9646
msgid "Search Results"
msgstr "Recherche"
Yoshinori Okuji's avatar
Yoshinori Okuji committed
9647

9648 9649
msgid "Search Select:"
msgstr "Recherche:"
Yoshinori Okuji's avatar
Yoshinori Okuji committed
9650

Jérome Perrin's avatar
Jérome Perrin committed
9651 9652 9653 9654
#: portal_skins/erp5_web_widget_library/WebSite_viewSearchRenderer
msgid "Search Tips"
msgstr "Astuces pour la recherche"

Jérome Perrin's avatar
Jérome Perrin committed
9655 9656 9657
#: Accounting Transaction Module
msgid "Search Transactions"
msgstr "Écritures"
Yoshinori Okuji's avatar
Yoshinori Okuji committed
9658

Jérome Perrin's avatar
Jérome Perrin committed
9659 9660 9661 9662 9663 9664 9665 9666 9667 9668 9669 9670
#: portal_skins/erp5_dms/Base_viewAdvancedSearchResultList
msgid "Search results"
msgstr "Résultats de la recherche"

#: portal_skins/erp5_accounting/AccountingTransactionModule_viewJournalAsPdf
#: portal_skins/erp5_accounting/BankAccount_viewAccountingTransactionList/listbox
#: portal_skins/erp5_accounting/Entity_viewAccountingTransactionList/listbox
msgid "Section"
msgstr "Section"

#: portal_skins/erp5_accounting/AccountingTransaction_viewDetails/listbox
#: portal_skins/erp5_accounting/PaymentTransaction_viewDetails/listbox
9671
msgid "Section Account"
Jérome Perrin's avatar
Jérome Perrin committed
9672
msgstr "Compte"
Yoshinori Okuji's avatar
Yoshinori Okuji committed
9673

9674 9675
msgid "Section Bank Account"
msgstr "Compte en banque"
Yoshinori Okuji's avatar
Yoshinori Okuji committed
9676

Jérome Perrin's avatar
Jérome Perrin committed
9677 9678 9679
#: erp5_core/Preference_view/my_preferred_section_category [Glossary term
#: 3396]
msgid "Section Category"
9680
msgstr "Groupe"
Jérome Perrin's avatar
Jérome Perrin committed
9681 9682 9683 9684 9685 9686 9687 9688

#: portal_skins/erp5_web/WebSection_viewContent/listbox
#: portal_skins/erp5_web/WebSection_viewContentList/listbox
msgid "Section Content"
msgstr "Contenu de la section"

#: erp5_payroll/PaySheetTransaction_viewAccountingLineList/my_destination_reference
#: [Glossary term 8140]
9689
msgid "Section Transaction Reference"
Jérome Perrin's avatar
Jérome Perrin committed
9690 9691 9692 9693 9694 9695 9696 9697 9698 9699 9700 9701 9702 9703
msgstr "N° d'écriture"

#: portal_skins/erp5_web_widget_library/Document_viewClassificationWidget
msgid "Security Classification"
msgstr "Classification de sécurité"

#: /erp5_base/BankAccount_viewFieldLibrary/my_bank_account_key [Glossary term
#: 3310]
msgid "Security Key"
msgstr "Code de sécurité"

#: portal_skins/erp5_project/Project_viewQuantityReport/listbox
msgid "See Tales"
msgstr "Voir TALES"
Yoshinori Okuji's avatar
Yoshinori Okuji committed
9704

9705 9706
msgid "Segment"
msgstr "Typologie"
Yoshinori Okuji's avatar
Yoshinori Okuji committed
9707

Jérome Perrin's avatar
Jérome Perrin committed
9708 9709 9710
#: portal_skins/erp5_core/BusinessTemplate_viewInstallationDialog/listbox
#: portal_skins/erp5_core/TemplateTool_viewMultiInstallationDialog/listbox
msgid "Select Actions"
Jérome Perrin's avatar
Jérome Perrin committed
9711
msgstr "Type d'action"
Jérome Perrin's avatar
Jérome Perrin committed
9712

9713 9714 9715
msgid "Select Exchange"
msgstr "Type d'import/export"

Jérome Perrin's avatar
Jérome Perrin committed
9716
#: portal_skins/erp5_xhtml_style/navigation_box_render
9717 9718
msgid "Select Favorite"
msgstr "Sélectionner un favori"
Yoshinori Okuji's avatar
Yoshinori Okuji committed
9719

Jérome Perrin's avatar
Jérome Perrin committed
9720
#: portal_skins/erp5_xhtml_style/navigation_box_render
9721
msgid "Select Language"
9722
msgstr "Langue"
9723

Jérome Perrin's avatar
Jérome Perrin committed
9724
#: portal_skins/erp5_xhtml_style/navigation_box_render
9725 9726
msgid "Select Module"
msgstr "Sélectionner un module"
Yoshinori Okuji's avatar
Yoshinori Okuji committed
9727

Jérome Perrin's avatar
Jérome Perrin committed
9728 9729 9730
msgid "Select Print"
msgstr "Type d'impression"

9731 9732 9733
msgid "Select Report"
msgstr "Type de rapport"

Jérome Perrin's avatar
Jérome Perrin committed
9734 9735 9736
msgid "Select Search"
msgstr "Type de recherche"

Jérome Perrin's avatar
Jérome Perrin committed
9737 9738 9739 9740
#: portal_skins/erp5_xhtml_style/relation_form
msgid "Select Template"
msgstr "Sélectionner un template"

9741 9742
msgid "Select Variation"
msgstr "Variante(s) à commander"
Yoshinori Okuji's avatar
Yoshinori Okuji committed
9743

9744 9745
msgid "Select appropriate document in the list."
msgstr "Sélectionnez le document approprié dans la liste."
Yoshinori Okuji's avatar
Yoshinori Okuji committed
9746

Jérome Perrin's avatar
Jérome Perrin committed
9747 9748 9749 9750 9751 9752
#: portal_workflow/sale_opportunity_workflow/transitions/sell_action
msgid "Sell"
msgstr "Vendre"

#: erp5_trade/PurchaseOrder_viewFieldLibrary/my_source_decision_title
#: [Glossary term 1429]
9753 9754 9755
msgid "Seller"
msgstr "Vendeur"

Jérome Perrin's avatar
Jérome Perrin committed
9756 9757 9758 9759 9760 9761 9762 9763 9764 9765 9766 9767 9768 9769 9770 9771 9772 9773 9774 9775 9776 9777 9778 9779 9780 9781 9782 9783 9784
#: portal_workflow/bug_event_workflow/states/started
msgid "Send"
msgstr "Envoyer"

#: portal_workflow/sale_opportunity_workflow/transitions/offer_action
msgid "Send Offer"
msgstr "Envoyer l'offre"

#: Web Page portal_skins/erp5_web/WebPage_viewSendByEmailDialog
msgid "Send by Email"
msgstr "Envoyer par email"

#: portal_skins/erp5_base/Person_viewPersonDetailedEventList/listbox
#: portal_skins/erp5_crm/CampaignModule_viewCampaignDetailedEventsList/listbox
#: portal_skins/erp5_crm/Entity_viewEventList/listbox
#: portal_skins/erp5_crm/EventModule_viewEventList/listbox
#: portal_skins/erp5_crm/Event_viewFieldLibrary/listbox
#: portal_skins/erp5_crm/Event_viewRelatedEventList/listbox
#: portal_skins/erp5_crm/MeetingModule_viewMeetingDetailedEventsList/listbox
#: portal_skins/erp5_crm/SaleOpportunityModule_viewSaleOpportunityDetailedEventsList/listbox
#: portal_skins/erp5_crm/SupportRequestModule_viewSupportRequestDetailedEventsList/listbox
#: portal_skins/erp5_crm/Ticket_view/listbox
#: portal_skins/erp5_crm/Ticket_viewFieldLibrary/listbox
#: portal_skins/erp5_dms/DocumentIngestionModule_viewDocumentIngestionMessageList/listbox
#: portal_skins/erp5_forge/Bug_view/listbox
#: portal_skins/erp5_forge/Bug_viewFieldLibrary/listbox
msgid "Sender"
msgstr "Expéditeur"

9785 9786 9787 9788 9789
#: erp5_dms/DocumentIngestionMessage_viewFieldLibrary/my_source_title
#: [Glossary term 3350]
msgid "Sender / Caller"
msgstr "Emetteur"

Jérome Perrin's avatar
Jérome Perrin committed
9790 9791 9792 9793 9794 9795 9796 9797
#: portal_skins/erp5_trade/InternalPackingListModule_viewInternalPackingListList/listbox
#: portal_skins/erp5_trade/PurchaseOrderModule_viewPurchaseOrderList/listbox
#: portal_skins/erp5_trade/PurchasePackingListModule_viewPurchasePackingListList/listbox
#: portal_skins/erp5_trade/PurchaseTradeConditionModule_viewPurchaseTradeConditionList/listbox
#: portal_skins/erp5_trade/SaleOrderModule_viewSaleOrderList/listbox
#: portal_skins/erp5_trade/SalePackingListModule_viewSalePackingListList/listbox
#: portal_skins/erp5_trade/SaleTradeConditionModule_viewSaleTradeConditionList/listbox
#: erp5_pdm/Supply_viewFieldLibrary/my_source_title [Glossary term 3311]
9798 9799 9800
msgid "Sender or Provider"
msgstr "Expéditeur ou prestataire"

Jérome Perrin's avatar
Jérome Perrin committed
9801 9802 9803 9804 9805 9806 9807 9808 9809 9810 9811 9812 9813 9814 9815 9816 9817 9818 9819 9820 9821 9822 9823 9824 9825 9826 9827 9828 9829 9830 9831 9832 9833 9834 9835 9836 9837 9838 9839
msgid "Sender or Provider must be defined"
msgstr "L'expéditeur ou le prestataire doit être défini"

#: erp5_core/Alarm_view/my_sense_method_id [Glossary term 3423]
msgid "Sense Method"
msgstr "Méthode sensorielle"

msgid "September"
msgstr "Septembre"

#: erp5_trade/Container_view/my_serial_number [Glossary term 3677]
msgid "Serial Number"
msgstr "Numéro de série"

#: portal type portal_skins/erp5_pdm/Service_view
#: portal_skins/erp5_project/TaskReport_view/listbox
#: portal_skins/erp5_project/Task_view/listbox
msgid "Service"
msgstr "Service"

#: erp5_project/Task_viewFieldLibrary/my_trade_condition_title [Glossary term
#: 8238]
msgid "Service Condition"
msgstr "Conditions de service"

#: portal type [Glossary term 8387]
msgid "Service Individual Variation"
msgstr "Variation sur le service"

#: portal_skins/erp5_pdm/Service_view/listbox
msgid "Service Individual Variations"
msgstr "Variations sur le service"

#: portal type [Glossary term 8386]
msgid "Service Module"
msgstr "Module des services"

#: portal_skins/erp5_pdm/ServiceModule_viewServiceList
#: portal_skins/erp5_pdm/ServiceModule_viewServiceList/listbox
9840
msgid "Services"
Jérome Perrin's avatar
Jérome Perrin committed
9841 9842 9843 9844 9845
msgstr "Services"

#: portal_workflow/validation_workflow/worklists/5_draft_service_list
msgid "Services to Validate"
msgstr "Services à valider"
9846

9847 9848
msgid "Set List Settting"
msgstr "Appliquer"
Yoshinori Okuji's avatar
Yoshinori Okuji committed
9849

Jérome Perrin's avatar
Jérome Perrin committed
9850 9851 9852 9853 9854 9855 9856 9857 9858 9859 9860 9861 9862 9863 9864 9865 9866 9867 9868 9869
#: portal_workflow/packing_list_workflow/transitions/set_ready_action
msgid "Set Ready"
msgstr "Déclarer comme prêt à l'envoi"

#: portal_skins/erp5_core/Base_viewRelatedObjectList
msgid "Set Relation"
msgstr "Établir la relation"

#: portal_skins/erp5_svn/BusinessTemplate_viewConflicted
msgid "Set Resolved"
msgstr "Déclarer comme étant résolu"

#: packing_list_workflow [Glossary term 4010]
msgid "Set ready"
msgstr "Déclarer prêt"

#: portal_skins/erp5_xhtml_style/login_form
msgid "Setting the 'Remember my name' option will set a cookie with your username, so that when you login next time, your user name will already be filled in for you."
msgstr "Cocher la case \"Se souvenir de moi\" autorise ERP5 à se souvenir de votre nom d'utilisateur et de votre mot de passe afin de ne pas avoir à ressaisir ces informations à chaque connexion."

9870 9871 9872
msgid "Setting the 'Remember my name' option will set a cookie with your username, so that when you next log in, your user name will already be filled in for you."
msgstr "Cocher 'Mémoriser mon Nom'  permettra de le faire apparaître lors de votre prochaine connexion."

Jérome Perrin's avatar
Jérome Perrin committed
9873 9874 9875 9876 9877
#: portal_skins/erp5_core/Alarm_viewReport/listbox
#: portal_skins/erp5_forge/BugModule_viewBugList/listbox
msgid "Severity"
msgstr "Gravité"

9878 9879
msgid "Shape"
msgstr "Modèle"
Yoshinori Okuji's avatar
Yoshinori Okuji committed
9880

9881 9882
msgid "Shape type"
msgstr "Forme"
Yoshinori Okuji's avatar
Yoshinori Okuji committed
9883

Jérome Perrin's avatar
Jérome Perrin committed
9884 9885 9886 9887 9888 9889 9890 9891 9892 9893 9894 9895 9896 9897 9898 9899 9900 9901 9902 9903 9904 9905 9906 9907 9908 9909 9910 9911 9912 9913 9914 9915 9916 9917
#: portal_workflow/document_publication_workflow/transitions/share_action
msgid "Share"
msgstr "Partager"

#: portal_workflow/document_publication_workflow/transitions/share_alive_action
msgid "Share Alive"
msgstr "Partager (modifiable)"

#: portal_workflow/document_publication_workflow/states/shared
msgid "Shared"
msgstr "Partagé"

#: portal_workflow/document_publication_workflow/states/shared_alive
msgid "Shared Alive"
msgstr "Partagé (modifiable)"

#: portal_workflow/packing_list_workflow/transitions/start_action
#: event_workflow [Glossary term 3860]
msgid "Ship"
msgstr "Expédier"

msgid "Ship From"
msgstr "Expediteur"

msgid "Ship To"
msgstr "Destinataire"

#: portal_workflow/packing_list_workflow/states/started
msgid "Shipped"
msgstr "Expédié"

#: portal_skins/erp5_trade/PurchaseOrderModule_viewPurchaseOrderList/listbox
#: portal_skins/erp5_trade/SaleOrderModule_viewSaleOrderList/listbox
#: erp5_invoicing/InvoiceLine_view/my_start_date [Glossary term 3339]
9918 9919
msgid "Shipping Date"
msgstr "Date d'expédition"
Yoshinori Okuji's avatar
Yoshinori Okuji committed
9920

Jérome Perrin's avatar
Jérome Perrin committed
9921 9922 9923 9924 9925 9926 9927 9928 9929 9930 9931 9932 9933 9934 9935 9936 9937 9938 9939 9940 9941 9942 9943 9944 9945 9946 9947 9948 9949 9950 9951 9952 9953
msgid "Shipping Date must be defined"
msgstr "La date d'expédition doit être définie"

#: portal_skins/erp5_core/Base_viewDocumentList/listbox
#: portal_skins/erp5_core/Base_viewListModeRenderer/listbox
#: portal_skins/erp5_core/Category_view/listbox
#: portal_skins/erp5_crm/Event_viewDocumentFastInputList/listbox
#: portal_skins/erp5_dms/DocumentModule_viewDocumentList/listbox
#: portal_skins/erp5_dms/DocumentModule_viewFieldLibrary/listbox
#: portal_skins/erp5_dms/ExternalSourceModule_viewExternalSourceList/listbox
#: portal_skins/erp5_dms/ImageModule_viewImageList/listbox
#: portal_skins/erp5_dms/WebPageModule_viewWebPageList/listbox
#: portal_skins/erp5_ingestion/ContributionTool_viewLatestContentList/listbox
#: portal_skins/erp5_project/RequirementModule_viewRequirementList/listbox
#: portal_skins/erp5_web/WebPageModule_viewWebPageList/listbox
#: portal_skins/erp5_web/WebSection_viewContent/listbox
#: portal_skins/erp5_web/WebSection_viewContentList/listbox
#: erp5_core/Category_viewFieldLibrary/my_short_title [Glossary term 3357]
msgid "Short Title"
msgstr "Titre court"

#: erp5_crm/Event_viewFieldLibrary/my_description [Glossary term 3261]
msgid "Short description of the event that will appear in the search result list."
msgstr "Une description de l'évenement."

#: erp5_dms/WebPage_view/my_description [Glossary term 3369]
msgid "Short description that will appear in the search result list."
msgstr "Description qui apparait dans les resultats de recherche"

#: erp5_dms/WebPage_view/my_short_title [Glossary term 3418]
msgid "Short title is diplayed in any navigation widget (breadrumb, navigation menu, section list, ...) with a higher priority than long title, except in Site Map"
msgstr "Le court titre est affiché dans les outils de navigation avec une priorité plus élevée que le titre long sauf dans un Plan du Site."

9954 9955 9956
msgid "Show Accounts Without Transactions"
msgstr "Inclure les comptes non mouvementés"

Jérome Perrin's avatar
Jérome Perrin committed
9957
#: portal_skins/erp5_xhtml_style/context_box_render
9958 9959
msgid "Show All"
msgstr "Tout Montrer"
Yoshinori Okuji's avatar
Yoshinori Okuji committed
9960

Jérome Perrin's avatar
Jérome Perrin committed
9961 9962 9963 9964
#: Agent
msgid "Signature"
msgstr "Signature"

9965 9966
msgid "Signature Preview"
msgstr "Aperçu de la signature"
Yoshinori Okuji's avatar
Yoshinori Okuji committed
9967

Jérome Perrin's avatar
Jérome Perrin committed
9968 9969 9970 9971 9972 9973 9974 9975 9976 9977 9978 9979 9980 9981 9982 9983 9984 9985 9986 9987 9988 9989 9990 9991 9992 9993 9994
#: portal_skins/erp5_web_widget_library/Document_viewRelationListWidget
msgid "Similar"
msgstr "Similaire"

#: Drawing File Image PDF Presentation Spreadsheet Text
msgid "Similar Documents"
msgstr "Documents similaires"

#: Drawing File Image PDF Presentation Spreadsheet Text
msgid "Similarity Cloud"
msgstr "Nuage de similarité"

#: portal_workflow/delivery_movement_simulation_interaction_workflow
#: portal_workflow/delivery_simulation_interaction_workflow
msgid "Simulation Interaction Workflow"
msgstr "Workflow d'interaction des Simulations"

#: portal type [Glossary term 8294]
msgid "Simulation Movement"
msgstr "Mouvement de simulation"

#: portal_workflow/simulation_movement_causality_interaction_workflow
msgid "Simulation Movement Interaction Workflow"
msgstr "Workflow d'interaction des mouvements de simulation"

#: portal_skins/erp5_access_tab/ERP5Site_viewAdvancedSearchResultList/listbox
msgid "Simulation State"
9995
msgstr "État de simulation"
Yoshinori Okuji's avatar
Yoshinori Okuji committed
9996

Jérome Perrin's avatar
Jérome Perrin committed
9997 9998 9999 10000 10001 10002 10003 10004 10005 10006 10007
#: portal type [Glossary term 8293]
msgid "Simulation Tool"
msgstr "Outil de simulation"

#: portal_skins/erp5_base/OrganisationModule_viewOrganisationList/listbox
#: portal_skins/erp5_base/Person_viewAssignment/listbox
#: portal_skins/erp5_dms/DocumentModule_viewDocumentList/listbox
#: portal_skins/erp5_dms/DocumentModule_viewFieldLibrary/listbox
#: portal_skins/erp5_dms/ExternalSourceModule_viewExternalSourceList/listbox
#: portal_skins/erp5_dms/ImageModule_viewImageList/listbox
#: portal_skins/erp5_dms/WebPageModule_viewWebPageList/listbox
10008
msgid "Site"
10009
msgstr "Site"
Yoshinori Okuji's avatar
Yoshinori Okuji committed
10010

Jérome Perrin's avatar
Jérome Perrin committed
10011 10012 10013 10014 10015 10016
#: portal_skins/erp5_web/WebSite_viewAsWeb/listbox
msgid "Site Sections"
msgstr "Sections du site"

#: portal_skins/erp5_pdm/ResourceModule_viewConvertedInventoryReportDialog/listbox
#: portal_skins/erp5_pdm/Resource_viewInventory/listbox
10017 10018 10019
msgid "Site or Warehouse"
msgstr "Site ou entrepôt"

10020 10021
msgid "Size"
msgstr "Gamme de Tailles"
Yoshinori Okuji's avatar
Yoshinori Okuji committed
10022

Jérome Perrin's avatar
Jérome Perrin committed
10023 10024 10025 10026 10027 10028 10029 10030
#: portal_skins/erp5_web_widget_library/Document_viewProfileWidget
msgid "Size:"
msgstr "Taille:"

#: portal_skins/erp5_base/PersonModule_viewPersonList/listbox
msgid "Skill"
msgstr "Compétence"

10031 10032
msgid "Skills"
msgstr "Compétences"
Yoshinori Okuji's avatar
Yoshinori Okuji committed
10033

Jérome Perrin's avatar
Jérome Perrin committed
10034 10035 10036 10037 10038 10039 10040 10041 10042 10043 10044 10045 10046 10047 10048
#: portal_skins/erp5_payroll/PaySheetTransaction_view/listbox
#: portal_skins/erp5_payroll/PaySheetTransaction_viewPreview/listbox
msgid "Slice"
msgstr "Tranche"

msgid "Slice Min and Max"
msgstr "Intervalle de la tranche"

#: Pay Sheet Model portal_skins/erp5_payroll/PaySheetModel_viewSliceSettings
msgid "Slice Settings"
msgstr "Tranches"

#: erp5_core/Preference_viewHtmlStyle/my_preferred_small_image_height
#: [Glossary term 3309]
msgid "Small Image Height"
10049
msgstr "Hauteur des petites images"
Jérome Perrin's avatar
Jérome Perrin committed
10050 10051 10052 10053 10054 10055 10056 10057

#: erp5_core/Preference_viewHtmlStyle/my_preferred_small_image_width [Glossary
#: term 3664]
msgid "Small Image Width"
msgstr "Largeur des petites images"

#: erp5_base/Person_viewDetails/my_social_code [Glossary term 3316]
msgid "Social Code"
10058
msgstr "Numéro de sécurité sociale"
Jérome Perrin's avatar
Jérome Perrin committed
10059 10060 10061 10062 10063

#: portal_skins/erp5_base/OrganisationModule_viewOrganisationList/listbox
msgid "Social Form"
msgstr "Forme de la Société"

10064 10065
msgid "Social Name"
msgstr "Raison Sociale"
Yoshinori Okuji's avatar
Yoshinori Okuji committed
10066

Jérome Perrin's avatar
Jérome Perrin committed
10067 10068 10069
msgid "Social Security"
msgstr "Sécurité sociale"

10070 10071
msgid "Social Service"
msgstr "Service social"
Yoshinori Okuji's avatar
Yoshinori Okuji committed
10072

10073 10074
msgid "Social capital"
msgstr "Capital Social"
Yoshinori Okuji's avatar
Yoshinori Okuji committed
10075

10076 10077
msgid "Social capital currency"
msgstr "En (devise)"
Yoshinori Okuji's avatar
Yoshinori Okuji committed
10078

10079 10080
msgid "Social code"
msgstr "Numéro de Sécurité Sociale"
Yoshinori Okuji's avatar
Yoshinori Okuji committed
10081

10082
msgid "Social form"
10083
msgstr "Forme de la Société"
Yoshinori Okuji's avatar
Yoshinori Okuji committed
10084

Jérome Perrin's avatar
Jérome Perrin committed
10085 10086 10087 10088 10089 10090 10091 10092 10093 10094 10095 10096 10097 10098 10099 10100 10101 10102 10103 10104 10105 10106 10107 10108 10109 10110 10111 10112 10113 10114 10115 10116 10117 10118 10119 10120 10121 10122
#: portal_workflow/sale_opportunity_workflow/states/sold
msgid "Sold"
msgstr "Vendu"

#: Alarm portal_skins/erp5_core/Alarm_viewSolveDialog
msgid "Solve Alarm"
msgstr "Résoudre l'alarme"

#: portal_workflow/delivery_causality_workflow/transitions/solve_divergence_action
#: portal_skins/erp5_base/Delivery_viewSolveDivergenceDialog
msgid "Solve Divergences"
msgstr "Résoudre les divergences"

#: erp5_core/Alarm_view/my_solve_method_id [Glossary term 3306]
msgid "Solve Method"
msgstr "Méthode pour résoudre les problèmes de l'alarme"

#: portal_workflow/delivery_causality_workflow/states/solved
#: portal_workflow/invoice_causality_workflow/states/solved
#: portal_workflow/packing_list_causality_workflow/states/solved
#: portal_workflow/task_report_causality_workflow/states/solved
msgid "Solved"
msgstr "Cohérent"

#: portal_skins/erp5_trade/Delivery_viewDivergence/listbox
msgid "Solver List"
msgstr "Liste des résolutions"

#: portal_workflow/invoice_causality_workflow/states/solving
#: portal_workflow/packing_list_causality_workflow/states/solving
#: portal_workflow/task_report_causality_workflow/states/solving
msgid "Solving"
msgstr "En cours de calcul"

#: portal_workflow/delivery_causality_workflow/scripts/Delivery_callSolveDivergenceTransition
msgid "Some divergences seem already solved. Please retry."
msgstr "Certaines divergences semblent déjà résolues. Réessayez l'action."

10123
msgid "Sorry your selection has changed"
10124
msgstr "Désolé, votre sélection a changé"
Yoshinori Okuji's avatar
Yoshinori Okuji committed
10125

10126 10127 10128 10129 10130 10131
msgid "Sorry+You+Can+Not+Delete+${count}+Item."
msgstr "Vous+ne+pouvez+pas+supprimer+${count}+document."

msgid "Sorry+You+Can+Not+Delete+${count}+Items."
msgstr "Vous+ne+pouvez+pas+supprimer+${count}+documents."

Jérome Perrin's avatar
Jérome Perrin committed
10132 10133 10134 10135 10136 10137 10138 10139 10140 10141 10142 10143 10144 10145 10146 10147 10148 10149 10150 10151 10152 10153 10154 10155 10156 10157 10158 10159 10160 10161 10162 10163 10164 10165 10166 10167 10168 10169 10170 10171 10172 10173 10174 10175 10176 10177 10178 10179
#: portal_skins/erp5_core/Folder_cut portal_skins/erp5_core/Folder_delete
msgid "Sorry, ${count} items are in use."
msgstr "Désolé, ${count} objets sont en cours d'utilisation."

#: portal_skins/erp5_core/Folder_cut portal_skins/erp5_core/Folder_delete
msgid "Sorry, 1 item is in use."
msgstr "Désolé, un objet est en cours d'utilisation."

#: portal_skins/erp5_web/Base_checkCloneConsistency
msgid "Sorry, a ${portal_type} with reference '${reference}' and version '${version} [${language}]' already exists. Please select another reference or version."
msgstr "Désolé, le document de type ${portal_type} portant la référence ${reference} et la version ${version} [${language}] existe déjà. Sélectionnez une autre référence ou une autre version."

#: portal_skins/erp5_dms/Document_suggestReference
msgid "Sorry, it is not possible to suggest a reference from an empty title."
msgstr "Désolé, il n'est pas possible de suggérer une référence à partir d'un titre vide."

msgid "Sorry, this document is not available"
msgstr "Désolé, ce document n'est pas disponible"

#: portal_skins/erp5_dms/Document_uploadFile
msgid "Sorry, this is a ${portal_type}. This file should be uploaded into a ${appropriate_type} document."
msgstr "Désolé, ceci est un document de type ${portal_type}. Ce document devrait être de type ${appropriate_type}."

#: portal_skins/erp5_dms/Document_uploadFile
msgid "Sorry, this is not one of ${portal_type}. This file should be uploaded into a file document."
msgstr "Désolé, ce fichier n'est pas du type ${portal_type}."

#: portal_skins/erp5_web_widget_library/WebSite_redirectToUserView
msgid "Sorry, user ${user} could not be accessed."
msgstr "Désolé, l'utilisateur ${user} n'est pas accessible."

#: portal_skins/erp5_core/Folder_delete
msgid "Sorry, you can not delete ${count} item."
msgstr "Désolé, ${count} objets n'ont pas pu être supprimés."

#: portal_skins/erp5_core/Folder_delete
msgid "Sorry, you can not delete ${count} items."
msgstr "Désolé, ${count} objets n'ont pas pu être supprimés."

#: portal_skins/erp5_core/Folder_paste
msgid "Sorry, you can not paste these items here."
msgstr "Désolé, vous ne pouvez pas coller ces objets ici."

#: portal_skins/erp5_core/Base_callDialogMethod
#: portal_skins/erp5_core/Folder_delete
msgid "Sorry, your selection has changed."
msgstr "Désolé, votre sélection a changé."

10180 10181 10182 10183 10184 10185
msgid "Sorry,+${count}+Items+Are+In+Use."
msgstr "Suppression+impossible.+D'autres+objets+dépendent+de+celui-ci."

msgid "Sorry,+1+Item+Is+In+Use."
msgstr "Suppression+impossible.+Un+autre+objet+dépend+de+celui-ci."

Jérome Perrin's avatar
Jérome Perrin committed
10186 10187 10188
#: Document Module Image Web Page Site portal_properties
#: portal_skins/erp5_xhtml_style/context_box_render
#: portal_skins/erp5_xhtml_style/sort_list_dialog
10189 10190
msgid "Sort"
msgstr "Trier"
Yoshinori Okuji's avatar
Yoshinori Okuji committed
10191

Jérome Perrin's avatar
Jérome Perrin committed
10192 10193 10194 10195 10196 10197 10198 10199 10200 10201 10202 10203 10204
#: portal_skins/erp5_base/BankAccount_view/listbox
#: portal_skins/erp5_base/BankAccount_viewFieldLibrary/listbox
#: portal_skins/erp5_core/BaseCategory_view/listbox
#: portal_skins/erp5_core/Base_viewListModeRenderer/listbox
#: portal_skins/erp5_core/Category_view/listbox
#: portal_skins/erp5_core/Category_viewFieldLibrary/listbox
#: portal_skins/erp5_core/ContributionRegistryTool_viewContributionPredicateList/listbox
msgid "Sort Index"
msgstr "Index de tri"

#: portal_skins/erp5_accounting/AccountingRuleCell_viewDestination/listbox
#: portal_skins/erp5_accounting/SaleInvoiceTransaction_viewDetails/listbox
#: portal_skins/erp5_pdm/PurchaseSupplyModule_viewPurchaseSupplyList/listbox
10205 10206
msgid "Source"
msgstr "Source"
Yoshinori Okuji's avatar
Yoshinori Okuji committed
10207

Jérome Perrin's avatar
Jérome Perrin committed
10208 10209
#: portal_skins/erp5_accounting/AccountingTransaction_viewSourceAsset/listbox
#: erp5_crm/Event_viewFieldLibrary/my_source_title [Glossary term 3628]
10210 10211
msgid "Source Account"
msgstr "Compte"
Yoshinori Okuji's avatar
Yoshinori Okuji committed
10212

Jérome Perrin's avatar
Jérome Perrin committed
10213 10214 10215 10216 10217 10218 10219 10220 10221 10222 10223 10224 10225
#: erp5_project_trade/BaseTradeProject_FieldLibrary/my_source_administration_title
#: [Glossary term 8187]
msgid "Source Administration"
msgstr "Administrateur du Fournisseur"

#: portal_skins/erp5_core/Documentation_view/my_static_method_list
msgid "Source Code"
msgstr "Code source"

#: Accounting Transaction Payment Purchase Invoice Sale
msgid "Source Conversion"
msgstr "Conversion d'origine"

10226 10227
msgid "Source Credit"
msgstr "Crédit"
Yoshinori Okuji's avatar
Yoshinori Okuji committed
10228

10229 10230
msgid "Source Debit"
msgstr "Débit"
Yoshinori Okuji's avatar
Yoshinori Okuji committed
10231

10232 10233
msgid "Source Group"
msgstr "Groupement"
Yoshinori Okuji's avatar
Yoshinori Okuji committed
10234

Jérome Perrin's avatar
Jérome Perrin committed
10235 10236 10237 10238 10239 10240 10241 10242 10243 10244
#: erp5_project_trade/BaseTradeProject_FieldLibrary/my_source_payment_title
#: [Glossary term 8221]
msgid "Source Payment"
msgstr "Responsable des paiements pour le fournisseur"

#: erp5_project_trade/TradeLine_viewProject/my_source_project_title [Glossary
#: term 8173]
msgid "Source Project"
msgstr "Projet du fournisseur"

10245
msgid "Source Ref"
10246
msgstr "Réf Fournisseur."
Yoshinori Okuji's avatar
Yoshinori Okuji committed
10247

Jérome Perrin's avatar
Jérome Perrin committed
10248
#: portal_skins/erp5_accounting/AccountingTransactionModule_viewAccountingTransactionList/listbox
10249 10250
msgid "Source Reference"
msgstr "Référence"
Yoshinori Okuji's avatar
Yoshinori Okuji committed
10251

10252 10253
msgid "Source Title"
msgstr "Fournisseur"
Yoshinori Okuji's avatar
Yoshinori Okuji committed
10254

10255 10256
msgid "Source Vault"
msgstr "Encaisse Source"
Yoshinori Okuji's avatar
Yoshinori Okuji committed
10257

10258 10259
msgid "Source administration"
msgstr "Chargé de clientèle"
Yoshinori Okuji's avatar
Yoshinori Okuji committed
10260

Jérome Perrin's avatar
Jérome Perrin committed
10261 10262 10263 10264
#: portal_workflow/accounting_workflow/scripts/validateTransactionLines
msgid "Source conversion should not be set."
msgstr "La conversion n'a pas lieu d'être définie pour la source."

10265 10266
msgid "Source decision"
msgstr "Représentant"
Yoshinori Okuji's avatar
Yoshinori Okuji committed
10267

Jérome Perrin's avatar
Jérome Perrin committed
10268 10269 10270 10271
#: erp5_core/Documentation_view/my_source_path [Glossary term 3641]
msgid "Source file path"
msgstr "Chemin du fichier source"

10272 10273
msgid "Source payment"
msgstr "Facturer par"
Yoshinori Okuji's avatar
Yoshinori Okuji committed
10274

10275 10276
msgid "Source section"
msgstr "Pour le compte de"
Yoshinori Okuji's avatar
Yoshinori Okuji committed
10277

Jérome Perrin's avatar
Jérome Perrin committed
10278 10279 10280 10281 10282
#: portal_skins/erp5_trade/PurchaseTradeConditionModule_viewPurchaseTradeConditionList/listbox
#: portal_skins/erp5_trade/SaleTradeConditionModule_viewSaleTradeConditionList/listbox
msgid "Specialised Trade Conditions"
msgstr "Conditions commerciales spécialisées"

10283 10284
msgid "Specific Customer"
msgstr "Spécifique pour le client"
Yoshinori Okuji's avatar
Yoshinori Okuji committed
10285

Jérome Perrin's avatar
Jérome Perrin committed
10286 10287 10288 10289
#: portal_skins/erp5_accounting/BankAccount_viewAccountingTransactionList/listbox
msgid "Specific Reference"
msgstr "Référence spécifique"

10290 10291
msgid "Specific condition"
msgstr "A compter de"
Yoshinori Okuji's avatar
Yoshinori Okuji committed
10292

Jérome Perrin's avatar
Jérome Perrin committed
10293 10294 10295 10296 10297 10298 10299 10300 10301 10302 10303 10304 10305 10306 10307 10308 10309 10310 10311 10312 10313 10314 10315 10316 10317 10318 10319 10320 10321 10322 10323 10324 10325 10326 10327 10328 10329 10330 10331 10332 10333
#: portal_workflow/document_publication_workflow/states/split
msgid "Split"
msgstr "Diviser"

#: portal_workflow/document_publication_workflow/transitions/split_action
msgid "Split Translation"
msgstr "Diviser la traduction"

#: portal_workflow/invoice_causality_workflow/transitions/split_prevision_action
#: portal_workflow/packing_list_causality_workflow/transitions/split_prevision_action
#: portal_workflow/task_report_causality_workflow/transitions/split_prevision_action
#: invoice_causality_workflow [Glossary term 3852]
msgid "Split and Defer"
msgstr "Créer un reliquat"

#: portal type [Glossary term 8356]
msgid "Spreadsheet"
msgstr "Feuille de calcul"

#: portal_skins/erp5_base/ERP5Site_importObjectFromOOoFastInput/listbox
msgid "Spreadsheet Column"
msgstr "Colonne de feuille de calcul"

#: portal_skins/erp5_base/ERP5Site_importObjectFromOOoFastInput/listbox
msgid "Spreadsheet Column to Property Mapping"
msgstr "Association entre la colonne du tableur et la propriété"

#: portal_skins/erp5_base/ERP5Site_importObjectFromOOoFastInput/listbox
msgid "Spreadsheet Name"
msgstr "Nom de la feuille de calcul"

#: portal_workflow/career_workflow/transitions/start_action
msgid "Start Career Step"
msgstr "Démarrer l'étape de carrière"

#: portal_skins/erp5_base/BankAccount_view/listbox
#: portal_skins/erp5_base/BankAccount_viewFieldLibrary/listbox
#: portal_skins/erp5_base/Currency_view/listbox
#: portal_skins/erp5_project/ExpenseModule_viewExpenseList/listbox
#: portal_skins/erp5_project/Project_viewBugList/listbox
#: erp5_project/TaskReport_view/my_start_date [Glossary term 8207]
10334 10335
msgid "Start Date"
msgstr "Date de début"
Yoshinori Okuji's avatar
Yoshinori Okuji committed
10336

Jérome Perrin's avatar
Jérome Perrin committed
10337 10338 10339 10340 10341 10342 10343 10344 10345 10346 10347 10348 10349 10350 10351 10352 10353 10354 10355 10356 10357 10358 10359 10360 10361 10362 10363 10364 10365 10366 10367 10368 10369 10370 10371 10372 10373 10374 10375 10376 10377 10378 10379 10380 10381 10382 10383 10384 10385 10386 10387 10388 10389 10390 10391 10392 10393 10394 10395 10396 10397 10398 10399 10400 10401 10402 10403 10404 10405 10406 10407 10408 10409 10410 10411 10412 10413 10414 10415 10416 10417 10418 10419 10420 10421 10422 10423 10424 10425 10426 10427 10428 10429 10430 10431 10432 10433 10434 10435 10436 10437 10438 10439 10440 10441 10442
#: portal_workflow/task_report_workflow/transitions/start_action
msgid "Start Task"
msgstr "Démarrer la tâche"

#: portal_workflow/accounting_period_workflow/scripts/checkDates
msgid "Start date is after stop date."
msgstr "La date de début est postérieure à la date de fin."

#: portal_workflow/requirement_analysis_workflow/transitions/start_action
msgid "Start to Work on It"
msgstr "Commencer à travailler sur ce thème"

#: portal_workflow/requirement_analysis_workflow/states/started
#: portal_workflow/task_report_workflow/states/started
msgid "Started"
msgstr "Commencé"

#: portal_skins/erp5_dms/ExternalSource_crawlContent
msgid "Started crawling external source."
msgstr "Récupération des données depuis la source extérieure démarrée."

#: portal_skins/erp5_accounting/AccountModule_viewAccountList/listbox
#: portal_skins/erp5_accounting/Account_viewAccountingTransactionList/listbox
#: portal_skins/erp5_accounting/Account_viewNotGroupedAccountingTransactionList/listbox
#: portal_skins/erp5_accounting/AccountingTransactionModule_viewAccountingTransactionList/listbox
#: portal_skins/erp5_accounting/BankAccount_viewAccountingTransactionList/listbox
#: portal_skins/erp5_accounting/Entity_viewAccountingTransactionList/listbox
#: portal_skins/erp5_base/CurrencyModule_viewCurrencyList/listbox
#: portal_skins/erp5_base/Currency_view/listbox
#: portal_skins/erp5_base/NotificationMessageModule_viewNotificationMessageList/listbox
#: portal_skins/erp5_base/OrganisationModule_viewOrganisationList/listbox
#: portal_skins/erp5_base/Organisation_view/listbox
#: portal_skins/erp5_base/Organisation_viewFinancialInformationList/listbox
#: portal_skins/erp5_base/PersonModule_viewPersonList/listbox
#: portal_skins/erp5_base/Person_viewFinancialInformationList/listbox
#: portal_skins/erp5_base/Person_viewPersonDetailedEventList/listbox
#: portal_skins/erp5_base/QueryModule_viewQueryList/listbox
#: portal_skins/erp5_core/Base_viewDocumentList/listbox
#: portal_skins/erp5_core/Base_viewWorkflowHistory/listbox
#: portal_skins/erp5_core/BusinessTemplate_viewInstallationDialog/listbox
#: portal_skins/erp5_core/Folder_viewWorkflowActionDialog/listbox
#: portal_skins/erp5_core/Folder_viewWorkflowActionDocumentListDialogRenderer/listbox
#: portal_skins/erp5_core/Folder_viewWorkflowReport/listbox
#: portal_skins/erp5_core/RuleTool_viewRuleList/listbox
#: portal_skins/erp5_core/TemplateTool_viewDiff/listbox
#: portal_skins/erp5_core/TemplateTool_viewDownloadRepositoryBusinessTemplateListDialog/listbox
#: portal_skins/erp5_core/TemplateTool_viewInstallRepositoryBusinessTemplateListDialog/listbox
#: portal_skins/erp5_core/TemplateTool_viewMultiInstallationDialog/listbox
#: portal_skins/erp5_core/TemplateTool_viewUpgradeRepositoryBusinessTemplateListDialog/listbox
#: portal_skins/erp5_crm/CampaignModule_viewCampaignDetailedEventsList/listbox
#: portal_skins/erp5_crm/CampaignModule_viewCampaignStatusList/listbox
#: portal_skins/erp5_crm/Entity_viewEventList/listbox
#: portal_skins/erp5_crm/EventModule_viewEventActivityList/listbox
#: portal_skins/erp5_crm/EventModule_viewEventList/listbox
#: portal_skins/erp5_crm/Event_viewFieldLibrary/listbox
#: portal_skins/erp5_crm/Event_viewRelatedEventList/listbox
#: portal_skins/erp5_crm/Folder_viewTicketList/listbox
#: portal_skins/erp5_crm/MeetingModule_viewMeetingDetailedEventsList/listbox
#: portal_skins/erp5_crm/MeetingModule_viewMeetingList/listbox
#: portal_skins/erp5_crm/MeetingModule_viewMeetingStatusList/listbox
#: portal_skins/erp5_crm/SaleOpportunityModule_viewSaleOpportunityDetailedEventsList/listbox
#: portal_skins/erp5_crm/SaleOpportunityModule_viewSaleOpportunityStatusList/listbox
#: portal_skins/erp5_crm/SupportRequestModule_viewSupportRequestDetailedEventsList/listbox
#: portal_skins/erp5_crm/SupportRequestModule_viewSupportRequestStatusList/listbox
#: portal_skins/erp5_crm/Ticket_view/listbox
#: portal_skins/erp5_crm/Ticket_viewFieldLibrary/listbox
#: portal_skins/erp5_dms/DocumentIngestionModule_viewDocumentIngestionMessageList/listbox
#: portal_skins/erp5_dms/DocumentModule_viewDocumentList/listbox
#: portal_skins/erp5_dms/DocumentModule_viewFieldLibrary/listbox
#: portal_skins/erp5_dms/ExternalSourceModule_viewExternalSourceList/listbox
#: portal_skins/erp5_dms/ImageModule_viewImageList/listbox
#: portal_skins/erp5_dms/WebPageModule_viewWebPageList/listbox
#: portal_skins/erp5_forge/BugModule_viewBugList/listbox
#: portal_skins/erp5_forge/Bug_view/listbox
#: portal_skins/erp5_forge/Bug_viewFieldLibrary/listbox
#: portal_skins/erp5_glossary/GlossaryModule_viewGlossaryTermList/listbox
#: portal_skins/erp5_ingestion/ContributionTool_viewLatestContentList/listbox
#: portal_skins/erp5_ingestion/ContributionTool_viewMyContentList/listbox
#: portal_skins/erp5_payroll/PaySheetModelModule_viewPaySheetModelList/listbox
#: portal_skins/erp5_payroll/PayrollServiceModule_viewPayrollServiceList/listbox
#: portal_skins/erp5_pdm/ComponentModule_viewComponentList/listbox
#: portal_skins/erp5_pdm/ProductModule_viewProductList/listbox
#: portal_skins/erp5_pdm/Resource_viewMovementHistory/listbox
#: portal_skins/erp5_pdm/ServiceModule_viewServiceList/listbox
#: portal_skins/erp5_pdm/TransformationModule_viewTransformationList/listbox
#: portal_skins/erp5_project/ExpenseModule_viewExpenseList/listbox
#: portal_skins/erp5_project/ProjectModule_viewProjectList/listbox
#: portal_skins/erp5_project/Project_viewBugList/listbox
#: portal_skins/erp5_project/Project_viewSummaryList/listbox
#: portal_skins/erp5_project/Project_viewTaskList/listbox
#: portal_skins/erp5_project/Project_viewTaskReportList/listbox
#: portal_skins/erp5_project/RequirementModule_viewRequirementList/listbox
#: portal_skins/erp5_project/TaskModule_viewTaskList/listbox
#: portal_skins/erp5_project/TaskReportModule_viewTaskReportList/listbox
#: portal_skins/erp5_trade/DiscountModule_viewDiscountList/listbox
#: portal_skins/erp5_trade/InternalPackingListModule_viewInternalPackingListList/listbox
#: portal_skins/erp5_trade/PurchaseOrderModule_viewPurchaseOrderList/listbox
#: portal_skins/erp5_trade/PurchaseOrder_viewFieldLibrary/listbox
#: portal_skins/erp5_trade/PurchasePackingListModule_viewPurchasePackingListList/listbox
#: portal_skins/erp5_trade/PurchaseTradeConditionModule_viewPurchaseTradeConditionList/listbox
#: portal_skins/erp5_trade/ReturnedSalePackingListModule_viewReturnedSalePackingListList/listbox
#: portal_skins/erp5_trade/SaleOrderModule_viewSaleOrderList/listbox
#: portal_skins/erp5_trade/SalePackingListModule_viewSalePackingListList/listbox
#: portal_skins/erp5_trade/SaleTradeConditionModule_viewSaleTradeConditionList/listbox
#: portal_skins/erp5_trade/TaxModule_viewTaxList/listbox
#: portal_skins/erp5_web/WebPageModule_viewWebPageList/listbox
10443 10444
msgid "State"
msgstr "État"
Yoshinori Okuji's avatar
Yoshinori Okuji committed
10445

Jérome Perrin's avatar
Jérome Perrin committed
10446 10447 10448 10449 10450 10451 10452 10453 10454 10455 10456 10457 10458 10459 10460
#: assignment_workflow/states/closed [Glossary term 8099]
msgid "State of a career which has been closed"
msgstr "L'état d'une affectation qui n'est plus valide."

#: assignment_workflow/states/deleted [Glossary term 8102]
msgid "State of the query after being deleted"
msgstr "l'état d'une affectation qui a été supprimée."

#: Cache Factory Tool Ram
msgid "Statistics"
msgstr "Statistiques"

#: portal_skins/erp5_base/Person_viewAssignment/listbox
#: portal_skins/erp5_base/Person_viewDetails/listbox
#: portal_skins/erp5_base/Person_viewPersonDetailedCareerList/listbox
10461
msgid "Status"
Jérome Perrin's avatar
Jérome Perrin committed
10462
msgstr "État"
10463

Jérome Perrin's avatar
Jérome Perrin committed
10464
#: portal_skins/erp5_xhtml_style/Workflow_statusModify
10465
msgid "Status changed."
10466
msgstr "État modifié."
Yoshinori Okuji's avatar
Yoshinori Okuji committed
10467

Jérome Perrin's avatar
Jérome Perrin committed
10468 10469 10470 10471 10472 10473 10474 10475 10476 10477 10478 10479
#: portal_skins/erp5_web_widget_library/Document_viewPopupTemplate
#: portal_skins/erp5_web_widget_library/Document_viewProfileWidget
msgid "Status:"
msgstr "État:"

#: Component Internal Packing List Product Purchase Returned Sale Order
#: portal_skins/erp5_pdm/ResourceModule_viewConvertedInventoryReportDialog/listbox
#: portal_skins/erp5_pdm/Resource_viewInventory
#: portal_skins/erp5_pdm/Resource_viewMovementHistory/listbox
#: portal_skins/erp5_trade/Base_viewStockReportBySite/listbox
#: portal_skins/erp5_trade/Delivery_viewInventory
#: portal_skins/erp5_trade/Delivery_viewInventory/listbox
10480 10481 10482
msgid "Stock"
msgstr "Stock"

Jérome Perrin's avatar
Jérome Perrin committed
10483 10484 10485 10486 10487 10488 10489 10490 10491 10492 10493
#: Inventory Module portal_skins/erp5_trade/Base_viewStockReportBySite
#: portal_skins/erp5_trade/Base_viewStockReportBySiteDialog
msgid "Stock Report"
msgstr "Rapport de stock"

#: portal_skins/erp5_trade/Base_viewStockReportBySite/listbox
#: portal_skins/erp5_trade/Delivery_viewInventory/listbox
msgid "Stock by Variation"
msgstr "Stock par variation"

#: portal_skins/erp5_pdm/Resource_viewInventory/listbox
10494 10495 10496
msgid "Stock per Variation"
msgstr "Stock par variante"

Jérome Perrin's avatar
Jérome Perrin committed
10497 10498 10499 10500 10501 10502 10503 10504 10505 10506
#: portal_workflow/career_workflow/transitions/stop_action
msgid "Stop Career Step"
msgstr "Terminer l'étape de carrière"

#: portal_skins/erp5_base/Currency_view/listbox
#: portal_skins/erp5_project/ExpenseModule_viewExpenseList/listbox
#: portal_skins/erp5_project/RequirementDocument_viewOrderMappingReportAsOdt
#: portal_skins/erp5_project/RequirementDocument_viewProjectMappingReportAsOdt
#: erp5_accounting/SaleInvoiceTransaction_viewDetails/my_stop_date [Glossary
#: term 3262]
10507 10508
msgid "Stop Date"
msgstr "Date de fin"
Yoshinori Okuji's avatar
Yoshinori Okuji committed
10509

Jérome Perrin's avatar
Jérome Perrin committed
10510 10511 10512 10513 10514 10515
#: portal_workflow/requirement_analysis_workflow/states/stopped
#: portal_workflow/task_report_workflow/states/stopped
msgid "Stopped"
msgstr "Terminé"

#: erp5_base/GeographicAddress_view/my_street_address [Glossary term 3696]
10516 10517
msgid "Street Address"
msgstr "Adresse"
Yoshinori Okuji's avatar
Yoshinori Okuji committed
10518

Jérome Perrin's avatar
Jérome Perrin committed
10519 10520 10521
#: erp5_core/Preference_viewHtmlStyle/my_preferred_string_field_width
#: [Glossary term 3441]
msgid "String Fields Width"
10522
msgstr "Largeur des champs de caractères"
Jérome Perrin's avatar
Jérome Perrin committed
10523 10524 10525 10526 10527 10528 10529 10530 10531 10532 10533 10534 10535 10536 10537 10538 10539 10540 10541 10542 10543 10544 10545 10546 10547 10548 10549 10550 10551 10552 10553 10554 10555 10556 10557 10558 10559 10560 10561 10562 10563 10564 10565 10566 10567 10568 10569 10570 10571 10572 10573 10574 10575 10576 10577 10578 10579

#: erp5_core/Documentation_view/my_source_path [Glossary term 3641]
msgid "String representation of the path of the place 'where the documented item is defined"
msgstr "Nom représentant le chemin du fichier ou la documentation est définie."

#: portal_skins/erp5_project/RequirementDocument_view/listbox
#: portal_skins/erp5_project/Requirement_view/listbox
msgid "Sub-Requirement Count"
msgstr "Nombre de sous-expressions de besoin"

#: portal_skins/erp5_project/Requirement_addDocumentFastInput/listbox
#: portal_skins/erp5_project/Requirement_addRequirementsFastInput/listbox
msgid "Sub-Requirement Description"
msgstr "Description de la sous-expression de besoin"

#: portal_skins/erp5_project/Requirement_addDocumentFastInput/listbox
#: portal_skins/erp5_project/Requirement_addRequirementsFastInput/listbox
msgid "Sub-Requirement Title"
msgstr "Titre de la sous-expression de besoin"

#: portal_skins/erp5_project/Requirement_view/listbox
msgid "Sub-Requirements"
msgstr "Expressions de besoins"

#: portal_skins/erp5_core/BaseCategory_view/listbox
#: portal_skins/erp5_core/Base_viewListModeRenderer/listbox
#: portal_skins/erp5_core/Category_view/listbox
#: portal_skins/erp5_core/Category_viewFieldLibrary/listbox
msgid "Subcategories"
msgstr "Sous-catégories"

#: portal_workflow/event_workflow/transitions/plan_action
#: portal_workflow/notification_message_workflow/transitions/submit_action
#: portal_workflow/ticket_workflow/transitions/submit_action
msgid "Submit"
msgstr "Soumettre"

#: portal_workflow/document_publication_workflow/transitions/submit_action
msgid "Submit for Review"
msgstr "Soumettre"

#: portal_workflow/document_publication_workflow/states/submitted
#: portal_workflow/notification_message_workflow/states/submitted
#: portal_workflow/ticket_workflow/states/submitted
msgid "Submitted"
msgstr "Soumis"

#: portal_workflow/ticket_workflow/worklists/0B_submitted_campaign_list
msgid "Submitted Campaigns"
msgstr "Campagnes soumises"

#: erp5_forge/Bug_view/my_start_date [Glossary term 3272]
msgid "Submitted Date"
msgstr "Date de soumission"

#: portal_workflow/ticket_workflow/worklists/1B_submitted_meeting_list
msgid "Submitted Meetings"
10580
msgstr "Réunions à l'état soumis"
Jérome Perrin's avatar
Jérome Perrin committed
10581 10582 10583 10584 10585 10586 10587 10588 10589 10590 10591 10592 10593 10594 10595 10596 10597 10598 10599 10600 10601 10602 10603 10604

#: portal_workflow/sale_opportunity_workflow/worklists/1_submitted_opportunity_list
msgid "Submitted Sale Opportunities to Validate"
msgstr "Opportunités de ventes soumises à valider"

#: portal_workflow/ticket_workflow/worklists/2B_submitted_support_request_list
msgid "Submitted Support Requests"
msgstr "Demandes d'assistance soumises"

#: portal_skins/erp5_dms/ExternalWebPage_viewWebPageList
msgid "Subpages"
msgstr "Sous-pages"

#: portal_skins/erp5_web/WebSection_view/listbox
msgid "Subsections"
msgstr "Sous-sections"

#: erp5_web/WebPage_viewEditor/my_text_content_substitution_mapping_method_id
#: [Glossary term 8146]
msgid "Substitution Mapping Method ID"
msgstr "Script de substitution"

#: Business Template Preference
#: portal_skins/erp5_svn/Preference_viewSubversion
10605
msgid "Subversion"
Jérome Perrin's avatar
Jérome Perrin committed
10606
msgstr "Subversion"
10607

Jérome Perrin's avatar
Jérome Perrin committed
10608 10609 10610 10611 10612
#: Task
msgid "Successor Tasks"
msgstr "Tâches du successeur"

#: erp5_base/Person_viewDetails/my_suffix [Glossary term 3303]
10613 10614
msgid "Suffix"
msgstr "Suffixe"
Yoshinori Okuji's avatar
Yoshinori Okuji committed
10615

Jérome Perrin's avatar
Jérome Perrin committed
10616 10617 10618 10619 10620 10621 10622 10623 10624 10625 10626 10627 10628 10629
#: Text
msgid "Suggest Reference"
msgstr "Suggérer une référence"

#: portal_workflow/sale_opportunity_workflow/states/submitted
msgid "Sumitted"
msgstr "Soumis"

#: portal_skins/erp5_accounting/AccountModule_viewGeneralLedgerSummary
#: portal_skins/erp5_core/Alarm_viewReport/listbox
#: portal_skins/erp5_project/Project_viewSummaryList/listbox
msgid "Summary"
msgstr "Résumé"

10630 10631 10632
msgid "Summary for each Account Class"
msgstr "Solde intermédiaire pour chaque classe"

Jérome Perrin's avatar
Jérome Perrin committed
10633 10634 10635 10636 10637 10638 10639 10640 10641 10642 10643 10644 10645 10646 10647 10648 10649 10650 10651 10652 10653 10654 10655 10656 10657 10658 10659
#: portal_skins/erp5_trade/Order_viewODSSummary/listbox
msgid "Summary per Resource, Line, Worker"
msgstr "Résumé par ressource, ligne, travailleur"

msgid "Sunday"
msgstr "Dimanche"

#: portal_skins/erp5_crm/Folder_viewTicketList/listbox
#: portal_skins/erp5_crm/MeetingModule_viewMeetingList/listbox
#: portal_skins/erp5_crm/SaleOpportunityModule_viewSaleOpportunityStatusList/listbox
#: portal_skins/erp5_crm/SupportRequestModule_viewSupportRequestStatusList/listbox
#: portal_skins/erp5_project/ProjectModule_viewProjectList/listbox
#: erp5_crm/Ticket_viewFieldLibrary/my_source_decision_title [Glossary term
#: 8096]
msgid "Supervisor"
msgstr "Superviseur"

#: portal_skins/erp5_crm/Folder_viewTicketList/listbox
#: portal_skins/erp5_crm/MeetingModule_viewMeetingList/listbox
#: portal_skins/erp5_trade/InternalPackingListModule_viewInternalPackingListList/listbox
#: portal_skins/erp5_trade/PurchaseOrderModule_viewPurchaseOrderList/listbox
#: portal_skins/erp5_trade/PurchasePackingListModule_viewPurchasePackingListList/listbox
#: portal_skins/erp5_trade/PurchaseTradeConditionModule_viewPurchaseTradeConditionList/listbox
#: portal_skins/erp5_trade/SaleOrderModule_viewSaleOrderList/listbox
#: portal_skins/erp5_trade/SalePackingListModule_viewSalePackingListList/listbox
#: portal_skins/erp5_trade/SaleTradeConditionModule_viewSaleTradeConditionList/listbox
#: erp5_pdm/SaleSupply_view/my_source_section_title [Glossary term 3307]
10660 10661
msgid "Supplier"
msgstr "Fournisseur"
Yoshinori Okuji's avatar
Yoshinori Okuji committed
10662

10663 10664 10665
msgid "Supplier / Worker"
msgstr "Origine / Personnel "

Jérome Perrin's avatar
Jérome Perrin committed
10666 10667 10668 10669 10670
#: erp5_project/Task_viewProfile/my_source_administration_title [Glossary term
#: 8223]
msgid "Supplier Administrator"
msgstr "Responsable des tâches administratives pour le fournisseur"

10671
msgid "Supplier Colour Reference"
10672
msgstr "Réf Coloris Fournisseur"
Yoshinori Okuji's avatar
Yoshinori Okuji committed
10673

10674 10675
msgid "Supplier Price"
msgstr "Prix Fournisseur"
Yoshinori Okuji's avatar
Yoshinori Okuji committed
10676

Jérome Perrin's avatar
Jérome Perrin committed
10677
#: erp5_crm/Ticket_view/my_source_project_title [Glossary term 1431]
10678 10679 10680
msgid "Supplier Project"
msgstr "Projet fournisseur"

10681
msgid "Supplier Ref"
10682
msgstr "Réf Fournisseur"
Yoshinori Okuji's avatar
Yoshinori Okuji committed
10683

Jérome Perrin's avatar
Jérome Perrin committed
10684 10685
#: erp5_trade/SaleOrder_viewFieldLibrary/my_source_reference [Glossary term
#: 1432]
10686 10687 10688
msgid "Supplier Reference"
msgstr "Référence fournisseur"

10689
msgid "Supplier colour"
10690
msgstr "Coloris Fournisseur"
Yoshinori Okuji's avatar
Yoshinori Okuji committed
10691

Jérome Perrin's avatar
Jérome Perrin committed
10692 10693 10694
msgid "Supplier must be defined"
msgstr "Le fournisseur doit être défini"

10695
msgid "Supplier price"
10696
msgstr "Prix d'achat"
Yoshinori Okuji's avatar
Yoshinori Okuji committed
10697

10698
msgid "Supplier reference"
10699
msgstr "Réf Fournisseur"
Yoshinori Okuji's avatar
Yoshinori Okuji committed
10700

Jérome Perrin's avatar
Jérome Perrin committed
10701 10702 10703 10704 10705 10706 10707 10708 10709 10710 10711 10712 10713 10714 10715 10716 10717 10718 10719 10720 10721 10722 10723 10724 10725 10726 10727 10728 10729 10730 10731 10732
#: portal_skins/erp5_pdm/SupplyModule_viewSupplyList
#: portal_skins/erp5_pdm/SupplyModule_viewSupplyList/listbox
msgid "Supplies"
msgstr "Livraisons"

#: portal_skins/erp5_pdm/Supply_view
msgid "Supply"
msgstr "Tarif"

#: portal type [Glossary term 8385]
msgid "Supply Cell"
msgstr "Cellule tarifaire"

#: portal type [Glossary term 8384]
msgid "Supply Line"
msgstr "Ligne tarifaire"

#: portal_skins/erp5_pdm/Supply_view/listbox
msgid "Supply Lines"
msgstr "Lignes tarifaires"

#: portal type
#: portal_skins/erp5_crm/SupportRequestModule_viewSupportRequestDetailedEventsList/listbox
#: portal_skins/erp5_crm/SupportRequestModule_viewSupportRequestStatusList/listbox
#: [Glossary term 8429]
msgid "Support Request"
msgstr "Demande d'assistance"

#: Support Request Module
#: portal_skins/erp5_crm/SupportRequestModule_viewSupportRequestDetailedEventsList
#: portal_skins/erp5_crm/SupportRequestModule_viewSupportRequestDetailedReportDialog
msgid "Support Request Detailed Report"
10733
msgstr "Rapport détaillé"
Jérome Perrin's avatar
Jérome Perrin committed
10734 10735 10736 10737 10738 10739 10740 10741 10742

#: portal type [Glossary term 8428]
msgid "Support Request Module"
msgstr "Module de demande d'assistance"

#: Support Request Module
#: portal_skins/erp5_crm/SupportRequestModule_viewSupportRequestStatusList
#: portal_skins/erp5_crm/SupportRequestModule_viewSupportRequestStatusReportDialog
msgid "Support Request Status"
10743 10744 10745 10746 10747 10748 10749
msgstr "État"

msgid "Support Request Type"
msgstr "Type de la demande d'assistance"

msgid "Support Request Types"
msgstr "Types des demandes d'assistance"
Jérome Perrin's avatar
Jérome Perrin committed
10750 10751 10752

#: portal_skins/erp5_crm/SupportRequestModule_getSupportRequestDetailedReportSectionList
#: portal_skins/erp5_crm/SupportRequestModule_getSupportRequestStatusReportSectionList
10753
msgid "Support Requests"
Jérome Perrin's avatar
Jérome Perrin committed
10754 10755 10756 10757 10758 10759 10760 10761 10762
msgstr "Demandes d'assistance"

#: Purchase Supply Line Sale
#: portal_skins/erp5_pdm/SaleSupplyLine_viewSurchargeRatio
#: portal_skins/erp5_pdm/SupplyLine_viewSurchargeRatio
#: erp5_pdm/SupplyLine_viewSurchargeRatio/my_surcharge_ratio [Glossary term
#: 3422]
msgid "Surcharge Ratio"
msgstr "Ratio de surcharge"
10763

10764 10765
msgid "Surname"
msgstr "Prénom"
Yoshinori Okuji's avatar
Yoshinori Okuji committed
10766

Jérome Perrin's avatar
Jérome Perrin committed
10767 10768 10769 10770 10771 10772 10773 10774 10775 10776 10777 10778 10779 10780 10781 10782 10783 10784 10785 10786 10787 10788 10789 10790 10791 10792 10793 10794
#: portal_workflow/project_workflow/transitions/suspend_action
msgid "Suspend Project"
msgstr "Suspendre le projet"

#: portal_workflow/project_workflow/states/suspended
msgid "Suspended"
msgstr "Suspendu"

#: portal_skins/erp5_base/CurrencyModule_viewCurrencyList/listbox
msgid "Symbol"
msgstr "Symbole"

#: portal type [Glossary term 8292]
msgid "System Preference"
msgstr "Préférence système"

#: erp5_dms/OOoDocument_viewConvertDialog/my_format [Glossary term 3370]
msgid "Target Format"
msgstr "Format de conversion"

#: portal_skins/erp5_pdm/TransformationModule_viewTransformationList/listbox
msgid "Target Product"
msgstr "Produit ciblé"

#: portal_skins/erp5_project/Expense_view/listbox
msgid "Target Quantity"
msgstr "Quantité ciblée"

10795 10796
msgid "Tariff nomenclature"
msgstr "Code nomenclature douanière"
Yoshinori Okuji's avatar
Yoshinori Okuji committed
10797

Jérome Perrin's avatar
Jérome Perrin committed
10798 10799 10800 10801 10802 10803 10804 10805 10806 10807 10808 10809 10810 10811 10812 10813 10814 10815 10816 10817 10818 10819 10820 10821 10822 10823 10824 10825 10826 10827 10828 10829 10830 10831 10832 10833 10834 10835 10836 10837 10838 10839 10840 10841 10842 10843 10844 10845 10846 10847 10848 10849 10850 10851 10852 10853 10854 10855 10856 10857 10858 10859 10860 10861 10862 10863 10864 10865 10866 10867 10868 10869 10870 10871 10872 10873 10874 10875 10876 10877 10878 10879 10880 10881 10882 10883 10884 10885 10886 10887 10888 10889 10890 10891 10892 10893 10894 10895 10896 10897 10898 10899 10900 10901 10902 10903 10904 10905 10906 10907 10908 10909 10910 10911 10912 10913 10914 10915 10916 10917 10918 10919 10920 10921 10922 10923 10924 10925 10926 10927 10928 10929 10930 10931 10932 10933 10934 10935 10936 10937 10938 10939 10940 10941 10942 10943 10944 10945 10946 10947 10948 10949 10950 10951 10952 10953 10954 10955 10956 10957 10958 10959 10960 10961 10962 10963 10964 10965 10966 10967 10968 10969 10970 10971
#: portal type portal_skins/erp5_project/TaskReport_viewItemList
#: portal_skins/erp5_project/Task_view [Glossary term 8371]
msgid "Task"
msgstr "Tâche"

#: portal_skins/erp5_project/Task_viewConstraint
msgid "Task Constraints"
msgstr "Contrainte liée à la tâche"

#: Project Line
msgid "Task Fast Input Dialog"
msgstr "Ajout rapide de tâches"

#: portal_skins/erp5_project/TaskReport_viewItemList/listbox
msgid "Task Items"
msgstr "Objets de tâches"

#: portal type portal_skins/erp5_project/TaskLine_view [Glossary term 8370]
msgid "Task Line"
msgstr "Ligne de tâche"

#: portal_skins/erp5_project/Project_viewSummaryList/listbox
#: portal_skins/erp5_project/Project_viewTaskList/listbox
#: portal_skins/erp5_project/Project_viewTaskReportList/listbox
msgid "Task Line Title"
msgstr "Titre de la ligne de tâche"

#: portal_skins/erp5_project/Task_view/listbox
msgid "Task Lines"
msgstr "Lignes de tâches"

#: portal type [Glossary term 8369]
msgid "Task Module"
msgstr "Module des tâches"

#: portal type portal_skins/erp5_project/TaskReport_view [Glossary term 8368]
msgid "Task Report"
msgstr "Rapport de tâche"

#: portal type [Glossary term 8367]
msgid "Task Report Line"
msgstr "Ligne de rapport de tâche"

#: portal_skins/erp5_project/TaskReport_view/listbox
msgid "Task Report Lines"
msgstr "Lignes de rapport de tâches"

#: portal type [Glossary term 8366]
msgid "Task Report Module"
msgstr "Module de rapport de tâches"

#: portal_skins/erp5_project/TaskModule_viewTaskList/listbox
msgid "Task Report State"
msgstr "État de rapport de tâche"

#: portal_workflow/task_report_workflow
msgid "Task Report Workflow"
msgstr "Workflow des rapports de tâches"

#: portal_skins/erp5_project/Project_viewTaskReportList/listbox
#: portal_skins/erp5_project/TaskReportModule_viewTaskReportList
#: portal_skins/erp5_project/TaskReportModule_viewTaskReportList/listbox
msgid "Task Reports"
msgstr "Rapport de tâches"

#: portal_workflow/task_report_workflow/worklists/5_assignor_stopped_task_report
msgid "Task Reports to Close"
msgstr "Rapports de tâches à clôturer"

#: portal_workflow/task_report_workflow/worklists/3_assignee_started_task_report
msgid "Task Reports to Finish"
msgstr "Rapports de tâche à terminer"

#: portal_workflow/task_report_workflow/worklists/4_assignor_confirmed_task_report
msgid "Task Reports to Follow"
msgstr "Rapports de tâches à suivre"

#: portal_workflow/task_report_workflow/worklists/2_assignee_confirmed_task_report
msgid "Task Reports to Start"
msgstr "Rapports de tâche à commencer"

#: portal_workflow/task_report_workflow/worklists/1_draft_task_report_list
msgid "Task Reports to Validate"
msgstr "Rapports de tâches à valider"

#: portal_skins/erp5_project/ProjectLine_addTaskFastInput/listbox
#: portal_skins/erp5_project/ProjectLine_viewTaskList/listbox
#: portal_skins/erp5_project/Project_viewSummaryList/listbox
#: portal_skins/erp5_project/Project_viewTaskList/listbox
#: portal_skins/erp5_project/Project_viewTaskReportList/listbox
msgid "Task Title"
msgstr "Titre de la tâche"

#: portal_workflow/task_workflow
msgid "Task Workflow"
msgstr "Workflow des tâches"

#: Project Line portal_skins/erp5_project/ProjectLine_addTaskFastInput/listbox
#: portal_skins/erp5_project/ProjectLine_viewTaskList/listbox
#: portal_skins/erp5_project/Project_getExportModeItemList
#: portal_skins/erp5_project/Project_viewTaskList/listbox
#: portal_skins/erp5_project/TaskModule_viewPlanningReport
#: portal_skins/erp5_project/TaskModule_viewTaskList
#: portal_skins/erp5_project/TaskModule_viewTaskList/listbox
#: portal_skins/erp5_project/TaskReportModule_viewPlanningReport
msgid "Tasks"
msgstr "Tâches"

#: Project portal_skins/erp5_project/Project_getExportModeItemList
msgid "Tasks Reports"
msgstr "Rapports de tâches"

#: portal_skins/erp5_project/Project_getExportModeItemList
msgid "Tasks Summary"
msgstr "Résumé des tâches"

#: portal_skins/erp5_project/Task_calculateDuplication
msgid "Tasks can not be created, start date is empty."
msgstr "La tâche ne peut être créée car la date de début n'est pas définie"

#: portal_workflow/task_workflow/worklists/3_ordered_task
msgid "Tasks to Confirm"
msgstr "Tâches à confirmer"

#: portal_workflow/task_workflow/worklists/2_planned_task
msgid "Tasks to Order"
msgstr "Tâches à assigner"

#: portal_workflow/task_workflow/worklists/1_draft_task
msgid "Tasks to Validate"
msgstr "Tâches à valider"

#: Purchase Invoice Transaction Order Trade Condition Sale portal type
#: portal_skins/erp5_trade/Delivery_viewTax
#: portal_skins/erp5_trade/Delivery_viewTax/listbox
#: portal_skins/erp5_trade/Tax_view
#: portal_skins/erp5_trade/TradeCondition_viewTax
#: portal_skins/erp5_trade/TradeCondition_viewTax/listbox [Glossary term 8248]
msgid "Tax"
msgstr "Taxe"

#: portal_skins/erp5_payroll/PaySheetTransaction_viewPreview/listbox
msgid "Tax Category"
msgstr "Catégorie de Taxe"

#: portal type portal_skins/erp5_trade/TaxLine_view [Glossary term 8247]
msgid "Tax Line"
msgstr "Ligne de taxe"

#: portal_skins/erp5_trade/Delivery_viewTax/listbox
msgid "Tax Lines"
msgstr "Lignes de taxe"

#: portal type portal_skins/erp5_trade/TaxModelLine_view [Glossary term 8246]
msgid "Tax Model Line"
msgstr "Ligne de modèle de taxe"

#: portal_skins/erp5_trade/TradeCondition_viewTax/listbox
msgid "Tax Model Lines"
msgstr "Modèle de lignes de taxe"

#: portal type [Glossary term 8245]
msgid "Tax Module"
msgstr "Module des taxes"

#: erp5_payroll/PaySheetTransaction_viewFieldLibrary/my_price [Glossary term
#: 8115]
msgid "Tax Ratio"
msgstr "Taxe"

#: portal type [Glossary term 8414]
msgid "Tax Rule"
msgstr "Règle de taxe"

10972 10973
msgid "Tax title"
msgstr "Cotisations et taxes"
Yoshinori Okuji's avatar
Yoshinori Okuji committed
10974

Jérome Perrin's avatar
Jérome Perrin committed
10975 10976 10977 10978 10979 10980 10981 10982
#: portal_skins/erp5_trade/TaxModule_viewTaxList
#: portal_skins/erp5_trade/TaxModule_viewTaxList/listbox
msgid "Taxes"
msgstr "Taxes"

msgid "Taxs"
msgstr "Taxes"

10983 10984
msgid "Technical Drawing"
msgstr "Dossier Technique"
Yoshinori Okuji's avatar
Yoshinori Okuji committed
10985

10986
msgid "Technical drawing type"
10987
msgstr "Élément du dossier"
Yoshinori Okuji's avatar
Yoshinori Okuji committed
10988

Jérome Perrin's avatar
Jérome Perrin committed
10989 10990 10991 10992 10993 10994 10995 10996 10997
#: portal_skins/erp5_base/Delivery_getODTDataDict
msgid "Tel"
msgstr "Tel"

#: portal type
#: portal_skins/erp5_base/OrganisationModule_viewOrganisationList/listbox
#: portal_skins/erp5_base/Organisation_view/listbox
#: portal_skins/erp5_base/PersonModule_viewPersonList/listbox
#: portal_skins/erp5_base/Telephone_view [Glossary term 8327]
10998 10999
msgid "Telephone"
msgstr "Téléphone"
Yoshinori Okuji's avatar
Yoshinori Okuji committed
11000

Jérome Perrin's avatar
Jérome Perrin committed
11001 11002 11003 11004 11005 11006 11007 11008 11009 11010 11011 11012 11013 11014 11015
#: erp5_forge/Bug_view/my_tested [Glossary term 3372]
msgid "Tell if there is a unit test or not that check the bug"
msgstr "Champ pour montrer s'il existe ou non un test unitaire pour le bogue."

#: erp5_core/Alarm_viewNotification/my_alarm_notification_mode [Glossary term
#: 3245]
msgid "Tell when we need to notify users of alarm's result"
msgstr "Precise quand les utilisateurs doivent être prévenus des résultats de l'alarme"

#: erp5_crm/Ticket_viewFieldLibrary/my_destination_decision_title [Glossary
#: term 3658]
msgid "Tells who requested the ticket"
msgstr "La personne qui a  demandé le ticket."

#: portal type [Glossary term 8291]
11016
msgid "Template Tool"
Jérome Perrin's avatar
Jérome Perrin committed
11017 11018 11019 11020 11021 11022 11023 11024 11025 11026 11027 11028 11029 11030 11031 11032 11033 11034 11035 11036
msgstr "Outil de template"

#: portal_skins/erp5_core/Base_doAction
#: portal_skins/erp5_xhtml_style/Base_doAction
msgid "Template created."
msgstr "Template crée avec succés"

#: portal_skins/erp5_core/Base_doAction
#: portal_skins/erp5_xhtml_style/Base_doAction
msgid "Template does not exist."
msgstr "Le template n'existe pas"

#: portal_skins/erp5_core/Base_makeTemplateFromDocument
msgid "Templated made."
msgstr "Template créé"

#: Preference portal_skins/erp5_core/Preference_viewTemplateList
#: portal_skins/erp5_core/Preference_viewTemplateList/listbox
#: portal_skins/erp5_xhtml_style/context_box_render
msgid "Templates"
11037
msgstr "Modèles"
11038

Jérome Perrin's avatar
Jérome Perrin committed
11039 11040 11041 11042 11043 11044 11045 11046 11047 11048 11049 11050 11051 11052
#: portal_workflow/accounting_period_workflow/transitions/stop_action
msgid "Temporary Close Accounting Period"
msgstr "Clôturer temporairement la période comptable"

#: portal_workflow/accounting_period_workflow/states/stopped
msgid "Temporary Closed"
msgstr "Fermé temporairement"

#: portal_skins/erp5_glossary/GlossaryModule_viewFieldAndTermComparisonDialog/listbox
#: portal_skins/erp5_glossary/GlossaryModule_viewWorkflowAndTermComparisonDialog/listbox
msgid "Term"
msgstr "Terme"

#: erp5_trade/PaymentCondition_view/my_payment_term [Glossary term 1423]
11053 11054
msgid "Term (days)"
msgstr "Terme (jours)"
11055

Jérome Perrin's avatar
Jérome Perrin committed
11056 11057 11058 11059 11060 11061 11062 11063 11064 11065 11066 11067 11068 11069 11070 11071 11072 11073 11074 11075 11076 11077 11078 11079 11080 11081 11082 11083 11084 11085 11086 11087 11088 11089 11090 11091 11092 11093 11094 11095 11096 11097 11098 11099 11100 11101
#: Person
msgid "Terminate the Current Career Step"
msgstr "Terminer l'étape de carrière"

#: portal_skins/erp5_core/Folder_viewWorkflowActionDocumentListDialogRenderer/listbox
#: portal_skins/erp5_glossary/GlossaryModule_viewGlossaryTermList/listbox
msgid "Terms"
msgstr "Termes (jours)"

#: portal_skins/erp5_glossary/GlossaryModule_createTermListForTranslation
#: portal_skins/erp5_glossary/GlossaryModule_findTermFromPropertySheet
#: portal_skins/erp5_glossary/GlossaryModule_findTermFromWorkflow
msgid "Terms created."
msgstr "Termes créés."

#: erp5_invoicing/InvoiceTransactionRule_view/my_test_method_id [Glossary term
#: 3649]
msgid "Test Method ID"
msgstr "ID de la méthode de test"

#: portal_skins/erp5_base/DeliveryBuilder_view/listbox
#: portal_skins/erp5_base/OrderBuilder_view/listbox
msgid "Tested Property"
msgstr "Propriété testée"

#: erp5_forge/Bug_view/my_tested [Glossary term 3372]
msgid "Tested?"
msgstr "Testé?"

#: portal type erp5_core/Document_view/my_text_content [Glossary term 3380]
msgid "Text"
msgstr "Texte"

#: erp5_core/Preference_viewHtmlStyle/my_preferred_text_editor [Glossary term
#: 3448]
msgid "Text Editor"
msgstr "Éditeur de texte"

#: erp5_core/Preference_viewHtmlStyle/my_preferred_text_format [Glossary term
#: 3636]
msgid "Text Format"
msgstr "Format de texte"

#: erp5_core/Preference_viewHtmlStyle/my_preferred_textarea_height [Glossary
#: term 3715]
msgid "TextArea Field Height"
11102
msgstr "Hauteur des champs de texte"
Jérome Perrin's avatar
Jérome Perrin committed
11103 11104 11105 11106

#: erp5_core/Preference_viewHtmlStyle/my_preferred_textarea_width [Glossary
#: term 3327]
msgid "TextArea Field Width"
11107
msgstr "Largeur des champs de texte"
Jérome Perrin's avatar
Jérome Perrin committed
11108 11109 11110 11111 11112 11113 11114 11115 11116 11117 11118 11119 11120 11121 11122 11123 11124 11125 11126 11127 11128 11129 11130 11131 11132 11133 11134 11135 11136 11137 11138 11139 11140 11141 11142 11143 11144 11145 11146 11147 11148 11149 11150 11151 11152 11153 11154 11155 11156 11157 11158 11159 11160 11161 11162 11163 11164 11165 11166 11167 11168 11169 11170 11171 11172 11173 11174 11175 11176 11177 11178 11179 11180 11181

#: erp5_base/Organisation_viewFieldLibrary/my_ean13_code [Glossary term 3342]
msgid "The EAN 13 code of this document"
msgstr "Le code EAN-13 du document"

#: erp5_pdm/Resource_viewFieldLibrary/my_ean13_code [Glossary term 3444]
msgid "The EAN 13 code of this product"
msgstr "Le code EAN-13 du produit"

#: erp5_crm/Ticket_viewFieldLibrary/my_assessment_form_id [Glossary term 3679]
msgid "The ID of a form which can be used to assess related events."
msgstr "Id du formulaire utilisé pour évaluer les évenements liés au Ticket."

#: erp5_web/WebSite_view/my_layout_configuration_form_id [Glossary term 3301]
msgid "The ID of a form which can be used to configure layout preferences."
msgstr "L'ID du formulaire utilisé pour configurer la mise en page des préférences."

#: [Glossary term 1404]
msgid "The Order which generated this Packing List."
msgstr "La commande qui est à l'origine de la livraison."

#: erp5_payroll/PaySheetModelLine_view/my_source_title [Glossary term 8133]
msgid "The Organisation that will collect the corresponding tax."
msgstr "L'organisme en charge de collecter les cotisations salariales."

#: erp5_payroll/PaySheetModelLine_view/my_source_annotation_line_reference
#: [Glossary term 8152]
msgid "The Payroll Service Provider will be the one defined in the Annotation Line with this reference."
msgstr "La référence de l'annotation comportant l'organisme collecteur."

#: erp5_base/Person_viewDetails/my_social_code [Glossary term 3316]
msgid "The Person's Social Code."
msgstr "Le code social d'une personne."

#: erp5_payroll/PaySheetTransaction_viewFieldLibrary/my_price [Glossary term
#: 8115]
msgid "The Ratio applied to the Base."
msgstr "Le taux à appliquer à la base."

#: erp5_payroll/RatioSettings_viewFieldLibrary/my_reference [Glossary term
#: 8156]
msgid "The Reference for this Ratio. A ratio can be overriden by another one from another model, if they use the same reference."
msgstr "La référence pour ce taux. Ce taux peut être remplacé par un autre appartenant à un autre modèle s'ils utilisent la même référence."

#: erp5_base/Url_view/my_url_string [Glossary term 3395]
msgid "The URL"
msgstr "l' URL"

#: erp5_payroll/PaySheetTransaction_viewFieldLibrary/my_quantity [Glossary
#: term 8137]
msgid "The Value for this ratio setting."
msgstr "La valeur de cette constante"

#: erp5_core/Rule_viewFieldLibrary/my_version [Glossary term 3725]
msgid "The Version of the Rule"
msgstr "La version de la règle."

#: erp5_trade/PaymentCondition_view/my_payment_date [Glossary term 1422]
msgid "The absolute date at which payment is expected to be made."
msgstr "Date à laquelle le paiement est attendu."

#: erp5_trade/PurchaseOrder_viewProfile/my_destination_project_title [Glossary
#: term 1411]
msgid "The accountable project on the client side."
msgstr "Projet correspondant côté client."

#: erp5_crm/Ticket_view/my_destination_project_title [Glossary term 3442]
msgid "The accountable project on the requester side."
msgstr "Définit le projet auquel le ticket est lié."

#: erp5_crm/Ticket_view/my_source_project_title [Glossary term 1431]
msgid "The accountable project on the supplier side."
msgstr "Projet correspondant du côté fournisseur."

11182 11183 11184 11185 11186 11187
msgid ""
"The activity code of the organisation.\n"
"\n"
"This code is specific to the local legislation. For instance, in France this is called \"Code APE\""
msgstr "Code correspondant à l'activité de l'entreprise. En France, ce code est appelé NAF (Nomenclature d'activité Française)"

Jérome Perrin's avatar
Jérome Perrin committed
11188 11189 11190 11191 11192 11193 11194 11195 11196 11197 11198 11199 11200 11201 11202 11203 11204 11205 11206 11207 11208 11209 11210 11211 11212 11213 11214 11215 11216 11217 11218 11219 11220 11221 11222 11223 11224 11225 11226 11227 11228 11229 11230 11231 11232 11233 11234 11235 11236 11237 11238 11239 11240 11241 11242 11243 11244 11245 11246 11247 11248 11249 11250 11251 11252 11253 11254 11255 11256 11257 11258 11259 11260 11261 11262 11263 11264 11265 11266 11267 11268 11269 11270 11271 11272 11273 11274 11275 11276 11277 11278 11279 11280 11281 11282 11283 11284 11285 11286 11287 11288 11289 11290 11291 11292 11293 11294 11295 11296 11297 11298 11299 11300 11301 11302 11303 11304 11305 11306 11307 11308 11309 11310 11311 11312 11313 11314 11315 11316 11317 11318 11319 11320 11321 11322 11323 11324 11325 11326 11327 11328 11329 11330 11331 11332 11333 11334 11335 11336 11337 11338 11339 11340 11341 11342 11343 11344 11345 11346 11347 11348 11349 11350 11351 11352 11353 11354 11355 11356 11357 11358 11359 11360 11361 11362 11363 11364 11365 11366 11367 11368 11369 11370 11371 11372 11373 11374 11375 11376 11377 11378 11379 11380 11381 11382 11383 11384 11385 11386 11387 11388 11389 11390 11391 11392 11393 11394 11395 11396 11397 11398 11399 11400 11401 11402 11403 11404 11405 11406 11407 11408 11409
#: erp5_base/Organisation_viewFieldLibrary/my_activity_code [Glossary term
#: 3623]
msgid "The activity code of the organisation.This code is specific to the local legislation. For instance, in France this is called \"Code APE\""
msgstr "Le code l'activité exercée."

#: erp5_base/AgentPrivilege_view/my_operation_upper_limit [Glossary term 3443]
msgid "The amount limit an agent is allowed to debit on a bank account"
msgstr "Le montant limit qu'un agent peut débit de son compte bancaire."

#: erp5_project/ProjectLine_view/my_quantity [Glossary term 8222]
msgid "The amount of time to be spent on a project line."
msgstr "Le temps à passer sur une ligne de projet."

#: erp5_base/Telephone_viewFieldLibrary/my_telephone_area [Glossary term 3296]
msgid "The area"
msgstr "La zone dans laquelle est localisée le numéro de téléphone."

#: erp5_base/Person_viewDetails/my_birth_name [Glossary term 3249]
msgid "The birth name, or maiden name of the person."
msgstr "Le nom à la naissance ou le nom de jeune fille d'une personne."

#: erp5_base/GeographicAddress_view/my_city [Glossary term 3652]
msgid "The city."
msgstr "La ville."

#: erp5_forge/Bug_viewFieldLibrary/my_destination_title [Glossary term 8141]
msgid "The client (person) which is requesting that the bug be corrected."
msgstr "La personne qui demande à ce que le bogue soit corrigé."

#: erp5_core/Document_view/my_text_content [Glossary term 3380]
msgid "The content of the document considered as a text string"
msgstr "Le contenu du document."

#: erp5_base/Organisation_viewFieldLibrary/my_corporate_registration_code
#: [Glossary term 3436]
msgid "The corporate registration code of this organisation"
msgstr "Numéro identifiant une entreprise."

#: erp5_base/BankAccount_viewFieldLibrary/my_branch [Glossary term 3605]
msgid "The counter number of a bank account"
msgstr "Le code guichet d'un compte bancaire."

#: erp5_base/Telephone_viewFieldLibrary/my_telephone_country [Glossary term
#: 3260]
msgid "The country code"
msgstr "Le code pays du numéro de téléphone."

#: erp5_base/BankAccount_viewFieldLibrary/my_bank_country_code [Glossary term
#: 3602]
msgid "The country code of the bank."
msgstr "Le code pays de la banque"

#: erp5_project_trade/BaseTradeProject_FieldLibrary/my_start_date [Glossary
#: term 8205]
msgid "The date at which products were shipped or the date at which a service started."
msgstr "La date à laquelle les produits sont envoyés ou la date à laquelle les services ont démarré."

#: erp5_accounting/SaleInvoiceTransaction_viewDetails/my_stop_date [Glossary
#: term 1437]
msgid "The date at which shipped products were delivered or the date at which a service was completed."
msgstr "La date à laquelle la marchandise est reçue ou la prestation de service est terminée."

#: erp5_project_trade/SaleOrder_viewMilestone/my_stop_date [Glossary term
#: 8196]
msgid "The date at which the sale order milestone ends."
msgstr "La date à laquelle cette étape de commande de vente doit se terminer."

#: erp5_crm/Ticket_viewFieldLibrary/my_stop_date [Glossary term 8097]
msgid "The date at which the ticket is supposed to stop."
msgstr "La date à laquelle ce ticket doit se terminer."

#: erp5_crm/Ticket_viewFieldLibrary/my_start_date [Glossary term 8093]
msgid "The date at which the ticket was created"
msgstr "La date à laquelle le ticket a été créé."

#: erp5_core/TrashBin_viewTrashObject/my_start_date/ [Glossary term 3722]
msgid "The date at wich the trash bin was created"
msgstr "Date à laquelle la corbeille a été créée."

#: erp5_trade/PurchaseTradeCondition_view/my_effective_date [Glossary term
#: 1446]
msgid "The date from which the offer is valid."
msgstr "La date à partir de laquelle l'offre est valable."

#: erp5_base/Assignment_viewFieldLibrary/my_start_date [Glossary term 3349]
msgid "The date of birth for the person."
msgstr "La date de naissance d'une personne"

#: erp5_forge/Bug_view/my_start_date [Glossary term 1436]
msgid "The date of the inventory."
msgstr "Date à laquelle l'inventaire est effectué."

#: erp5_base/Assignment_viewFieldLibrary/my_stop_date [Glossary term 3293]
msgid "The date the assignment ends."
msgstr "La date à laquelle se termine l'affectation."

#: erp5_payroll/PaySheetModel_view/my_expiration_date [Glossary term 8127]
msgid "The date this model expires."
msgstr "La date à laquelle ce modèle prend fin"

#: erp5_trade/PurchaseTradeCondition_view/my_expiration_date [Glossary term
#: 1417]
msgid "The date until which the offer is valid."
msgstr "Date au-delà de laquelle l'offre n'est plus valide ou expire."

#: erp5_dms/WebPage_view/my_effective_date [Glossary term 8145]
msgid "The date when a document is published."
msgstr "La date à laquelle le document est publié"

#: erp5_project/TaskReport_view/my_stop_date [Glossary term 8206]
msgid "The date when the task report is supposed to end."
msgstr "La date à laquelle le rapport de tâche doit se terminer."

#: erp5_payroll/PaySheetModel_view/my_effective_date [Glossary term 8112]
msgid "The date when this model started being effective."
msgstr "La date à laquelle le modèle commence à prendre effet."

#: erp5_invoicing/InvoiceLine_viewFieldLibrary/my_price [Glossary term 3381]
msgid "The defatult price"
msgstr "Prix par défaut"

#: erp5_base/Preference_viewBasePreference/my_preferred_telephone_default_area_number
#: [Glossary term 8129]
msgid "The default area number"
msgstr "Le code régional à utiliser par défaut pour le téléphone"

#: erp5_base/Preference_viewBasePreference/my_preferred_telephone_default_country_number
#: [Glossary term 8116]
msgid "The default country number"
msgstr "Le code pays à utiliser par défaut pour le téléphone."

#: erp5_accounting/Preference_viewAccounting/my_preferred_accounting_transaction_currency
#: [Glossary term 3264]
msgid "The default currency when creating new transactions"
msgstr "The devise à utiliser par défaut quand on crée de nouvelles transactions."

#: erp5_core/Preference_viewHtmlStyle/my_preferred_textarea_height [Glossary
#: term 3715]
msgid "The default height of text area fields"
msgstr "la longueur par défault des champs de type TextArea."

#: erp5_accounting/Preference_viewAccounting/my_preferred_accounting_transaction_source_section
#: [Glossary term 3400]
msgid "The default organisation to use when creating a new accounting transaction"
msgstr "L'organisation à utiliser par défault quand on crée de nouvelles transactions."

#: erp5_pdm/Service_view/my_reference [Glossary term 3364]
msgid "The default reference of the service"
msgstr "La référence par défaut d'un service."

#: erp5_accounting/Preference_viewAccounting/my_preferred_accounting_transaction_section_category
#: [Glossary term 3671]
msgid "The default section category for reporting"
msgstr "La catégorie de section par défaut pour les rapports."

#: erp5_core/Preference_viewHtmlStyle/my_preferred_textarea_width [Glossary
#: term 3327]
msgid "The default width of text area fields"
msgstr "La largeur par défaut des champs de type TextArea"

#: erp5_pdm/SupplyLine_viewDiscountRatio/my_discount_ratio [Glossary term
#: 3402]
msgid "The discount ratio applied to the supply line price"
msgstr "Le taux de remise appliquée à la ligne tarifaire."

#: erp5_payroll/PaySheetLine_view/my_destination_section_title [Glossary term
#: 8155]
msgid "The employer(i.e. the invoiced person or organisation)"
msgstr "L'employeur"

#: erp5_project_trade/BaseTradeProject_FieldLibrary/my_source_decision_title
#: [Glossary term 8204]
msgid "The entity responsible of making the decision."
msgstr "La personne ou organisation responsable de prendre les décisions pour le fournisseur."

#: erp5_payroll/PaySheetTransaction_view/my_source_section_title [Glossary
#: term 8134]
msgid "The entity that will recieve this amount.This can be the tax authority for taxes, or the employee for wages."
msgstr "L'entité qui reçoit les cotisations salariales. Cela peut être le gouvernement pour les taxes, ou l'employé pour les salaires."

#: erp5_base/Person_view/my_first_name [Glossary term 3363]
msgid "The first name of the person."
msgstr "Le prénom de la personne."

#: erp5_dms/OOoDocument_viewConvertDialog/my_format [Glossary term 3370]
msgid "The format in which we want to convert the document"
msgstr "Le format dans lequel l'utilisateur veut convertir le document."

#: erp5_base/Person_viewPersonDetailedReportDialog/your_format [Glossary term
#: 3284]
msgid "The format of the person report"
msgstr "Le format du rapport sur la personne"

#: erp5_core/Document_view/my_text_format [Glossary term 3648]
msgid "The format of the text content of this document"
msgstr "Le format du contenu"

#: erp5_base/Organisation_viewFieldLibrary/my_geographic_incorporate_code
#: [Glossary term 3280]
msgid "The geographic incorporate code of this organisation, sometimes derivated from corporate code"
msgstr "Le code géographique incorporé de l'organisation, ce code est parfois dérivé  du numéro d'immatriculation."

#: erp5_core/Preference_viewHtmlStyle/my_preferred_xsmall_image_height
#: [Glossary term 3616]
msgid "The heigh in pixel of extra-small image"
msgstr "La longueur en pixel des très petites images."

#: erp5_core/Preference_viewHtmlStyle/my_preferred_thumbnail_image_height
#: [Glossary term 3346]
msgid "The heigh in pixel of thumbnail image"
msgstr "La longueur en pixel des aperçus d'image"

#: erp5_core/Preference_viewHtmlStyle/my_preferred_xlarge_image_height
#: [Glossary term 3637]
msgid "The height in pixel of extra-large image"
msgstr "La longueur en pixel des très grandes images"

#: erp5_core/Preference_viewHtmlStyle/my_preferred_small_image_height
#: [Glossary term 3309]
msgid "The height in pixel of small image"
msgstr "la longueur en pixel des petites images."

11410
msgid "The integer you entered was out of range."
Jérome Perrin's avatar
Jérome Perrin committed
11411 11412 11413 11414 11415 11416 11417 11418 11419 11420 11421 11422 11423 11424 11425 11426 11427 11428 11429 11430 11431 11432 11433 11434 11435 11436 11437 11438 11439 11440 11441 11442 11443 11444 11445 11446 11447 11448 11449 11450 11451 11452 11453 11454 11455 11456 11457 11458 11459 11460 11461 11462 11463 11464 11465 11466 11467 11468 11469 11470 11471 11472 11473 11474 11475 11476 11477 11478 11479 11480 11481 11482 11483 11484 11485 11486 11487 11488 11489 11490 11491 11492 11493 11494 11495 11496 11497 11498 11499 11500 11501 11502 11503 11504 11505 11506 11507 11508 11509 11510 11511 11512 11513 11514 11515 11516 11517 11518 11519 11520 11521 11522 11523 11524 11525 11526 11527 11528 11529 11530 11531 11532 11533 11534 11535 11536 11537 11538 11539 11540 11541 11542 11543 11544 11545 11546 11547 11548 11549 11550 11551 11552 11553 11554 11555 11556 11557 11558 11559 11560 11561 11562 11563 11564 11565 11566 11567 11568 11569 11570 11571 11572 11573 11574 11575 11576 11577 11578 11579 11580 11581 11582 11583 11584 11585 11586 11587 11588 11589 11590 11591 11592 11593 11594 11595 11596 11597 11598 11599 11600 11601 11602 11603 11604 11605 11606 11607 11608 11609 11610 11611 11612 11613 11614 11615 11616 11617 11618 11619 11620 11621 11622 11623 11624 11625 11626 11627 11628 11629 11630 11631 11632 11633 11634 11635 11636 11637 11638 11639 11640 11641 11642 11643 11644 11645 11646 11647 11648 11649 11650 11651 11652 11653 11654 11655 11656 11657 11658 11659 11660 11661 11662 11663 11664 11665 11666 11667 11668 11669 11670 11671 11672 11673 11674 11675 11676 11677 11678 11679 11680 11681 11682 11683 11684 11685 11686 11687 11688 11689 11690 11691 11692 11693 11694 11695 11696 11697 11698 11699 11700 11701 11702 11703 11704 11705 11706 11707 11708 11709 11710 11711 11712 11713 11714 11715 11716 11717 11718 11719 11720 11721 11722 11723 11724 11725 11726 11727 11728 11729 11730 11731 11732 11733 11734 11735 11736 11737 11738 11739 11740 11741 11742 11743 11744 11745 11746 11747 11748 11749 11750 11751 11752 11753 11754 11755 11756 11757 11758 11759 11760 11761 11762 11763 11764 11765 11766 11767 11768 11769 11770 11771 11772 11773 11774 11775 11776 11777 11778 11779 11780 11781 11782 11783 11784 11785 11786 11787 11788 11789 11790 11791 11792 11793 11794 11795 11796 11797 11798 11799 11800 11801 11802 11803 11804 11805 11806 11807 11808 11809 11810 11811 11812 11813 11814 11815 11816 11817 11818 11819 11820 11821 11822 11823 11824 11825 11826 11827 11828 11829 11830 11831 11832 11833 11834 11835 11836 11837 11838 11839 11840 11841 11842 11843 11844 11845 11846 11847 11848 11849 11850 11851 11852 11853 11854 11855 11856 11857 11858 11859 11860 11861 11862 11863 11864 11865 11866 11867 11868 11869 11870 11871 11872 11873 11874 11875 11876 11877 11878
msgstr "Ce nombre est hors limites."

#: erp5_base/Career_viewFieldLibrary/my_reference [Glossary term 1425]
msgid "The internal reference."
msgstr "Référence interne."

#: erp5_invoicing/PurchaseInvoiceTransaction_viewInvoice/my_stop_date
#: [Glossary term 3289]
msgid "The invoice date for the client."
msgstr "La date de facture pour le client."

#: erp5_project_trade/BaseTradeProject_FieldLibrary/my_destination_section_title
#: [Glossary term 8190]
msgid "The invoiced person or organisaiton"
msgstr "La personne ou organisation à facturer"

#: erp5_project/ProjectLine_viewFieldLibrary/my_destination_section_title
#: [Glossary term 8208]
msgid "The invoiced person or organisation"
msgstr "La personne ou organisation à facturer"

#: erp5_trade/InternalPackingList_viewFieldLibrary/my_destination_section_title
#: [Glossary term 1412]
msgid "The invoiced person or organisation."
msgstr "La personne ou l'organisation facturée."

#: erp5_pdm/SaleSupply_view/my_source_section_title [Glossary term 3307]
msgid "The invoicing person or organisation."
msgstr "La personne ou l'organisation qui facture la livraison ou prestation."

#: erp5_base/Person_view/my_last_name [Glossary term 3452]
msgid "The last name of the person."
msgstr "Le nom de la personne"

#: erp5_base/Career_viewFieldLibrary/my_reference [Glossary term 3429]
msgid "The login used by the user, should be unique"
msgstr "Le login l'utilisateur, il doit être unique."

#: erp5_accounting/Preference_viewAccounting/my_preferred_accounting_transaction_at_date
#: [Glossary term 3361]
msgid "The maximum (inclusive) date for transactions"
msgstr "La date limite pour les transactions."

#: erp5_core/Alarm_view/my_active_sense_method_id [Glossary term 3243]
msgid "The method used to check things"
msgstr "Méthode de vérification"

#: erp5_core/Alarm_view/my_sense_method_id [Glossary term 3423]
msgid "The method used to know if there is a problem or not reported by the alarm"
msgstr "Méthode utilisée pour savoir s'il y a un problème signalé par l'alarme."

#: erp5_core/Alarm_view/my_solve_method_id [Glossary term 3306]
msgid "The method used to solve the problem detected by the alarm if any"
msgstr "La méthode utilisée pour résoudre les problèmes signalés par l'alarme."

#: erp5_base/Person_viewDetails/my_middle_name [Glossary term 3739]
msgid "The middle name of the person."
msgstr "Le deuxième prénom de la personne."

#: erp5_accounting/Preference_viewAccounting/my_preferred_accounting_transaction_from_date
#: [Glossary term 3320]
msgid "The minimum (inclusive) date for transactions"
msgstr "La date de début des transactions."

#: erp5_accounting/Account_viewFieldLibrary/my_title/ [Glossary term 3148]
msgid "The name of an account"
msgstr "Le nom du compte"

#: erp5_core/Documentation_view/my_title [Glossary term 3358]
msgid "The name of the business template, must not change between revision as this is the property used to retrieve old one when upgrading"
msgstr "Le nom du business template."

#: /erp5_base/BankAccount_viewFieldLibrary/my_bank_account_holder_name
#: [Glossary term 3252]
msgid "The name of the card holder."
msgstr "Nom du titulaire de la carte."

#: erp5_base/Career_viewFieldLibrary/my_collective_agreement_title [Glossary
#: term 3352]
msgid "The name of the collective agreement."
msgstr "Le nom de la Convention Collective."

#: erp5_base/Base_viewChangeIdDialog/your_id [Glossary term 3643]
msgid "The new function that the document is being changed to."
msgstr "La nouvelle fonction que l'on donne à ce document."

#: erp5_core/Alarm_view/my_alarm_date [Glossary term 3244]
msgid "The next date at which alarm will be executed"
msgstr "Date à laquelle la prochaine alarme va être exécutée"

#: erp5_base/Person_viewFieldLibrary/my_child_count/ [Glossary term 3338]
msgid "The number of children this person have."
msgstr "Le nombre d'enfants  à charge pour cette personne."

#: erp5_base/Currency_viewFieldLibrary/my_base_unit_quantity [Glossary term
#: 3435]
msgid "The number of digit after the comma for the given currency, for example 2 means we can have cents (0,00)"
msgstr "Le nombre de chiffres utilisés pour représenter une devise, par exemple 2 signifie que l'on peut avoir des centimes (0,00)"

#: erp5_base/Person_viewDetails/my_partner_count [Glossary term 3391]
msgid "The number of partner for the person."
msgstr "Le nombre de partenaires pour une personne."

#: erp5_base/CreditCard_view/my_bank_account_number [Glossary term 3426]
msgid "The number of the credit card."
msgstr "Le numéro de la carte bancaire."

#: erp5_base/Organisation_viewFieldLibrary/my_corporate_name [Glossary term
#: 3384]
msgid "The official name of this organisation"
msgstr "Le nom officiel de l'organisation"

#: erp5_base/Organisation_viewFieldLibrary/my_vat_code [Glossary term 3428]
msgid "The organisation code for Value Added Tax."
msgstr "Le code de l'organisation pour la Taxe sur la Valeur Ajoutée."

#: erp5_base/CurrencyExchangeLine_view/my_source_title [Glossary term 3659]
msgid "The organisation for which the currency exchange line is applied for."
msgstr "l'organisation pour laquelle le taux de change est appliqué"

#: erp5_trade/PurchaseOrder_viewProfile/my_destination_payment_title [Glossary
#: term 1410]
msgid "The organisation or person in charge of paying for the client."
msgstr "La personne ou l'organisation qui procède au paiement pour le compte du client."

#: erp5_trade/PurchaseOrder_viewProfile/my_source_payment_title [Glossary term
#: 1430]
msgid "The organisation or person in charge of receiving the payment for the supplier."
msgstr "La personne ou l'organisation qui reçoit le paiement pour le compte du fournisseur."

#: erp5_project_trade/OrderMilestone_view/my_destination_title [Glossary term
#: 8217]
msgid "The organisation or person to whom merchandise or service is delivered over or provided to."
msgstr "La personne ou l'organisation à qui la marchandise est livrée ou le service est rendu."

#: erp5_project_trade/BaseTradeProject_FieldLibrary/my_source_title [Glossary
#: term 8209]
msgid "The organisation or person who sends merchandise or provides service."
msgstr "La personne ou l'organisation qui expédie la marchandise ou fournit le service."

#: erp5_base/Assignment_viewFieldLibrary/my_destination_title [Glossary term
#: 3681]
msgid "The organisation where the person is affected."
msgstr "L'organisation où la personne est affectée."

#: erp5_project_trade/BaseTradeProject_FieldLibrary/my_source_payment_title
#: [Glossary term 8221]
msgid "The organization, category or person responsible of making the payment for the client"
msgstr "La personne ou organisation responsable d'accepter les paiements pour le fournisseur."

#: erp5_dms/OOoDocument_view/my_source_reference [Glossary term 3732]
msgid "The original filename of the document"
msgstr "Le nom d'origine d'un fichier."

#: erp5_base/Image_view/my_source_reference [Glossary term 3727]
msgid "The original filename."
msgstr "Le nom d'origine du fichier."

#: erp5_project/Task_viewProfile/my_destination_payment_title [Glossary term
#: 8236]
msgid "The party involved in making the payment for the task"
msgstr "La personne ou organisation en charge de payer pour la tâche."

#: erp5_base/Person_viewCreateUserActionDialog/your_password [Glossary term
#: 3627]
msgid "The password of the user.Leaving this password empty will not modify existing password."
msgstr "Le mot de passe de l'utilisateur."

#: erp5_trade/DiscountModelLine_view/my_efficiency [Glossary term 1415]
msgid "The percentage of the total price."
msgstr "Pourcentage du prix total."

#: erp5_project/Project_viewFieldLibrary/my_destination_decision_title
#: [Glossary term 8195]
msgid "The person in charge of making all decision for this requirement"
msgstr "La personne ou organisation qui fait une demande pour le projet."

#: erp5_project/Task_viewProfile/my_source_administration_title [Glossary term
#: 8223]
msgid "The person or organisation in charge of handling all administrative paperwork for the supplier."
msgstr "La personne ou organisation en charge de toutes les tâches administratives du fournisseur."

#: erp5_trade/PurchaseOrder_viewFieldLibrary/my_source_decision_title
#: [Glossary term 1429]
msgid "The person or organisation in charge of handling the sales process or of taking the sales decision."
msgstr "La personne ou l'organisation en charge de la gestion commerciale ou responsable de la vente."

#: erp5_trade/InternalPackingList_viewFieldLibrary/my_destination_decision_title
#: [Glossary term 1409]
msgid "The person or organisation in charge of selecting the supplier or taking the decision to place the order."
msgstr "La personne ou l'organisation qui a choisi le fournisseur et a pris la décision de lui passer commande."

#: erp5_pdm/Supply_view/my_source_administration_title [Glossary term 3721]
msgid "The person or organisation in charge of sending the invoice or handling administrative paperwork for the supplier."
msgstr "La personne ou l'organisation qui envoie la facture ou est en charge de la gestion administrative pour le fournisseur."

#: erp5_trade/PurchaseOrder_viewFieldLibrary/my_destination_administration_title
#: [Glossary term 1407]
msgid "The person or organisation which the invoice should be sent to and who is in charge of handling administrative paperwork for the client."
msgstr "La personne ou l'organisation à qui la facture doit être adressée et qui est chargée de la gestion administrative pour le client."

#: erp5_project/Task_viewProfile/my_destination_administration_title [Glossary
#: term 8226]
msgid "The person or organisation who is responsible of handling all administrative paperwork for the client"
msgstr "La personne ou organisation responsable de toutes les tâches administratives pour le client."

#: erp5_crm/Ticket_viewFieldLibrary/my_destination_title [Glossary term 8095]
msgid "The person or organization for which the services are being provided for."
msgstr "La personne ou organisation à qui les services sont fournis."

#: erp5_project/TaskReport_view/my_source_title [Glossary term 8191]
msgid "The person to whom the task report is assigned to."
msgstr "La personne à qui le rapport de tâche est affecté."

#: erp5_forge/Bug_view/my_source_trade_title [Glossary term 8132]
msgid "The person who is reporting a bug."
msgstr "La personne qui signale le bogue."

#: erp5_forge/Bug_viewFieldLibrary/my_source_title [Glossary term 8143]
msgid "The person who is reporting the bug"
msgstr "La personne qui signale le bogue."

#: erp5_project_trade/BaseTradeProject_FieldLibrary/my_destination_payment_title
#: [Glossary term 8174]
msgid "The person, organization or category in charge of making the payment for the client."
msgstr "La personne ou organisation qui s'occupe du paiement pour le client."

#: erp5_project_trade/BaseTradeProject_FieldLibrary/my_destination_administration_title
#: [Glossary term 8234]
msgid "The person, organization or category which the invoice should be sent to and which is responsible of all administrative paperwork for the client"
msgstr "La personne ou organisation responsable de toutes les tâches administratives du client."

#: erp5_base/Telephone_viewFieldLibrary/my_telephone_number [Glossary term
#: 3670]
msgid "The phone number"
msgstr "Le numéro de téléphone."

#: erp5_base/GeographicAddress_view/my_zip_code [Glossary term 3440]
msgid "The postal code"
msgstr "Le code postal."

#: erp5_accounting/Preference_viewAccounting/my_preferred_accounting_transaction_gap
#: [Glossary term 3712]
msgid "The preferred account chart"
msgstr "Le tableau du plan comptable général."

#: erp5_accounting/Preference_viewAccounting/my_preferred_account_number_method
#: [Glossary term 8135]
msgid "The preferred account number method."
msgstr "La méthode  d'affichage du numéro de compte utilisé dans les préférences."

#: erp5_core/Preference_viewHtmlStyle/my_preferred_date_order [Glossary term
#: 3285]
msgid "The preferred date order in which datetime field will be displayed (dd/mm/yyyy, yyyy/mm/dd, ...)"
msgstr "L'ordre des dates par lequel toutes les dates seront affichées(jj/mm/aaaa, aaaa/mm/jj, ...)"

#: erp5_base/Person_viewDetails/my_prefix [Glossary term 3385]
msgid "The prefix for the person's full name.Usually something like Dr. or Mr."
msgstr "Le préfixe dans le nom complet d'une personne. Par exemple Dr. ou Mr."

#: erp5_invoicing/Invoice_viewODTPrintDialog/your_format [Glossary term 3259]
msgid "The printing format"
msgstr "format d'impression"

#: erp5_core/SystemPreference_view/my_priority [Glossary term 3446]
msgid "The priority of the preference : in ascending order : user, site, global"
msgstr "La priorité des préférence en ordre ascendant : utilisateur, site, global"

#: erp5_invoicing/InvoiceLine_viewFieldLibrary/my_resource_title [Glossary
#: term 3377]
msgid "The product or service which is traded"
msgstr "Le produit ou service commercialisé."

#: erp5_pdm/TransformationTransformedResource_viewVariation/my_resource_title
#: [Glossary term 1426]
msgid "The product or service which is traded."
msgstr "Type de conteneur utilisé pour emballer les produits."

#: erp5_base/Assignment_viewFieldLibrary/my_destination_project_title
#: [Glossary term 3421]
msgid "The project for the assignment."
msgstr "Le projet dans lequel l'affectation est définie."

#: erp5_forge/Bug_viewFieldLibrary/my_destination_project_title [Glossary term
#: 8161]
msgid "The project in which the bug exists and which is requesting that the bug be corrected."
msgstr "Le projet dans lequel le bogue existe."

#: erp5_forge/Bug_viewFieldLibrary/my_source_project_title [Glossary term
#: 8147]
msgid "The project in which the bug is being corrected"
msgstr "Le projet dans lequel on corrige le bug"

#: erp5_project/Task_viewProfile/my_destination_project_title [Glossary term
#: 8211]
msgid "The project in which the client is involved in"
msgstr "Le projet dans lequel le client prend part."

#: erp5_crm/Ticket_viewFieldLibrary/my_quantity [Glossary term 8094]
msgid "The quantity of the ticket request"
msgstr "La quantité d'une demande de ticket."

#: erp5_pdm/SupplyLine_viewSurchargeRatio/my_surcharge_ratio [Glossary term
#: 3422]
msgid "The ratio used to surcharge the supply line price"
msgstr "le taux utilisé pour surchager le prix d'une ligne tarifaire."

#: erp5_forge/Bug_view/my_reference [Glossary term 8157]
msgid "The reference for the bug"
msgstr "La référence du bogue"

#: erp5_payroll/PaySheetTransaction_viewAccountingLineList/my_destination_reference
#: [Glossary term 8140]
msgid "The reference of paysheet transaction"
msgstr "Le numéro de l'écriture de paye."

#: erp5_trade/PurchaseOrder_viewFieldLibrary/my_destination_reference
#: [Glossary term 1442]
msgid "The reference of the client."
msgstr "La référence pour le client."

#: erp5_base/Career_viewFieldLibrary/my_reference [Glossary term 3728]
msgid "The reference of the rule"
msgstr "La référence de la règle"

#: erp5_trade/SaleOrder_viewFieldLibrary/my_source_reference [Glossary term
#: 1432]
msgid "The reference of the supplier."
msgstr "La référence pour le fournisseur."

#: erp5_base/Career_viewFieldLibrary/my_reference [Glossary term 3733]
msgid "The reference to the glossary term"
msgstr "id du champ"

#: erp5_project_trade/SaleOrder_viewMilestone/my_reference [Glossary term
#: 8229]
msgid "The reference to the sale order milestone"
msgstr "La référence d'une étape de commande de vente."

#: erp5_project/Requirement_viewGenerateReferenceDialog/your_reference
#: [Glossary term 8203]
msgid "The reference to the task report"
msgstr "La référence du rapport de tâches."

#: erp5_crm/Ticket_viewFieldLibrary/my_reference [Glossary term 8159]
msgid "The reference to the ticket request"
msgstr "La référence de la demande de ticket."

#: erp5_base/Preference_viewBasePreference/my_preferred_telephone_default_region
#: [Glossary term 8120]
msgid "The region."
msgstr "La région"

#: erp5_base/Organisation_viewFieldLibrary/my_social_capital [Glossary term
#: 3437]
msgid "The registered capital of this organisation."
msgstr "Le capital social d'une entreprise."

#: erp5_base/RoleDefinition_viewFieldLibrary/my_role_name [Glossary term 3376]
msgid "The role."
msgstr "Le rôle."

#: erp5_payroll/PaySheetModelLine_view/my_calculation_script_id [Glossary term
#: 3173]
msgid "The script used to calculated the withhold amount for this line instead of the default script"
msgstr "Le script utilisé pour calculer le montant retenu pour cette ligne."

#: /erp5_base/BankAccount_viewFieldLibrary/my_bank_account_key [Glossary term
#: 3310]
msgid "The security key for the credit card."
msgstr "Le code de sécurité d'une carte de crédit."

#: portal_skins/erp5_crm/PersonModule_newEvent
msgid "The single event option can only be used with outgoing messages."
msgstr "L'option d'événement unique ne peut être utilisée que pour les événements sortant."

#: erp5_project/TaskReport_view/my_start_date [Glossary term 8207]
msgid "The start date of the task."
msgstr "la date de début de la tâche."

#: erp5_project/Task_viewDuplicateDialog/your_periodicity_stop_date [Glossary
#: term 8201]
msgid "The stop date of the task being duplicated"
msgstr "La date de fin de la tâche à copier."

#: erp5_base/GeographicAddress_view/my_street_address [Glossary term 3696]
msgid "The street address.This usually contains the street name, building number and apartment number (if any)."
msgstr "L'adresse. En général, le nom de la rue, le numéro de l'immeuble et de l'appartement."

#: erp5_core/Preference_viewHtmlStyle/my_preferred_category_child_item_list_method_id
#: [Glossary term 3388]
msgid "The style used to display categories in drop-down lists."
msgstr "Le style utilisé pour montrer les catégories dans les menu déroulants."

#: erp5_base/Person_viewDetails/my_suffix [Glossary term 3303]
msgid "The suffix for the person full name.Can be something like 'Jr.'"
msgstr "Un suffixe dans le nom d'une personne, par exemple 'Jr'."

#: erp5_forge/Bug_viewFieldLibrary/my_source_section_title [Glossary term
#: 8163]
msgid "The supplier of the bug."
msgstr "Celui qui émet les factures."

#: erp5_invoicing/PurchaseInvoiceTransaction_viewInvoice/my_source_section_title
#: [Glossary term 3742]
msgid "The supplier of the invoice"
msgstr "Le fournisseur d'une facture."

#: erp5_base/Currency_viewFieldLibrary/my_short_title [Glossary term 3353]
msgid "The symbol used to represent the currency.It is for example $, ¥, €, £..."
msgstr "Le symbole utilisé pour représenter une devise, par exemple $, ¥, €, £..."

#: erp5_trade/PaymentCondition_view/my_payment_term [Glossary term 1423]
msgid "The term (number of days) for making payment"
msgstr "Délai de paiement exprimé en nombre de jours."

#: erp5_base/Query_view/my_text_content [Glossary term 3445]
msgid "The text content of an answer to a query"
msgstr "La réponse à la question"

#: erp5_core/Preference_viewHtmlStyle/my_preferred_text_editor [Glossary term
#: 3448]
msgid "The text editor used by default"
msgstr "L'éditeur de texte à utiliser par défaut."

#: erp5_core/Preference_viewHtmlStyle/my_preferred_text_format [Glossary term
#: 3636]
msgid "The text format used by default"
msgstr "Le format de texte à utiliser par défaut."

#: erp5_dms/WebPage_view/my_title [Glossary term 3430]
msgid "The title is displayed as main content title and page title."
msgstr "Le titre."

#: erp5_base/Query_view/my_title [Glossary term 3415]
msgid "The title of the document"
msgstr "Le titre du document"

#: erp5_crm/Ticket_viewNewEventDialog/your_title [Glossary term 8090]
msgid "The title of the event to be added."
msgstr "Le titre de l'évenement à ajouter."

#: erp5_pdm/TransformationTransformedResource_viewVariation/my_resource_title
#: [Glossary term 3631]
msgid "The title of the resource involved"
msgstr "Le titre de la ressource concernée."

#: erp5_project/Task_viewFieldLibrary/my_trade_condition_title [Glossary term
#: 8238]
msgid "The title of the service condition of the task."
msgstr "les conditions de service."

#: erp5_project_trade/BaseTradeProject_FieldLibrary/my_trade_condition_title
#: [Glossary term 8220]
msgid "The title of the service condition."
msgstr "Le titre des conditions de service."

#: erp5_base/BankAccount_viewFieldLibrary/my_bank_code [Glossary term 3439]
msgid "The type of credit card."
msgstr "Le type de carte de crédit."

#: erp5_project_trade/OrderMilestone_view/my_price [Glossary term 8172]
msgid "The unit price at which a product or service is traded. This price is a net price which has been applied all pricing conditions defined in supply documents."
msgstr "Prix net unitaire d'un produit ou service. Ce prix net intègre tous les éléments de définition de prix applicables dans le contexte courant (ex : prix additionnel, remises)."

#: erp5_base/CurrencyExchangeLine_view/my_base_price [Glossary term 1403]
msgid "The unit price for the base product, not taking into account options or discounts."
msgstr "Le prix de base unitaire d'un produit ou service auquel s'ajoutent ou se soustraient d'éventuelles majorations ou remises fonction des options et variantes sélectionnées."
Yoshinori Okuji's avatar
Yoshinori Okuji committed
11879

11880 11881
msgid "The values above are the parameters of the transaction list displayed below.<br/>Those parameters have a portal wide scope and can be edited in the <a href='${url}'>preference screen</a>."
msgstr "Les <a href='${url}'>préférences comptables</a> permettent de modifier les paramètres de filtrage de la liste de transactions ci-dessous. "
11882

Jérome Perrin's avatar
Jérome Perrin committed
11883 11884 11885 11886 11887 11888 11889 11890 11891 11892 11893 11894 11895 11896 11897 11898 11899 11900 11901 11902 11903 11904 11905 11906 11907 11908 11909 11910 11911 11912
#: erp5_core/Preference_viewHtmlStyle/my_preferred_xlarge_image_width
#: [Glossary term 3290]
msgid "The width in pixel of extra-large image"
msgstr "La largeur en pixel des très grandes images."

#: erp5_core/Preference_viewHtmlStyle/my_preferred_xsmall_image_width
#: [Glossary term 3378]
msgid "The width in pixel of extra-small image"
msgstr "La largeur en pixel des très petites images."

#: erp5_core/Preference_viewHtmlStyle/my_preferred_thumbnail_image_width
#: [Glossary term 3365]
msgid "The width in pixel of small image"
msgstr "la largeur en pixel des petites images."

#: erp5_core/Preference_viewHtmlStyle/my_preferred_quantity_field_width
#: [Glossary term 3624]
msgid "The width of field that displays a quantity"
msgstr "La largeur du champ qui doit afficher une quantité."

#: erp5_core/Preference_viewHtmlStyle/my_preferred_money_quantity_field_width
#: [Glossary term 3626]
msgid "The width of field that displays money amount"
msgstr "la largeur du champ qui affiche une valeur monétaire."

#: erp5_core/Preference_viewHtmlStyle/my_preferred_string_field_width
#: [Glossary term 3441]
msgid "The width of field which displays strings"
msgstr "La largeur des champs représentant une chaîne de caractères"

11913 11914
msgid "There is no such document in the database. You may create an new document of type ${portal_type} in relation with ${title} according to relation ${base_category}. Use the form bellow to enter the ${catalog_index} values of new documents."
msgstr "Il n'y a pas d'enregistrement à ce nom. Vous pouvez le créer maintenant."
Yoshinori Okuji's avatar
Yoshinori Okuji committed
11915

Jérome Perrin's avatar
Jérome Perrin committed
11916 11917 11918 11919 11920 11921 11922 11923 11924 11925 11926 11927 11928 11929 11930 11931 11932 11933 11934
#: Accounting Transaction Module
msgid "Third Parties"
msgstr "Tiers"

#: portal_skins/erp5_accounting/Account_viewAccountingTransactionList/listbox
#: portal_skins/erp5_accounting/Account_viewNotGroupedAccountingTransactionList/listbox
#: portal_skins/erp5_accounting/AccountingTransactionModule_viewAccountingTransactionList/listbox
#: portal_skins/erp5_accounting/AccountingTransactionModule_viewGroupingFastInputDialog/listbox
#: portal_skins/erp5_accounting/AccountingTransactionModule_viewJournalSection/listbox
#: portal_skins/erp5_accounting/AccountingTransaction_view/listbox
#: portal_skins/erp5_accounting/BalanceTransaction_view/listbox
#: portal_skins/erp5_accounting/PaymentTransaction_view/listbox
#: portal_skins/erp5_accounting/PaymentTransaction_viewDestination/listbox
#: portal_skins/erp5_accounting/PurchaseInvoiceTransaction_viewAccounting/listbox
#: portal_skins/erp5_accounting/PurchaseInvoiceTransaction_viewSourceAccounting/listbox
#: portal_skins/erp5_accounting/SaleInvoiceTransaction_viewAccounting/listbox
#: portal_skins/erp5_payroll/PaySheetTransaction_viewAccountingLineList/listbox
#: erp5_invoicing/SaleInvoiceTransaction_viewInvoice/my_destination_section_title
#: [Glossary term 3150]
11935 11936
msgid "Third Party"
msgstr "Tiers"
Yoshinori Okuji's avatar
Yoshinori Okuji committed
11937

Jérome Perrin's avatar
Jérome Perrin committed
11938 11939 11940 11941
#: portal_skins/erp5_accounting/AccountingTransaction_viewDetails/listbox
#: portal_skins/erp5_accounting/PaymentTransaction_viewDetails/listbox
#: erp5_accounting/AccountingTransactionLine_view/my_destination_title/
#: [Glossary term 3157]
11942
msgid "Third Party Account"
Jérome Perrin's avatar
Jérome Perrin committed
11943
msgstr "Compte du tiers"
Yoshinori Okuji's avatar
Yoshinori Okuji committed
11944

11945 11946
msgid "Third Party Bank Account"
msgstr "Compte en banque chez le tiers"
Yoshinori Okuji's avatar
Yoshinori Okuji committed
11947

11948 11949
msgid "Third Party Transaction Reference"
msgstr "Référence pour le tiers"
Yoshinori Okuji's avatar
Yoshinori Okuji committed
11950

Jérome Perrin's avatar
Jérome Perrin committed
11951 11952 11953 11954 11955 11956 11957 11958 11959 11960 11961 11962 11963 11964 11965 11966 11967 11968 11969 11970 11971
#: portal_workflow/accounting_workflow/scripts/validateTransactionLines
msgid "Third party ${third_party_name} is invalid."
msgstr "Le tiers ${third_party_name} est invalidé."

#: erp5_core/DeliveryBuilder_viewProfile/my_source_section_title [Glossary
#: term 3736]
msgid "Third party associated with the transaction"
msgstr "Le tiers qui est associé à la transaction."

#: portal_skins/erp5_dms/Document_getPreviewAsHTML
msgid "This document is not converted yet."
msgstr "Ce document n'est pas encore converti"

#: portal_skins/erp5_core/Base_viewDocumentList/listbox
#: portal_skins/erp5_dms/DocumentModule_viewDocumentList/listbox
#: portal_skins/erp5_dms/DocumentModule_viewFieldLibrary/listbox
#: portal_skins/erp5_dms/ExternalSourceModule_viewExternalSourceList/listbox
#: portal_skins/erp5_dms/ImageModule_viewImageList/listbox
#: portal_skins/erp5_dms/PDF_viewHTMLPreviewAsThumbnailList/listbox
#: portal_skins/erp5_dms/WebPageModule_viewWebPageList/listbox
#: portal_skins/erp5_ingestion/ContributionTool_viewLatestContentList/listbox
11972 11973
msgid "Thumbnail"
msgstr "Aperçu"
Yoshinori Okuji's avatar
Yoshinori Okuji committed
11974

Jérome Perrin's avatar
Jérome Perrin committed
11975 11976 11977
#: erp5_core/Preference_viewHtmlStyle/my_preferred_thumbnail_image_height
#: [Glossary term 3346]
msgid "Thumbnail Image Height"
11978
msgstr "Hauteur des aperçus d'image"
Jérome Perrin's avatar
Jérome Perrin committed
11979 11980 11981 11982 11983 11984 11985 11986 11987 11988 11989 11990 11991 11992 11993 11994 11995 11996 11997 11998 11999 12000 12001 12002 12003 12004 12005

#: erp5_core/Preference_viewHtmlStyle/my_preferred_thumbnail_image_width
#: [Glossary term 3365]
msgid "Thumbnail Image Width"
msgstr "Largeur des aperçus d'images"

#: portal_skins/erp5_dms/PDF_viewHTMLPreviewAsThumbnailList
#: portal_skins/erp5_dms/PDF_viewHTMLPreviewAsThumbnailList/listbox
msgid "Thumbnails"
msgstr "Aperçu"

msgid "Thursday"
msgstr "Jeudi"

#: portal_skins/erp5_crm/Ticket_view
msgid "Ticket"
msgstr "Ticket"

#: portal_workflow/ticket_interaction_workflow
msgid "Ticket Interaction Workflow"
msgstr "Workflow d'interaction des Tickets"

#: portal_skins/erp5_crm/MeetingModule_viewMeetingList/listbox
msgid "Ticket Type"
msgstr "Type de ticket"

#: portal_workflow/ticket_workflow
12006
msgid "Ticket Workflow"
12007
msgstr "workflow des tickets"
12008

Jérome Perrin's avatar
Jérome Perrin committed
12009 12010 12011 12012 12013 12014 12015 12016 12017
#: portal_skins/erp5_crm/Ticket_cloneTicketAndEventList
msgid "Ticket and events are cloned."
msgstr "Tickets et événements clônés."

#: portal_skins/erp5_crm/Folder_viewTicketList
msgid "Tickets"
msgstr "Tickets"

#: portal_skins/erp5_core/Base_viewWorkflowHistory/listbox
12018 12019
msgid "Time"
msgstr "Temps"
Yoshinori Okuji's avatar
Yoshinori Okuji committed
12020

Jérome Perrin's avatar
Jérome Perrin committed
12021 12022 12023 12024 12025 12026 12027 12028 12029 12030 12031 12032 12033 12034 12035 12036 12037 12038 12039 12040 12041 12042 12043 12044 12045 12046 12047 12048 12049 12050 12051 12052 12053 12054 12055 12056 12057 12058 12059 12060 12061 12062 12063 12064 12065 12066 12067 12068 12069 12070 12071 12072 12073 12074 12075 12076 12077 12078 12079 12080 12081 12082 12083 12084 12085 12086 12087 12088 12089 12090 12091 12092 12093 12094 12095 12096 12097 12098 12099 12100 12101 12102 12103 12104 12105 12106 12107 12108 12109 12110 12111 12112 12113 12114 12115 12116 12117 12118 12119 12120 12121 12122 12123 12124 12125 12126 12127 12128 12129 12130 12131 12132 12133 12134 12135 12136 12137 12138 12139 12140 12141 12142 12143 12144 12145 12146 12147 12148 12149 12150 12151 12152 12153 12154 12155 12156 12157 12158 12159 12160 12161 12162 12163 12164 12165 12166 12167 12168 12169 12170 12171 12172 12173 12174 12175 12176 12177 12178 12179 12180 12181 12182 12183 12184 12185 12186 12187
#: erp5_core/SystemPreference_view/my_preferred_time_zone [Glossary term 3646]
msgid "Timezone"
msgstr "Fuseau horaire"

#: portal_skins/erp5_access_tab/ERP5Site_viewAdvancedSearchResultList/listbox
#: portal_skins/erp5_accounting/Account_viewAccountingTransactionList/listbox
#: portal_skins/erp5_accounting/Account_viewNotGroupedAccountingTransactionList/listbox
#: portal_skins/erp5_accounting/AccountingTransactionModule_viewAccountingTransactionList/listbox
#: portal_skins/erp5_accounting/AccountingTransactionModule_viewGroupingFastInputDialog/listbox
#: portal_skins/erp5_accounting/BankAccount_viewAccountingTransactionList/listbox
#: portal_skins/erp5_accounting/Entity_viewAccountingTransactionList/listbox
#: portal_skins/erp5_base/CurrencyModule_viewCurrencyList/listbox
#: portal_skins/erp5_base/NotificationMessageModule_viewNotificationMessageList/listbox
#: portal_skins/erp5_base/NotificationMessage_viewContentList/listbox
#: portal_skins/erp5_base/Organisation_viewDetails/listbox
#: portal_skins/erp5_base/Organisation_viewFinancialInformationList/listbox
#: portal_skins/erp5_base/Person_view/listbox
#: portal_skins/erp5_base/Person_viewAssignment/listbox
#: portal_skins/erp5_base/Person_viewDetails/listbox
#: portal_skins/erp5_base/Person_viewFinancialInformationList/listbox
#: portal_skins/erp5_base/Person_viewPersonDetailedCareerList/listbox
#: portal_skins/erp5_base/Person_viewPersonDetailedEventList/listbox
#: portal_skins/erp5_core/AlarmTool_viewAlarmList/listbox
#: portal_skins/erp5_core/BaseCategory_view/listbox
#: portal_skins/erp5_core/BaseDomain_view/listbox
#: portal_skins/erp5_core/Base_jumpToRelatedObjectList/listbox
#: portal_skins/erp5_core/Base_viewDocumentList/listbox
#: portal_skins/erp5_core/Base_viewFieldLibrary/my_list_mode_listbox
#: portal_skins/erp5_core/Base_viewFieldLibrary/my_view_mode_listbox
#: portal_skins/erp5_core/Base_viewListModeRenderer/listbox
#: portal_skins/erp5_core/Base_viewRelatedObjectList/listbox
#: portal_skins/erp5_core/Base_viewRelatedObjectListBase/listbox
#: portal_skins/erp5_core/Base_viewSearchResultList/listbox
#: portal_skins/erp5_core/CacheFactory_view/listbox
#: portal_skins/erp5_core/CacheTool_viewCacheFactoryList/listbox
#: portal_skins/erp5_core/Category_view/listbox
#: portal_skins/erp5_core/Category_viewFieldLibrary/listbox
#: portal_skins/erp5_core/ContributionRegistryTool_viewContributionPredicateList/listbox
#: portal_skins/erp5_core/DeliveryBuilder_viewPredicateGroupList/listbox
#: portal_skins/erp5_core/Folder_viewContentList/listbox
#: portal_skins/erp5_core/Folder_viewDeleteDialog/listbox
#: portal_skins/erp5_core/Folder_viewObjectList/listbox
#: portal_skins/erp5_core/Folder_viewWorkflowActionDocumentListDialogRenderer/listbox
#: portal_skins/erp5_core/PreferenceTool_viewPreferenceList/listbox
#: portal_skins/erp5_core/Preference_viewTemplateList/listbox
#: portal_skins/erp5_core/RuleTool_viewRuleList/listbox
#: portal_skins/erp5_core/Rule_view/listbox
#: portal_skins/erp5_core/TemplateTool_viewBusinessTemplateList/listbox
#: portal_skins/erp5_crm/CampaignModule_viewCampaignDetailedEventsList/listbox
#: portal_skins/erp5_crm/CampaignModule_viewCampaignStatusList/listbox
#: portal_skins/erp5_crm/Entity_viewEventList/listbox
#: portal_skins/erp5_crm/EventModule_viewEventDetailedList/listbox
#: portal_skins/erp5_crm/EventModule_viewEventList/listbox
#: portal_skins/erp5_crm/Event_viewDocumentFastInputList/listbox
#: portal_skins/erp5_crm/Event_viewFieldLibrary/listbox
#: portal_skins/erp5_crm/Event_viewRelatedEventList/listbox
#: portal_skins/erp5_crm/Folder_viewTicketList/listbox
#: portal_skins/erp5_crm/MeetingModule_viewMeetingDetailedEventsList/listbox
#: portal_skins/erp5_crm/MeetingModule_viewMeetingList/listbox
#: portal_skins/erp5_crm/MeetingModule_viewMeetingStatusList/listbox
#: portal_skins/erp5_crm/SaleOpportunityModule_viewSaleOpportunityDetailedEventsList/listbox
#: portal_skins/erp5_crm/SaleOpportunityModule_viewSaleOpportunityStatusList/listbox
#: portal_skins/erp5_crm/SupportRequestModule_viewSupportRequestDetailedEventsList/listbox
#: portal_skins/erp5_crm/SupportRequestModule_viewSupportRequestStatusList/listbox
#: portal_skins/erp5_crm/Ticket_view/listbox
#: portal_skins/erp5_crm/Ticket_viewFieldLibrary/listbox
#: portal_skins/erp5_dms/Base_viewAdvancedSearchResultList/listbox
#: portal_skins/erp5_dms/DocumentIngestionModule_viewDocumentIngestionMessageList/listbox
#: portal_skins/erp5_dms/DocumentModule_viewDocumentList/listbox
#: portal_skins/erp5_dms/DocumentModule_viewFieldLibrary/listbox
#: portal_skins/erp5_dms/Document_jumpToRelatedDocumentList/listbox
#: portal_skins/erp5_dms/ExternalSourceModule_viewExternalSourceList/listbox
#: portal_skins/erp5_dms/ExternalSource_view/listbox
#: portal_skins/erp5_dms/ExternalSource_viewContentList/listbox
#: portal_skins/erp5_dms/ImageModule_viewImageList/listbox
#: portal_skins/erp5_dms/WebPageModule_viewWebPageList/listbox
#: portal_skins/erp5_forge/BugModule_viewBugList/listbox
#: portal_skins/erp5_forge/Bug_view/listbox
#: portal_skins/erp5_forge/Bug_viewFieldLibrary/listbox
#: portal_skins/erp5_glossary/GlossaryModule_viewFieldAndTermComparisonDialog/listbox
#: portal_skins/erp5_glossary/GlossaryModule_viewGlossaryTermList/listbox
#: portal_skins/erp5_glossary/GlossaryModule_viewWorkflowAndTermComparisonDialog/listbox
#: portal_skins/erp5_ingestion/ContributionTool_viewLatestContentList/listbox
#: portal_skins/erp5_ingestion/ContributionTool_viewMyContentList/listbox
#: portal_skins/erp5_invoicing/InvoiceTransactionRule_view/listbox
#: portal_skins/erp5_invoicing/Invoice_viewFieldLibrary/listbox
#: portal_skins/erp5_invoicing/PurchaseInvoiceTransaction_viewInvoice/listbox
#: portal_skins/erp5_invoicing/SaleInvoiceTransaction_viewInvoice/listbox
#: portal_skins/erp5_payroll/PaySheetModelModule_viewPaySheetModelList/listbox
#: portal_skins/erp5_payroll/PaySheetModel_view/listbox
#: portal_skins/erp5_payroll/PaySheetModel_viewRatioSettingsList/listbox
#: portal_skins/erp5_payroll/PaySheetTransaction_view/listbox
#: portal_skins/erp5_payroll/PaySheetTransaction_viewAnnotationLineList/listbox
#: portal_skins/erp5_payroll/PayrollServiceModule_viewPayrollServiceList/listbox
#: portal_skins/erp5_pdm/ComponentModule_viewComponentList/listbox
#: portal_skins/erp5_pdm/Component_view/listbox
#: portal_skins/erp5_pdm/ProductModule_viewProductList/listbox
#: portal_skins/erp5_pdm/Product_view/listbox
#: portal_skins/erp5_pdm/PurchaseSupplyModule_viewPurchaseSupplyList/listbox
#: portal_skins/erp5_pdm/PurchaseSupply_view/listbox
#: portal_skins/erp5_pdm/PurchaseSupply_viewFieldLibrary/listbox
#: portal_skins/erp5_pdm/SaleSupplyModule_viewSaleSupplyList/listbox
#: portal_skins/erp5_pdm/SaleSupply_view/listbox
#: portal_skins/erp5_pdm/SaleSupply_viewFieldLibrary/listbox
#: portal_skins/erp5_pdm/ServiceModule_viewServiceList/listbox
#: portal_skins/erp5_pdm/Service_view/listbox
#: portal_skins/erp5_pdm/SupplyModule_viewSupplyList/listbox
#: portal_skins/erp5_pdm/Supply_view/listbox
#: portal_skins/erp5_pdm/TransformationModule_viewTransformationList/listbox
#: portal_skins/erp5_pdm/Transformation_view/listbox
#: portal_skins/erp5_pdm/Transformation_viewExpanded/listbox
#: portal_skins/erp5_pdm/Transformation_viewTransformationOperationList/listbox
#: portal_skins/erp5_pdm/Transformation_viewTransformationOptionalResourceList/listbox
#: portal_skins/erp5_pdm/Transformation_viewTransformationTransformedResourceList/listbox
#: portal_skins/erp5_project/Expense_view/listbox
#: portal_skins/erp5_project/ProjectLine_view/listbox
#: portal_skins/erp5_project/ProjectLine_viewTaskList/listbox
#: portal_skins/erp5_project/ProjectModule_viewProjectList/listbox
#: portal_skins/erp5_project/Project_view/listbox
#: portal_skins/erp5_project/Project_viewBugList/listbox
#: portal_skins/erp5_project/Project_viewMilestone/listbox
#: portal_skins/erp5_project/RequirementDocument_viewDetailedReportAsOdt
#: portal_skins/erp5_project/RequirementDocument_viewOrphanedReport/listbox
#: portal_skins/erp5_project/RequirementModule_viewRequirementList/listbox
#: portal_skins/erp5_project/Requirement_viewProjectList/listbox
#: portal_skins/erp5_project/TaskModule_viewTaskList/listbox
#: portal_skins/erp5_project/TaskReportModule_viewTaskReportList/listbox
#: portal_skins/erp5_project/TaskReport_view/listbox
#: portal_skins/erp5_project/Task_view/listbox
#: portal_skins/erp5_project_trade/SaleOrder_viewMilestone/listbox
#: portal_skins/erp5_trade/Base_viewStockReportBySite/listbox
#: portal_skins/erp5_trade/Delivery_viewDiscount/listbox
#: portal_skins/erp5_trade/Delivery_viewMergedDeliveryList/listbox
#: portal_skins/erp5_trade/Delivery_viewTax/listbox
#: portal_skins/erp5_trade/DiscountModule_viewDiscountList/listbox
#: portal_skins/erp5_trade/InternalPackingListModule_viewInternalPackingListList/listbox
#: portal_skins/erp5_trade/InternalPackingList_view/listbox
#: portal_skins/erp5_trade/InternalPackingList_viewDetails/listbox
#: portal_skins/erp5_trade/InventoryModule_viewInventoryList/listbox
#: portal_skins/erp5_trade/Inventory_view/listbox
#: portal_skins/erp5_trade/OrderLine_view/listbox
#: portal_skins/erp5_trade/Order_viewODSSummary/listbox
#: portal_skins/erp5_trade/PurchaseOrderModule_viewPurchaseOrderList/listbox
#: portal_skins/erp5_trade/PurchaseOrder_view/listbox
#: portal_skins/erp5_trade/PurchasePackingListModule_viewPurchasePackingListList/listbox
#: portal_skins/erp5_trade/PurchasePackingList_view/listbox
#: portal_skins/erp5_trade/PurchasePackingList_viewDetails/listbox
#: portal_skins/erp5_trade/PurchaseTradeCondition_view/listbox
#: portal_skins/erp5_trade/SaleOrderModule_viewSaleOrderList/listbox
#: portal_skins/erp5_trade/SaleOrder_view/listbox
#: portal_skins/erp5_trade/SalePackingListModule_viewSalePackingListList/listbox
#: portal_skins/erp5_trade/SalePackingList_view/listbox
#: portal_skins/erp5_trade/SalePackingList_viewContainerList/listbox
#: portal_skins/erp5_trade/SalePackingList_viewDetails/listbox
#: portal_skins/erp5_trade/SaleTradeCondition_view/listbox
#: portal_skins/erp5_trade/TaxModule_viewTaxList/listbox
#: portal_skins/erp5_trade/TradeCondition_viewDiscount/listbox
#: portal_skins/erp5_trade/TradeCondition_viewPayment/listbox
#: portal_skins/erp5_trade/TradeCondition_viewTax/listbox
#: portal_skins/erp5_web/WebPage_viewContentList/listbox
#: portal_skins/erp5_web/WebSection_view/listbox
#: portal_skins/erp5_web/WebSection_viewAsWeb/listbox
#: portal_skins/erp5_web/WebSiteModule_viewWebSiteList/listbox
#: portal_skins/erp5_web/WebSite_view/listbox
#: portal_skins/erp5_web/WebSite_viewAsWeb/listbox
#: portal_skins/erp5_web/WebSite_viewSite/listbox erp5_forge/Bug_view/my_title
#: [Glossary term 3343]
12188 12189
msgid "Title"
msgstr "Titre"
Yoshinori Okuji's avatar
Yoshinori Okuji committed
12190

Jérome Perrin's avatar
Jérome Perrin committed
12191 12192 12193 12194 12195 12196 12197 12198 12199 12200 12201 12202 12203 12204 12205 12206 12207 12208 12209 12210 12211 12212 12213 12214 12215 12216 12217 12218 12219 12220 12221 12222 12223 12224 12225 12226 12227 12228 12229 12230 12231 12232 12233 12234 12235 12236 12237 12238 12239 12240 12241 12242 12243
#: erp5_forge/Bug_view/my_title [Glossary term 3343]
msgid "Title of the bug, brief description of the problem"
msgstr "Titre du bogue."

#: erp5_crm/Event_viewFieldLibrary/my_causality_title/ [Glossary term 3383]
msgid "Title of the document which is at the origin of the event"
msgstr "Titre du document qui est à l'origine de cet évènement."

#: erp5_crm/Ticket_viewFieldLibrary/my_source_decision_title [Glossary term
#: 8096]
msgid "Title of the entity which is responsible of accepting the ticket request"
msgstr "La personne ou organisation responsable d'accepter la demande de ticket."

#: erp5_forge/Bug_viewFieldLibrary/my_source_decision_title [Glossary term
#: 8154]
msgid "Title of the entity which is responsible of issuing the bug"
msgstr "La personne ou organisation qui pose le problème."

#: erp5_project/RequirementDocument_view/my_source_decision_title [Glossary
#: term 8199]
msgid "Title of the entity who is responsible of supervising the project"
msgstr "La personne ou organisation responsable de superviser le projet."

#: erp5_project/Task_viewProfile/my_source_payment_title [Glossary term 8213]
msgid "Title of the party to which the task is paid to"
msgstr "La personne ou organisation qui a reçu le paiement de la tâche."

#: erp5_project/TaskReport_view/my_source_project_title [Glossary term 8232]
msgid "Title of the source project of a task report"
msgstr "Le projet dans lequel le rapport de tâche existe."

#: erp5_project_trade/TradeLine_viewProject/my_source_project_title [Glossary
#: term 8173]
msgid "Title of the source project of a trade line"
msgstr "Le projet concerné du côté du fournisseur."

#: erp5_project/TaskReport_view/my_causality_title [Glossary term 8219]
msgid "Title of the task which is at the origin of the task report."
msgstr "Titre de la tâche qui est à l'origine de ce rapport de tâche"

#: erp5_invoicing/SaleInvoiceTransaction_viewInvoice/my_destination_section_title
#: [Glossary term 3150]
msgid "Title of the third party"
msgstr "La tierce personne ou organisation qui prend part de la transaction."

#: portal_skins/erp5_web_widget_library/Document_viewProfileWidget
msgid "Title:"
msgstr "Titre: "

#: erp5_crm/Event_viewRespondDialog/your_reply_to [Glossary term 3312]
msgid "To"
msgstr "À"

12244 12245
msgid "To Date"
msgstr "Date de fin"
Yoshinori Okuji's avatar
Yoshinori Okuji committed
12246

12247 12248
msgid "To Date N-1"
msgstr "Date de fin (N-1)"
Yoshinori Okuji's avatar
Yoshinori Okuji committed
12249

Jérome Perrin's avatar
Jérome Perrin committed
12250 12251 12252 12253
#: portal_skins/erp5_xhtml_style/mail_password_form
msgid "To reset your password, please enter your login below. An email will be sent to your address with a link to enter your new password."
msgstr "Afin de changer votre mot de passe, entrez votre nom d'utilisateur ci-dessous. Un email contenant des explications sur la marche à suivre sera envoyé à votre adresse."

12254 12255
msgid "Too many documents were found."
msgstr "Trop de possibilités trouvées."
Yoshinori Okuji's avatar
Yoshinori Okuji committed
12256

12257 12258
msgid "Topic"
msgstr "Thème"
Yoshinori Okuji's avatar
Yoshinori Okuji committed
12259

Jérome Perrin's avatar
Jérome Perrin committed
12260 12261 12262 12263 12264 12265 12266 12267 12268 12269 12270 12271 12272 12273 12274 12275 12276 12277 12278 12279 12280 12281 12282 12283 12284 12285 12286 12287 12288 12289 12290 12291 12292 12293 12294 12295 12296 12297 12298 12299 12300 12301 12302 12303 12304 12305 12306 12307 12308 12309 12310 12311 12312 12313 12314 12315 12316 12317 12318 12319 12320 12321 12322 12323 12324 12325
#: portal_skins/erp5_accounting/AccountModule_getGeneralLedgerReportSectionList
#: portal_skins/erp5_accounting/AccountModule_viewProfitAndLossReport
#: portal_skins/erp5_crm/EventModule_getEventActivityLineList
#: portal_skins/erp5_crm/EventModule_getEventDetailedLineList
#: portal_skins/erp5_payroll/AccountingTransactionModule_viewNetSalaryReportSection/listbox
#: portal_skins/erp5_payroll/AccountingTransactionModule_viewPaySheetLineReportSection/listbox
#: portal_skins/erp5_project/ExpenseModule_viewExpenseList/listbox
#: portal_skins/erp5_project/TaskModule_viewTaskList/listbox
#: portal_skins/erp5_project/TaskReportModule_viewTaskReportList/listbox
msgid "Total"
msgstr "Total"

#: portal_skins/erp5_accounting/AccountModule_viewBalanceSheetReport
#: portal_skins/erp5_accounting/AccountModule_viewProfitAndLossReport
msgid "Total ${category_level_1_title} ${level1_counter}"
msgstr "Total ${category_level_1_title} ${level1_counter}"

#: portal_skins/erp5_accounting/AccountModule_viewBalanceSheetReport
#: portal_skins/erp5_accounting/AccountModule_viewProfitAndLossReport
msgid "Total ${class}"
msgstr "Total ${category_level_1_title} ${level1_counter}"

#: portal_skins/erp5_payroll/AccountingTransactionModule_getPaySheetLineReportSectionLineList
msgid "Total ${salary_range_title}"
msgstr "Total ${salary_range_title}"

msgid "Total Deduction"
msgstr "Total Retenues"

#: portal_skins/erp5_project/Project_viewDetailedReportMacro
#: portal_skins/erp5_project_trade/SaleOrder_viewDetailedReportMacro
msgid "Total Duration"
msgstr "Durée totale"

msgid "Total Excluding VAT"
msgstr "Total Hors Taxes"

msgid "Total Including VAT"
msgstr "Total TTC"

msgid "Total Income"
msgstr "Total Gains"

#: portal_skins/erp5_trade/PurchaseOrderModule_viewPurchaseOrderList/listbox
#: portal_skins/erp5_trade/SaleOrderModule_viewSaleOrderList/listbox
msgid "Total Net Price"
msgstr "Prix net total"

#: portal_skins/erp5_invoicing/Invoice_viewFieldLibrary/listbox
#: portal_skins/erp5_invoicing/PurchaseInvoiceTransaction_viewInvoice/listbox
#: portal_skins/erp5_invoicing/SaleInvoiceTransaction_viewInvoice/listbox
#: portal_skins/erp5_pdm/Transformation_viewExpanded/listbox
#: portal_skins/erp5_project/TaskReport_view/listbox
#: portal_skins/erp5_project/Task_view/listbox
#: portal_skins/erp5_trade/InternalPackingList_view/listbox
#: portal_skins/erp5_trade/InternalPackingList_viewDetails/listbox
#: portal_skins/erp5_trade/Inventory_view/listbox
#: portal_skins/erp5_trade/OrderLine_view/listbox
#: portal_skins/erp5_trade/PurchaseOrderModule_viewPurchaseOrderList/listbox
#: portal_skins/erp5_trade/PurchaseOrder_view/listbox
#: portal_skins/erp5_trade/PurchasePackingList_view/listbox
#: portal_skins/erp5_trade/PurchasePackingList_viewDetails/listbox
#: portal_skins/erp5_trade/SaleOrderModule_viewSaleOrderList/listbox
#: portal_skins/erp5_trade/SaleOrder_view/listbox
#: portal_skins/erp5_trade/SalePackingList_view/listbox
#: portal_skins/erp5_trade/SalePackingList_viewDetails/listbox
12326 12327
msgid "Total Price"
msgstr "Montant"
Yoshinori Okuji's avatar
Yoshinori Okuji committed
12328

Jérome Perrin's avatar
Jérome Perrin committed
12329 12330 12331 12332 12333 12334 12335 12336 12337 12338 12339 12340
#: portal_skins/erp5_invoicing/Invoice_viewFieldLibrary/listbox
#: portal_skins/erp5_invoicing/PurchaseInvoiceTransaction_viewInvoice/listbox
#: portal_skins/erp5_invoicing/SaleInvoiceTransaction_viewInvoice/listbox
#: portal_skins/erp5_trade/Container_view/listbox
#: portal_skins/erp5_trade/InternalPackingList_viewDetails/listbox
#: portal_skins/erp5_trade/Inventory_view/listbox
#: portal_skins/erp5_trade/OrderLine_view/listbox
#: portal_skins/erp5_trade/PurchaseOrder_view/listbox
#: portal_skins/erp5_trade/PurchasePackingList_viewDetails/listbox
#: portal_skins/erp5_trade/ReturnedSalePackingList_view/listbox
#: portal_skins/erp5_trade/SaleOrder_view/listbox
#: portal_skins/erp5_trade/SalePackingList_viewDetails/listbox
12341 12342
msgid "Total Quantity"
msgstr "Quantité Totale"
Yoshinori Okuji's avatar
Yoshinori Okuji committed
12343

Jérome Perrin's avatar
Jérome Perrin committed
12344 12345 12346 12347 12348 12349 12350 12351
msgid "Total Quantity must not be 0"
msgstr "La quantité totale doit être différente de 0"

#: portal_skins/erp5_accounting/AccountModule_getAccountListForTrialBalance
msgid "Total for class ${account_class}"
msgstr "Total pour la classe ${account_class}"

msgid "Total price"
12352
msgstr "Coût Total"
Yoshinori Okuji's avatar
Yoshinori Okuji committed
12353

12354 12355
msgid "Total quantity"
msgstr "Quantité totale"
Yoshinori Okuji's avatar
Yoshinori Okuji committed
12356

12357 12358 12359
msgid "Trade"
msgstr "Négoce"

Jérome Perrin's avatar
Jérome Perrin committed
12360
#: portal_skins/erp5_trade/TradeCondition_viewPayment/listbox
12361 12362 12363
msgid "Trade Date"
msgstr "Date de référence"

12364 12365
msgid "Trade Description"
msgstr "Libellé"
Yoshinori Okuji's avatar
Yoshinori Okuji committed
12366

Jérome Perrin's avatar
Jérome Perrin committed
12367 12368 12369 12370 12371
#: portal_skins/erp5_project_trade/TradeLine_viewProfile
#: portal_skins/erp5_project_trade/TradeLine_viewProject
msgid "Trade Line"
msgstr "Ligne commerciale"

12372 12373
msgid "Trade condition Title"
msgstr "Libellé"
Yoshinori Okuji's avatar
Yoshinori Okuji committed
12374

12375 12376
msgid "Trade date"
msgstr "Date"
Yoshinori Okuji's avatar
Yoshinori Okuji committed
12377

12378 12379
msgid "Trade description"
msgstr "Libellé"
Yoshinori Okuji's avatar
Yoshinori Okuji committed
12380

Jérome Perrin's avatar
Jérome Perrin committed
12381 12382 12383 12384 12385 12386
#: portal_skins/erp5_accounting/AccountingTransactionModule_viewAccountingTransactionList/listbox
#: portal_skins/erp5_accounting/AccountingTransactionModule_viewGroupingFastInputDialog/listbox
#: portal_skins/erp5_accounting/AccountingTransactionModule_viewJournalSection/listbox
#: portal_skins/erp5_accounting/Entity_viewAccountingTransactionList/listbox
#: erp5_accounting/SaleInvoiceTransaction_viewAccounting/my_source_reference
#: [Glossary term 3330]
12387
msgid "Transaction Reference"
Jérome Perrin's avatar
Jérome Perrin committed
12388
msgstr "N° d'écriture"
Yoshinori Okuji's avatar
Yoshinori Okuji committed
12389

12390 12391
msgid "Transaction Simulation State"
msgstr "État de la transaction"
Yoshinori Okuji's avatar
Yoshinori Okuji committed
12392

Jérome Perrin's avatar
Jérome Perrin committed
12393 12394 12395 12396 12397 12398 12399 12400 12401 12402 12403 12404 12405 12406 12407 12408 12409
#: portal_skins/erp5_accounting/AccountingTransactionModule_viewAccountingTransactionList/listbox
#: portal_skins/erp5_accounting/AccountingTransactionModule_viewGroupingFastInputDialog/listbox
msgid "Transaction Type"
msgstr "Type d'écriture"

#: /home/glossary/zope_glossary/Products/ERP5/Constraint/AccountingTransactionBalance.py
msgid "Transaction is not balanced."
msgstr "L'écriture n'est pas équilibrée."

#: Account Bank Cash Register Credit Card Organisation Person
#: portal_skins/erp5_accounting/AccountingTransactionModule_getJournalReportSectionList
#: portal_skins/erp5_accounting/AccountingTransactionModule_viewJournalSection/listbox
#: portal_skins/erp5_accounting/BankAccount_viewAccountingTransactionList
#: portal_skins/erp5_accounting/Entity_viewAccountingTransactionList
msgid "Transactions"
msgstr "Transactions"

12410 12411 12412 12413 12414 12415 12416 12417 12418
msgid "Transactions Related To This Account"
msgstr "Transaction liées à ce compte"

msgid "Transactions Related To This Bank Account"
msgstr "Transaction liées à ce compte en banque"

msgid "Transactions Related To This Entity"
msgstr "Transaction liées à ce tiers"

Jérome Perrin's avatar
Jérome Perrin committed
12419 12420
#: portal_skins/erp5_accounting/Account_viewAccountingTransactionList/listbox
#: portal_skins/erp5_accounting/Account_viewNotGroupedAccountingTransactionList/listbox
12421
msgid "Transactions Related to This Account"
Jérome Perrin's avatar
Jérome Perrin committed
12422
msgstr "Écritures liées à ce compte"
Yoshinori Okuji's avatar
Yoshinori Okuji committed
12423

Jérome Perrin's avatar
Jérome Perrin committed
12424
#: portal_skins/erp5_accounting/BankAccount_viewAccountingTransactionList/listbox
12425
msgid "Transactions Related to This Bank Account"
Jérome Perrin's avatar
Jérome Perrin committed
12426
msgstr "Écritures liées à ce compte en banque"
Yoshinori Okuji's avatar
Yoshinori Okuji committed
12427

Jérome Perrin's avatar
Jérome Perrin committed
12428
#: portal_skins/erp5_accounting/Entity_viewAccountingTransactionList/listbox
12429
msgid "Transactions Related to This Entity"
Jérome Perrin's avatar
Jérome Perrin committed
12430
msgstr "Écritures liées à ce tiers"
Yoshinori Okuji's avatar
Yoshinori Okuji committed
12431

Jérome Perrin's avatar
Jérome Perrin committed
12432
#: portal_skins/erp5_accounting/AccountingTransactionModule_viewJournalAsPdf
12433
msgid "Transactions Simulation State"
Jérome Perrin's avatar
Jérome Perrin committed
12434
msgstr "État de l'écriture"
Yoshinori Okuji's avatar
Yoshinori Okuji committed
12435

Jérome Perrin's avatar
Jérome Perrin committed
12436 12437 12438
#: portal type
#: portal_skins/erp5_pdm/TransformationModule_viewTransformationList
#: portal_skins/erp5_pdm/Transformation_view [Glossary term 8383]
12439 12440
msgid "Transformation"
msgstr "Nomenclature"
Yoshinori Okuji's avatar
Yoshinori Okuji committed
12441

Jérome Perrin's avatar
Jérome Perrin committed
12442 12443 12444 12445 12446 12447 12448 12449 12450 12451 12452 12453 12454 12455 12456 12457 12458 12459
#: portal type [Glossary term 8382]
msgid "Transformation Module"
msgstr "Module des nomenclatures"

#: portal type portal_skins/erp5_pdm/TransformationOperation_view [Glossary
#: term 8381]
msgid "Transformation Operation"
msgstr "Opération de transformation"

#: portal type portal_skins/erp5_pdm/TransformationOptionalResource_view
#: [Glossary term 8380]
msgid "Transformation Optional Resource"
msgstr "Ressource optionnelle pour la transformation"

#: portal_skins/erp5_pdm/Transformation_viewGlobalReportDialog
msgid "Transformation Report"
msgstr "Rapport de transformation"

12460
msgid "Transformation State"
12461
msgstr "État"
Yoshinori Okuji's avatar
Yoshinori Okuji committed
12462

Jérome Perrin's avatar
Jérome Perrin committed
12463 12464 12465 12466 12467
#: portal type portal_skins/erp5_pdm/TransformationTransformedResource_view
#: [Glossary term 8379]
msgid "Transformation Transformed Resource"
msgstr "Ressource transformée de la transformation"

12468 12469
msgid "Transformation description"
msgstr "Libellé pour nomenclatures"
Yoshinori Okuji's avatar
Yoshinori Okuji committed
12470

Jérome Perrin's avatar
Jérome Perrin committed
12471
#: portal_skins/erp5_pdm/TransformationModule_viewTransformationList/listbox
12472
msgid "Transformations"
Jérome Perrin's avatar
Jérome Perrin committed
12473
msgstr "Transformations"
12474

12475 12476
msgid "Transformed Resource"
msgstr "Fournitures"
Yoshinori Okuji's avatar
Yoshinori Okuji committed
12477

12478 12479
msgid "Transformed Resource List"
msgstr "Liste des Fournitures"
Yoshinori Okuji's avatar
Yoshinori Okuji committed
12480

Jérome Perrin's avatar
Jérome Perrin committed
12481 12482 12483 12484 12485 12486 12487 12488 12489 12490 12491 12492 12493 12494 12495 12496 12497 12498 12499 12500 12501 12502 12503
#: portal_workflow/document_publication_workflow/states/translated
msgid "Translated"
msgstr "Traduit"

#: portal_workflow/document_publication_workflow/states/requested
msgid "Translation Requested"
msgstr "Traduction demandée"

#: portal_workflow/document_publication_workflow/worklists/requested_to_assign
msgid "Translations to Assign"
msgstr "Traductions à assigner"

#: portal_workflow/document_publication_workflow/worklists/translation_to_collate
msgid "Translations to Collate"
msgstr "Traductions à rassembler"

#: portal_workflow/document_publication_workflow/worklists/translated_to_accept
msgid "Translations to Revise"
msgstr "Traductions à revoir"

#: erp5_core/Preference_viewHtmlStyle/my_preferred_html_style_translator_mode
#: [Glossary term 3239]
msgid "Translator Mode"
12504
msgstr "Mode traducteur"
Jérome Perrin's avatar
Jérome Perrin committed
12505 12506 12507 12508 12509 12510 12511 12512 12513 12514 12515 12516 12517 12518 12519 12520 12521 12522 12523 12524 12525 12526 12527 12528 12529 12530 12531

#: portal type [Glossary term 8290]
msgid "Trash Bin"
msgstr "Corbeille"

#: Template Tool portal_skins/erp5_core/TrashTool_viewTrashBinList/listbox
msgid "Trash Bins"
msgstr "Corbeilles"

#: erp5_core/TrashBin_viewTrashObject/my_start_date/ [Glossary term 3722]
msgid "Trash Birth Date"
msgstr "Date de création de la corbeille"

#: portal type [Glossary term 8289]
msgid "Trash Folder"
msgstr "Dossier de la corbeille"

#: portal_skins/erp5_core/TrashBin_viewTrashObject/listbox
msgid "Trash Objects"
msgstr "Objets dans la corbeille"

#: portal type [Glossary term 8288]
msgid "Trash Tool"
msgstr "Outil de suppression"

#: Accounting Transaction Module
#: portal_skins/erp5_accounting/AccountModule_viewTrialBalanceReportDialog
12532 12533
msgid "Trial Balance"
msgstr "Balance"
Yoshinori Okuji's avatar
Yoshinori Okuji committed
12534

Jérome Perrin's avatar
Jérome Perrin committed
12535 12536 12537 12538 12539 12540 12541 12542 12543 12544 12545 12546 12547 12548 12549 12550 12551 12552 12553 12554 12555 12556 12557 12558 12559 12560 12561 12562 12563 12564 12565 12566 12567 12568 12569 12570 12571 12572 12573 12574 12575 12576 12577 12578 12579 12580 12581 12582 12583 12584 12585 12586 12587 12588 12589 12590 12591 12592 12593 12594 12595
msgid "Tuesday"
msgstr "Mardi"

#: /home/glossary/zope_glossary/Products/ERP5Form/Extensions/Folder_viewSearchDialog.py
#: portal_skins/erp5_access_tab/ERP5Site_viewAdvancedSearchResultList/listbox
#: portal_skins/erp5_accounting/Account_viewAccountingTransactionList/listbox
#: portal_skins/erp5_accounting/Account_viewNotGroupedAccountingTransactionList/listbox
#: portal_skins/erp5_accounting/AccountingTransactionModule_viewAccountingTransactionList/listbox
#: portal_skins/erp5_accounting/BankAccount_viewAccountingTransactionList/listbox
#: portal_skins/erp5_accounting/Entity_viewAccountingTransactionList/listbox
#: portal_skins/erp5_base/NotificationMessage_viewContentList/listbox
#: portal_skins/erp5_base/Organisation_viewFinancialInformationList/listbox
#: portal_skins/erp5_base/Person_viewFinancialInformationList/listbox
#: portal_skins/erp5_base/QueryModule_viewQueryList/listbox
#: portal_skins/erp5_core/Base_viewDocumentList/listbox
#: portal_skins/erp5_core/Base_viewRelatedObjectList/listbox
#: portal_skins/erp5_core/Base_viewRelatedObjectListBase/listbox
#: portal_skins/erp5_core/Base_viewSearchResultList/listbox
#: portal_skins/erp5_core/Documentation_view/my_dynamic_accessor_list
#: portal_skins/erp5_core/Documentation_view/my_dynamic_property_list
#: portal_skins/erp5_core/Documentation_view/my_static_property_list
#: portal_skins/erp5_core/Folder_viewContentList/listbox
#: portal_skins/erp5_core/Folder_viewWorkflowActionDialog/listbox
#: portal_skins/erp5_core/Folder_viewWorkflowReport/listbox
#: portal_skins/erp5_core/PreferenceTool_viewPreferenceList/listbox
#: portal_skins/erp5_core/RuleTool_viewRuleList/listbox
#: portal_skins/erp5_crm/CampaignModule_viewCampaignDetailedEventsList/listbox
#: portal_skins/erp5_crm/CampaignModule_viewCampaignStatusList/listbox
#: portal_skins/erp5_crm/Event_viewDocumentFastInputList/listbox
#: portal_skins/erp5_crm/Folder_viewTicketList/listbox
#: portal_skins/erp5_crm/MeetingModule_viewMeetingDetailedEventsList/listbox
#: portal_skins/erp5_crm/MeetingModule_viewMeetingStatusList/listbox
#: portal_skins/erp5_crm/SaleOpportunityModule_viewSaleOpportunityDetailedEventsList/listbox
#: portal_skins/erp5_crm/SaleOpportunityModule_viewSaleOpportunityStatusList/listbox
#: portal_skins/erp5_crm/SupportRequestModule_viewSupportRequestDetailedEventsList/listbox
#: portal_skins/erp5_crm/SupportRequestModule_viewSupportRequestStatusList/listbox
#: portal_skins/erp5_dms/Base_viewAdvancedSearchResultList/listbox
#: portal_skins/erp5_dms/DocumentModule_viewDocumentList/listbox
#: portal_skins/erp5_dms/DocumentModule_viewFieldLibrary/listbox
#: portal_skins/erp5_dms/ExternalSourceModule_viewExternalSourceList/listbox
#: portal_skins/erp5_dms/ExternalSource_view/listbox
#: portal_skins/erp5_dms/ExternalSource_viewContentList/listbox
#: portal_skins/erp5_dms/ImageModule_viewImageList/listbox
#: portal_skins/erp5_dms/WebPageModule_viewWebPageList/listbox
#: portal_skins/erp5_forge/BugModule_viewBugList/listbox
#: portal_skins/erp5_glossary/GlossaryModule_viewWorkflowAndTermComparisonDialog/listbox
#: portal_skins/erp5_ingestion/ContributionTool_viewLatestContentList/listbox
#: portal_skins/erp5_ingestion/ContributionTool_viewMyContentList/listbox
#: portal_skins/erp5_pdm/Transformation_view/listbox
#: portal_skins/erp5_project/Requirement_viewProjectList/listbox
#: portal_skins/erp5_trade/Delivery_viewMergedDeliveryList/listbox
#: portal_skins/erp5_web/WebPage_viewContentList/listbox
#: portal_skins/erp5_web/WebSection_view/listbox
#: portal_skins/erp5_web/WebSection_viewContent/listbox
#: portal_skins/erp5_web/WebSection_viewContentList/listbox
#: portal_skins/erp5_web/WebSite_view/listbox
#: portal_skins/erp5_web/WebSite_viewSite/listbox
#: portal_skins/erp5_web_widget_library/WebSite_viewContributeRenderer
msgid "Type"
msgstr "Type"

12596 12597
msgid "Type Width"
msgstr "Laize coupe-Type (cm)"
Yoshinori Okuji's avatar
Yoshinori Okuji committed
12598

12599 12600
msgid "Type Width (cm)"
msgstr "Laize coupe-type (cm)"
Yoshinori Okuji's avatar
Yoshinori Okuji committed
12601

Jérome Perrin's avatar
Jérome Perrin committed
12602 12603 12604 12605 12606 12607 12608 12609 12610 12611 12612 12613 12614 12615 12616 12617 12618 12619 12620 12621 12622 12623 12624
#: erp5_base/Query_view/my_title [Glossary term 3266]
msgid "Type or Title of the query posted by a user"
msgstr "Type de la question posée par l'utilisateur."

#: portal_skins/erp5_base/Url_view
#: portal_skins/erp5_core/BaseCategory_view/listbox
#: portal_skins/erp5_core/Base_viewListModeRenderer/listbox
#: portal_skins/erp5_core/Category_view/listbox
#: portal_skins/erp5_core/Category_viewFieldLibrary/listbox
#: portal_skins/erp5_core/TrashBin_viewTrashObject/listbox
#: portal_skins/erp5_web_widget_library/WebSite_viewContributeRenderer
#: erp5_base/Url_view/my_url_string [Glossary term 3680]
msgid "URL"
msgstr "URL"

#: portal type [Glossary term 8354]
msgid "URL Crawler"
msgstr "Récupérateur d'URL"

#: portal_skins/erp5_crm/EventModule_getEventDetailedLineList
msgid "Unassigned"
msgstr "Non assigné"

12625 12626
msgid "Uncheck All"
msgstr "Décocher Tous"
Yoshinori Okuji's avatar
Yoshinori Okuji committed
12627

Jérome Perrin's avatar
Jérome Perrin committed
12628
#: portal_undo
12629 12630
msgid "Undo"
msgstr "Annuler"
Yoshinori Okuji's avatar
Yoshinori Okuji committed
12631

Jérome Perrin's avatar
Jérome Perrin committed
12632 12633 12634 12635 12636 12637 12638 12639 12640 12641 12642 12643 12644 12645 12646 12647 12648 12649 12650 12651 12652 12653 12654 12655 12656 12657 12658 12659 12660 12661 12662 12663
#: portal_workflow/business_template_installation_workflow/transitions/uninstall_action
msgid "Uninstall Business Template"
msgstr "Désinstaller le Business Template"

#: portal_skins/erp5_invoicing/Invoice_viewFieldLibrary/listbox
#: portal_skins/erp5_invoicing/PurchaseInvoiceTransaction_viewInvoice/listbox
#: portal_skins/erp5_invoicing/SaleInvoiceTransaction_viewInvoice/listbox
#: portal_skins/erp5_project/ProjectLine_view/listbox
#: portal_skins/erp5_project/ProjectLine_viewTaskList/listbox
#: portal_skins/erp5_project/Project_view/listbox
#: portal_skins/erp5_project/Project_viewSummaryList/listbox
#: portal_skins/erp5_project/Project_viewTaskList/listbox
#: portal_skins/erp5_project/Project_viewTaskReportList/listbox
#: portal_skins/erp5_project/TaskModule_viewTaskList/listbox
#: portal_skins/erp5_project/TaskReportModule_viewTaskReportList/listbox
#: portal_skins/erp5_project/TaskReport_view/listbox
#: portal_skins/erp5_project/Task_view/listbox
#: portal_skins/erp5_trade/Container_view/listbox
#: portal_skins/erp5_trade/Delivery_viewInventory/listbox
#: portal_skins/erp5_trade/InternalPackingList_view/listbox
#: portal_skins/erp5_trade/InternalPackingList_viewDetails/listbox
#: portal_skins/erp5_trade/Inventory_view/listbox
#: portal_skins/erp5_trade/OrderLine_view/listbox
#: portal_skins/erp5_trade/PackingList_viewSolveActionsDialog/listbox
#: portal_skins/erp5_trade/PurchaseOrder_view/listbox
#: portal_skins/erp5_trade/PurchasePackingList_view/listbox
#: portal_skins/erp5_trade/PurchasePackingList_viewDetails/listbox
#: portal_skins/erp5_trade/ReturnedSalePackingList_view/listbox
#: portal_skins/erp5_trade/SaleOrder_view/listbox
#: portal_skins/erp5_trade/SalePackingList_fastInputForm/listbox
#: portal_skins/erp5_trade/SalePackingList_view/listbox
#: portal_skins/erp5_trade/SalePackingList_viewDetails/listbox
12664 12665
msgid "Unit"
msgstr "Unité"
Yoshinori Okuji's avatar
Yoshinori Okuji committed
12666

Jérome Perrin's avatar
Jérome Perrin committed
12667 12668
#: portal_skins/erp5_crm/Folder_viewTicketList/listbox
#: erp5_crm/Ticket_viewFieldLibrary/my_price [Glossary term 3286]
12669
msgid "Unit Price"
12670
msgstr "Prix unitaire"
Yoshinori Okuji's avatar
Yoshinori Okuji committed
12671

Jérome Perrin's avatar
Jérome Perrin committed
12672 12673 12674 12675 12676 12677 12678 12679 12680 12681 12682 12683
#: /home/glossary/zope_glossary/Products/ERP5/Extensions/InventoryBrain.py
msgid "Unknown"
msgstr "Inconnu"

#: portal_workflow/publication_workflow/transitions/unpublish_action
msgid "Unpublish"
msgstr "Non publié"

#: portal_skins/erp5_svn/BusinessTemplate_viewUnversioned/listbox
msgid "Unversioned Files"
msgstr "Fichier sans version"

12684 12685
msgid "Update"
msgstr "Actualiser"
Yoshinori Okuji's avatar
Yoshinori Okuji committed
12686

Jérome Perrin's avatar
Jérome Perrin committed
12687 12688 12689 12690 12691
#: portal_workflow/assignment_workflow/transitions/update_action
msgid "Update Assignment"
msgstr "Mettre à jour l'affectation"

#: Business Template
12692
msgid "Update Business Template from SVN"
Jérome Perrin's avatar
Jérome Perrin committed
12693 12694 12695 12696 12697 12698 12699 12700 12701 12702 12703 12704 12705
msgstr "Mettre à jour le Business Template depuis SVN"

#: portal_skins/erp5_glossary/GlossaryModule_viewFieldAndTermComparisonDialog
msgid "Update Fields"
msgstr "Champs de mise à jour"

#: Glossary Module
msgid "Update Fields by English Glossary"
msgstr "Mettre à jour les champs à partir du glossaire anglais"

#: portal_workflow/packing_list_container_workflow/transitions/update_quantity_action
msgid "Update Quantity from Container"
msgstr "Mettre à jour la quantité depuis le container"
12706

12707
msgid "Update Relation"
12708
msgstr "Établir le lien"
Yoshinori Okuji's avatar
Yoshinori Okuji committed
12709

Jérome Perrin's avatar
Jérome Perrin committed
12710 12711 12712 12713 12714 12715 12716
#: Template Tool
#: portal_skins/erp5_core/TemplateTool_viewUpdateRepositoryBusinessTemplateListDialog
msgid "Update Repository Information"
msgstr "Mettre à jour les informations sur le répertoire"

#: erp5_core/BusinessTemplate_viewDetail/my_template_update_tool [Glossary
#: term 3622]
12717
msgid "Update Tools"
Jérome Perrin's avatar
Jérome Perrin committed
12718 12719 12720 12721 12722 12723 12724 12725 12726 12727 12728 12729 12730
msgstr "Mettre à jour les outils"

#: Transformation
msgid "Update Variations"
msgstr "Mettre à jour les variations"

#: portal_skins/erp5_glossary/GlossaryModule_viewWorkflowAndTermComparisonDialog
msgid "Update Workflows"
msgstr "Mettre à jour les états"

#: Glossary Module
msgid "Update Workflows by English Glossary"
msgstr "Mettre à jour les workflows à partir du glossaire anglais"
12731

12732 12733
msgid "Update variations"
msgstr "Actualiser les variantes"
Yoshinori Okuji's avatar
Yoshinori Okuji committed
12734

Jérome Perrin's avatar
Jérome Perrin committed
12735 12736 12737 12738 12739 12740 12741 12742 12743 12744 12745 12746 12747 12748
#: portal_skins/erp5_accounting/AccountingTransactionModule_setGroupingReference
#: portal_workflow/assignment_workflow/states/updated
msgid "Updated"
msgstr "Mis à jour"

#: portal_skins/erp5_core/TemplateTool_viewUpgradeRepositoryBusinessTemplateListDialog/listbox
msgid "Updated Business Templates"
msgstr "Modèles mis à jour"

#: Template Tool
#: portal_skins/erp5_core/TemplateTool_viewUpgradeRepositoryBusinessTemplateListDialog
msgid "Upgrade Business Templates from Repositories"
msgstr "Mettre à jour les Business Templates depuis les dépôts"

12749 12750
msgid "Upkeep Code"
msgstr "Codes de lavage"
Yoshinori Okuji's avatar
Yoshinori Okuji committed
12751

12752 12753
msgid "Upkeep code"
msgstr "Code lavage"
Yoshinori Okuji's avatar
Yoshinori Okuji committed
12754

12755 12756
msgid "Upload"
msgstr "Charger le fichier"
Yoshinori Okuji's avatar
Yoshinori Okuji committed
12757

Jérome Perrin's avatar
Jérome Perrin committed
12758 12759 12760 12761 12762 12763 12764 12765 12766 12767
#: Template Tool
msgid "Upload Business Template"
msgstr "Charger un Business Template"

#: Drawing File Image PDF Presentation Spreadsheet Text
#: portal_skins/erp5_dms/File_viewUploadDialog
msgid "Upload File"
msgstr "Charger un fichier"

#: portal type [Glossary term 8420]
12768
msgid "Upload Module"
Jérome Perrin's avatar
Jérome Perrin committed
12769 12770 12771 12772 12773 12774 12775 12776 12777 12778 12779 12780 12781
msgstr "Module des téléchargements"

#: portal_workflow/processing_status_workflow/states/uploaded
msgid "Uploaded"
msgstr "Chargé"

#: erp5_dms/ExternalSource_view/my_url_string [Glossary term 3686]
msgid "Url of the document"
msgstr "Url du document"

#: /home/glossary/zope_glossary/Products/ERP5Form/Extensions/Folder_viewSearchDialog.py
msgid "Usage"
msgstr "Usage"
12782

Jérome Perrin's avatar
Jérome Perrin committed
12783
#: portal_skins/erp5_xhtml_style/navigation_box_render
12784 12785
msgid "User"
msgstr "Utilisateur"
Yoshinori Okuji's avatar
Yoshinori Okuji committed
12786

Jérome Perrin's avatar
Jérome Perrin committed
12787 12788 12789 12790 12791 12792 12793 12794 12795 12796 12797 12798 12799 12800 12801 12802 12803 12804 12805 12806 12807 12808 12809 12810 12811 12812 12813 12814 12815 12816 12817
#: /home/glossary/zope_glossary/Products/ERP5/Tool/PasswordTool.py
msgid "User ${user} does not exist."
msgstr "L'utilisateur ${user} n'existe pas."

#: portal_workflow/user_account_workflow
msgid "User Account Workflow"
msgstr "Workflow du compte utilisateur"

#: portal_workflow/user_account_workflow/scripts/UserAccountWorkflow_verifyUserCreationInput
msgid "User ID is not specified."
msgstr "L'identifiant de l'utilisateur n'es pas spécifié."

#: Preference portal_skins/erp5_core/Preference_viewHtmlStyle
msgid "User Interface"
msgstr "Interface utilisateur"

#: erp5_svn/Preference_viewSubversion/my_preferred_subversion_user_name
#: [Glossary term 3729]
msgid "User Name"
msgstr "Nom d'utilisateur"

#: portal_workflow/preference_workflow
msgid "User Profiles Workflow"
msgstr "Workflow du profil utilisateur"

#: portal_workflow/accounting_workflow/scripts/validateTransaction
msgid "Using category for section is invalid."
msgstr "Utiliser des catégories comme sections est invalide."

#: portal_skins/erp5_base/OrganisationModule_viewOrganisationList/listbox
#: portal_skins/erp5_base/PersonModule_viewPersonList/listbox
12818 12819
msgid "Usual Name"
msgstr "Nom courant"
Yoshinori Okuji's avatar
Yoshinori Okuji committed
12820

12821 12822
msgid "Usual name"
msgstr "Nom de l'utilisateur"
Yoshinori Okuji's avatar
Yoshinori Okuji committed
12823

Jérome Perrin's avatar
Jérome Perrin committed
12824 12825
#: portal_skins/erp5_base/OrganisationModule_viewOrganisationList/listbox
#: erp5_base/Organisation_viewFieldLibrary/my_vat_code [Glossary term 3428]
Jérome Perrin's avatar
Jérome Perrin committed
12826
msgid "VAT Code"
12827
msgstr "N° TVA"
Yoshinori Okuji's avatar
Yoshinori Okuji committed
12828

Jérome Perrin's avatar
Jérome Perrin committed
12829 12830 12831 12832
#: portal_skins/erp5_base/Delivery_getODTDataDict
msgid "VAT ID"
msgstr "ID de la TVA"

12833 12834 12835
msgid "VAT code"
msgstr "N° TVA"

Jérome Perrin's avatar
Jérome Perrin committed
12836 12837 12838 12839
#: portal_workflow/notification_message_workflow/transitions/validate_action
#: portal_workflow/rule_validation_workflow/transitions/validate_action
#: portal_workflow/sale_opportunity_workflow/transitions/validate_action
#: portal_workflow/validation_workflow/transitions/validate_action
12840 12841
msgid "Validate"
msgstr "Valider"
Yoshinori Okuji's avatar
Yoshinori Okuji committed
12842

12843 12844
msgid "Validate Accounting Transaction"
msgstr "Valider le brouillard"
12845

Jérome Perrin's avatar
Jérome Perrin committed
12846 12847 12848 12849 12850 12851 12852 12853 12854 12855 12856
#: portal_skins/erp5_core/BusinessTemplate_viewInstallationDialog
#: portal_skins/erp5_core/TemplateTool_viewMultiInstallationDialog
msgid "Validate Installation"
msgstr "Valider l'installation"

#: portal_workflow/inventory_workflow/transitions/deliver_action
#: inventory_workflow [Glossary term 3776]
msgid "Validate Inventory"
msgstr "Valider l'inventaire"

#: portal_workflow/accounting_workflow/transitions/stop_action
12857 12858
msgid "Validate Transaction"
msgstr "Passer l'écriture au brouillard"
Yoshinori Okuji's avatar
Yoshinori Okuji committed
12859

Jérome Perrin's avatar
Jérome Perrin committed
12860 12861 12862 12863 12864 12865 12866 12867 12868 12869 12870
#: portal_skins/erp5_accounting/AccountingPeriod_viewDeliverWorkflowActionDialog
#: portal_skins/erp5_core/BaseWorkflow_viewWorkflowActionDialog
#: portal_skins/erp5_core/Base_viewWorkflowActionDialog
#: portal_skins/erp5_core/Folder_viewWorkflowActionDialog
#: portal_skins/erp5_core/Folder_viewWorkflowActionDocumentListDialogRenderer
#: portal_skins/erp5_crm/Event_viewAcknowledgeActionDialog
#: portal_skins/erp5_crm/Event_viewCreateRelatedEventActionDialog
#: portal_skins/erp5_crm/Event_viewSendActionDialog
#: portal_skins/erp5_crm/Event_viewWorkflowAssignActionDialog
#: portal_skins/erp5_forge/Bug_viewWorkflowActionDialog
#: portal_skins/erp5_trade/PackingList_viewDateWorkflowActionDialog
12871
msgid "Validate Workflow Action"
12872
msgstr "Valider le Changement d'état"
Yoshinori Okuji's avatar
Yoshinori Okuji committed
12873

Jérome Perrin's avatar
Jérome Perrin committed
12874 12875 12876 12877 12878
#: portal_workflow/inventory_workflow/states/delivered
#: portal_workflow/notification_message_workflow/states/validated
#: portal_workflow/rule_validation_workflow/states/validated
#: portal_workflow/validation_workflow/states/validated inventory_workflow
#: [Glossary term 3838]
12879
msgid "Validated"
Jérome Perrin's avatar
Jérome Perrin committed
12880
msgstr "Validé"
12881

Jérome Perrin's avatar
Jérome Perrin committed
12882 12883 12884
#: portal_skins/erp5_access_tab/ERP5Site_viewAdvancedSearchResultList/listbox
#: portal_skins/erp5_web/WebSection_viewContent/listbox
#: portal_skins/erp5_web/WebSection_viewContentList/listbox
12885
msgid "Validation State"
12886
msgstr "État"
Yoshinori Okuji's avatar
Yoshinori Okuji committed
12887

Jérome Perrin's avatar
Jérome Perrin committed
12888
#: portal_workflow/validation_workflow
12889
msgid "Validation Workflow"
Jérome Perrin's avatar
Jérome Perrin committed
12890 12891 12892 12893 12894 12895 12896 12897 12898 12899 12900 12901 12902 12903 12904 12905 12906 12907
msgstr "Workflow de validation"

#: portal_skins/erp5_base/Agent_view/listbox
msgid "Validity Start Date"
msgstr "Date de début de validité"

#: portal_skins/erp5_base/Agent_view/listbox
msgid "Validity Stop Date"
msgstr "Date de fin de validité"

#: portal_skins/erp5_base/Organisation_viewDetails/listbox
#: portal_skins/erp5_base/Person_view/listbox
#: portal_skins/erp5_core/DeliveryBuilder_viewPredicateGroupList/listbox
#: portal_skins/erp5_core/Documentation_view/my_dynamic_category_list
#: portal_skins/erp5_core/Documentation_view/my_dynamic_property_list
#: portal_skins/erp5_core/Documentation_view/my_static_property_list
#: portal_skins/erp5_invoicing/InvoiceTransactionRule_view/listbox
#: portal_skins/erp5_payroll/PaySheetModel_viewRatioSettingsList/listbox
12908 12909
msgid "Value"
msgstr "Valeur"
Yoshinori Okuji's avatar
Yoshinori Okuji committed
12910

Jérome Perrin's avatar
Jérome Perrin committed
12911 12912 12913 12914 12915 12916 12917 12918 12919 12920 12921 12922 12923 12924 12925 12926 12927 12928 12929 12930 12931 12932 12933 12934 12935
#: erp5_core/Predicate_view/my_int_index [Glossary term 3403]
msgid "Value that indicates the rank in an order list"
msgstr "la valeur qui indique le rang dans une liste."

#: Purchase Supply Line Sale
#: portal_skins/erp5_pdm/SaleSupplyLine_viewVariableAdditionalPrice
#: portal_skins/erp5_pdm/SupplyLine_viewVariableAdditionalPrice
#: erp5_trade/BaseTradeSale_FieldLibrary/my_variable_additional_price
#: [Glossary term 3255]
msgid "Variable Additional Price"
msgstr "Prix additionnel variable"

#: Transformation Operation Transformed Resource
#: portal_skins/erp5_pdm/Resource_viewInventory/listbox
#: portal_skins/erp5_pdm/Resource_viewMovementHistory/listbox
#: portal_skins/erp5_pdm/TransformationOperation_viewVariation
#: portal_skins/erp5_pdm/TransformationTransformedResource_viewVariation
#: portal_skins/erp5_pdm/Transformation_viewExpanded/listbox
#: portal_skins/erp5_trade/Base_viewStockReportBySite/listbox
#: portal_skins/erp5_trade/Delivery_viewInventory/listbox
#: portal_skins/erp5_trade/InternalPackingList_view/listbox
#: portal_skins/erp5_trade/PurchasePackingList_view/listbox
#: portal_skins/erp5_trade/SalePackingList_fastInputForm/listbox
#: portal_skins/erp5_trade/SalePackingList_view/listbox
#: portal_skins/erp5_trade/SalePackingList_viewContainerList/listbox
12936 12937
msgid "Variation"
msgstr "Variante"
Yoshinori Okuji's avatar
Yoshinori Okuji committed
12938

Jérome Perrin's avatar
Jérome Perrin committed
12939 12940 12941 12942 12943 12944
msgid "Variation Base"
msgstr "Axes de variantage"

msgid "Variation Range"
msgstr "Variantes"

12945 12946
msgid "Variation axes"
msgstr "Variantes selon"
Yoshinori Okuji's avatar
Yoshinori Okuji committed
12947

12948 12949
msgid "Variation matrix updated."
msgstr "Variantes prises en compte."
Yoshinori Okuji's avatar
Yoshinori Okuji committed
12950

12951 12952
msgid "Vendor"
msgstr "Fournisseur"
Yoshinori Okuji's avatar
Yoshinori Okuji committed
12953

Jérome Perrin's avatar
Jérome Perrin committed
12954
#: portal_skins/erp5_accounting/PurchaseInvoiceTransaction_viewDetails/listbox
12955 12956
msgid "Vendor Account"
msgstr "Compte de Fournisseur"
Yoshinori Okuji's avatar
Yoshinori Okuji committed
12957

12958 12959
msgid "Vendor Transaction Reference"
msgstr "Référence pour le tiers"
Yoshinori Okuji's avatar
Yoshinori Okuji committed
12960

Jérome Perrin's avatar
Jérome Perrin committed
12961 12962 12963 12964 12965 12966 12967 12968 12969 12970 12971 12972 12973 12974 12975 12976 12977 12978 12979 12980 12981 12982 12983 12984 12985 12986 12987 12988 12989 12990 12991 12992 12993 12994 12995 12996 12997 12998 12999 13000 13001 13002 13003 13004 13005 13006 13007 13008 13009 13010 13011 13012 13013 13014 13015 13016 13017 13018 13019 13020 13021 13022 13023 13024 13025 13026
#: portal_skins/erp5_base/NotificationMessageModule_viewNotificationMessageList/listbox
#: portal_skins/erp5_core/Base_viewDocumentList/listbox
#: portal_skins/erp5_core/Folder_viewDeleteDialog/listbox
#: portal_skins/erp5_core/RuleTool_viewRuleList/listbox
#: portal_skins/erp5_core/TemplateTool_viewBusinessTemplateList/listbox
#: portal_skins/erp5_core/TemplateTool_viewDownloadRepositoryBusinessTemplateListDialog/listbox
#: portal_skins/erp5_core/TemplateTool_viewInstallRepositoryBusinessTemplateListDialog/listbox
#: portal_skins/erp5_core/TemplateTool_viewUpgradeRepositoryBusinessTemplateListDialog/listbox
#: portal_skins/erp5_crm/Event_viewDocumentFastInputList/listbox
#: portal_skins/erp5_dms/Base_viewAdvancedSearchResultList/listbox
#: portal_skins/erp5_dms/DocumentModule_viewDocumentList/listbox
#: portal_skins/erp5_dms/DocumentModule_viewFieldLibrary/listbox
#: portal_skins/erp5_dms/Document_jumpToRelatedDocumentList/listbox
#: portal_skins/erp5_dms/ExternalSourceModule_viewExternalSourceList/listbox
#: portal_skins/erp5_dms/ImageModule_viewImageList/listbox
#: portal_skins/erp5_dms/WebPageModule_viewWebPageList/listbox
#: portal_skins/erp5_ingestion/ContributionTool_viewLatestContentList/listbox
#: portal_skins/erp5_ingestion/ContributionTool_viewMyContentList/listbox
#: portal_skins/erp5_project/RequirementModule_viewRequirementList/listbox
#: portal_skins/erp5_web/WebPageModule_viewWebPageList/listbox
msgid "Version"
msgstr "Version"

#: erp5_forge/Bug_viewNewFileDialog/your_version [Glossary term 8183]
msgid "Version of the file to be uploaded in the bug."
msgstr "Version du fichier téléchargé."

#: erp5_project/RequirementDocument_view/my_version [Glossary term 8214]
msgid "Version of the requirement document."
msgstr "la version du document d'expression de besoins."

#: erp5_web/WebPage_viewFieldLibrary/my_version [Glossary term 3335]
msgid "Version of the web page"
msgstr "Version de la page web."

#: erp5_base/NotificationMessage_view/my_version [Glossary term 8160]
msgid "Version ot the message notification. It increases each time major modifications are done"
msgstr "Version du message de notification."

#: erp5_dms/WebPage_view/my_version [Glossary term 3256]
msgid "Version ot the web page. It increases each time major modifications are done"
msgstr "La version de la page web. Elle augmente à chaque fois que des modifications sont faites."

#: portal_skins/erp5_web_widget_library/Document_viewProfileWidget
msgid "Version:"
msgstr "Version:"

#: Account Module Accounting Period Rule Cell Line Transaction Address Agent
#: Privilege Alarm Tool Annotation Applied Assignment Balance Bank Base
#: Category Domain Bug Business Template Cache Factory Campaign Career Cash
#: Register Divergence Tester Chat Component Individual Variation Container
#: Contribution Predicate Registry Credit Card Currency Exchange Delivery
#: Builder Discount Model Distributed Ram Document Ingestion Message Generator
#: Drawing Email Event External Folder Source Fax File Glossary Term Image
#: Internal Packing List Inventory Invoice Invoicing Letter Link Mail Measure
#: Meeting Note Notification Order Organisation PDF Password Pay Sheet Ratio
#: Slice Payment Condition Payroll Service Person Phone Call Preference
#: Presentation Product Project Milestone Property Purchase Supply Trade
#: Quantity Query RSS Feed Requirement Returned Sale Role Definition SQL
#: Opportunity Simulation Movement Spreadsheet Support Request System Task
#: Report Tax Telephone Text Transformation Operation Optional Resource
#: Transformed Trash Bin URL Crawler Upload Visit Web Page Section Site
#: portal_skins/erp5_base/RoleDefinition_view
#: portal_skins/erp5_core/Predicate_view
#: portal_skins/erp5_pdm/PurchaseSupplyLine_view
#: portal_skins/erp5_pdm/SaleSupplyLine_view
13027 13028
msgid "View"
msgstr "Général"
Yoshinori Okuji's avatar
Yoshinori Okuji committed
13029

Jérome Perrin's avatar
Jérome Perrin committed
13030 13031 13032 13033 13034 13035 13036 13037 13038 13039
#: portal_skins/erp5_web_widget_library/Base_getAdminToolboxEditShortcutList
msgid "View ${portal_type}"
msgstr "Voir ${portal_type}"

#: Purchase Invoice Transaction
msgid "View Accounting"
msgstr "Comptabilité"

#: Accounting Rule Cell
msgid "View Destination"
13040
msgstr "Destination"
Jérome Perrin's avatar
Jérome Perrin committed
13041 13042 13043

#: portal_skins/erp5_core/TemplateTool_viewDiff/listbox
msgid "View Diff"
13044
msgstr "Différence"
Jérome Perrin's avatar
Jérome Perrin committed
13045 13046 13047

#: portal_skins/erp5_svn/BusinessTemplate_viewSvnLog
msgid "View Diff between Revisions"
13048
msgstr "Différences entre les révisions"
Jérome Perrin's avatar
Jérome Perrin committed
13049 13050 13051 13052 13053 13054 13055

#: portal_skins/erp5_core/Base_viewFieldLibrary/my_view_mode_listbox
msgid "View Mode Listbox"
msgstr "Listbox mode vue"

#: Task Module Report
msgid "View Planning Report"
13056 13057 13058 13059
msgstr "Rapport du planning"

msgid "View Related Documents"
msgstr "Documents correspondant"
Jérome Perrin's avatar
Jérome Perrin committed
13060 13061 13062

#: Template Tool
msgid "View SVN History"
13063
msgstr "Historique SVN"
Jérome Perrin's avatar
Jérome Perrin committed
13064 13065 13066

#: Business Template
msgid "View SVN Repository Information"
13067
msgstr "Informations sur le dépôt SVN"
Jérome Perrin's avatar
Jérome Perrin committed
13068

13069
msgid "View SVN Repository Infos"
13070
msgstr "Informations sur le dépôt SVN"
13071

Jérome Perrin's avatar
Jérome Perrin committed
13072 13073
#: Accounting Rule Cell
msgid "View Source"
13074 13075 13076 13077
msgstr "Source"

msgid "View Style"
msgstr "Style vue"
Jérome Perrin's avatar
Jérome Perrin committed
13078 13079 13080 13081 13082

#: portal type [Glossary term 8427]
msgid "Visit"
msgstr "Visite"

13083 13084
msgid "Visual Pattern"
msgstr "Type pour placement"
Yoshinori Okuji's avatar
Yoshinori Okuji committed
13085

13086
msgid "Voter ID"
13087
msgstr "Code du votant"
13088

Jérome Perrin's avatar
Jérome Perrin committed
13089 13090 13091 13092 13093 13094 13095 13096 13097 13098 13099 13100 13101 13102 13103 13104 13105 13106 13107 13108 13109 13110 13111 13112 13113 13114 13115 13116 13117 13118 13119 13120 13121 13122 13123 13124 13125 13126 13127 13128 13129 13130 13131 13132 13133 13134 13135 13136 13137 13138 13139 13140 13141 13142 13143 13144 13145 13146 13147 13148 13149 13150 13151 13152 13153 13154 13155 13156 13157
#: portal_skins/erp5_trade/InventoryModule_viewInventoryList/listbox
msgid "Warehouse"
msgstr "Entrepôt"

#: portal type [Glossary term 8426]
msgid "Web Message"
msgstr "Message web"

#: portal type portal_skins/erp5_dms/WebPage_view
#: portal_skins/erp5_web/WebPage_view portal_skins/erp5_web/WebPage_viewAsWeb
#: portal_skins/erp5_web/WebPage_viewContentList
#: portal_skins/erp5_web/WebPage_viewEditor [Glossary term 8244]
msgid "Web Page"
msgstr "Page web"

#: portal_skins/erp5_dms/WebPageModule_viewWebPageList
msgid "Web Page List"
msgstr "Liste des pages web"

#: portal type [Glossary term 8243]
msgid "Web Page Module"
msgstr "Module des pages web"

#: portal_skins/erp5_dms/WebPageModule_viewWebPageList/listbox
#: portal_skins/erp5_web/WebPageModule_viewWebPageList
#: portal_skins/erp5_web/WebPageModule_viewWebPageList/listbox
msgid "Web Pages"
msgstr "Pages web"

#: portal type portal_skins/erp5_web/WebSection_view
#: portal_skins/erp5_web/WebSection_viewAsWeb
#: portal_skins/erp5_web/WebSection_viewContent
#: portal_skins/erp5_web/WebSection_viewContentList [Glossary term 8242]
msgid "Web Section"
msgstr "Section web"

#: portal type portal_skins/erp5_web/WebSite_view
#: portal_skins/erp5_web/WebSite_viewAsWeb
#: portal_skins/erp5_web/WebSite_viewSite [Glossary term 8241]
msgid "Web Site"
msgstr "Site web"

#: portal type [Glossary term 8240]
msgid "Web Site Module"
msgstr "Module des sites web"

#: portal_skins/erp5_web/WebSiteModule_viewWebSiteList
#: portal_skins/erp5_web/WebSiteModule_viewWebSiteList/listbox
msgid "Web Sites"
msgstr "Sites web"

#: Drawing File Image PDF Presentation Spreadsheet Text Web Page Section Site
msgid "Web View"
msgstr "Vue Web"

#: Document Module
msgid "WebDAV Access"
msgstr "Accés WebDAV"

#: portal_skins/erp5_web/WebSiteModule_viewWebSiteList/listbox
msgid "Webmaster"
msgstr "Webmaster"

msgid "Wednesday"
msgstr "Mercredi"

msgid "Weeks"
msgstr "Semaines"

13158
msgid "Weight (g)"
Jérome Perrin's avatar
Jérome Perrin committed
13159
msgstr "Poids (g)"
Yoshinori Okuji's avatar
Yoshinori Okuji committed
13160

13161 13162
msgid "Weight (g/m2)"
msgstr "Poids (g/m2)"
Yoshinori Okuji's avatar
Yoshinori Okuji committed
13163

Jérome Perrin's avatar
Jérome Perrin committed
13164
#: erp5_pdm/Resource_viewFieldLibrary/my_base_weight [Glossary term 3321]
13165 13166 13167
msgid "Weight (kg)"
msgstr "Poids (kg)"

Jérome Perrin's avatar
Jérome Perrin committed
13168 13169
#: portal_skins/erp5_access_tab/ERP5Site_viewClassicFrontPage
#: portal_skins/erp5_xhtml_style/index_html
13170 13171
msgid "Welcome to ERP5"
msgstr "Bienvenue dans ERP5"
Yoshinori Okuji's avatar
Yoshinori Okuji committed
13172

13173 13174
msgid "Welcome. You are currently logged in."
msgstr "Bienvenue. Vous êtes connecté."
Yoshinori Okuji's avatar
Yoshinori Okuji committed
13175

13176 13177
msgid "Width"
msgstr "Laize"
Yoshinori Okuji's avatar
Yoshinori Okuji committed
13178

13179
msgid "Width (cm)"
13180
msgstr "Largeur (cm)"
Yoshinori Okuji's avatar
Yoshinori Okuji committed
13181

Jérome Perrin's avatar
Jérome Perrin committed
13182
#: erp5_pdm/Resource_viewFieldLibrary/my_base_width [Glossary term 3354]
13183 13184
msgid "Width (m)"
msgstr "Largeur (m)"
13185

Jérome Perrin's avatar
Jérome Perrin committed
13186 13187 13188 13189 13190 13191 13192 13193 13194 13195 13196 13197 13198 13199 13200 13201 13202 13203 13204 13205 13206 13207 13208 13209 13210 13211 13212 13213 13214 13215 13216 13217 13218 13219 13220 13221 13222 13223 13224 13225 13226 13227 13228 13229 13230
#: portal_skins/erp5_web_widget_library/Document_viewProfileWidget
msgid "Word count:"
msgstr "Nombre de mots"

#: portal_skins/erp5_project/ProjectLine_viewReport/listbox
msgid "Work"
msgstr "Travail"

msgid "Work Duration"
msgstr "Durée de travail"

msgid "Work Duration Unit"
msgstr "Unité de la durée de travail"

#: PaySheetTransaction_view/my_stop_date [Glossary term 3199]
msgid "Work Period End"
msgstr "Fin de période"

#: PaySheetTransaction_view/my_start_date [Glossary term 3200]
msgid "Work Period Start"
msgstr "Début de période"

#: portal_skins/erp5_project/ProjectLine_viewReport/listbox
msgid "Worker"
msgstr "Travailleur"

#: erp5_project/Expense_view/my_source_section_id [Glossary term 8182]
msgid "Worker ID"
msgstr "Travailleur"

#: portal_skins/erp5_core/Folder_viewWorkflowActionDialog/listbox
msgid "Workflow"
msgstr "État"

#: portal_skins/erp5_core/Base_viewWorkflowHistory
msgid "Workflow History"
msgstr "Historique des états"

#: portal_skins/erp5_glossary/GlossaryModule_viewWorkflowAndTermComparisonDialog/listbox
msgid "Workflow Item Path"
msgstr "Chemin d'un objet de workflow"

msgid "Workflow Modification in Progress"
msgstr "Changement d'état en cours"

Jérome Perrin's avatar
Jérome Perrin committed
13231 13232 13233 13234 13235
#: Event Module Internal Packing List Returned Sale Order Task Report
#: portal_skins/erp5_core/Folder_viewWorkflowReport
msgid "Workflow Report"
msgstr "Rapport des workflows"

Jérome Perrin's avatar
Jérome Perrin committed
13236 13237 13238 13239 13240 13241 13242 13243 13244
#: portal_skins/erp5_core/Folder_generateWorkflowReportDialog
msgid "Workflow Report Dialog"
msgstr "Dialogue de rapport du workflow"

#: portal_skins/erp5_core/Folder_modifyWorkflowStatus
msgid "Workflow modification in progress."
msgstr "Modification du workflow en cours"

#: portal_skins/erp5_xhtml_style/context_box_render
13245 13246
msgid "Workflows"
msgstr "Workflows"
Yoshinori Okuji's avatar
Yoshinori Okuji committed
13247

Jérome Perrin's avatar
Jérome Perrin committed
13248 13249 13250 13251 13252 13253 13254 13255 13256 13257 13258 13259 13260 13261 13262 13263
#: portal_skins/erp5_glossary/GlossaryModule_updateWorkflowByTerm
msgid "Workflows updated."
msgstr "Workflow mis à jour"

#: portal_skins/erp5_project/ProjectLine_viewReport
#: portal_skins/erp5_project/ProjectLine_viewReport/listbox
msgid "Works"
msgstr "Travaux"

#: portal_skins/erp5_xhtml_style/planning_content
msgid "X Axis"
msgstr "Axe X"

#: erp5_core/Preference_viewHtmlStyle/my_preferred_xlarge_image_height
#: [Glossary term 3637]
msgid "Xlarge Image Height"
13264
msgstr "Hauteur des très grandes images"
Jérome Perrin's avatar
Jérome Perrin committed
13265 13266 13267 13268 13269 13270 13271 13272 13273

#: erp5_core/Preference_viewHtmlStyle/my_preferred_xlarge_image_width
#: [Glossary term 3290]
msgid "Xlarge Image Width"
msgstr "Largeur des très grandes images"

#: erp5_core/Preference_viewHtmlStyle/my_preferred_xsmall_image_height
#: [Glossary term 3616]
msgid "Xsmall Image Height"
13274
msgstr "Hauteur des très petites images"
Jérome Perrin's avatar
Jérome Perrin committed
13275 13276 13277 13278 13279 13280 13281 13282 13283 13284

#: erp5_core/Preference_viewHtmlStyle/my_preferred_xsmall_image_width
#: [Glossary term 3378]
msgid "Xsmall Image Width"
msgstr "Largeur des très petites images"

#: portal_skins/erp5_xhtml_style/planning_content
msgid "Y Axis"
msgstr "Axe Y"

13285 13286 13287
msgid "Year / Month / Day"
msgstr "Année / Mois / Jour"

Jérome Perrin's avatar
Jérome Perrin committed
13288 13289 13290 13291 13292 13293 13294 13295 13296 13297 13298 13299 13300 13301 13302 13303 13304 13305 13306 13307 13308 13309 13310 13311 13312 13313
#: portal_skins/erp5_core/Base_createNewDocument
msgid "You are not allowed to add ${portal_type} in this context."
msgstr "Vous n'êtes pas autorisé à ajouter un/une ${portal_type} dans ce contexte."

#: portal_skins/erp5_core/Base_createNewDocument
#: portal_skins/erp5_core/Folder_create
#: portal_skins/erp5_xhtml_style/Folder_create
msgid "You are not allowed to add new content in this context."
msgstr "Vous n'avez pas les droits nécessaires pour ajouter du contenu dans ce contexte."

#: portal_skins/erp5_xhtml_style/Base_createCloneDocument
msgid "You are not allowed to clone this object."
msgstr "Vous n'êtes pas autoriser à cloner cet objet."

#: portal_skins/erp5_base/Base_createNewFile
msgid "You are not allowed to create this object."
msgstr "Vous n'êtes pas autorisé à créer cet objet."

#: portal_skins/erp5_core/Base_jumpToRelatedObject
msgid "You are not authorized to view any related document."
msgstr "Vous n'avez pas les droits suffisants pour voir les documents reliés."

#: portal_skins/erp5_core/Base_jumpToRelatedObject
msgid "You are not authorized to view the related document."
msgstr "Vous n'avez pas les droits suffisants pour voir le document relié."

13314 13315 13316 13317
msgid "You are not currently logged in. Your username and or password may be incorrect. Your browser may also not be configured to accept HTTP cookies. If you need help please contact ${admin_email}."
msgstr "Vous n'êtes pas connecté. Votre Nom ou votre Mot de passe sont peut-être incorrects. En cas de besoin, contactez  ${admin_email}."

msgid "You can log in with another user name or <a href=\"javascript:history.back();\">go back</a>."
13318
msgstr "Vous pouvez vous connecter sous un autre profil ou <a href=\"javascript:history.back();\">retourner à la page précédente</a>."
Yoshinori Okuji's avatar
Yoshinori Okuji committed
13319

Jérome Perrin's avatar
Jérome Perrin committed
13320 13321 13322 13323
#: portal_skins/erp5_xhtml_style/login_form
msgid "You can login with another user name or ${go_back}."
msgstr "Vous pouvez vous connecter avec un autre nom d'utilisateur ou ${go_back}."

13324 13325
msgid "You did not enter a floating point number."
msgstr "Vous devez entrer un numérique."
Yoshinori Okuji's avatar
Yoshinori Okuji committed
13326

13327
msgid "You did not enter a valid date and time."
13328
msgstr "La date n'est pas correcte"
Yoshinori Okuji's avatar
Yoshinori Okuji committed
13329

Jérome Perrin's avatar
Jérome Perrin committed
13330 13331 13332
msgid "You did not enter an email address."
msgstr "Vous devez entrer une adresse email."

13333 13334
msgid "You did not enter an integer."
msgstr "Vous devez saisir un nombre entier."
Yoshinori Okuji's avatar
Yoshinori Okuji committed
13335

Jérome Perrin's avatar
Jérome Perrin committed
13336 13337 13338 13339 13340 13341 13342 13343 13344 13345 13346 13347 13348 13349 13350 13351 13352 13353 13354 13355 13356
#: portal_skins/erp5_core/Base_download
#: portal_skins/erp5_ingestion/Document_convert
msgid "You do not have enough permission for converting this document."
msgstr "Vous n'avez pas les permissions nécessaires à la conversion de ce document."

#: portal_skins/erp5_xhtml_style/login_form
msgid "You do not have enough permissions to access this page."
msgstr "Vous n'avez pas les permissions nécessaires pour accéder à cette page."

#: portal_skins/erp5_crm/Ticket_newBug
msgid "You do not have permission to add new bug."
msgstr "Vous n'avez pas la permission d'ajouter un nouveau bogue."

#: portal_skins/erp5_crm/Ticket_newEvent
msgid "You do not have permission to add new event."
msgstr "Vous n'avez pas la permission d'ajouter un nouvel événement."

#: portal_skins/erp5_core/Base_edit
msgid "You do not have the permissions to edit the object."
msgstr "Vous n'avez pas la permission d'éditer cet objet."

13357
msgid "You don't have enough permissions to access this page"
13358
msgstr "Vous n'avez pas la permission d'accéder à cette page"
13359

13360 13361
msgid "You don't have the permissions to edit the object."
msgstr "Vous n'avez pas la permission d'éditer l'objet"
Yoshinori Okuji's avatar
Yoshinori Okuji committed
13362

Jérome Perrin's avatar
Jérome Perrin committed
13363 13364 13365 13366 13367 13368 13369 13370
#: portal_skins/erp5_xhtml_style/logged_out
msgid "You have been logged out."
msgstr "Vous avez été déconnecté avec succés."

#: portal_skins/erp5_web/WebSite_logout
msgid "You have been logged out. Thank you for using this website."
msgstr "Vous avez été déconnecté avec succés. Merci d'avoir utilisé ce site internet."

13371 13372
msgid "You selected an item that was not in the list."
msgstr "Cet élément n'est pas dans la liste"
Yoshinori Okuji's avatar
Yoshinori Okuji committed
13373

Jérome Perrin's avatar
Jérome Perrin committed
13374 13375 13376 13377 13378 13379 13380
msgid "Your Item No."
msgstr "Votre réf."

#: portal_skins/erp5_web/WebSite_createWebSiteAccount
msgid "Your account was successfully created."
msgstr "Votre compte a été crée avec succés."

13381 13382
msgid "Zip Code"
msgstr "Code Postal"
Yoshinori Okuji's avatar
Yoshinori Okuji committed
13383

13384 13385
msgid "accounting_workflow"
msgstr "Workflow de Comptabilité"
Yoshinori Okuji's avatar
Yoshinori Okuji committed
13386

13387 13388
msgid "action"
msgstr "Action"
Yoshinori Okuji's avatar
Yoshinori Okuji committed
13389

13390 13391
msgid "actor"
msgstr "Utilisateur"
Yoshinori Okuji's avatar
Yoshinori Okuji committed
13392

Jérome Perrin's avatar
Jérome Perrin committed
13393 13394 13395 13396
#: erp5_dms/WebPage_view/my_revision [Glossary term 3328]
msgid "an increasing number with each modification done to the web page"
msgstr "un numéro qui augmente avec chaque modification faite sur la page web."

13397
msgid "auto_planned"
13398
msgstr "Planifié (automatiquement)"
Yoshinori Okuji's avatar
Yoshinori Okuji committed
13399

Jérome Perrin's avatar
Jérome Perrin committed
13400 13401 13402 13403
#: assignment_workflow/transitions/cancel [Glossary term 8107]
msgid "cancel"
msgstr "Annuler"

13404
msgid "cash_status"
13405
msgstr "État de valeur"
Yoshinori Okuji's avatar
Yoshinori Okuji committed
13406

13407 13408
msgid "collection"
msgstr "Collection"
Yoshinori Okuji's avatar
Yoshinori Okuji committed
13409

13410 13411
msgid "comment"
msgstr "Commentaire"
Yoshinori Okuji's avatar
Yoshinori Okuji committed
13412

Jérome Perrin's avatar
Jérome Perrin committed
13413 13414 13415
#: erp5_crm/Event_viewFieldLibrary/my_text_content [Glossary term 3324]
msgid "content of the event"
msgstr "Le contenu de l'évenement."
Yoshinori Okuji's avatar
Yoshinori Okuji committed
13416

Jérome Perrin's avatar
Jérome Perrin committed
13417 13418 13419 13420 13421 13422 13423 13424 13425 13426 13427 13428 13429
#: erp5_forge/Bug_viewFieldLibrary/my_stop_date/ [Glossary term 3356]
msgid "date at wich the bug was fixed"
msgstr "Date à laquelle le bug a été corrigé."

#: erp5_svn/Preference_viewSubversion/my_preferred_subversion_user_name
#: [Glossary term 3729]
msgid "default user name to commit in the svn repository"
msgstr "Le nom de l'utilisateur qui doit committer dans le svn."

#: erp5_core/Preference_viewHtmlStyle/my_preferred_html_style_documentation_base_url
#: [Glossary term 3700]
msgid "defines the base url where documentation will be reachable"
msgstr "definit l'url de base où la documentation sera disponible."
Yoshinori Okuji's avatar
Yoshinori Okuji committed
13430

Jérome Perrin's avatar
Jérome Perrin committed
13431 13432 13433 13434 13435 13436 13437 13438 13439 13440 13441 13442 13443
#: erp5_dms/SystemPreference_viewDocument/my_preferred_document_email_ingestion_address
#: [Glossary term 3275]
msgid "defines which email address is used by default for ingestion"
msgstr "definit quel adresse email à utiliser par défaut dans l'ingestion."

#: erp5_trade/SalePackingList_fastInputForm/my_gross_weight [Glossary term
#: 3632]
msgid "global weight of the container"
msgstr "Le poids brut du contenant."

#: portal_skins/erp5_xhtml_style/login_form
msgid "go back"
msgstr "Retour"
Yoshinori Okuji's avatar
Yoshinori Okuji committed
13444

13445 13446
msgid "history"
msgstr "Historique"
Yoshinori Okuji's avatar
Yoshinori Okuji committed
13447

Jérome Perrin's avatar
Jérome Perrin committed
13448 13449 13450 13451
#: erp5_svn/BusinessTemplate_viewSvnSSLTrust/your_hostname [Glossary term
#: 3432]
msgid "hostname of the svn server"
msgstr "Nom d'hôte du serveur svn"
Yoshinori Okuji's avatar
Yoshinori Okuji committed
13452

Jérome Perrin's avatar
Jérome Perrin committed
13453 13454 13455
#: Task Report Module
msgid "iCalendar Export"
msgstr "Exportation iCalendar"
Yoshinori Okuji's avatar
Yoshinori Okuji committed
13456

Jérome Perrin's avatar
Jérome Perrin committed
13457 13458 13459 13460
#: erp5_core/BusinessTemplate_viewDetail/my_template_update_tool [Glossary
#: term 3622]
msgid "if checked, it will install all the missing tools in the site when installing the business template"
msgstr "Si c'est activé, il installera tous les outils manquants sur le site lors de l'installation du business template."
Yoshinori Okuji's avatar
Yoshinori Okuji committed
13461

Jérome Perrin's avatar
Jérome Perrin committed
13462 13463 13464
#: inventory_workflow [Glossary term 3838]
msgid "in this state, it can no longer be modified"
msgstr "La livraison a été totalement traitée"
Yoshinori Okuji's avatar
Yoshinori Okuji committed
13465

Jérome Perrin's avatar
Jérome Perrin committed
13466 13467 13468
#: erp5_trade/DeliveryCell_viewFieldLibrary/my_int_index [Glossary term 3318]
msgid "index used to sort document"
msgstr "index utilisé pour classer les documents."
Yoshinori Okuji's avatar
Yoshinori Okuji committed
13469

Jérome Perrin's avatar
Jérome Perrin committed
13470 13471 13472
#: erp5_dms/WebPage_view/my_int_index [Glossary term 3611]
msgid "index used to sort web pages"
msgstr "index utilisé pour classer les pages web."
Yoshinori Okuji's avatar
Yoshinori Okuji committed
13473

Jérome Perrin's avatar
Jérome Perrin committed
13474 13475 13476
#: erp5_pdm/Resource_viewInstructions/my_instructions [Glossary term 3374]
msgid "instructions in order to explain how to use the resource"
msgstr "Instructions qui expliquent comment utiliser une ressource."
Yoshinori Okuji's avatar
Yoshinori Okuji committed
13477

Jérome Perrin's avatar
Jérome Perrin committed
13478 13479 13480
#: erp5_dms/WebPage_view/my_language [Glossary term 3651]
msgid "language of the web page"
msgstr "langue de la page web."
Yoshinori Okuji's avatar
Yoshinori Okuji committed
13481

Jérome Perrin's avatar
Jérome Perrin committed
13482 13483
msgid "listbox"
msgstr "Liste"
Yoshinori Okuji's avatar
Yoshinori Okuji committed
13484

Jérome Perrin's avatar
Jérome Perrin committed
13485 13486
msgid "logged_in"
msgstr "Vous êtes connecté."
Yoshinori Okuji's avatar
Yoshinori Okuji committed
13487

Jérome Perrin's avatar
Jérome Perrin committed
13488 13489
msgid "logged_out"
msgstr "Vous êtes déconnecté."
Yoshinori Okuji's avatar
Yoshinori Okuji committed
13490

Jérome Perrin's avatar
Jérome Perrin committed
13491 13492
msgid "login_form"
msgstr "Page de Connexion"
13493

Jérome Perrin's avatar
Jérome Perrin committed
13494 13495 13496
#: inventory_workflow [Glossary term 3776]
msgid "marks inventory as delivered, can no longer be modified after"
msgstr "Défini la livraison comme entièrement traitée"
13497

Jérome Perrin's avatar
Jérome Perrin committed
13498 13499 13500 13501
#: erp5_core/Preference_viewHtmlStyle/my_preferred_listbox_list_mode_line_count
#: [Glossary term 3693]
msgid "number of line displayed by a lisbox when used in list mode (in a module for example)"
msgstr "Le nombre de lignes affichées dans une listbox quand on est en mode liste."
13502

Jérome Perrin's avatar
Jérome Perrin committed
13503 13504 13505 13506
#: erp5_core/Preference_viewHtmlStyle/my_preferred_listbox_view_mode_line_count
#: [Glossary term 3341]
msgid "number of line displayed by a lisbox when used in view mode (in a document for example)"
msgstr "nombre de lignes affichées dans une listbox quand on est en mode view (dans un document par exemple)"
13507

Jérome Perrin's avatar
Jérome Perrin committed
13508 13509
msgid "numberLineToAdd"
msgstr "Lignes à ajouter"
13510

Jérome Perrin's avatar
Jérome Perrin committed
13511 13512
msgid "of"
msgstr "sur"
13513

Jérome Perrin's avatar
Jérome Perrin committed
13514 13515 13516
#: portal type [Glossary term 8414]
msgid "portal type"
msgstr "la règle qu'il faut appliquer à la taxe."
13517

Jérome Perrin's avatar
Jérome Perrin committed
13518 13519 13520
#: erp5_trade/PackingList_viewODTPrintDialog/your_format [Glossary term 3281]
msgid "printing format"
msgstr "Format d'impression"
13521

Jérome Perrin's avatar
Jérome Perrin committed
13522 13523 13524
#: erp5_crm/Ticket_view/my_source_project_title [Glossary term 3273]
msgid "project related to ticket"
msgstr "Le projet dans lequel se trouve celui qui prend en charge le ticket."
13525

Jérome Perrin's avatar
Jérome Perrin committed
13526 13527
msgid "quantity"
msgstr "Quantité"
13528

Jérome Perrin's avatar
Jérome Perrin committed
13529 13530 13531
#: erp5_trade/InventoryCell_view/my_inventory [Glossary term 3265]
msgid "quantity of the inventory"
msgstr "quantité de l'inventaire"
13532

Jérome Perrin's avatar
Jérome Perrin committed
13533 13534 13535 13536
#: erp5_trade/Tax_viewFieldLibrary/my_calculation_script_id [Glossary term
#: 3706]
msgid "script used to do localized calculs"
msgstr "Script utilisé pour faire certains caculs."
13537

Jérome Perrin's avatar
Jérome Perrin committed
13538 13539 13540
#: erp5_trade/Container_view/my_serial_number [Glossary term 3677]
msgid "serial number of the container"
msgstr "numéro de série du contenant"
13541

Jérome Perrin's avatar
Jérome Perrin committed
13542 13543
msgid "simulation_state"
msgstr "État de Simulation"
13544

Jérome Perrin's avatar
Jérome Perrin committed
13545 13546
msgid "state"
msgstr "État"
13547

Jérome Perrin's avatar
Jérome Perrin committed
13548 13549 13550
#: assignment_workflow/states/cancelled [Glossary term 8101]
msgid "state of a query which has been cancelled"
msgstr "l'état dans lequel se trouve une affectation qui a été annulée."
13551

Jérome Perrin's avatar
Jérome Perrin committed
13552 13553
msgid "status"
msgstr "État"
13554

Jérome Perrin's avatar
Jérome Perrin committed
13555 13556 13557 13558 13559 13560 13561 13562 13563 13564 13565 13566 13567 13568 13569 13570 13571 13572 13573 13574 13575 13576 13577 13578 13579 13580 13581 13582 13583 13584 13585 13586 13587 13588 13589 13590 13591 13592 13593 13594 13595 13596 13597 13598 13599 13600 13601
#: erp5_base/Career_viewFieldLibrary/my_reference [Glossary term 3297]
msgid "the employee number of a person"
msgstr "Le matricule de l'employee"

#: erp5_core/Preference_viewHtmlStyle/my_preferred_nano_image_height [Glossary
#: term 3699]
msgid "the heigh in pixel of nano image"
msgstr "La longueur en pixel des nano-images"

#: erp5_core/Preference_viewHtmlStyle/my_preferred_large_image_height
#: [Glossary term 3336]
msgid "the height in pixel for large image"
msgstr "la longueur en pixel des  grandes images."

#: erp5_core/Preference_viewHtmlStyle/my_preferred_medium_image_height
#: [Glossary term 3404]
msgid "the height in pixel of medium image"
msgstr "la longueur en pixel des images de taille moyenne."

#: erp5_core/Preference_viewHtmlStyle/my_preferred_micro_image_height
#: [Glossary term 3719]
msgid "the height in pixel of micro image"
msgstr "la longueur en pixel des micro-images."

#: erp5_core/BusinessTemplate_view/my_revision [Glossary term 3277]
msgid "the number of revision used by the business template. This number increases each time we commit a modification"
msgstr "le numéro de révision utilisé par le business template. Ce numéro augmente à chaque fois qu'on committe une modification."

#: erp5_core/Preference_viewHtmlStyle/my_preferred_large_image_width [Glossary
#: term 3687]
msgid "the width in pixel for large image"
msgstr "La largeur en pixel des grandes images."

#: erp5_core/Preference_viewHtmlStyle/my_preferred_medium_image_width
#: [Glossary term 3724]
msgid "the width in pixel of medium image"
msgstr "la largeur en pixel des images de taille moyenne."

#: erp5_core/Preference_viewHtmlStyle/my_preferred_micro_image_width [Glossary
#: term 3625]
msgid "the width in pixel of micro image"
msgstr "la largeur en pixel des micro-images."

#: erp5_core/Preference_viewHtmlStyle/my_preferred_nano_image_width [Glossary
#: term 3654]
msgid "the width in pixel of nano image"
msgstr "La largeur en pixel des images nano."
13602

Jérome Perrin's avatar
Jérome Perrin committed
13603 13604
msgid "time"
msgstr "Date"